over het gebruik DK Yderligere informationer vedrørende betjening NO For mer informasjon om bruken SE För mer information om användningen FI Lisätietoa
käyttöä varten GR Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση PL Więcej informacji na temat korzystania z urządzenia CZ Pro více informací o použití
SK Pre ďalšie informácie o používaní HU A használatra vonatkozó további információk HR Za više informacija o upotrebi SI Več informacij o uporabi
TR Kullanım hakkında daha fazla bilgi için RO Pentru mai multe informaţii privind utilizarea RU Для получения более подробной информации об эксплуатации KK Әрі қарай пайдалану туралы ақпарат UA Для отримання детальнішої інформації щодо експлуатації Arabللمزيد من المعلومات حول الإستعمال
3x
www.braunhousehold.com
DE Weitere Informationen zur Bedienung EN For
further usage information FR Pour plus d’informa-
tions sur l’utilisation ES Para obtener más
información sobre su uso PT Para obter mais
informações sobre a utilização IT Per maggiori
informazioni sull’utilizzo NL Voor meer informatie
Deutsch
Vor dem Gebrauch
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Vorsicht
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
•
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
•
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten, die jünger als
8 Jahre sind.
•
Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, muss dieses vom Hersteller, dessen
Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahr
für den Benutzer zu vermeiden.
•
Der Wasserkocher darf nur mit dem Sockel in Betrieb genommen werden.
•
Wenn der Wasserkocher überfüllt wird, besteht die Gefahr, dass heißes Wasser herauspritzen kann .
•
Das Gerät nie unter fließendem Wasser reinigen oder ins Wasser tauchen.
•
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch im Haushalt und für haushaltsübliche Mengen konstruiert.
•
Bitte reinigen Sie alle Teile vor dem ersten Gebrauch oder nach Bedarf gemäß den
Anweisungen im Abschnitt Pflege und Reinigung.
•
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit
Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
•
Der Wasserkocher darf nur zum Erhitzen von Wasser benutzt werden.
•
Gerät nur auf einer trockenen, ebenen und festen Unterlage betreiben.
•
Netzkabel nie herunterhängen lassen. Zu langes Netzkabel durch die Kabelaufwicklung einziehen.
•
Sockel, Netzkabel oder Kanne nie mit heißen Oberflächen in Kontakt kommen lassen (z. B. Herdplatten).
•
Falls der Wasserkocher aus Versehen im leeren Zustand eingeschaltet wird, erfolgt
eine automatische Abschaltung durch den Überhitzungsschutz. In diesem Fall das
Gerät 10 Minuten abkühlen lassen, bevor Sie Wasser einfüllen.
•
Nicht den Deckel öffnen, während das Wasser kocht.
•
Während des Gebrauchs wird die Kanne heiß und weist auch nach dem Gebrauch
noch Restwärme auf. Daher das Gerät nur am Griff tragen. Halten Sie die Kanne
immer aufrecht, damit kein heißes Wasser austreten kann.
•
Nur bei Modell WK 3110: Achten Sie beim Gebrauch darauf, dass nicht zu viele Verbraucher gleichzeitig eingeschaltet sind.
•
Sicherung der Steckdose: mindestens 16 A
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner
Nutzungsdauer nicht im Hausmüll. Die
Entsorgung kann über ein Braun Service
Center erfolgen oder über geeignete
Sammelstellen in Ihrem Land.
Die mit Nahrungsmitteln in Berührung
kommenden Materialien und Gegenstände stimmen mit den Vorschriften der
Europäischen Verordnung 1935/2004
überein
3
English
Before use
Please read instructions carefully and completely before using the appliance.
Caution
•
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
•
Children shall not play with the appliance.
•
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 years and supervised.
•
Children younger than 8 years shall be kept away from the appliance and its mains
cord.
•
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
•
The kettle is only to be used with the stand provided.
•
If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected.
•
Never immerse the unit in water or other liquids.
•
This appliance is designed for household use only and for processing normal
household quantities.
•
Please clean all parts before first use or as required, following the instructions in
the Care and Cleaning section.
•
Before plugging into a socket, check whether your voltage corresponds with the
voltage printed on the bottom of the appliance.
•
Only use the kettle to heat water.
•
Only operate the kettle on a dry, flat and fixed surface.
•
Never let the cord hang down from the worktop. The cord length may be reduced
by winding it up with the cord storage facility.
•
The base, the kettle or the cord must never get in contact with hot surfaces
(e. g. stove plates).
•
In case the empty kettle is switched on accidentally, the overheating protection will
cut it off automatically. In this case, allow the kettle 10 minutes to cool down before
filling it with water.
•
Do not open the lid while water is boiling.
•
During operation, the kettle will get hot and is subject to residual heat after use.
Therefore only use the handle to carry it. Always hold the kettle in an upright position, to avoid boiling water comes out.
•
Model WK 3110 only: Make sure not to operate too many other electric appliances
when using the kettle.
•
Socket fuse at least: 16 A
Please do not dispose of the product in the
household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection points
provided in your country.
Materials and accessories coming into
contact with food conform to EEC
regulation 1935/2004.
Français
Avant utilisation
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Attention
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et par des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou sans expérience ni connaissances, dans la mesure où celles-ci sont surveillées
ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière
sécurisée et si elles sont conscientes des risques éventuels encourus.
•
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
•
Ne pas laisser les enfants de moins de 8 ans effectuer le nettoyage et l’entretien
de l’appareil sans surveillance.
•
Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil et de
son cordon d’alimentation.
•
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
un technicien du service après-vente ou toute autre personne dûment qualifiée
afin d’éviter tout danger.
•
Cette bouilloire doit être utilisée uniquement avec le socle fourni.
•
Si la bouilloire est trop pleine, de l’eau bouillante risque d’être éjectée.
•
N‘immergez jamais l‘unité dans l‘eau ou autres liquides.
•
Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et pour traiter des
quantités domestiques.
•
Veuillez nettoyer toutes les pièces avant la première utilisation ou selon le besoin,
conformément aux instructions dans la section Soin et nettoyage.
•
Avant de brancher l’appareil, bien vérifier que la tension correspond à celle indiquée sous l’appareil.
•
Faites-y bouillir uniquement de l’eau.
•
Faites fonctionner la bouilloire sur une surface plane, sèche et fixe.
•
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation pendre de votre plan de travail.
La longueur du cordon d’alimentation peut être réduite en enroulant celui-ci dans
la niche de rangement prévue à cet effet.“
•
La base de la bouilloire, la bouilloire elle-même ou le cordon d’alimentation ne
doivent jamais entrer en contact avec des surfaces chauffantes ou chaudes
(ex. plaques électriques ou allogènes).
•
Si vous mettez accidentellement en marche votre bouilloire vide, le système de
protection anti-surchauffe coupera automatiquement son alimentation. Dans ce
cas, laissez la bouilloire refroidir pendant 10 mn avant d’y remettre de l’eau.
•
N’ouvrez jamais la bouilloire pendant que l’eau est en train de bouillir.
•
Pendant le fonctionnement, la bouilloire deviendra chaude et peut dégager de la
chaleur résiduelle après utilisation. C’est pourquoi vous devez uniquement utiliser
sa poignée pour la déplacer. Toujours tenir la bouilloire en position verticale pour
éviter que de l’eau bouillante ne se renverse.
•
Modèle WK 3110 uniquement: Ne faites pas fonctionner en même temps plusieurs
autres appareils électriques lorsque vous utilisez la bouilloire.
•
Ampérage supportable par le fusible/ disjoncteur protégeant la prise: 16 A
Ne jetez pas ce produit avec les ordures
menageres lorsqu’il est en fin de vie. Le
remettre a un centre service agree Braun ou
le deposer dans des sites de recuperation
appropries conformement aux reglementations locales ou nationales en vigueur.
Les matériaux et les objets destinés à être
en contact avec les produits alimentaires
sont conformes aux prescriptions du
règlement européen 1935/2004.
Español
Antes de empezar
Lea atenta y enteramente el folleto de instrucciones antes de usar el producto.
Cuidado
•
Este dispositivo puede ser usado por niños de edades a partir de los 8 años en
adelante, y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o falta de experiencia y conocimiento siempre que se les haya supervisado o proporcionado instrucciones con respecto al uso del dispositivo de una forma
segura y que comprendan los peligros que este conlleva.
•
Los niños no deben jugar con el aparato.
•
La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no serán llevados a cabo por
niños, a menos que tengan más de 8 años de edad y estén bajo supervisión.
•
Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y de su
cable de alimentación.
•
Si el cable de alimentación está dañado, para evitar riesgos debe reemplazarlo el
fabricante, su agente de servicio o una persona cualificada de modo similar.
•
El hervidor de agua solo debe utilizarse con el soporte suministrado.
•
Si se llena en exceso el hervidor de agua, el agua hirviendo puede salir despedida.
•
Nunca sumerja la unidad en agua u otros líquidos.
•
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso doméstico y para el
procesamiento de cantidades propias en un hogar.
•
Limpie todas las piezas antes de usarlas por primera vez o cuando se requiera
siguiendo las instrucciones de la sección Mantenimiento y limpieza.
•
Antes de conectar el aparato a la red, verifique que el voltaje indicado en la base
del aparato se corresponda con el de su hogar.
•
Utilice el hervidor de agua solo para calentar agua, nunca leche u otros líquidos.
•
Utilice el hervidor de agua solo sobre superficies lisas, secas y estables.
•
No deje nunca el cable colgando. La distancia del cable se puede reducir
enroscando el cable en el compartimento recogecables.
•
La base, el hervidor de agua y el cable no deben entrar nunca en contacto con
superficies calientes (por ejemplo, placas de cocina).
•
Si conecta el hervidor de agua accidentalmente estando vacío, la protección
contra recalentamientos desconectará el aparato automáticamente. En ese caso,
deje enfriar el hervidor de agua durante 10 minutos antes de llenarlo de agua.
•
No abra la tapa mientras el agua está hirviendo.
•
El hervidor se calienta durante el funcionamiento y después de su uso queda
calor residual. Por ello, utilice solo el mango para cogerlo. Mantenga siempre el
hervidor en posición vertical para evitar que salga agua hirviendo.
Solo para el modelo WK 3110: cuando el hervidor esté en funcionamiento,
•
asegúrese de no utilizar demasiados aparatos eléctricos a la vez.
•
Potencia mínima del fusible del enchufe: 16 A
La licuadora podra depositarse en un Centro
de Servicio Tecnico Braun o en los correspondientes puntos de recogida que
existan en su pais.
Los materiales y objetos destinados
a entrar en contacto con alimentos
cumplen las disposiciones del
Reglamento europeo 1935/2004.
Português
Antes de utilizar
Antes de utilizar o aparelho, leia atenta e integralmente as instruções.
Atenção
•
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou sem experiência e conhecimentos, se supervisionadas ou instruídas quanto ao uso seguro do aparelho e
caso compreendam os perigos envolvidos.
•
Não deixe que crianças brinquem com o aparelho.
•
A limpeza e a manutenção a cargo do utilizador não devem ser realizadas por
crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
•
As crianças com menos de 8 anos de idade deverão ser mantidas afastadas do
aparelho e do respetivo cabo de alimentação.
•
Em caso de dano, o cabo de alimentação tem de ser substituído pelo fabricante,
por um seu agente de assistência técnica ou por pessoas igualmente qualificadas, com vista a evitar potenciais perigos.
•
O fervedor de água apenas deve ser utilizado com o suporte fornecido.
•
Se o fervedor de água estiver demasiado cheio, poderá ser ejetada água a ferver.
•
Nunca submerja a unidade em água ou outros líquidos.
•
Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico e para processar quantidades domésticas normais.
•
Limpe todas as peças antes da primeira utilização ou conforme necessário,
seguindo as instruções na secção «Cuidados e limpeza».
•
Antes de ligar a uma tomada, certifique-se de que a respetiva voltagem corresponde à voltagem impressa no fundo do aparelho.
•
Utilize o fervedor de água só para aquecer água.
•
Utilize o fervedor de água apenas sobre superfícies lisas, secas e estáveis.
•
Nunca deixe o cabo pender da bancada. O comprimento do cabo pode ser reduzido enrolando-o no compartimento de recolha do cabo.
•
A base, o fervedor de água e o cabo nunca devem entrar em contacto com
superfícies quentes (por exemplo, placas de fogão).
•
Caso seja acidentalmente ligado o fervedor de água vazio, a proteção contra
sobreaquecimento desligará o aparelho automaticamente. Neste caso, deixe o
fervedor de água arrefecer durante 10 minutos antes de o encher com água.
Durante o funcionamento, a chaleira fica quente e está sujeita a calor residual
após a utilização. Assim, utilize apenas a pega para o transportar. Segure sempre
o fervedor de água na posição vertical, de modo a evitar que saia água a ferver.
•
Apenas para o modelo WK 3110: quando o fervedor de água estiver em funcionamento, não utilize demasiados aparelhos elétricos ao mesmo tempo.
•
Fusível da tomada, no mín.: 16 A
Não elimine o produto no lixo doméstico
no fim da sua vida útil. A eliminação pode ser
efetuada num Centro de Assistência da
Braun ou em pontos de recolha adequados
disponíveis no seu país.
Os materiais e os objetos destinados ao
contacto com produtos alimentícios
estão em conformidade com as
prescrições do regulamento Europeu
1935/2004.
Italiano
Prima dell’utilizzo
Prima di usare il prodotto, leggere attentamente e interamente le istruzioni.
Attenzione
•
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza, a patto che siano supervisionate o istruite sull’utilizzo sicuro
dell’apparecchio e comprendano i potenziali rischi.
•
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
•
Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non
abbiano almeno 8 anni e ricevano supervisione.
•
I bambini di età inferiore a 8 anni devono essere tenuti fuori dalla portata di apparecchio e cavo di alimentazione.
•
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
dal suo agente addetto all’assistenza o da altre persone similmente qualificate al
fine di evitare pericoli.
•
Il bollitore deve essere utilizzato solo con il supporto in dotazione.
•
Se il bollitore è troppo pieno, l’acqua in ebollizione potrebbe fuoriuscire.
•
Non immergere l‘unità in acqua o in altri liquidi.
•
L’apparecchio è stato progettato solo per l’utilizzo domestico e per processare
normali quantità adatte alla casa.
•
Si prega di pulire tutte le parti precedentemente al primo utilizzo o come richiesto,
seguendo le istruzioni nella sezione Manutenzione e Pulizia.
•
Assicuratevi che il voltaggio del vostro impianto elettrico corrisponda a quello
stampato sul fondo del prodotto.
•
Riscaldate solo acqua, non riscaldate mai latte o altri liquidi.
•
Il bollitore deve essere messo in funzione solo su superfici fisse, piatte e asciutte.
•
Non lasciate mai che il cavo penda dal piano di lavoro. La lunghezza del cavo può
essere ridotta sistemandolo nell’apposito spazio.
•
La base, il bollitore o il cavo non devono mai entrare in contatto con superfici
calde (es. piastre).
Nal caso in cui il bollitore vuoto si accendesse accidentalmente, la protezione da
surriscaldamento lo spegnerà automaticamente. In questo caso, lasciate raffreddare il bollitore per 10 minuti prima di riempirlo di acqua.
•
Non aprite il coperchio mentre l’acqua sta bollendo.
•
Quando è in funzione, il bollitore si riscalda ed è soggetto a calore residuo dopo
l’uso. Usate quindi solo il manico per trasportarlo. Porre sempre il bollitore in posizione eretta per evitare che l‘acqua bollente fuoriesca.
•
Solo modello WK 3110: Assicuratevi di non avere in funzione troppi elettrodomestici
durante l’utilizzo del bollitore
•
Protezione della presa almeno: 16 A
Non smaltire il prodotto insieme ai rifiuti
domestici quando non più necessario.
Il prodotto può essere smaltito presso un
centro di assistenza Braun o un centro
di raccolta adatto del proprio paese.
I materiali e gli oggetti destinati al contatto
con prodotti alimentari sono conformi
alle prescrizioni del regolamento
Europeo 1935/2004.
Nederlands
Vóór gebruik
Lees de handleiding voordat u het apparaat in gebruik neemt in zijn geheel zorgvuldig door.
Waarschuwing
•
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen
met een fysieke, sensorische of mentale beperking indien zij het product onder
begeleiding gebruiken of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van
het apparaat en de gevaren inzien.
•
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
•
Kinderen jonger dan 8 mogen het apparaat niet reinigen of onderhouden zonder
toezicht.
•
Kinderen jonger dan 8 moeten uit de buurt blijven van het apparaat en zijn netsnoer.
•
Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant,
diens onderhoudsvertegenwoordiger of personen met vergelijkbare kwalificaties
om gevaarlijke situaties te voorkomen.
•
De ketel mag alleen gebruikt worden met het voorziene voetstuk.
•
Als de ketel te vol is, bestaat het risico dat kokend water uit de ketel loopt.
•
Dompel de eenheid nooit onder in water of andere vloeistoffen.
•
Het apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik en voor het verwerken
van huishoudelijke hoeveelheden.
•
Reinig alle onderdelen voor het eerste gebruik of wanneer nodig, volgens de instructies in de rubriek «Onderhoud en reiniging».
•
Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact steekt, of het voltage van het
stopcontact overeenkomt met het voltage dat staat vermeld op de onderkant van
het apparaat.
•
Verwarm alleen water en nooit melk of andere vloeistoffen.
•
Gebruik de waterkoker alleen op een droge, vlakke en stabiele ondergrond.