DE Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise (separate Broschüre) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
EN Please read safety instructions (separate booklet) carefully and completely before using the appliance.
FR Veuillez lire attentivement l’intégralité des instructions de sécurité (livret séparé) avant d’utiliser
l’appareil.
ES Lea completamente las instrucciones de seguridad (manual separado) con atención antes de utilizar el
aparato.
PT Leia as instruções de segurança (folheto separado) atentamente e por completo antes de utilizar o
aparelho.
IT Si prega di leggere attentamente ed integralmente le istruzioni di sicurezza (libretto separato) prima di
utilizzare l’apparecchio.
NL Lees de veiligheidsaanwijzingen (afzonderlijk boekje) aandachtig en volledig voordat u dit product
gebruikt.
DK Læs sikkerhedsinstruktionerne (separat hæfte) omhyggeligt og fuldstændigt, før apparatet bruges.
NO Les alle sikkerhetsanvisningene grundig før du tar i bruk apparatet.
SE Läs igenom säkerhetsanvisningarna (separat häfte) noggrant innan du använder apparaten.
FI Lue turvallisuusohjeet (erillinen kirjanen) huolella kokonaan ennen laitteen käyttöä.
PL Przed użyciem urządzenia proszę uważnie przeczytać instrukcje bezpieczeństwa (osobna broszura).
CZ Přečtěte si pečlivě a kompletně bezpečnostní pokyny (samostatná brožura) před použitím přístroje.
SK Kým začnete spotrebič používať, dôkladne si preštudujte bezpečnostné pokyny (samostatná brožúrka).
HU Kérjük, hogy a készülék használata előtt olvassa végig figyelmesen a biztonsági utasításokat (külön
füzet).
HR Molimo vas da prije početka korištenja uređaja pažljivo i u cijelosti pročitate sigurnosne upute (posebna
knjižica).
SL Pred napravo začnete uporabljati, pozorno in v celoti preberite navodila (ločena knjižica).
TR Cihazı kullanmadan önce lütfen güvenlik talimatlarını dikkatle ve tamamen okuyun (ayrı kitapçık).
RO Vă rugăm să citiţi cu atenţie şi în întregime instrucţiunile de siguranţă (broşură separată) înainte de a utiliza
aparatul.
GR Μελετήστε µε προσοχή όλες τις οδηγίες ασφαλείας (ξεχωριστό φυλλάδιο) προτού χρησιµοποιήσετε τη
συσκευή.
KZ Аспапты олданарды алдында ауіпсіздік бойынша нсауларды (блек кітапша) зейін ойып
тгелдей оып шыыыз.
RU Перед использованием прибора внимательно полностью прочтите инструкции по технике
безопасности (отдельная брошюра).
UA Перед використанням пристрою уважно та повністю прочитайте інструкцію з техніки безпеки
DE Inbetriebnahme / EN Start into operation / FR Mise en marche / ES Puesta en funcionamiento / PT Iniciar
o funcionamento / IT Messa in funzione / NL In werking zetten / DK Ibrugtagning / NO Idriftsetting /
SE Förberedelser före användning / FI Käytön aloittaminen / PL Rozpoczęcie użytkowania / CZ Uvedení do
provozu / SK Uvedenie do prevádzky / HU Üzembe helyezés / HR Započinjanje s radom /SL Začetek uporabe
/ TR Kullanıma hazırlama / RO/MD Începerea funcţionării / GR Θέση σε λειτουργία / KZ Іске осу / RU Начало
эксплуатации / UA Початок експлуатації / Arab
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ
A
chemicals
max
°C
°C
(permanent)
ok
max
iron ready
DE Dampfeinstellungen / EN Steam settings / FR Réglages de vapeur / ES Ajustes de vapor / PT Definições
de vapor / IT Impostazioni vapore / NL Stoominstellingen / DK Dampindstillinger / NO Dampinnstillinger /
SE Ånginställningar / FI Höyryasetukset / PL Ustawienia pary / CZ Nastavení páry / SK Nastavenia pary /
HU Gőzbeállítások / HR Podešavanje pare /SL Nastavitve za paro / TR Buhar ayarları / RO/MD Reglaje privind aburul / GR Ρυθµίσεις ατµού / KZ Бу параметрлері / RU Настройки паровыделения /
UA Налаштування пари /
DE Automatische Abschaltung (modellabhängig) / EN Auto-off (certain models only) / FR Arrêt automatique
(certains modèles seulement) / ES Apagado automático (solo algunos modelos) / PT Desligamento
automático (apenas em certos modelos) / IT Spegnimento automatico (solo alcuni modelli) / NL Automatische
uitschakeling (enkel bepaalde modellen) / DK Auto-sluk (kun visse modeller) / NO Auto-av (kun hos visse
modeller) / SE Automatisk avstängning (endast vissa modeller) / FI Automaattinen sammutus (vain tietyt
mallit) / PL Automatyczne wyłącznie (tylko niektóre modele) / CZ Automatické vypnutí (pouze určité modely)
/ SK Automatické vypnutie (len určité modely) / HU Automatikus kikapcsolás (csak egyes modelleknél) /
HR Automatsko isključivanje (samo kod određenih modela) /SL Samodejni izklop (samo določeni modeli) /
TR Otomatik kapama (yalnız bazı modeller) / RO/MD Oprire automată (numai anumite modele) /
GR Αυτόµατη απενεργοποίηση (µόνο σε ορισµένα µοντέλα) / KZ Автошіру (тек белгілі бір лгілерде) /
RU Автоматическое выключение (только для определенных моделей) / UA Автоматичне вимкнення
(для деяких моделей) /
Vertical steam
Arab (ﻂﻘﻓ ةدﺪﺤﻣ تازاﺮﻃ) ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ
C
8 min.
DE Nach dem Bügeln / Aufbewahrung / EN After ironing / storage / FR Après le repassage / rangement /
ES Después del planchado / almacenamiento / PT Após a engomagem / armazenamento / IT Dopo la
stiratura / NL Na het strijken / opslag / DK Efter strygning / opbevaring / NO Etter stryking / lagring / SE Efter
strykning / förvaring / FI Silittämisen jälkeen/säilytys / PL Po prasowaniu / przechowywanie / CZ Po žehlení /
skladování / SK Po dožehlení/odloženie / HU Vasalást követően / tárolás / HR Nakon glačanja / spremanje /
SL Po likanju / shranjevanje / TR Ütüleme / saklama sonrası / RO/MD După călcare / depozitare / GR Μετά
το σιδέρωµα/αποθήκευση / KZ тіктегеннен кейін / сатауа ою / RU Действия после глажения /
хранение утюга / UA Дії після прасування / зберігання праски / Arabﻦﻳﺰﺨﺘﻟا / ﻲﻜﻟا ﺪﻌﺑ
DE Empfohlen mindestens 2x pro Monat / EN Recommended at least 2x per month / FR Recommandé au
moins 2x par mois / ES Se recomienda como mínimo 2 veces al mes / PT Recomendado pelo menos 2x por
mês / IT Raccomandato almeno 2 volte al mese / NL Aanbevolen minstens 2x per maand / DK Anbefales
mindst 2 x pr. måned / NO Minst 2x per måned anbefales / SE Rekommenderas minst 2 gånger per månad /
FI Suositellaan vähintään 2x kuussa / PL Zalecane co najmniej 2x na miesiąc / CZ Doporučuje se nejméně 2x
měsíčně / SK Odporúča sa minimálne 2x mesačne / HU Havonta legalább kétszer ajánlott elvégezni / HR
Preporučuje se najmanje 2 puta mjesečno /SL Priporočljivo vsaj 2x na mesec / TR Ayda en az 2 kez önerilir /
RO/MD Recomandată de cel puţin 2 ori pe lună / GR Συνιστάται τουλάχιστον 2 φορές το µήνα / KZ Айына
кемінде 2 рет сынылады / RU Рекомендуется выполнять минимум 2 раза в месяц / UA Рекомендовано
здійснювати не менше 2-х разів на місяць / Arabﺎ
ﻳﺮﻬﺷ ﻦﻴﺗﺮﻣ ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﻪﺑ ﻰﺻﻮﻳ
ً
DE Reinigung und Pflege / EN Care and Cleaning / FR Entretien et nettoyage / ES Cuidado y limpieza / PT
Cuidados e limpeza / IT Cura e pulizia / NL Onderhoud en reiniging / DK Pleje og rengøring/ NO Pleie og
rengjøring / SE Vård och rengöring / FI Hoito ja puhdistus / PL Konserwacja i czyszczenie / CZ Péče a čištění
/ SK Starostlivosť a čistenie / HU Ápolás és tisztítás / HR Održavanje i čišćenje /SL Nega in čiščenje / TR
Bakım ve Temizlik / RO/MD Îngrijire şi curăţare / GR Φροντίδα και καθαρισµός / KZ Ктіп стау жне тазалау
/ RU Уход и очистка / UA Догляд і очищення / Arabﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا
Stellen Sie den Dampfmengenregler auf Pos.
schalten Sie die Dampffunktion aus. Verlängern Sie
die Intervalle zwischen der
Betätigung des Dampfstoßes.
Wählen Sie eine höhere
Temperatur.
Nur die Modelle mit dem
Symbol verfügen über die
Anti-Drip Funktion.
Prüfen Sie den Wasserstand.
Führen Sie die Selbstreinigung durch.
Führen Sie die
Selbstreinigung durch.
EN Trouble-shooting guide
ProblemRemedy
Drops coming out
of the steam vents
Less steam
develops or no
steam at all
Calcium particles
coming through
the steam vents
Select steam regulator to
pos. or turn the steam off.
Take longer intervals when
pressing the steam shot
button.
Select a higher temperature
setting.
Only models with feature
the anti-drip function.
Check water level.
Perform self cleaning
procedure.
Perform Self Cleaning
procedure.
FR Guide de dépannage
ProblèmesSolutions
Des gouttes
sortent des trous
de la semelle
Placez le régulateur de vapeur
sur pos. ou éteignez la
vapeur. Utilisez la fonction
Pressing à intervalles plus
longs.
Sélectionnez une température
plus élevée.
Seuls les modèles
accompagnés de sont
munis de la fonction antigouttes.
oder
Peu ou pas du
tout de vapeur
Des particules de
calcium sortent
des trous vapeur
de la semelle
Vérifiez le niveau du réservoir
d’eau. Exécutez une procédure de nettoyage automatique.
Exécutez une procédure de
nettoyage automatique.
ES Soluciones para posibles problemas
ProblemaSolución
Salen gotas por
los orificios de
vapor
Se produce poco
vapor o nada en
absoluto
Salen partículas
de calcio por los
orificios de vapor
Ponga el regulador de vapor
en la pos. o desactive el
vapor. Cuando presione el
botón de golpe de vapor,
hágalo dejando largos intervalos de tiempo.
Seleccione una opción de
temperatura más alta.
Solo los modelos con
presentan la función
antigoteo.
Compruebe el nivel de agua.
Lleve a cabo el procedimiento
de limpieza automática.
Lleve a cabo el procedimiento
de limpieza automática.
PT Guia para resolução de problemas
ProblemaSolução
Gotas saem das
aberturas de
vapor
Sai pouco vapor
ou nenhum
Saem partículas
de cálcio pelas
aberturas de
vapor
Selecione o regulador de
vapor para pos. ou desligue
o vapor.
Faça intervalos mais longos
ao pressionar o botão de jato
de vapor.
Selecione uma regulação de
temperatura superior.
Apenas modelos com a
funcionalidade antigotejamento.
Verifique o nível da água.
Efetue o procedimento de
Auto-limpeza.
Particelle di calcio
fuoriescono dalle
aperture per il
vapore
Spostare il regolatore vapore
in pos.
vapore. Fare intervalli più
lunghi quando si preme il
tasto getto di vapore.
Selezionare un’impostazione
più alta della temperatura.
Solo i modelli con
dispongono della funzione
antigoccia.
Controllare il livello
dell’acqua. Effettuare la
procedura di autopulizia.
Effettuare la procedura di
autopulizia.
o disinserire il
NL Gids voor het oplossen
van problemen
ProbleemOplossing
Er komen
druppels uit de
stoomgaten
Er wordt minder
of helemaal
geen stoom
geproduceerd
Er komen
kalkdeeltjes uit
de stoomgaten
Zet de stoomregelaar op
pos. of zet de stoom uit.
Wacht langer tussen twee
opeenvolgende stoomstoten.
Selecteer een hogere temperatuur
Enkel modellen met
hebben de druppelstopfunctie.
Controleer het waterpeil.
Voer de procedure voor
zelfreiniging uit.
Voer de procedure voor
zelfreiniging uit.
DK Fejlfindingsvejledning
ProblemLøsning
Der kommer
dråber ud af
vandventilerne.
Drej dampregulatoren til
pos.
eller sluk for dampen.
Vælg længere mellemrum ved
brug af damskud-funktionen.
Vælg en højere temperaturindstilling.
Kun modeller med
funktionen anti-drypfunktion.
eller skru dampen av. Ta
lengre intervaller mellom hver
gang du trykker på
dampspruten.
Velg en høyere temperaturinnstilling.
Kun modeller med har en
antidrypp-funksjon.
Kontoll vannivået. Utfør
selvrensprosedyre.
Utfør selvrensprosedyre.
SV Felsökningsguide
ProblemLösning
Det droppar ur
ånghålen
Mindre ånga eller
ingen ånga alls
Kalkpartiklar
kommer ut genom
ånghålen
Vrid ångregulatorn till pos.
eller stäng av ångan. Ha
längre intervall mellan du
trycker på knappen för extra
ånga (steam shot). Välj en
högre temperaturinställning.
Endast modeller med har
antidropp-funktion.
Kontrollera vattennivån. Utför
självrengöring.
Utför självrengöring.
FI Vianmääritysopas
OngelmaRatkaisu
Höyryrei’istä
tippuu
vesipisaroita.
Laita höyrynsäädin asentoon
«as. » tai käännä höyry pois
päältä. Kun painat höyrysuihkupainiketta, odota pitempi
aika eri painallusten välillä.
Aseta lämpötila korkeammalle.
Vain malleissa, joissa on
tippalukko.
Tarkista veden määrä. Suorita
itsepuhdistustoimenpide.
Suorita itsepuhdistustoimenpide.
Tvorí sa menej pary
alebo žiadna para
Cez parné otvory
prechádzajú
čiastočky vápnika
Skontrolujte hladinu vody. Vykonajte postup samočistenia.
Vykonajte postup
samočistenia.
PL Rozwiązywanie problemów
ProblemRozwiązanie
Z wylotów pary
wycieka woda.
Mała ilość
wytwarzanej pary
lub jej całkowity
brak.
Z wylotów pary
wydostaje się
osad wapienny.
Ustaw regulator pary w poz.
lub wyłącz dopływ pary.
Odczekaj dłużej przed
ponownym naciśnięciem
przycisku uderzenia pary.
Ustaw wyższą temperaturę.
Tylko modele z funkcją
zapobiegania kapaniu.
Sprawdź poziom wody.
Wykonaj operację
samooczyszczania.
Wykonaj operację
samooczyszczania.
CZ Pokyny k odstranění problémů
ProblémNáprava
Z otvorů v žehlicí
ploše odkapává
voda
Tvoří se méně
páry nebo se
netvoří žádná
Z parních otvorů
vycházejí
částečky vápníku
Nastavte regulátor páry do
pol. nebo páru vypněte.
Tiskněte tlačítko parního rázu
v delších intervalech.
Navolte vyšší nastavení
teploty.
Pouze modely s prvkem
funkce proti odkapávání.
Zkontrolujte hladinu vody.
Proveďte proces samočištění.
Proveďte proces samočištění.
SK Návod na odstraňovanie porúch
ProblémRiešenie
Z parných otvorov
vychádzajú
kvapky
Nastavte regulátor množstva
pary do polohy pos.
paru vypnite. Tlačidlo parného
rázu stláčajte v dlhších intervaloch. Nastavte vyššiu teplotu.
Len modely s
funkciu zabraňujúcu kvapkaniu.
obsahujú
, alebo
HU Hibaelhárítási útmutató
ProblémaNáprava
Vízcseppek
lépnek ki a
gőzszelepekből.
Kevesebb gőz
képződik vagy
egyáltalán nincs
gőz.
Kalciumrészecskék
lépnek ki a
gőzszelepekből.
Állítsa a gőzölés szabályozóját
állásba vagy kapcsolja ki
a gőzölési funkciót.
Hosszabb időnek kell eltelnie
két «gőzfröccs» funkció
használata között.
Állítsa készüléket magasabb
hőmérsékletre.
Csak a következő jelzéssel
ellátott modellek kínálnak
cseppzáró funkciót: .
Ellenőrizze a vízszintet. Hajtsa
végre az öntisztítási eljárást.
Hajtsa végre az öntisztítási
eljárást .
HR Rješavanje problema
ProblemRješenje
Iz otvora za paru
kaplje voda
Mala količina pare
ili uopće nema
pare
Iz otvora za paru
ispada kamenac
Okrenite regulator pare u
poz. ili isključite paru.
Uzmite dulje intervale, kada
pritišćete prekidač za mlaz
pare.
Odaberite višu temperaturu.
Samo modeli s značajkom
imaju funkciju protiv kapanja.
Provjerite razinu vode. Uradite
postupak samočišćenja.
pol.
Podaljšajte intervale, v katerih
pritiskate gumb za natančno
brizganje pare.
Izberite višjo temperaturo.
Funkcijo proti kapljanju imajo
samo modeli s simbolom .
Preverite nivo vode. Izvedite
postopek samodejnega
čiščenja.
Izvedite postopek
samodejnega čiščenja.
TR Sorun giderme kılavuzu
SorunÇözüm
Buhar delikleri
damlacık
sızdırıyor
Az buhar ya da hiç
buhar oluşmuyor
Buhar deliklerinden kireç
parçacıkları
çıkıyor
Buhar regülatörünü poz.
durumuna getirin veya buharı
kapatın. Buhar püskürtme
düğmelerine daha uzun
aralıklarla basın.
Daha yüksek bir ısı ayarı
seçin.
Sadece özelliği bulunan
modellerde damlama önleme
işlevi vardır.
Su seviyesini kontrol edin.
Kendini temizleme işlevini
başlatın.
Kendini temizleme işlevini
başlatın.
RO/MO Ghid de depanare
ProblemăRemediu
Picături care ies
din orificiile de
evacuare a
aburului
Selectaţi regulatorul de abur
în poz.
Lăsaţi intervale mai lungi de
timp când apăsaţi butonul
pentru jetul de abur.
Selectaţi un reglaj de
temperatură superior.
Numai modelele cu
caracteristica funcţie
anti-picurare.
sau opriţi aburul.
Se formează mai
puţin abur sau
deloc
Particule de calciu
ies prin orificiile
de evacuare a
aburului
Verificaţi nivelul apei.
Realizaţi procedura de
auto-curăţare.
Realizaţi procedura de
Auto-Curăţare.
GR Οδηγός επίλυσης προβληµάτων
ΠρόβληµαΛύση
Βγαίνουν
σταγόνες από τα
ανοίγµατα του
ατµού
Παράγεται
λιγότερος ατµός
ή καθόλου ατµός
Βγαίνουν
σωµατίδια
ασβεστίου από τα
ανοίγµατα του
ατµού
Θέστε το ρυθµιστή ατµού στη
θέση ή απενεργοποιήστε
τον ατµό. Τηρείτε µεγαλύτερα
διαστήµατα όταν πιέζετε το
πλήκτρο βολής ατµού.
Επιλέξτε µια υψηλότερη
ρύθµιση θερµοκρασίας.
Μόνο µοντέλα µε
διαθέτουν τη λειτουργία
αποτροπής της στάλαξης.
Ελέγξτε τη στάθµη του νερού.
Εκτελέστε τη διαδικασία
αυτοκαθαρισµού.
Εκτελέστε τη διαδικασία
αυτοκαθαρισµού.
KZ ателер мен бгеттерді жою
бойынша анытама
МселеШешім
Бу шыаратын
саылауларынан
су тамшылары
шыып тр
Шыарылатын
буды клемі
тмен немесе
бу тіпті
шыарылмайды
Бу шыаратын
саылауларынан
а шыып тр
Бу реттегішін поз.
ойыыз немесе бу берілуін
шірііз. Бу беру тймешігін
басанда уаыт аралытарын заыра ылыыз.
Температураны жоарыра
дегейіне орнатыыз.
Тамшылатпау функциясы
бар лгілер ана.
Су дегейін тексерііз.
зін-зі тазалауын ткізііз.
Шыарылан жылын белгілеу шін бйым
таташасындаы 5-санды шыарушы кодын
араыз. Шыарушы кодыны бірінші саны
шыаран жылды соы санын білдіреді. Келесі
2 сандар шыарылан жылды кнтізбелік апта
санын білдіреді. Ал соы 2 сандар 1992 жылдан
бастап автоматты трде есептелген басып
шыару мерзімін білдіреді.
Мысалы: 30421 – Бйым 2013 жылыны 4
аптасында шыарылан.
Бйымды іске пайдалану нсаулыына сйкес з
масатында пайдалану керек. Бйымны ызмет
мерзімі ттынушыа сатылан кннен бастап
2 жылды райды.
Импортер:
«Делонги» АА, Ресей, 127055,
Москва аласы, Сущёвская кшесі,
27/3-й (27-й, 3-рылым)
Тел. +7 (495) 781-26-76
Саталу мерзімі: Шектелмеген
Арылу жадайлары: оршаан ортаны орау
талаптарына сйкес
Тасымалдау жадайлары: Тасымалдау кезінде
латып алуа немесе шамадан тыс шайалтуа
болмайды.
Сату жадайлары: Сату жадайларын ндіруші
крсетпеген, біра олар жергілікті, мемлекеттік
жне халыаралы ережелер мен стандарттара
сай болуа тиіс
ндіруші зауыт:
De‘Longhi Braun Household GmbH,
Carl-Ulrich-Strasse 4,
63263 Neu Isenburg, Germany
температура:
+5°C жне +45°C
Ылалдылы: < 80%
RU Устранение неисправностей
ПроблемаРешение
Через отверстия
для подачи пара
вытекают капли
воды
Парообразование уменьшилось или вообще
отсутствует
Через отверстия
для подачи
пара выходят
известковые
образования
Дата изготовления
Чтобы узнать дату выпуска, посмотрите на
пятизначный код продукта (возле таблички с
обозначением серии). Первая цифра обозначает
последнюю цифру года изготовления. Две
следующие цифры – это календарная неделя.
А последние две указывают издание
(автоматически подсчитывается с 1992 года).
Пример: 30421 – изделие было выпущено в 2013
году (в 4 неделю).
МодельSI 3030, SI 3041, SI 3042
Напряжение220 – 240 В
Частота
колебаний
Мощность2000 – 2400 Вт
Условия
хранения:
Изготовлено в Китае для
Де’Лонги Браун Хаусхолд ГмбХ Гeрмания
De’Longhi Braun Household GmbH
Carl-Ulrich-Straße 4
63263 Neu-Isenburg/Germany
Поверните парорегуляторв
позицию
функцию подачи пара.
Делайте более длительные
интервалы, когда пользуетесь кнопкой подачи пара.
Выберите максимальный
температурный режим.
Противокапельной
функцией оснащены только
модели с маркировкой .
Проверьте уровень воды.
Активируйте функцию
самоочистки утюга.
Изделие использовать по назначению
в соответствии с руководством по эксплуатации.
Срок службы изделия составляет 2 года с даты
продажи потребителю.
Импортер и ответственный за претензии
потребителей: ООО «Делонги», Россия,
127055, Москва, ул. Сущевская, д. 27, стр. 3.
Тел. +7 (495) 781-26-76
Срок хранения: Не ограничен
Условия утилизации: Утилизировать в
соответствии с экологическими требованиями
Условия транспортировки: Во время
транспортировки, не бросать и не подвергать
излишней вибрации.
Условия реализации: Правила реализации
товара не установлены изготовителем, но должны
соответствовать региональным, национальным и
международным нормам и стандартам.
Производитель:
De’Longhi Braun Household GmbH,
Carl-Ulrich-Strasse 4,
63263 Neu Isenburg, Germany
UA Усунення несправностей
ПроблемаУсунення
З отворів для
подачі пари
витікають краплі
води
Подається мала
кількість пари
або її немає
зовсім
З отворів для
пари виходять
вапняні
«пластівці»
Установіть парорегулятор у
положення або вимкніть
функцію подачі пари. Рідше
натискайте кнопку подачі
пари.
Виберіть максимальний
температурний режим.
Лише моделі з оснащені
антикрапельною системою.
Перевірте рівень води
в резервуарі. Активуйте
функцію самоочищення
праски.