BRAUN Triumph 5000 User Manual [fr]

TRIUMPH
Oral-B
TRIUMPH
powered
powered
powered
powered
Oral-B
by
by
by
by
WIRELESS
SMARTGUIDE
VISIBLE PRESSURE INDICATOR
English 4
Français 11
Polski 18
âesk˘ 26 Slovensk˘ 33
Magyar 40
Hrvatski 47
Slovenski 54
Türkçe 61
Românå (RO/MD) 67
Lietuvi˜ 74 Latviski 81
Eesti 88
кЫТТНЛИ 95
ìÍ‡ªÌҸ͇ 103
ä‡Á‡Í¯‡ 111
126
GB
0 800 731 1792
IE
1 800 509 448
FR
0 800 944 803
(appel gratuit depuis un poste fixe)
BE
0 800 14 592
LU
4 00 50 51
PL
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
CZ
221 804 335
SK
02/5710 1135
HU
06-1-451-1256
HR
01/66 90 330
SI
080 2822
0 800 261 63 65
TR
RU
8-800-200-20-20
UA
+ 38 044 428 65 05
Internet:
www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com www.instytut.pl
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
Type 3731
99278770/III-10 GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/RO/MD/LT/LV/EST/ RUS/UA/KZ/Arab
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
D32
Explo
MN
KURTZ
DESIGN
130209
l
k
a
Oral-B
j
Oral-B
i
b
c
d
h
e
g
f
English
Oral-B® Triumph with SmartGuide has been
carefully designed to offer you and your family a unique brushing experience that is both safe and effective. When using electrical products, however, some basic safety precautions should always be followed.
IMPORTANT
• The Oral-B Triumph is provided with a SmartPlug (integrated Safety Extra Low Voltage) power supply. Do not exchange or manipulate any part of it, as there is a risk of electric shock. Periodically check the SmartPlug for damage and if the appliance is damaged or non-functional, stop use of the product. Take damaged units to an Oral-B
®
Service Centre.
Braun
• This product is not intended for use by children under age three.
• This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are supervised by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep out of reach of children.
• Children should be supervised that they do not play with the appliance.
• If the product is dropped, the brush head should be replaced before the next use, even if no damage is visible.
• Keep the SmartPlug away from water or other liquid.
• Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury. Consult your dealer for repairs or contact an Oral-B Braun Service Centre. Do not disassemble the product, except when disposing of the battery.
• When taking out the battery for disposal, use caution not to short the positive (+) and negative (–) terminals.
• Do not touch the SmartPlug with wet hands. This can cause an electric shock.
• Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attach­ments or chargers not recommended by the manufacturer.
• If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental profes­sional prior to use.
Your Oral-B Triumph with SmartGuide uses an interactive wireless display to help you optimize your brushing experience.
4
Important
To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, deactivate the radio transmission of your toothbrush before carrying or using it in restricted surroundings, such as aircrafts or specially marked areas in hospitals (see «Deactivating the radio transmission»).
• Persons with pacemakers should always keep the toothbrush more than six inches (15 centimeters) from the pacemaker when turned on. If at any time you suspect interference is taking place, deactivate the radio transmission of your toothbrush before using it (see «Deactivating the radio transmission»).
Description
a Oral-B FlossAction brush head b On/off button c Brushing mode button d Handle e Handle display f SmartPlug charger (includes charging ring
and SmartPlug) g Base plate h Protective cover i Oral-B 3D WHITE brush head (not with all
models) j SmartGuide display unit k Wall mount l Adhesive tape
Specifications: Type: 3731 Voltage: 100–240 V Frequency: 50–60 Hz Power: 3 W Noise level: 63 db (A) IP: 67
First use
Before brushing for the first time, charge your toothbrush. Plug the SmartPlug into an electrical outlet and place the handle (d) on the charging ring (f), (see «Connecting and charging»).
• Your SmartGuide display comes with a
demonstration mode activated. To leave this mode, please remove the compartment cover on the back and push the «set» or the «h/min» button, located in the battery compartment.
Please note that your SmartGuide display will
h/min
set
h/min
set
t
h/min
set
t
h/min
set
self-activate this demonstration mode when you do not use your toothbrush for 28 days. You can avoid this self-activation by setting the clock or synchronizing your handle.
h/min
h/min
set
set
2
2
1
1
h/min
h/min
set
set
• A flashing «12:00» on the SmartGuide display indicates that time can be adjusted. Press the «set» button, located in the battery compart­ment, until «12 h» is displayed.
set
set
h/min
h/min
• By briefly pressing the «h/min» button, you can toggle between a «12 h» or «24 h» daytime format. Push the «set» button to confirm your choice.
Connecting and charging
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and designed for use in the bathroom.
To assemble the charging unit, insert the protective cover (h) on the back of the base plate (g). Then, place the base plate on the charging ring (f) until it clicks into place.
• Plug the SmartPlug into an electrical outlet and place the toothbrush handle (d) on the charging unit. A battery symbol should appear in the handle display (e). The battery symbol will fill up while the handle is being charged. Once the handle is fully charged, the battery symbol will be filled with four bars. A full charge takes at least 10 hours to complete and allows for approximately 10 days of regular brushing (twice a day, 2 minutes).
Please note: If the battery symbol is not displayed immediately, continue charging. It will appear in 10–15 minutes.
• Then the hour digit starts flashing. Press the «h/min» button until the right hour appears and confirm with the «set» button. Proceed the same way to set both minute digits. If you prefer not using this clock feature, the flashing «12:00» will disappear automatically after 24h.
You can start your toothbrush by pressing the on/off button (b). To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching on the appliance.
Oral-B
Oral-B
Oral-B
Oral-B
• When the rechargeable battery is low, the battery symbol with one remaining bar starts flashing. Your toothbrush will slow down and then stop. When the battery is fully discharged, the empty frame of the battery symbol flashes. It will then need a 15-minute charge before you can use it for a 2-minute brushing.
• For everyday use, the toothbrush handle can be stored on the charging unit to maintain it at full power. There is no risk of overcharging the battery. However for environmental reasons, Oral-B recommends to unplug the charging unit until the next recharge is required.
• To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charging unit and fully discharge the handle with regular use at least every 6 months.
5
Personalizing the timer
You can choose between the «Professional» or «2-Minute» timer and the «Count Up» or «Count Down» timer to meet your specific needs.
The «2-Minute Timer» indicates by a long stuttering sound and a «smiley» on the SmartGuide display unit that the dentist recommended 2-minute brushing time has been reached. In addition the «Professional Timer» helps you brush all four quadrants of your mouth equally. It signals with a short stuttering sound at 30-second intervals (45-second intervals within «Deep Clean» mode) and the «quadrant circle» on the SmartGuide display unit that it is time to move to the next quadrant of your mouth.
4
4
c
3
3
c
c
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
0
0
e
c
c
3
3
Both timers memorize the elapsed brushing time, even when the handle is briefly switched off during brushing. When pausing longer than 30 seconds, the timer resets to the initial starting point.
c
5
e
e
s
s
5
5
4
4
c
c
e
e
s
s
5
s
s
e
e
c
c
4
4
5
5
s
s
e
5
5
e
c
c
4
4
• By briefly pressing the on/off button (b), switch to the «2-Minute Timer». Confirm your choice by pushing the mode button (c).
• This will lead you directly to the «Count Up Timer» display («up» and «timer» will be shown). Switch to the «Count Down Timer» by pressing the on/off button and confirm it with the mode button.
Please note: It is normal that the handle display shows two flashing bars when operating in the timer setting mode.
The «Count Up Timer» displays your actual brushing time. The «Count Down Timer» indicates the remaining brushing time. Starting with «2:00» minutes, it goes down to «0:00». When brushing longer than two minutes, it automatically changes to the «Count Up Timer».
The total brushing time can be extended to 3 minutes by using the «Deep Clean» mode (see «Brushing modes»).
Your toothbrush comes with the «Professional Timer» and the «Count Up Timer» activated. If you wish to change these settings, proceed as follows:
• Press and hold the mode button (c) until the SmartGuide display unit (j) shows «:30» and «timer».
3 sec.3 sec.
6
Brushing
Brushing technique
Guide the brush head slowly from tooth to
tooth.
• Hold the brush head in place for a few seconds before moving on to the next tooth.
• Brush the gums as well as the teeth, first the outsides, then the insides, finally the chewing surfaces.
• Do not press too hard or scrub, simply let the brush do all the work. When you finish brushing, the total brushing time will be displayed for 30 seconds before the display switches back to the time mode. To directly get to the time mode, clear the brushing time display by pushing the mode button.
Your toothbrush has a pressure control feature to help ensure that the right degree of pressure is applied. This helps protect your gums from
excessive brushing and makes your toothbrush easy to operate. If too much pressure is applied, the oscillating movement of the brush head will continue but the pulsation will stop. In addition to feeling the change, you can also hear a different sound.
In the first few days of using any electric tooth­brush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist. If you have sensitive teeth and gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» mode.
Brushing modes
Your toothbrush offers different brushing modes for varying oral care needs:
«Daily Clean» – Exceptional mouth cleaning. «Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas. «Massage» – Gentle massage of gums. «Whitening» – Polishing and whitening for occasional or everyday use. «Deep Clean» – Exceptional mouth cleaning with extended brushing time. Within this mode the brushing time has been extended to 45 seconds per quadrant for a total brushing time of 3 minutes.
Please note: The «Whitening» mode is best used with an Oral-B 3D WHITE (i) brush head.
Brush heads (depending on model)
Oral-B FlossAction brush head The Oral-B FlossAction brush head (a) is recommended for everyday deep cleaning. It features micropulse bristles that get deep in hard-to-reach areas between your teeth, gently removing hidden plaque.
Oral-B Sensitive brush head The Oral-B Sensitive brush head provides thorough cleaning for sensitive teeth and gums. It has an extra soft bristle texture that is gentle on teeth and gums.
Oral-B 3D WHITE brush head For occasional or everyday polishing, please use the Oral-B 3D WHITE brush head (i) (not with all models). It features a dentist-inspired polishing cup to remove surface stains from coffee, tea and tobacco for effective brightening.
Please note that children under 12 years old should not use the Oral-B 3D WHITE brush head.
aa
ii
• When pressing the on/off button, your toothbrush automatically starts in the «Daily Clean» mode.
• To switch to another mode, successively press the mode button.
• To return from any mode to the «Daily Clean» mode, press and hold the mode button.
• To turn your brush off, press the on/off button.
Do not use the Oral-B FlossAction or Oral-B 3D WHITE brush head with braces. We recom­mend using the Oral-B Ortho brush head, which is specifically designed to clean around braces and wires.
All brush heads feature blue INDICATOR bristles helping you to monitor brush head replacement need. With proper brushing, twice a day for two minutes, the light blue color will fade halfway approximately within 3 months, signalling it is time to change the brush head.
7
SmartGuide display unit
Displayed Icon
Meaning
«Daily Clean» mode
«Sensitive» mode
«Massage» mode
the wall. Wait 24h before sliding the SmartGuide display unit into the fixed wall mount.
«Whitening» mode
«Deep Clean» mode
Too much pressure is applied. Reduce the brushing force.
«Quadrant circle» – currently you are brushing in the first 30-second interval (45-second interval within «Deep Clean» mode). Move to the next quadrant of your mouth, when the second segment starts flashing.
Dentist recommended 2-minute brushing time (3-minute brushing time within the «Deep Clean» mode) has been reached.
The rechargeable battery of the handle is low. Charge the toothbrush handle.
Batteries of the SmartGuide display unit are low. Change batteries of the SmartGuide display unit.
Please note: The adhesive tape will not work on dirt-repellent surfaces.
Cleaning recommendations
• After brushing, rinse your brush head thoroughly under running water.
• Remove the brush head from the handle and clean both parts separately under running water. Then, wipe them dry before you put the handle on the charging unit.
• Before cleaning your charging unit, make sure you disassemble it first. The charging ring and SmartPlug should never be placed in the dishwasher. However, all other parts (base plate and protective cover) are dishwasher­safe.
Wall mount
If you prefer to mount the SmartGuide display unit on a wall, mirror or other surface, use the adhesive tape (l) to fix the wall mount. Before doing so, make sure the chosen surface is clean and dry (remove grease and dust first). Position the wall mount that the Oral-B logo is readable. Then, press the wall mount evenly and firmly to
8
• From time to time, you can also clean the charging ring, SmartPlug and SmartGuide display unit with a damp cloth. Both SmartPlug charger and the SmartGuide display unit should never be placed in water.
Synchronizing
set
h/min
3 sec.
set
h/min
3 sec.
In order to avoid interference of display messages when using more than one Oral-B Triumph toothbrush with separate SmartGuide display units in the same household, you need to assign the handles to their respective display units. Please follow the steps below:
• Push the «h/min» button in the battery compartment for at least 3 seconds. The SmartGuide display unit shows «L---», indi­cating the «Learn» mode for synchronization is activated.
• Now you are requested by a flashing on/off button in the toothbrush icon on the SmartGuide display unit to turn the handle on. When doing so, the automatic synchronization process starts. It is finished when «L-1-» is displayed.
• Then turn off the handle.
Deactivating the radio transmission
If you want to use or carry your toothbrush in surroundings where radio controlled appliances are not allowed (e.g. hospitals or aircraft), deac­tivate the radio transmission first.
To do so, simultaneously press the on/off and mode button for 3 seconds. The handle display shows the radio deactivation icon. If you want to reactivate the radio transmission, press both buttons again for 3 seconds and the display icon disappears.
3 sec.3 sec.
Removing batteries
SmartGuide display unit
Remove fully discharged batteries immediately. Replace all batteries at the same time. Do not mix alkaline batteries with zinc carbon or rechargeable batteries.
If you would like to assign a second handle to the same SmartGuide display unit, repeat the last two steps described above with the other handle. You can exit the «Learn» mode by pressing the «h/min» or «set» button. Otherwise the «Learn» mode will automatically end after 30 seconds.
Please note:
• A maximum of 2 handles can be synchronized with one SmartGuide display unit. After you synchronized the second handle, «Full» will be displayed.
• When changing batteries of the SmartGuide display unit, stored data will be erased. Therefore, please repeat the synchronization process every time you change the batteries.
Subject to change without notice.
This appliance complies with the require-
ments covered by the European Directive 1999/5/EC. Receiver Class 3, Duty Cycle Class 3.
Environmental notice
This product contains rechargeable
batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Center or at approved recycling or disposing locations in accordance with local regulations.
9
Guarantee
We grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workman­ship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Service Centre.
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
10
Français
Oral-B® Triumph avec SmartGuide a été
conçue avec soin pour vous offrir, ainsi qu’à votre famille, une solution de brossage unique, à la fois sûre et efficace. Toutefois, lorsque vous utilisez des produits électriques, vous devez toujours respecter certaines précautions.
IMPORTANT
• La brosse à dents Oral-B Triumph est fournie avec une alimentation SmartPlug (Safety Extra Low Voltage intégré). Ne changez pas ou ne manipulez pas l’un de ses éléments : vous risquez un choc électrique. Vérifiez régulière­ment que l’alimentation SmartPlug n’est pas endommagée et si l’appareil est endommagé ou dysfonctionne, cessez d’utiliser le produit. Portez les unités endommagées dans un Centre de service Oral B Braun
• Ce produit n’est pas conçu pour les enfants de moins de trois ans.
• L’appareil n’est pas conçu pour les enfants ou les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf sous le contrôle d’une personne responsable, pour leur propre sécurité. En général, nous vous recommandons de garder le produit hors de portée des enfants.
• Si le produit chute, il y a lieu de remplacer la tête de brosse avant l’utilisation suivante, même si aucun dommage n’est visible.
• Tenez la SmartPlug éloignée de l’eau ou d’un autre liquide.
• Ne modifiez pas et ne réparez pas le produit. Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique ou une blessure. Consultez votre distributeur pour toute réparation ou contactez un Centre de service Oral-B. Ne démontez pas le produit, sauf pour remplacer la pile.
• Lorsque vous retirez la pile pour la jeter, veillez à ne pas court-circuiter les pôles positif (+) et négatif (–).
• Ne touchez pas la SmartPlug avec les mains mouillées. Cela pourrait entraîner un choc électrique.
• Utilisez ce produit seulement pour l’usage envisagé et décrit dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires ou de chargeurs qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Si vous subissez un traitement pour un
• problème buccal quelconque, consultez d’abord votre dentiste ou médecin avant toute utilisation.
Votre Oral-B Triumph avec SmartGuide possède un écran sans fil interactif pour vous aider à optimiser le brossage de vos dents.
®
.
Important
• Pour éviter toute interférence électromag­nétique et/ou problème de compatibilité, désactivez la transmission radio de votre brosse à dents avant de l’emporter ou de l’utiliser dans des endroits où s’appliquent des restrictions, comme les avions ou certaines zones délimitées dans les hôpitaux (voir « Désactivation de la transmission radio »).
• Les personnes ayant des pacemakers doivent toujours tenir leur brosse à dents à plus de 15 centimètres de leur pacemaker lorsqu’elle est allumée. Si vous pensez que des interférences peuvent se produire, désactivez la transmission radio de votre brosse à dents avant de l’utiliser (voir « Désactivation de la transmission radio »).
Description
a Tête de brosse Oral-B Floss-Action b Bouton marche/arrêt c Bouton mode de brossage d Manche e Ecran manche f Chargeur SmartPlug (avec anneau de
chargement et SmartPlug) g Plaque de base h Couvercle de protection i Tête de brosse Oral-B 3D WHITE (pas avec
tous les modèles) j Unité d’affichage SmartGuide k Support mural l Ruban adhésif
Spécifications : Type : 3731 Voltage : 100–240 V Fréquence : 50–60 Hz Puissance : 3 W Niveau sonore : 63 dB (A) IP: 67
Première utilisation
Chargez votre brosse à dents avant le premier brossage. Branchez la SmartPlug dans une prise électrique et mettez le manche (d) sur l’anneau de chargement (f), (voir «Branchement et chargement»).
• L’écran SmartGuide s’active en mode
démonstration. Pour quitter ce mode, poussez soit sur le bouton « set » soit le bouton « h/min »
11
situé dans le compartiment de la pile. Notez que
h/min
set
h/min
set
t
h/min
set
t
h/min
set
l’écran SmartGuide active automatiquement le mode démonstration lorsque la brosse à dents n’a pas été utilisée pendant 28 jours. Vous pouvez empêcher cette activation automatique en réglant l’horloge ou en synchronisant le manche.
h/min
h/min
set
set
2
2
1
1
h/min
h/min
set
set
• Le chiffre «12:00» clignote à l’écran SmartGuide pour indiquer que l’heure peut être réglée. Appuyez sur le bouton « set » situé dans le compartiment de la pile jusqu’à ce que la mention « 12 h » s’affiche.
set
set
h/min
h/min
En appuyant brièvement sur le bouton « h/min », vous pouvez alterner entre le format horaire « 12 h » ou « 24 h ». Appuyez sur le bouton « set » pour confirmer votre choix.
Branchement et chargement
Votre brosse à dents est équipée d’un manche étanche, garantit la sécurité électrique et est conçue pour être utilisée dans la salle de bains.
Pour assembler l’unité de chargement, insérez le couvercle de protection (h) dans l’arrière de la plaque de base (g). Ensuite, placez la plaque de base sur l’anneau de chargement (f) jusqu’à ce qu’il s’enclique
Branchez la SmartPlug dans une prise
• électrique et mettez le manche (d) sur l’anneau de chargement. Le symbole de la pile doit apparaître à l’écran du manche (e). Le symbole de la pile se remplit lorsque le manche est en charge. Une fois que le manche est totale­ment chargé, le symbole de la pile comporte 4 barres. Un chargement complet prend au moins 10 heures et permet un utilisation de 10 jours environ, en conditions normales (deux fois par jour, 2 minutes).
• Le chiffre de l’heure commence alors à clignoter. Appuyez sur le bouton « h/min » jusqu’à ce que la bonne heure apparaisse et confirmez avec le bouton « set ». Faites-en de même pour régler les deux chiffres des minutes. Si vous préférez ne pas utiliser cette fonction horaire, le « 12:00 » clignotant disparaîtra automatiquement après 24 heures.
Pour démarrer votre brosse à dents, appuyez sur le bouton marche/arrêt (b). Pour éviter les éclaboussures, placez la tête de la brosse sur vos dents avant d’allumer l’appareil.
Oral-B
Oral-B
Oral-B
12
Oral-B
Remarque : Si le symbole de la pile n’apparaît pas immédiatement, poursuivez le chargement. Le témoin s’illuminera en 10 à 15 minutes.
• Lorsque la pile rechargeable est presque vide, le symbole de la pile ne comporte plus qu’une barre et se met à clignoter. Votre brosse à dents ralentit et puis s’arrête. Lorsque la pile est totalement déchargée, le symbole vide de la pile clignote. Il faut charger la brosse à dents 15 minutes avant de pouvoir l’utiliser pendant 2 minutes.
• En usage quotidien, le manche de la brosse à dents peut être replacé sur l’unité de charge­ment pour rester totalement chargé. Il n’y a aucun risque de surcharger la pile. Toutefois, pour des raisons environnementales, Oral-B recommande de débrancher le chargeur jusqu’au prochain chargement.
• Pour maintenir une capacité maximale de la pile rechargeable, débranchez l’unité de chargement et laissez décharger totalement le manche en utilisant la brosse à dents normalement, et ce au moins tous les 6 mois.
activés. Si vous désirez changer ces paramètres, procédez comme suit :
• Appuyez sur le bouton mode (c) jusqu’à ce que l’écran SmartGuide (j) affiche « :30 » et « timer ».
Personnalisation de la minuterie
Vous pouvez choisir entre la minuterie « Profes­sional » ou « 2-Minute » et la minuterie « Count Up » ou « Count Down » pour répondre à vos besoins spécifiques.
Le « 2-Minute Timer » indique par un cliquetis long et un « smiley » à l’écran du SmartGuide que le temps de brossage de 2 minutes recom­mandé par les dentistes a été respecté. En outre, le « Professional Timer » vous aide à brosser de la même façon les quatre quadrants de votre bouche. Il signale par un bref cliquetis à 30 secondes d’intervalle (45 secondes d’inter­valle en mode « Deep Clean ») et le « cercle de quadrant » à l’écran du SmartGuide qu’il est temps de passer au quadrant suivant de votre bouche.
4
4
c
3
3
c
c
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
0
0
e
c
c
3
3
Les deux minuteries mémorisent le temps de brossage écoulé, même lorsque la brosse à dents est éteinte brièvement pendant le bros­sage. Lorsque vous l’arrêtez pendant plus de 30 secondes, la minuterie se remet à son point de départ.
c
5
e
e
s
s
5
5
4
4
c
c
e
e
s
s
5
s
s
e
e
c
c
4
4
5
5
s
s
e
5
5
e
c
c
4
4
3 sec.3 sec.
En appuyant brièvement sur le bouton marche/
• arrêt (b), passez au « 2-Minute Timer ». Appuyez sur le bouton « mode » (c) pour confirmer votre choix.
• Vous passez ainsi immédiatement à l’écran « Count Up Timer » (« up » et « timer » s’affichent). Passez au « Count Down Timer » en appuyant sur le bouton marche/arrêt et confirmez avec le bouton mode.
Remarque : Il est normal que l’écran du manche affiche deux barres clignotantes en mode de configuration de la minuterie.
Le « Count Up Timer » affiche le temps de brossage réel. Le « Count Down Timer » indique le temps de brossage restant. Débutant à « 2:00 » minutes, il descend à « 0:00 ». Lorsque le brossage dure plus de deux minutes, il passe automatiquement au « Count Up Timer ».
Le temps de brossage total peut être étendu à 3 minutes en utilisant le mode « Deep Clean » (voir « Modes de brossage »).
Votre brosse à dents est fournie avec le «Professional Timer» et le «Count Up Timer»
Brossage
Technique de brossage
Guidez la tête de la brosse lentement d’une
dent vers l’autre.
• Maintenez la tête de la brosse en place pendant quelques secondes avant de passer à la dent suivante.
• Brossez les gencives et les dents, d’abord du côté extérieur, puis du côté intérieur et en finissant par les surfaces de mastication.
13
• N’appuyez pas trop fort, ne récurez pas, laissez simplement la brosse faire son travail. Lorsque vous avez terminé, le temps de brossage total s’affiche pendant 30 secondes avant que l’écran ne revienne au mode temps. Pour passer directement au mode temps, videz l’écran du temps d’affichage en appu­yant sur le mode bouton.
Votre brosse à dents est équipée d’un dispositif de contrôle de la pression pour vous aider à appliquer une pression adéquate. Ce dispositif aide à protéger vos gencives d’un brossage excessif et facilite l’utilisation de votre brosse à dents. Lorsque vous appuyez trop fort, le mouvement oscillant de la brosse se poursuit, mais les pulsations s’arrêtent. Outre ce change­ment, la brosse à dents émet également un son différent.
Les quelques premiers jours d’utilisation de n’importe quelle brosse à dents électrique, vos gencives peuvent saigner légèrement. En général, les saignements s’arrêtent après quelques jours. Si les saignements persistent après 2 semaines, consultez votre dentiste. Si vous avez les dents et les gencives sensibles, Oral-B recommande l’utilisation du mode « Sensitive ».
Modes de brossage
Votre brosse à dents propose différents modes de brossage pour répondre à vos différents besoins :
« Daily Clean » – Nettoyage exceptionnel de la bouche. « Sensitive » – Nettoyage doux, mais efficace pour les zones sensibles. « Massage » – Massage en douceur des gencives. « Whitening » –
« Deep Clean » la bouche avec temps de
Polissage et blanchiment pour usage occasionnel ou quotidien.
– Nettoyage exceptionnel de
brossage prolongé. Dans ce mode, le temps de brossage est étendu à 45 minutes par quadrant, pour un temps de brossage de 3 minutes.
• Pour passer à un autre mode, appuyez plusieurs fois sur le bouton mode.
• Pour passer d’un mode au mode « Daily Clean », appuyez sur le bouton mode et maintenez-le enfoncé.
• Pour éteindre votre brosse à dents, appuyez sur le bouton marche/arrêt.
Remarque : Le mode « Whitening » doit être utilisé de préférence avec la tête de brosse Oral-B 3D WHITE (i).
Têtes de brosse (selon le modèle)
Tête de brosse Oral-B Floss-Action La tête de brosse Oral-B FlossAction (a) est recommandée pour un nettoyage quotidien en profondeur. Elle comporte des poils à micro­pulsations qui pénètrent loin dans les zones difficiles d’accès de vos dents, pour éliminer la plaque cachée.
Tête de brosse Oral-B Sensitive La brosse Braun Oral-B Sensitive permet de nettoyer parfaitement les dents et les gencives sensibles. Ses poils extra-souples sont doux pour les dents et les gencives.
Tête de brosse Oral-B 3D WHITE Pour un polissage occasionnel ou quotidien, utilisez la tête de brosse Oral-B 3D WHITE (i) (pas avec tous les modèles). Elle est équipée d’une forme polissante inspirée des instruments du dentiste pour éliminer les taches laissées par le café, le thé et le tabac, pour un polissage efficace. Notez que les enfants de moins de 12 ans ne doivent pas utiliser la tête de brosse Oral-B 3D WHITE.
aa
ii
• Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/ arrêt, votre brosse à dents démarre auto­matiquement en mode « Daily Clean ».
14
N’utilisez pas les têtes de brosse Oral-B FlossAction ou Oral-B ProBrigh si vous portez des appareils. Nous vous recommandons d’utiliser la tête de brosse Oral-B Ortho, conçue pour nettoyer parfaitement la bouche autour des appareils et des fils.
Toutes les têtes de brosse possèdent des poils bleus INDICATOR pour vous informer lorsque la tête de brosse doit être remplacée. Si vous vous brossez les dents activement deux fois par jour pendant deux minutes, la couleur bleue va s’affadir progressivement pendant trois mois, vous indiquant que c’est le moment de rempla­cer la tête de brosse.
Ecran SmartGuide
Support mural
Si vous préférez monter l’écran SmartGuide sur le mur, un miroir ou une autre surface, utilisez le ruban adhésif (l) pour fixer le support mural. Avant cela, assurez-vous que la surface concernée est propre et sèche (éliminez toute trace de graisse et de poussière au préalable). Placez le support mural de façon à ce que le logo Oral-B soit lisible. Ensuite, appuyez fermement sur le support mural pour le fixer solidement. Attendez 24 heures avant de glisser l’écran SmartGuide dans le support mural.
Icône affichée
Signification
Mode « Daily Clean »
Mode « Sensitive »
Mode « Massage »
Mode « Whitening »
Mode « Deep Clean »
Vous appuyez trop fort. Brossez moins fort.
« Cercle de quadrant » – vous en êtes au premier intervalle de bros­sage de 30 secondes (intervalle de 45 secondes en mode « Deep Clean »). Passez au quadrant suivant de votre bouche lorsque le second segment commence à clignoter.
Le temps de brossage de 2 minu­tes recommandé par les dentistes (3 minutes en mode « Deep Clean ») est écoulé.
La pile rechargeable du manche est presque vide. Chargez le manche de la brosse à dents.
Les piles de l’écran SmartGuide sont presque vides. Changez les piles de l’écran SmartGuide.
Remarque : Le ruban adhésif n’adhère pas sur les surfaces anti-salissures.
Recommandations d’entretien
• Après le brossage, rincez la tête de brosse soigneusement sous le robinet.
• Retirez la tête de brosse du manche et nettoyez les deux parties séparément sous le robinet. Ensuite, séchez-les avant de remettre le manche sur l’unité de chargement.
• Avant de nettoyer votre unité de chargement, démontez-la. L’anneau de chargement SmartPlug ne peut jamais être lavé au lave­vaisselle. Toutes les autres parties (plaque de base et couvercle de protection) peuvent aller au lave-vaisselle.
15
le second manche synchronisé, la mention
set
h/min
3 sec.
set
h/min
3 sec.
« Full » s’affiche.
• De temps en temps, vous pouvez aussi nettoyer l’anneau de chargement, le SmartPlug et le SmartGuide avec un tissu humide. Le chargeur SmartPlug et l’écran SmartGuide ne peuvent jamais être plongés dans l’eau.
Synchronisation
Pour éviter toute interférence des messages affichés lorsque vous utilisez plus d’une brosse à dents Oral-B Triumph avec d’autres écrans dans le même ménage, vous devez attribuer les manches à leurs écrans respectifs. Procédez comme suit :
• Appuyez sur le bouton « h/min » dans le compartiment à piles pendant au moins 3 secondes. L’écran SmartGuide affiche « L--- », indiquant que le mode « Learn » pour la synchronisation est activé.
• Le bouton on/off clignotant dans l’icône de la brosse à dents sur l’écran SmartGuide vous indique à présent d’allumer le manche. Ce faisant, vous lancez le processus de synchronisation automatique. Il est achevé lorsque « L-1- » s’affiche.
• Lorsque vous changez les piles de l’écran SmartGuide, les données stockées sont effacées. Vous devez donc répéter le proces­sus de synchronisation à chaque fois que vous changez les piles.
Désactivation de la transmission radio
Si vous désirez utiliser ou emporter votre brosse à dents dans des environnements où les appareils contrôlés par radio sont interdits (ex. hôpitaux ou avions), désactivez d’abord la transmission radio. A cet effet, appuyez simultanément sur le bouton bouton mode pendant 3 secondes. L’écran du manche affiche l’icône de la désactivation radio. Si vous désirez réactiver la transmission radio, appuyez à nouveau sur les boutons pendant 3 secondes : l’icône disparaît.
3 sec.3 sec.
marche/arrêt
et le
• Eteignez alors le manche.
Si vous désirez attribuer un second manche au même écran SmartGuide, répétez les deux dernières étapes décrites ci-dessus avec l’autre manche. Vous pouvez quitter le mode « Learn » en appuyant sur le bouton « h/min » ou « set ». Sinon, le mode « Learn » se désactive auto­matiquement après 30 secondes.
Remarque :
• Maximum 2 manches peuvent être synchro­nisés avec un écran SmartGuide. Une fois
16
Remplacement des piles
Unité d’affichage SmartGuide
Retirez immédiatement les piles plates. Remplacez toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas des piles alcalines avec des piles au zinc-carbone ou des piles rechargeables.
Sujet à modification sans préavis.
Cet appareil respecte les exigences requises par la Directive Européenne 1999/5/EC. Récepteur Classe 3, Cycle de travail Classe 3.
Notice environnementale
Ce produit comporte des piles rechargeables. Pour protéger l’environnement, ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers lorsqu’il aura fi ni de vous rendre service. Vous pouvez le déposer dans un Centre de service Oral-B Braun ou un site de recyclage ou une déchetterie agréés, conformément aux législations locales.
Garantie
Nous offrons 2 ans de garantie sur le produit, à partir de la date d’achat. Pendant la période de garantie, nous éliminons gratuitement tout défaut de l’appareil résultats de vices matériels ou de fabrication, soit en réparant l’appareil, soit en remplaçant tout l’appareil, à notre discrétion. Cette garantie s’applique dans tous les pays où cet appareil est distribué par Braun ou ses distributeurs agréés.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages consécutifs à un usage inadéquat, à l’usure et l’utilisation normales, particulièrement en ce qui concerne les têtes de brosse, ainsi que les défauts ayant un effet négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de l’appareil. La garantie devient caduque si des réparations sont effectuées par des personnes non autorisées ou à défaut d’utiliser des pièces d’origine Braun.
Pour faire valoir votre droit à la garantie pendant la période concernée, remettez ou envoyez l’appareil complet, avec votre preuve d’achat, à un Centre de Service Oral-B Braun agréé.
Cette garantie n’affecte en aucune façon vos droits dans le cadre de la loi.
17
Polski
Szczoteczka Oral-B® Triumph z systemem SmartGuide została dokładnie zaprojekto-
wana, aby zapewnić Tobie i Twojej rodzinie wyjątkowe szczotkowanie zębów, które jest jednocześnie bezpieczne i skuteczne. Prosimy pamiętać, że podczas używania urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed pierwszym użyciem.
WAŻNE
Szczoteczka Oral-B Triumph wyposażona jest
w zasilacz SmartPlug (zintegrowany zasilacz bardzo niskiego bezpiecznego napięcia – SELV). Nie wolno wymieniać lub modyfikować jakiejkolwiek części zasilacza, gdyż wiąże się to z ryzykiem porażenia prądem. Okresowo należy kontrolować zasilacz SmartPlug pod kątem uszkodzeń, jeżeli urządzenie jest uszkodzone lub niesprawne, należy natych­miast zaprzestać jego użytkowania. Uszkodzone urządzenie należy oddać do Centrum Serwisowego Oral-B Braun. Niniejszy wyrób nie jest przeznaczony do
użytkowania przez dzieci poniżej trzeciego roku życia. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do używania przez dzieci lub osoby dorosłe niepełnosprawne fizycznie lub umysłowo, jeżeli nie są nadzorowane przez osobę odpowie­dzialną za ich bezpieczeństwo. Zaleca się przechowywać produkt z dala od dzieci. Jeżeli produkt zostanie upuszczony, przed
ponownym użyciem należy wymienić końcówkę szczoteczki, nawet, jeżeli nie są widoczne jakiekolwiek uszkodzenia. Zasilacz SmartPlug należy trzymać z dala od
wody i innych cieczy. Nie wolno modyfikować lub naprawiać
produktu. Może to doprowadzić do powstania pożaru, porażenia prądem lub poniesienia obrażeń. W przypadku konieczności prze­prowadzenia napraw należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem lub centrum serwisowym Oral-B Braun. Nie wolno rozmontowywać produktu, za wyjątkiem sytuacji, kiedy usuwana jest bateria. Kiedy bateria jest wyjmowana w celu jej
usunięcia (utylizacji), należy uważać, aby nie zewrzeć ze sobą końcówki dodatniej (+) i ujemnej (–).
18
Nie dotykać zasilacza SmartPlug mokrymi
rękami. Może to doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym. Produktu należy używać wyłącznie zgodnie
z przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji obsługi. Nie wolno używać końcówek lub zasilaczy niezalecanych przez producenta. Jeżeli użytkownik jest w trakcie leczenia
stomatologicznego, przed użyciem szczoteczki należy skonsultować się ze swoim lekarzem stomatologiem.
Szczoteczka Oral-B Triumph z ekranem SmartGuide wykorzystuje interaktywny bezprzewodowy wyświetlacz, który pozwala zoptymalizować pracę urządzenia.
Ważne
W celu uniknięcia zakłóceń elektro-
magnetycznych oraz/lub konfliktów kompatybilności, należy dezaktywować nadajnik radiowy urządzenia przed wniesieniem jej lub używaniem w obszarach z ograniczeniami w zakresie używania urządzeń elektronicznych, jak na przykład statki powietrzne lub specjalnie oznaczone strefy w szpitalach (patrz «Wyłączanie nadajnika radiowego»).
Osoby z rozrusznikami serca (kardio-
werterami) powinny trzymać szczoteczkę przynajmniej 6 cali (15 centymetrów) od rozrusznika serca (kardiowertera), kiedy jest ona włączona. Jeżeli wystąpi jakiekolwiek podejrzenie występowania zakłóceń, należy przed przystąpieniem do używania szczoteczki dezaktywować jej nadajnik radiowy (patrz «Wyłączanie nadajnika radiowego»).
Opis
a Końcówka Oral-B FlossAction b Włącznik/Wyłącznik c Przycisk trybu szczotkowania d Rączka e Ekran na rączce f Zasilacz SmartPlug (wraz z pierścieniem
ładującym oraz zasilaczem SmartPlug) g Podstawka h Pokrywa ochronna i Końcówka Oral-B 3D WHITE (nie do
wszystkich modeli) j Ekran SmartGuide k Wspornik mocowania na ścianie l Taśma klejąca
Pierwsze użycie
h/min
set
h/min
set
t
h/min
set
t
h/min
set
Przed pierwszym szczotkowaniem, należy najpierw naładować szczoteczkę. Podłączyć zasilacz SmartPlug do gniazdka zasilania elektrycznego i umieścić rączkę (d) na pierścieniu ładującym (f), (patrz «Podłączanie i ładowanie »).
Ekran SmartGuide dostarczany jest z akty-
wowanym trybem demonstracyjnym. Aby wyłączyć ten tryb, należy nacisnąć przycisk «set» lub przycisk «h/min» znajdujące się we wnęce baterii. Prosimy pamiętać, że ekran SmartGuide aktywuje automatycznie tryb demonstracyjny, jeżeli szczoteczka nie będzie używana przez 28 dni. Automatycznej akty­wacji można uniknąć przez ustawienie zegara lub synchronizację rączki
h/min
h/min
set
set
2
2
1
1
Miganie godziny «12:00» na ekranie
SmartGuide oznacza, że można teraz ustawić godzinę. W tym celu należy nacisnąć przycisk «set», znajdujący się we wnęce baterii, aż pojawi się symbol «12 h».
Aby przełączać urządzenie pomiędzy
formatami «12 h» lub «24 h» należy nacisnąć krótko przycisk «h/min». Należy nacisnąć przycisk «set» w celu zatwierdzenia wyboru.
.
h/min
h/min
set
set
set
set
h/min
h/min
Szczoteczkę można uruchomić naciskając przycisk Włącz./Wyłącz. (b). Aby uniknąć rozpryskiwania wody i pasty, należy przed włączeniem urządzenia najpierw umieścić szczoteczkę w ustach.
Oral-B
Oral-B
Oral-B
Oral-B
Podłączanie i ładowanie
Szczoteczka wyposażona została w wodoszczelną rączkę, jest elektrycznie bezpieczna i przeznaczona do użytkowania w łazience.
Aby zmontować moduł ładujący, należy zainstalować pokrywę ochronną (h) z tyłu podstawki (g). Następnie umieścić podstawkę na pierścieniu ładującym (f) aż zatrzaśnie się na miejscu.
Podłączyć zasilacz SmartPlug do gniazdka
zasilania elektrycznego i umieścić rączkę szczoteczki (d) na ładowarce. Na ekranie rączki (e) pojawi się symbol baterii. Podczas ładowania akumulatora rączki, bateria wyświetlana na ekranie będzie się napełniać. Kiedy akumulator będzie w pełni naładowany, symbol baterii będzie zapełniony czterema kreskami. Naładowanie szczoteczki do pełna zajmuje około 10 godzin i wystarcza na około 10 dni regularnego szczotkowania (dwa razy dziennie po 2 minuty).
Następnie zaczyna migać cyfra godziny.
Nacisnąć przycisk «h/min» aż na ekranie wyświetlona zostanie prawidłowa godzina, zatwierdzić przyciskiem «set». W ten sam sposób ustawić obie cyfry minut. Jeżeli nie chcemy korzystać z zegara, migająca godzina «12:00» zniknie automatycznie po upływie 24 godzin.
Uwaga: Jeżeli ikona ładowania baterii nie
pojawi się natychmiast należy kontynuować
ładowanie, ikona pojawi się po 10–15 minu-
tach.
Kiedy akumulator jest już rozładowany, symbol
baterii z pozostałą na nim jedną kreską zaczyna migać. Szczoteczka zacznie praco­wać wolniej, a następnie się zatrzyma. Jeśli bateria jest całkowicie wyładowana pusty symbol baterii miga. Do 2 minutowego
19
szczotkowania należy ładować szczoteczkę przez 15 minut.
Do codziennego użytku, rączkę szczoteczki
można trzymać na ładowarce, tak aby zawsze była w pełni naładowana. Nie istnieje ryzyko przeładowania baterii. Jednakże, z powodów związanych z ochroną środowiska, Oral-B zaleca odłączyć ładowarkę, aż do czasu, kiedy wymagane będzie następne ładowanie.
Aby zachować maksymalną pojemność akumulatora, należy co 6 miesięcy odłączyć ładowarkę i całkowicie rozładować urządzenie podczas normalnego użytkowania.
Personalizacja mechanizmu sterowania zegarowego
Zgodnie z własnymi preferencjami można ustawić mechanizm sterowania zegarowego na tryb «Professional» (profesjonalny) lub «2-Minute» (dwie minuty) oraz «Count Up» (podliczania) lub «Count Down» (odliczania).
W obu przypadkach mechanizm sterowania zegarowego zapamiętuje czas szczotkowania, nawet jeżeli szczoteczka została na krótko wyłączona. W przypadku przerwy dłuższej niż 30 sekund, mechanizm sterowania zegarowego resetuje się do stanu początkowego.
Zegar podliczania «Count Up Timer» ukazuje aktualny czas szczotkowania. Zegar odliczania «Count Down Timer» ukazuje pozostały czas szczotkowania. Zegar zaczyna od «2:00» i odlicza do «0:00». Jeżeli szczotkowanie trwa ponad 2 minuty, zegar automatycznie przełącza się na tryb podliczania «Count Up Timer».
Całkowity czas szczotkowania można wydłużyć do 3 minut włączając tryb głębokiego czysz­czenia «Deep Clean» (patrz «Tryby szczotko­wania»).
Szczoteczka dostarczana jest z aktywowanym trybem zegara «Professional Timer» (profesjonalny) oraz «Count Up Timer» (podliczanie). Jeżeli chcemy zmienić te ustawienia należy:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk trybu pracy (c) aż na ekranie SmartGuide (j) pojawi się «:30» oraz «timer».
3 sec.3 sec.
W przypadku wybrania trybu «2-Minute Timer» (dwie minuty) po upływie zalecanego przez dentystów czasu czyszczenia zębów, wynoszą­cego dwie minuty zostanie to zasygnalizo­wanie przerywaną pracą szczoteczki oraz wyświetleniem «uśmiechniętej buźki» na ekranie SmartGuide. Ponadto, tryb «Professional Timer» pomaga równomiernie wyczyścić każdy kwadrant linii zębów. Kiedy czas przejść do następnego kwadrantu linii zębów, szczoteczka sygnalizuje to przerywaną pracą, w trzydziestosekundowych interwałach (45-sekundowych w trybie głębokiego czyszczenia «Deep Clean») oraz wyświetlanym na ekranie SmartGuide «kółkiem kwadrantów».
3
20
3
c
c
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
0
0
e
c
c
3
3
s
s
5
5
4
4
c
c
e
e
s
s
4
4
c
c
5
e
e
5
s
s
e
e
c
c
4
4
5
5
s
s
e
5
5
e
c
c
4
4
Szybko nacisnąć Włącznik/Wyłącznik (b), by przełączyć na tryb zegara 2-minutowego «2-Minute Timer». Zatwierdzić wybór pono­wnie naciskając przycisk trybu (c).
Następnie na ekranie pojawia się zegar podliczający «Count Up Timer» (na ekranie wyświetlane jest «up» oraz «timer»). Aby przełączyć na zegar odliczający «Count Down Timer» należy nacisnąć Włącznik/Wyłącznik i zatwierdzić wybór naciskając przycisk trybu (c).
Uwaga: Podczas pracy w trybie ustawiania mechanizmu sterowania zegarowego na ekranie wyświetlane są dwie błyskające kreski, jest to zjawisko normalne.
Szczotkowanie
Technika szczotkowania
Prowadzić końcówkę szczoteczki powoli od
jednego zęba do drugiego. Przed przesunięciem szczoteczki do następ-
nego zęba należy przytrzymać szczoteczkę na miejscu przez kilka sekund. Szczotkować dokładnie zarówno zęby jak i
dziąsła, zaczynając od zewnętrznej, następnie po wewnętrznej stronie zębów i na koniec po powierzchni żującej każdego zęba. Szczotkuj bez silnego nacisku lub tarcia,
pozwól szczoteczce wykonywać automaty­cznie ruchy myjące. Po zakończeniu szczotko­wania na ekranie wyświetlany będzie przez 30 sekund całkowity czas szczotkowania, następnie ekran przełączy się ponownie w tryb wyświetlania godziny. Aby przejść bezpośrednio do trybu wyświetlania godziny, należy skasować czas szczotkowania naciska­jąc przycisk trybu.
Tryby szczotkowania
Szczoteczka oferuje różne tryby szczotkowania w zależności od osobistych preferencji w zakre­sie higieny jamy ustnej:
«Daily Clean» – Wyjątkowe czyszczenie jamy (czyszczenie ustnej. codzienne)
«Sensitive» – Delikatne, lecz dokładne (czyszczenie czyszczenie wrażliwych wrażliwych obszarów. zębów i dziąseł)
«Massage» – Delikatny masaż dziąseł. (masaż)
«Whitening» – Polerowanie oraz wybielanie (wybielanie) codziennie lub sporadycznie.
«Deep Clean» (głębokie ustnej z wydłużonym czasem czyszczenie) szczotkowania. W tym trybie
Po naciśnięciu przycisku Włącz/Wyłącz
szczoteczka automatycznie uruchamia się w trybie codziennego czyszczenia «Daily Clean».
Aby przełączyć na inny tryb, należy ponownie
nacisnąć przycisk trybu.
– Dokładne czyszczenie jamy
czas szczotkowania został wydłużony do 45 sekund na każdy kwadrant linii zębów, co w sumie daje 3 minuty całkowitego czasu czyszcze­nia.
Szczoteczka posiada funkcję kontroli nacisku, która pomaga upewnić się, że stosowany jest odpowiedni nacisk. Pomaga to ochronić zęby przed zbyt silnym szczotkowaniem oraz zapewnia sprawne działanie szczoteczki. Jeżeli przyłożony zostanie zbyt silny nacisk, ruch oscylacyjny szczoteczki będzie kontynuowany, lecz pulsowanie zostanie przerwane. Użytkownik nie tylko odczuje zmianę w pracy szczoteczki, ale także ją usłyszy.
Przez pierwsze kilka dni używania szczoteczki elektrycznej dziąsła mogą lekko krwawić. Zwykle krwawienie ustępuje po kilku dniach. Jeżeli po upływie 2 tygodni krwawienie wciąż występuje, należy skonsultować się ze swoim dentystą. Jeżeli masz wrażliwe żeby i dziąsła, Oral-B zaleca stosowanie trybu «Sensitive» do wrażli­wych zębów i dziąseł.
Aby powrócić z dowolnego trybu do trybu
codziennego czyszczenia «Daily Clean», należy nacisnąć i przytrzymać przycisk trybu.
Aby wyłączyć szczoteczkę należy nacisnąć
przycisk Włącz./Wyłącz.
Uwaga: Tryb wybielania «Whitening» najlepiej stosować z końcówką Oral-B 3D WHITE (i).
21
Końcówki szczoteczki (w zależności od modelu)
Końcówka Oral-B FlossAction Końcówka Oral-B FlossAction (a) zalecana jest do codziennego dokładnego czyszczenia. Wyposażona jest we włókna MircoPulse, które docierają głęboko w trudnodostępne miejsca pomiędzy zębami, delikatnie usuwając ukryty kamień nazębny.
Końcówka Oral-B Sensitive Końcówka Oral-B Sensitive zapewnia dokładne czyszczenie wrażliwych zębów i dziąseł. Wyposażona jest w wyjątkowo miękkie włókna, które są delikatne dla dziąseł i zębów.
Końcówka Oral-B 3D WHITE Do codziennego i sporadycznego czyszczenia zalecamy stosowanie końcówki Oral-B 3D WHITE (i) (nie do wszystkich modeli). Szczoteczka ta posiada specjalną wypustkę usuwającą przebarwienia powstałe na skutek picia kawy, herbaty lub palenia tytoniu, zape­wniając skuteczne wybielanie.
Prosimy pamiętać, że dzieci poniżej 12 roku życia nie powinny korzystać z końcówki Oral-B 3D WHITE.
aa
Nie wolno używać końcówki Oral-B FlossAction lub Oral-B 3D WHITE w przypadku noszenia aparatu korekcyjnego. Zalecamy stosowanie końcówki Oral-B Ortho, która została specjalnie zaprojektowana by czyścić przestrzenie wokół elementów aparatów korekcyjnych.
Końcówki zawierają niebieskie włókna INDICATOR, które pomagają kontrolować stopień zużycia końcówki. Przy prawidłowym szczotkowaniu, dwa razy dziennie po dwie minuty, jasnoniebieski kolor wyblaknie do połowy po około 3 miesiącach, co oznacza, że czas wymienić końcówkę.
ii
Ekran SmartGuide
Wyświet­lana ikona
Mocowanie na ścianie
Jeżeli chcesz zamontować ekran SmartGuide na ścianie, lustrze lub innej tego typu powierzchni, należy najpierw zamocować do niej wspornik mocowania na ścianie, używając w tym celu taśmy klejącej (l). Przed przyklejeniem wspor­nika, należy upewnić się, że wybrana powierz­chnia jest czysta i sucha (najpierw usunąć ewentualne zatłuszczenia oraz pył/kurz). Ustawić wspornik tak, aby widoczne było logo Oral-B. Następnie docisnąć wspornik mocno i
Znaczenie
Tryb «Daily Clean»
Tryb «Sensitive»
Tryb «Massage»
Tryb «Whitening»
Tryb «Deep Clean»
Wywierany jest zbyt silny nacisk. Szczotkować z mniejszą siłą.
«Kółeczko kwadrantów» – aktualnie szczotkowany jest pierwszy z 30-sekundowych interwałów (45-sekundowych w trybie głębokiego czyszczenia «Deep Clean»). Przejść do następ­nego kwadrantu linii zębów, kiedy zacznie migać drugi segment.
Upłynął zalecany przed dentystów czas czyszczenia wynoszący 2 minuty (3 minuty w trybie głębokiego czyszczenia «Deep Clean»).
Akumulator w rączce jest rozłado­wany. Podłączyć szczoteczkę do ładowarki.
Baterie ekranu SmartGuide są rozładowane. Wymienić baterię w module SmartGuide.
22
równomiernie do ściany. Przed zainstalowaniem
set
h/min
3 sec.
set
h/min
3 sec.
ekranu SmartGuide na wsporniku odczekać 24 godziny.
Uwaga: Taśma klejąca nie nadaje się do stosowania na powierzchniach zabezpieczonych środkami czystości.
Zalecenia w zakresie czyszczenia
Po szczotkowaniu wypłukać dokładnie
końcówkę szczoteczki pod bieżącą wodą.
Zdjąć końcówkę z rączki i wyczyścić obie
części osobno pod bieżącą wodą. Następnie wytrzeć do sucha przed umieszczeniem rączki na ładowarce.
ekran SmartGuide używając do tego wilgotnej szmatki. Zasilacza SmartPlug oraz ekranu SmartGuide nie wolno nigdy umieszczać w wodzie.
Synchronizacja
Jeżeli w domu używana jest więcej niż jedna szczoteczka Oral-B Triumph z indywidualnymi ekranami SmartGuide, w celu uniknięcia inter­ferencji wyświetlanych na ekranie komunikatów, należy przypisać poszczególne rączki do właściwych ekranów. Prosimy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Nacisnąć znajdujący się we wnęce baterii
przycisk «h/min» przez przynajmniej 3 sekundy. Na ekranie SmartGuide pojawi się «L---», co oznacza, że tryb uczenia się (Learn) do synchronizacji został uruchomiony.
Następnie ikona szczoteczki na ekranie
SmartGuide zaczyna migać, co oznacza, że należy uruchomić rączkę. Po włączeniu rączki następuje proces automatycznej synchroni­zacji. Synchronizacja jest zakończona, kiedy na ekranie wyświetlone zostanie «L-1-».
Przed czyszczeniem ładowarki należy ją
najpierw zdemontować. Nie wolno umieszczać pierścienia ładującego lub zasilacza SmartPlug w zmywarce. Natomiast, wszystkie inne elementy (podstawka i pokrywa ochronna) nadają się do mycia w zmywarce.
Od czasu do czasu można także wyczyścić
pierścień ładujący, zasilacz SmartPlug oraz
Wyłączyć rączkę.
Jeżeli do tego samego ekranu SmartGuide ma zostać przypisana druga rączka, należy powtórzyć dwie ostatnie czynności opisane dla pierwszej rączki. Z trybu uczenia się (Learn) można wyjść naciskając przycisk «h/min» lub «set». W przeciwnym wypadku tryb uczenia się (Learn) zostanie automatycznie zakończony po upływie 30 sekund.
Uwaga:
Z jednym ekranem SmartGuide można
zsynchronizować maksymalnie 2 rączki szczoteczek. Po zsynchronizowaniu drugiej rączki na ekranie pojawi się komunikat «Full» (pełny).
23
W przypadku wymiany baterii ekranu
SmartGuide, wszystkie zapisane dane zostają usunięte. Dlatego też proces synchronizacji należy powtarzać ilekroć baterie są wymieniane.
Dezaktywacja nadajnika radiowego
Jeżeli chcesz wnieść szczoteczkę w miejsce, gdzie urządzenia sterowane radiowo nie są dozwolone (np. szpitale, statki powietrzne), należy najpierw wyłączyć nadajnik radiowy. W tym celu naciśnij jednocześnie przycisk Włącznika/Wyłącznika oraz przycisk trybu przez 3 sekundy. Na ekranie pojawi się ikona dezaktywacji nadajnika radiowego. Jeżeli chcesz z powrotem włączyć nadajnik, ponownie naciśnij jednocześnie oba przyciski przez 3 sekundy, aż ikona na ekranie zniknie.
3 sec.3 sec.
Usuwanie baterii
Ekran SmartGuide
Całkowicie rozładowane baterie należy natychmiast usunąć. Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie. Nie wolno mieszać baterii alkalicznych z bateriami cynkowo-węglowymi lub akumulatorowymi.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç zmian poni˝szych informacji.
Produkt spełnia wymogi dyrektywy europejskiej 1999/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności (klasa odbiornika 3, klasa cyklu pracy 3).
24
Uwagi dotyczące ochrony środowiska
Niniejszy produkt zawiera baterie i aku­mulator. Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie z odpadami socjalnymi. Wyjąć baterie przed wyrzuceniem. Zużyty produkt i baterie należy zostawić w jednym z lokalnych punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz zużytych baterii lub w autoryzowanym serwisie Oral-B Braun. Odpowiednie przetworzenie zużytego sprzętu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko lub zdrowie ludzi, wynikającym z obecności składników niebezpiecznych w sprzęcie.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska Sp. z o.o. z
siedzibą w Warszawie przy ul. Zabranieckiej 20, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie, przez wymieniony przez firmę Procter and Gamble DS Polska Sp. z o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy
do najbliżej znajdującego się autoryzo­wanego punktu serwisowego wymienionego przez firmę Procter and Gamble DS Polska Sp. z o.o. lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w
opakowaniu należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Procter and Gamble DS Polska Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z
dokumentem zakupu i obowiązuje
wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania, których Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte: a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
używania sprzętu do celów innych
niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia plomb lub innych zabezpieczeń sprzętu powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych
lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych;
c) części szklane, żarówki oświetlenia.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
25
Český
Zubní kartáček Oral-B® Triumph s displejem SmartGuide byl pečlivě navržen tak, aby
vám i vaší rodině poskytoval jedinečný zážitek z čištění zubů, které je bezpečné a zároveň účinné. Při používání jakýchkoliv elektrických přístrojů je však nezbytné dodržovat základní bezpečnostní opatření. Před prvním použitím si pečlivě přečtěte návod k použití.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Zubní kartáček Oral-B Triumph je vybaven
nabíječkou SmartPlug (integrovaný zdroj nízkého napětí). Žádnou z jeho částí nevy­měňujte ani nerozebírejte, jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Pravidelně kontrolujte, zda není nabíječka SmartPlug poškozená. Poškozené nebo nefunkční zařízení dále nepoužívejte a předejte ho do autorizovaného servisního střediska Braun Oral-B. Tento výrobek není určen pro děti do 3 let.
Tento přístroj není určen k používání dětmi
nebo osobami se sníženými fyzickými či duševními schopnostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby, zodpovědné za jejich bezpečnost. Doporučujeme výrobek uchovávat mimo dosah dětí. Pokud výrobek spadne, kartáčkovou hlavu
před dalším použitím vyměňte, i když není viditelné žádné poškození.
Nabíječku SmartPlug udržujte v dostatečné vzdálenosti od vody a jiných kapalin.
Výrobek neupravujte ani neopravujte. Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění. S opravami se obracejte na prodejce nebo kontaktujte autorizované servisní středisko Braun Oral-B. Výrobek nerozebírejte s výjimkou případu, kdy chcete odstranit baterii. Při odstraňování baterie postupujte opatrně,
abyste nezkratovali kladný (+) a záporný (–) pól. Nedotýkejte se nabíječky SmartPlug mokrýma
rukama. Můžete to způsobit úraz elektrickým proudem. Tento výrobek používejte pouze v souladu s
jeho určením tak, jak popisuje tento návod k použití. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem. Pokud podstupujete léčbu jakéhokoliv
onemocnění ústní dutiny, poraďte se před použitím tohoto výrobku se zubním lékařem.
Zubní kartáček Oral-B Triumph s displejem SmartGuide používá interaktivní bezdrátový
26
®
displej, který pomáhá optimalizovat váš zážitek z čištění zubů.
UPOZORNĚNÍ
S cílem zabránit elektromagnetické
interferenci a/anebo narušení kompatibility vypněte rádiové vysílání zubního kartáčku dříve, než jej přinesete nebo použijete ve vyhrazeném prostoru, jako například v letadle nebo speciálně označených prostorech v nemocnici (viz «Vypnutí rádiového vysílání»).
Osoby s kardiostimulátorem by měly držet zapnutý zubní kartáček stále více než 15 centimetrů od kardiostimulátoru. Pokud se obáváte interference, měli byste před použitím zubního kartáčku vypnout rádiové vysílání (viz «Vypnutí rádiového vysílání»).
Popis
a Kartáčková hlava Oral-B FlossAction b Tlačítko zapnutí/vypnutí c Tlačítko pro nastavení režimu čištění d Rukojeť e Displej na rukojeti f Nabíječka SmartPlug (obsahuje nabíjecí
kroužek a zástrčku SmartPlug) g Základní deska h Ochranný kryt i Kartáčková hlava Oral-B 3D WHITE
(není součástí všech modelů) j Inteligentní displej SmartGuide k Držák na zeď l Lepicí páska
Technické údaje: Typ: 3731 Napětí: 100 – 240 V Frekvence: 50 – 60 Hz Výkon: 3 W Hladina hluku: 63 db (A) IP: 67
První použití
Zubní kartáček před prvním čištěním nabijte. Nabíječku SmartPlug zapojte do elektrické zásuvky a rukojeť zubního kartáčku (d) postavte na nabíjecí kroužek (f) (viz «Zapojení do sítě a nabíjení»).
Displej SmartGuide se aktivuje v klidovém
režimu. K vypnutí tohoto režimu stiskněte tlačítko «set» nebo tlačítko «h/min», které se nachází v bateriovém prostoru. Displej
SmartGuide se automaticky aktivuje opět
h/min
set
h/min
set
t
h/min
set
t
h/min
set
v klidovém režimu, pokud zubní kartáček 28 dní nepoužíváte. Této automatické aktivaci můžete zabránit buď nastavením času nebo synchronizací rukojeti.
h/min
h/min
set
set
2
2
1
1
Pokud se na displeji SmartGuide objeví
h/min
h/min
set
set
«12:00», znamená to, že je možné nastavit čas. Stiskněte tlačítko «set», umístěné v bateriovém prostoru, dokud se nezobrazí «12h».
set
set
h/min
h/min
Krátkým stisknutím tlačítka «h/min» si můžete
vybrat mezi 12hodinovým «12h» nebo 24hodinovým «24h» formátem. Svůj výběr potvrďte tisknutím tlačítka «set».
Zapojení do sítě a nabíjení
Váš zubní kartáček má vodotěsnou rukojeť, je elektricky bezpečný a můžete jej používat v koupelně.
Nabíjecí jednotku složíte tak, že ochranný kryt (h) připojíte k zadní straně základny (g). Základnu potom umístěte na nabíjecí kroužek (f) tak, aby zapadla na místo.
Nabíječku SmartPlug zapojte do elektrické
zásuvky a rukojeť zubního kartáčku (d) postavte na nabíjecí jednotku. Na displeji rukojeti (e) se objeví symbol baterie. Tento symbol se bude během nabíjení postupně vyplňovat. Jakmile bude rukojeť plně nabitá, symbol baterie se zaplní čtyřmi plnými políčky. Plné nabití rukojeti trvá nejméně 10 hodin a tehdy umožňuje přibližně 10 dní pravidelného čištění zubů (dvakrát denně po dobu dvou minut).
Poznámka: Pokud se symbol baterie neobjeví
ihned, pokračujte v nabíjení rukojeti. Symbol
se objeví za 10 – 15 minut.
Poté se rozbliká číslice hodin. Tiskněte tlačítko
«h/min», dokud se neobjeví správná hodina a výběr potvrďte stisknutím tlačítka «set». Stejným způsobem nastavte i minuty. Pokud funkci hodin nechcete používat, blikající údaj «12:00» po 24 hodinách automaticky zmizí.
Zubní kartáček zapnete stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí (b). Před zapnutím zubního kartáčku si kartáčkovou hlavu se zubní pastou nejdříve přiložte k zubům, abyste zabránili vystřikování zubní pasty.
Oral-B
Oral-B
Oral-B
Oral-B
Když je akumulátorová baterie téměř vybitá,
symbol baterie s posledním plným políčkem začne svítit. Zubní kartáček se zpomalí a nakonec se zastaví. Když se baterie úplně vybije, na displeji začne blikat prázdný rámeček symbolu baterie. Rukojeť musíte nejdříve nechat 15 minut nabíjet, až potom můžete zubní kartáček použít na dvouminutové čištění zubů.
Při každodenním používání může být rukojeť
zubního kartáčku umístěna na nabíjecí jednotce, aby byla neustále plně nabitá. Přebití baterie není možné. Za účelem ochrany životního prostředí však Oral-B doporučuje nechat nabíjecí jednotku odpojenou od elektrické sítě až do doby, kdy je potřebné baterii znovu nabít.
27
Pro zachování maximální kapacity akumu-
látorové baterie odpojte nejméně jednou za 6 měsíců nabíjecí jednotku od elektrické sítě a běžným používáním nechte rukojeť zcela vybít.
Osobní nastavení časovače
Držte stisknuté tlačítko nastavení režimu
čištění (c), dokud se na displeji SmartGuide (j) neobjeví «:30» a «timer» (časovač).
3 sec.3 sec.
Můžete si vybrat mezi profesionálním («Profes­sional») nebo dvouminutovým («2-Minute») časovačem a mezi načítajícím («Count Up») nebo odpočítávajícím («Count Down») časova­čem podle svých potřeb.
Dvouminutový («2-Minute») časovač dlouhým přerušovaným signálem a symbolem «smajlíku» na displeji SmartGuide oznamuje, že uplynuly zubními lékaři doporučené dvě minuty čištění. Profesionální («Professional») časovač vám navíc pomáhá rovnoměrně vyčistit každý kvadrant vašich úst. Krátký přerušovaný signál v 30-ti sekundových intervalech (45-ti sekundové intervaly u režimu «Deep Clean») a symbol kvadrantu na displeji SmartGuide vám připome­nou, že nastal čas vyčistit si další kvadrant úst.
3
3
c
c
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
0
0
e
c
c
3
3
s
s
5
5
4
4
c
c
e
e
s
s
4
4
c
c
5
e
e
5
s
s
e
e
c
c
4
4
5
5
s
s
e
5
5
e
c
c
4
4
Pokud rukojeť při čištění zubů na krátkou dobu vypnete, oba časovače si zapamatují uplynulou dobu čištění. Pokud čištění přerušíte na víc než 30 sekund, časovač se nastaví opět na začátek.
Krátkým stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí (b)
přepněte na dvouminutový («2-Minute») časo­vač. Svůj výběr potvrďte stisknutím tlačítka nastavení režimu čištění (c).
Tak se dostanete přímo k zobrazení načíta-
jícího («Count Up») časovače a na displeji (objeví se «up» a «timer»). Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí přepněte na odpočítávající («Count Down») časovač a svoji volbu potvrďte tlačítkem nastavení režimu čištění.
Poznámka: Je normální, že displej rukojeti zobrazuje dva blikající dílky baterie, když pracujete v režimu nastavení časovačů.
Načítající («Count Up») časovač zobrazuje aktuální délku čištění zubů. Odpočítávající («Count Down») časovač zobrazuje zbývající čas čištění zubů. Začne počítat na «2:00» minutách a odpočítává až «0:00» minut. Pokud si zuby čistíte déle než dvě minuty, automaticky se změní na načítající časovač.
Celkový čas čištění lze prodloužit až na 3 minuty použitím režimu «Deep Clean» (viz «Režimy čištění»).
Zubní kartáček se prodává s aktivovaným profesionálním («Professional») a načítajícím («Count Up») časovačem. Pokud chcete toto nastavení změnit, postupujte následovně:
28
Čištění
Technika čištění zubů
Veďte kartáčkovou hlavu pomalu od jednoho
zubu k druhému. Kartáčkovou hlavu podržte několik sekund na
místě až potom ji posuňte na další zub.
Vyčistěte si dásně i zuby, nejdříve vnější
plochy, potom vnitřní a nakonec žvýkací plochy. Na zuby netlačte ani je nedrhněte. Nechte
zubní kartáček, aby vykonal veškerou práci za vás. Jakmile si zuby vyčistíte, celková délka čištění se bude na displeji zobrazovat ještě 30 sekund, než se displej znovu přepne do časového režimu. Vymažte zobrazování délky čištění zubů stisknutím tlačítka nastavení režimu čištění.
Váš zubní kartáček má funkci kontroly tlaku, která pomáhá zajistit, že při čištění vyvíjíte správnou úroveň tlaku. To pomáhá chránit zuby i dásně před nadměrným drhnutím a usnadňuje používání zubního kartáčku. Pokud na kartáček příliš zatlačíte, oscilační pohyb kartáčkové hlavy bude pokračovat, ale pulzní pohyb se zastaví. Nejenže to ucítíte, ale navíc uslyšíte jiný zvuk.
V prvních několika dnech používání jakéhokoliv elektrického zubního kartáčku mohou vaše dásně mírně krvácet. Tento příznak by měl po několika dnech ustoupit. Pokud však krvácení přetrvává i po 2 týdnech, kontaktujte svého zubního lékaře. Pokud máte citlivé zuby a dásně, Oral-B vám doporučuje používat jemný režim čištění «Sensitive».
Režimy čištění
Zubní kartáček vám nabízí různé režimy čištění pro měnící se potřeby péče o ústní dutinu:
«Daily Clean» – Výjimečné čištění ústní dutiny. «Sensitive» – Šetrné, a přesto důkladné čištění citlivých oblastí.
«Massage» Jemné masírování dásní. «Whitening» Leštění a bělení zubů pro
«Deep Clean»
Po stisknutí tlačítka zapnutí/vypnutí se zubní
kartáček automaticky zapne v čisticím režimu «Daily Clean».
příležitostné nebo každo­denní použití.
– Výjimečné čištění ústní
dutiny s prodlouženou dobou čištění. U tohoto režimu se doba čištění prodlužuje až na 45 sekund u každého kvadrantu úst, což znamená, že celkový čas čištění představuje 3 minuty.
Pokud se chcete z jakéhokoliv režimu vrátit do
režimu «Daily Clean», držte stisknuté tlačítko nastavení režimu čištění.
Zubní kartáček vypnete stisknutím tlačítka
zapnutí/vypnutí.
Poznámka: Bělící režim «Whitening» funguje nejlépe s kartáčkovou hlavou Oral-B 3D WHITE (i).
Kartáčkové hlavy (v závislosti na modelu zubního kartáčku)
Kartáčková hlava Oral-B FlossAction Kartáčková hlava Oral-B FlossAction (a) se doporučuje pro každodenní důkladné čištění zubů. Obsahuje vlákna MicroPulse, která pronikají do těžko dostupných míst mezi zuby, kde šetrně odstraňují zubní plak.
Kartáčková hlava Oral-B Sensitive Kartáčková hlava Oral-B Sensitive poskytuje důkladné čištění citlivých zubů a dásní. Má mimořádně jemná vlákna, která jsou šetrná k zubům i dásním.
Kartáčková hlava Oral-B 3D WHITE Pro příležitostné nebo každodenní leštění zubů používejte kartáčkovou hlavu Oral-B 3D WHITE (i) (není součástí všech modelů). Obsahuje lešticí vložku, inspirovanou zubními lékaři, která odstraňuje z povrchu zubů barevné skvrny od kávy, čaje a tabáku pro dosažení efektivního bělení.
Děti do 12 let by neměly kartáčkovou hlavu Oral-B 3D WHITE používat.
aa
ii
Pro přechod do jiného režimu postupně stlačujte tlačítko nastavení režimu čištění.
29
Kartáčkové hlavy Oral-B FlossAction a Oral-B 3D WHITE nedoporučujeme používat, pokud nosíte rovnátka. K tomuto účelu doporučujeme používat kartáčkovou hlavu Oral-B Ortho, která je navržená speciálně k čištění prostorů okolo rovnátek.
Všechny kartáčkové hlavy mají modrá vlákna INDICATOR, která pomáhají kontrolovat potřebu výměny kartáčkové hlavy. Při důkladném čištění zubů dvakrát denně po dobu dvou minut modrá barva vláken vybledne do poloviny přibližně po 3 měsících. Tím signalizuje, že je potřeba vyměnit kartáčkovou hlavu za novou.
Displej SmartGuide
Zobra­zená ikonka
Význam
Režim «Daily Clean»
Režim «Sensitive»
Režim «Massage»
Režim «Whitening»
Režim «Deep Clean»
Připevnění na zeď
Pokud chcete displej SmartGuide připevnit na zeď, zrcadlo nebo jiný povrch, použijte lepicí pásku (l), kterou držák na zeď (k) připevníte. Nejdřív se však přesvědčte, že vybraný povrch je čistý a suchý (odstraňte z něho mastnotu a prach). Držák na zeď umístěte tak, aby bylo vidět logo Oral-B. Potom držák rovnoměrně a pevně přitlačte na zeď. Počkejte 24 hodin než do připevněného držáku vložíte displej SmartGuide.
Poznámka: Lepicí páska se nepřichytí k povrchu, který je odolný vůči nečistotám.
Čistění
Kartáčkovou hlavu po použití důkladně
opláchněte pod tekoucí vodou. Kartáčkovou hlavu sejměte z rukojeti a obě
části jednotlivě opláchněte pod tekoucí vodou. Dříve, než rukojeť znovu položíte na nabíjecí jednotku, obě části otřete do sucha.
30
Příliš tlačíte. Nepoužívejte takovou sílu.
«Kvadrantový kruh» – nyní si čistíte zuby v prvním 30ti vteřinovém intervalu (45ti vteřinovém intervalu při režimu «Deep Clean»). Přesuňte se na další kvadrant, jakmile začne blikat druhý segment.
Zubními lékaři doporučovaná dvouminutová doba čištění (tříminutová doba čištění u režimu «Deep Clean») už byla splněna.
Akumulátorová baterie v rukojeti je málo nabitá. Nabijte rukojeť zubního kartáčku.
Baterie v displeji SmartGuide jsou málo nabité. Vyměňte baterie displeje SmartGuide.
Nabíjecí jednotku před čištěním nejdřív
rozeberte. Nabíjecí kroužek a nabíječku SmartPlug nikdy nemyjte v myčce nádobí. Všechny ostatní části (základní deska a ochranný kryt) se však mohou mýt v myčce nádobí.
Občas můžete vyčistit i nabíjecí kroužek,
set
h/min
3 sec.
set
h/min
3 sec.
nabíječku SmartPlug a displej SmartGuide vhlkým hadříkem. Nabíječku SmartPlug a displej SmartGuide nikdy neponořujte do vody.
Synchronizace
Vypnutí rádiového vysílání
Pokud chcete používat nebo přenášet svůj zubní kartáček v místech, kde je zakázána přítomností přístrojů s rádiovým vysíláním (např. nemocnice nebo letadla), můžete jednoduše jeho rádiové vysílání vypnout.
S cílem zabránit interferenci zpráv na displeji při používání více než jednoho zubního kartáčku Oral-B Triumph v jedné domácnosti, přičemž každý má svůj displej SmartGuide, musíte ruko­jeti nejdříve přiřadit k odpovídajícím displejům. Postupujte podle následujících kroků:
Alespoň na 3 sekundy stiskněte tlačítko
«h/min» v bateriovém prostoru. Na displeji SmartGuide se ukáže «L---», což znamená, že je aktivovaný režim «Learn» pro synchronizaci.
Potom vás blikající symbol tlačítko zapnutí/
vypnutí na displeji SmartGuide vyzve, abyste rukojeť zapnuli. Když to uděláte, spustí se proces automatické synchronizace, který skončí ve chvíli, kdy se na displeji objeví «L-1-».
Potom rukojeť vypněte.
Pokud chcete k displeji SmartGuide přiřadit druhou rukojeť, zopakujte s druhou rukojetí poslední dva kroky, popsané výše. Režim «Learn» můžete opustit stisknutím tlačítka «h/min» nebo tlačítka «set». Jinak se režim «Learn» po 30 sekundách automaticky vypne.
Poznámka:
S jedním displejem SmartGuide můžete
sesynchronizovat maximálně 2 rukojeti. Po synchronizaci druhé rukojeti se na displeji zobrazí nápis «Full».
Při výměně baterií v displeji SmartGuide se
uložená data vymažou. Proto synchronizaci zopakujte při každé výměně baterií.
Provedete to tak, že na 3 sekundy simultánně stisknete tlačítko vypnutí/zapnutí a tlačítko nastavení režimu čištění. Na displeji rukojeti se zobrazí symbol vypnutí rádiového vysílání. Pokud chcete rádiové vysílání opět aktivovat, stiskněte znovu na 3 sekundy obě tlačítka najednou a symbol na displeji zmizí.
3 sec.3 sec.
Výměna baterií
Displej SmartGuide
Zcela vybité baterie okamžitě vyměňte. Vyměňujte všechny baterie najednou. Nepoužívejte alkalické baterie spolu se zinko­uhlíkovými nebo akumulátorovými bateriemi.
Změny vyhrazeny.
Tento přístroj odpovídá požadavkům směrnice Rady 1999/5/ES. Přijímač třída 3, pracovní cyklus třída 3.
Poznámka k životnímu prostředí
Tento výrobek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte výrobek po skončení jeho životnosti do běžného domovního odpadu. Můžete ho odevzdat v servisních střediscích Braun Oral-B nebo na příslušných sběrných místech ve vaší zemi, zřízených podle místních předpisů a norem.
31
Záruka
Na tento výrobek poskytujeme záruku 2 roky ode dne prodeje spotřebiteli. V záruční době bezplatně odstraníme závady na přístroji, způsobené vadami materiálu nebo chybou výroby. Tato záruka platí pro všechny země, kam je tento přístroj dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovaným distributorem.
Tato záruka se nevztahuje na poškození, vzniklá nesprávným používáním a údržbou, na běžné opotřebení, vzniklé při používání, zejména v případě kartáčkových hlav, jakož i na závady, které mají zanedbatelný vliv na hodnotu a použitelnost přístroje. Záruka pozbývá platnosti, pokud byly opravy provedeny neautorizovanými osobami nebo pokud nejsou použity originální díly Braun.
Chcete-li využít servisních služeb v záruční době, předejte nebo zašlete kompletní přístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního střediska Braun Oral-B.
Tato záruka nemá žádný vliv na vaše práva, vyplývajících z platných zákonů.
32
Slovenský
Zubná kefka Oral-B® Triumph s displejom SmartGuide bola dôkladne navrhnutá tak, aby
vám i vašej rodine poskytovala jedinečný zážitok z čistenia zubov, ktoré je bezpečné a zároveň efektívne. Pri používaní elektrických zariadení by ste však vždy mali dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia. Pred prvým použitím si dôkladne prečítajte tento návod na použitie.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Zubná kefka Oral-B Triumph je vybavená
nabíjačkou SmartPlug so špeciálnym prevodníkom na nízke napätie (špeciálnym sieťovým káblom so sieťovým adaptérom). Žiadnu jeho časť nesmiete meniť ani ho rozoberať, inak by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Nabíjačku SmartPlug pravidelne kontrolujte, či nie je poškodená. Poškodené alebo nefunkčné zariadenie ďalej nepoužívajte. Poškodené zariadenia vezmite do servisného strediska Braun Oral-B Braun Tento výrobok nie je určený deťom do 3 rokov.
Tento prístroj nie je určený deťom ani osobám
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, ak na ne nedoh­liada osoba zodpovedná za ich bezpečnosť. Prístroj odporúčame uchovávať mimo dosahu detí. Ak vám výrobok spadne, čistiacu hlavicu pred
ďalším použitím vymeňte, aj keď nie je viditeľne poškodená. Nabíjačku SmartPlug udržujte v dostatočnej
vzdialenosti od vody a od iných tekutín. Výrobok neupravujte ani neopravujte. Mohlo
by to spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom alebo zranenie. S opravami sa obráťte na predajcu alebo kontaktujte servisné stredisko Braun Oral-B. Výrobok rozoberajte iba vtedy, keď chcete odstrániť batériu. Pri odstraňovaní batérie dávajte pozor, aby ste
neskratovali kladný (+) a záporný (–) pól. Nedotýkajte sa nabíjačky SmartPlug mokrými
rukami. Môže to spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Používajte tento výrobok iba na určené
použitie, ako sa popisuje v tomto návode na použitie. Nepoužívajte nadstavce, ktoré neod­porúča výrobca. Ak podstupujete akúkoľvek liečbu ústnej
dutiny, pred použitím tohto výrobku sa poraďte so zubným lekárom.
Zubná kefka Oral-B Triumph s displejom SmartGuide používa interaktívny bezdrôtový
®
.
displej, ktorý pomáha optimalizovať váš zážitok z čistenia zubov.
UPOZORNENIE
S cieľom zabrániť elektromagnetickej
interferencii a/alebo narušeniu kompati­bility zrušte rádiové vysielanie zubnej kefky, skôr ako ju prinesiete alebo použijete vo vyhradenom priestore, ako napríklad v lietadle alebo v osobitne vyznačených priestoroch nemocnice (pozri «Zrušenie rádiového vysielania»).
Osoby s kardiostimulátorom by mali vždy držať zubnú kefku viac ako 15 cm od kardiostimulátora, keď je zapnutá. Keď si budete myslieť, že dochádza k interferencii, pred použitím zubnej kefky zrušte jej rádiové vysielanie («Zrušenie rádiového vysielania»).
Popis
a Čistiaca hlavica Oral-B FlossAction b Spínač zapnutia/vypnutia c Tlačidlo na nastavenie režimu čistenia d Rukoväť e Displej na rukoväti f Nabíjačka SmartPlug (obsahuje nabíjací
krúžok a zástrčku SmartPlug) g Základná doska h Ochranný kryt i Čistiaca hlavica Oral-B 3D WHITE
(nie je súčasťou všetkých modelov) j Inteligentný displej SmartGuide k Držiak na stenu l Lepiaca páska
Technické údaje Typ: 3731 Napätie: 100 – 240 V Frekvencia: 50 – 60 Hz Výkon: 3 W Hladina hluku: 63 dB (A) IP: 67
Prvé použitie
Zubnú kefku pred prvým použitím nabite. Nabíjačku SmartPlug zapojte do elektrickej zásuvky a rukoväť zubnej kefky (d) postavte na nabíjací krúžok (f) (pozri «Zapojenie do siete a nabíjanie»).
Displej SmartGuide sa aktivuje v pokojovom
režime. Na vypnutie tohto režimu stlačte tlačidlo «set» alebo tlačidlo «h/min», ktoré sa
33
nachádza v batériovom priestore. Displej
h/min
set
h/min
set
t
h/min
set
t
h/min
set
SmartGuide sa automaticky opäť aktivuje v pokojovom režime, ak zubnú kefku 28 dní nepoužívate. Tejto automatickej aktivácii môžete zabrániť buď nastavením času, alebo synchronizáciou rukoväti.
h/min
h/min
set
set
2
2
1
1
Keď sa na displeji SmartGuide objaví «12:00»,
h/min
h/min
set
set
znamená to, že je možné nastaviť čas. Stlačte tlačidlo «set» umiestnené v batériovom prie­store, kým sa nezobrazí «12 h».
set
set
h/min
h/min
Krátkym stlačením tlačidla «h/min» si môžete
vybrať medzi 12-hodinovým «12 h» alebo 24-hodinovým «24 h» formátom. Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla «set».
Zapojenie do siete a nabíjanie
Vaša zubná kefka má vodotesnú rukoväť, je elektricky bezpečná a môžete ju používať v kúpeľni.
Nabíjaciu jednotku zložíte tak, že ochranný kryt (h) pripojíte k zadnej strane základne (g). Potom základňu umiestnite na nabíjací krúžok (f), tak aby zapadla na miesto.
Nabíjačku SmartPlug zapojte do elektrickej
zásuvky a rukoväť zubnej kefky (d) postavte na nabíjaciu jednotku. Na displeji na rukoväti (e) sa objaví symbol batérie. Tento symbol sa bude počas nabíjania rukoväti postupne vypĺňať. Keď je rukoväť plne nabitá, symbol batérie sa zaplní štyrmi plnými políčkami. Rukoväť sa plne nabije za najmenej 10 hodín a vtedy umožňuje približne 10 dní pravidelného čistenia (dvakrát denne po dve minúty).
Poznámka: Ak sa symbol batérie neobjaví
hneď, pokračujte v nabíjaní. Symbol sa objaví
o 10–15 minút.
Potom sa rozbliká číslica hodín. Stláčajte
tlačidlo «h/min», kým sa neobjaví správna hodina a výber potvrďte stlačením tlačidla «set». Rovnako nastavte aj minúty. Ak nechcete funkciu hodín používať, blikajúci nápis «12:00» sa po 24 hodinách automaticky stratí.
Zubnú kefku zapnete stlačením tlačidla zapnutia/ vypnutia (b). Pred zapnutím zubnej kefky si čistiacu hlavicu najskôr priložte k zubom, aby ste zabránili vystrekovaniu.
Oral-B
Oral-B
Oral-B
34
Oral-B
Keď je akumulátorová batéria takmer vybitá,
symbol batérie s posledným plným políčkom začne svietiť. Zubná kefka sa spomalí a nakoniec sa úplne zastaví. Keď sa batéria úplne vybije, na displeji začne blikať prázdny rám symbolu batérie. Rukovať musíte najskôr nechať 15 minút nabíjať, až potom môžete zubnú kefku použiť na 2-minútové čistenie.
Pri každodennom používaní môže byť rukoväť
zubnej kefky umiestnená na nabíjacej jednotke, aby bola neustále plne nabitá. Prebitie batérie nie je možné. Na účely ochrany životného prostredia však Oral-B odporúča odpojiť nabíjaciu jednotku z elek­trickej siete až dovtedy, kým nie je potrebné batériu znova nabiť.
Na zachovanie maximálnej kapacity akumulá-
torovej batérie najmenej raz za 6 mesiacov odpojte nabíjaciu jednotku z elektrickej zásu­vky a bežným používaním nechajte rukoväť úplne vybiť.
Osobné nastavenie časovača
Stlačte a podržte tlačidlo na nastavenie režimu
čistenia (c), až kým sa na displeji SmartGuide (j) neobjaví «:30» a «timer» (časovač).
3 sec.3 sec.
Môžete si vybrať medzi profesionálnym («Pro­fessional») alebo dvojminútovým («2-Minute») časovačom a medzi pripočítavajúcim («Count Up») alebo odpočítavajúcim («Count Down») časovačom podľa svojich potrieb.
Dvojminútový («2-Minute») časovač dlhým zaseknutím zvuku a symbolom tváričky na displeji SmartGuide oznamuje, že uplynuli zubnými lekármi odporúčané dve minúty čistenia. Profesionálny («Professional») časovač vám navyše pomáha rovnomerne vyčistiť každý kvadrant vašich úst. Krátke zaseknutie zvuku v 30-sekundových intervaloch (45-sekundové intervaly pri režime «Deep Clean») a symbol kvadrantu na displeji SmartGuide vám pripomenú, že nastal čas vyčistiť ďalší kvadrant úst.
3
3
c
c
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
0
0
e
c
c
3
3
s
s
5
5
4
4
c
c
e
e
s
s
4
4
c
c
5
e
e
5
s
s
e
e
c
c
4
4
5
5
s
s
e
5
5
e
c
c
4
4
Keď rukoväť pri čistení na chvíľu vypnete, oba časovače si zapamätajú uplynutú dobu čistenia. Ak čistenie prerušíte na viac ako 30 sekúnd, časovač sa nastaví opäť na začiatok.
Krátkym stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia
(b) prepnite na dvojminútový («2-Minute») časovač. Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla na nastavenie režimu čistenia (c).
Tak sa dostanete priamo k zobrazeniu pripočítavajúceho («Count Up») časovača na displeji (ukáže sa «up» a «timer»). Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia prepnite na odpočí­tavajúci («Count Down») časovač a svoju voľbu potvrďte stlačením tlačidla na nastavenie režimu čistenia.
Poznámka: Je normálne, ak displej na rukoväti zobrazuje dva blikajúce dieliky batérie, keď pracujete v režime nastavenia časovačov.
Pripočítavajúci («Count Up») časovač zobrazuje aktuálnu dĺžku čistenia. Odpočítavajúci («Count Down») časovač zobrazuje zostávajúci čas čistenia. Začne počítať na «2:00» minútach a odpočítava až do «0:00» minút. Ak si zuby čistíte dlhšie ako dve minúty, automaticky sa zmení na pripočítavajúci časovač.
Celkový čas čistenia je možné predĺžiť až na 3 minúty použitím dôkladného režimu «Deep Clean» (pozri «Režimy čistenia»).
Zubná kefka sa predáva s aktivovaným profesionálnym a pripočítavajúcim časovačom. Ak si želáte zmeniť tieto nastavenia, postupujte nasledovne:
Čistenie
Technika čistenia zubov
Čistiacu hlavicu pomaly veďte z jedného zuba
na druhý. Čistiacu hlavicu podržte niekoľko sekúnd na
mieste a až potom ju posuňte na ďalší zub.
35
Vyčistite si ďasná aj zuby, najskôr vonkajšie
plochy, potom vnútorné a napokon žuvacie plochy.
Na zuby netlačte ani ich nedrhnite. Nechajte
zubnú kefku urobiť všetku prácu za vás. Keď si zuby dočistíte, celková dĺžka čistenia sa bude na displeji zobrazovať ešte 30 sekúnd, než sa displej znova prepne do časového režimu. Vymažte zobrazovanie dĺžky čistenia zubov stlačením tlačidla na nastavenie režimu čiste­nia, aby ste sa dostali priamo do časového režimu.
Vaša zubná kefka má funkciu kontroly tlaku, ktorá pomáha zaručiť, že pri čistení vyvíjate správnu úroveň tlaku. To pomáha chrániť zuby a ďasná pred nadmerným drhnutím a uľahčuje používanie zubnej kefky. Ak kefkou príliš zatlačíte, oscilačný pohyb čistiacej hlavice bude pokračovať, ale pulzový pohyb sa zastaví. Nielenže to pocítite, ale navyše budete počuť iný zvuk.
V prvých dňoch používania akejkoľvek elektrickej zubnej kefky môžu vaše ďasná mierne krvácať. Tento príznak by mal po niekoľkých dňoch ustúpiť. Ak však ďasná neprestanú do dvoch týždňov krvácať, kontak­tujte svojho zubného lekára. Ak máte citlivé zuby a ďasná, Oral-B vám odporúča používať jemný režim čistenia «Sensitive».
Režimy čistenia
Zubná kefka vám ponúka rôzne režimy čistenia pre meniace sa potreby starostlivosti o ústnu dutinu:
«Daily Clean» – Výnimočné čistenie ústnej dutiny. «Sensitive» – Šetrné, ale dôkladné čistenie citlivých oblastí.
«Massage» Jemné masírovanie ďasien. «Whitening» Leštenie a bielenie zubov
«Deep Clean»
na príležitostné alebo každo­denné použitie.
– Výnimočné čistenie ústnej
dutiny s predĺženou dobou čistenia. Pri tomto režime sa doba čistenia predlžuje až na 45 sekúnd pri každom kvadrante úst, čo znamená, že celkový čas čistenia predstavuje 3 minúty.
Na prechod do iného režimu postupne
stláčajte tlačidlo na nastavenie režimu čistenia.
Ak sa chcete z ktoréhokoľvek režimu vrátiť
do režimu «Daily Clean», stlačte a podržte tlačidlo na nastavenie režimu čistenia.
Zubnú kefku vypnete stlačením tlačidla
zapnutia/vypnutia.
Poznámka: Bieliaci režim «Whitening» funguje najlepšie, ak použijete čistiacu hlavicu Oral-B 3D WHITE (i).
Čistiace hlavice (v závislosti od modelu zubnej kefky)
Čistiaca hlavica Oral-B FlossAction Čistiaca hlavica Oral-B FlossAction (a) sa odporúča na každodenné dôkladné čistenie. Obsahuje lamely MicroPulse, ktoré sa dostanú hlboko do ťažko dostupných miest medzi zubami, kde šetrne odstránia zubný povlak.
Čistiaca hlavica Oral-B Sensitive Čistiaca hlavica Oral-B Sensitive poskytuje dôkladné čistenie citlivých zubov a ďasien. Má mimoriadne mäkké štetinky, ktoré sú jemné k zubom i ďasnám.
Čistiaca hlavica Oral-B 3D WHITE Na príležitostné alebo každodenné leštenie používajte čistiacu hlavicu Oral-B 3D WHITE (i) (nie je súčasťou všetkých modelov). Obsahuje leštiaci kalištek inšpirovaný zubnými lekármi, ktorý odstraňuje z povrchu zubov farebné škvrny od kávy, čaju a tabaku na dosiahnutie efektív­neho bielenia.
Deti do 12 rokov by nemali používať čistiacu hlavicu Oral-B 3D WHITE.
aa
ii
Po stlačení tlačidla zapnutia/vypnutia sa zubná kefka automaticky zapne v čistiacom režime «Daily Clean».
36
Čistiace hlavice Oral-B FlossAction a Oral-B 3D WHITE neodporúčame používať, ak nosíte zubný aparát (strojček). Na tento účel odporúčame používať čistiacu hlavicu Oral-B Ortho, ktorá je navrhnutá špeciálne na čistenie priestorov okolo zubných aparátov.
Všetky čistiace hlavice majú modré štetinky INDICATOR, ktoré vám pomáhajú kontrolovať potrebu výmeny čistiacej hlavice. Pri dôkladnom čistení zubov dvakrát za deň po dve minúty modrá farba štetiniek do polovice vybledne približne po troch mesiacoch používania. Tým signalizuje, že je potrebné vymeniť čistiacu hlavicu za novú.
Displej SmartGuide
Zobra­zená ikonka
Význam
Režim «Daily Clean»
Režim «Sensitive»
Pripevnenie na stenu
Ak chcete displej SmartGuide prichytiť na stenu, zrkadlo alebo na iný povrch, použite lepiacu pásku (l), ktorou držiak na stenu (k) pripevníte. Ešte predtým sa však uistite, že vybraný povrch je čistý a suchý (odstráňte z neho mastnotu a prach). Držiak na stenu umiestnite tak, aby bolo vidieť logo Oral-B. Potom držiak rovnomerne a pevne pritlačte k stene. 24 hodín počkajte, kým do pripevneného držiaka vložíte displej SmartGuide.
Poznámka: Lepiaca páska sa neprichytí k povrchu, ktorý je odolný voči nečistotám.
Čistenie
Režim «Massage»
Režim «Whitening»
Režim «Deep Clean»
Vyvíjate príliš veľký tlak. Zmenšite silu vynaloženú pri čistení zubov.
«Symbol kvadrantu» – práve si čistíte zuby v prvom 30-sekundovom intervale (45-sekundovom intervale v prípade režimu «Deep Clean»). Keď sa rozsvieti druhý kvadrant, začnite čistiť ďalší kvadrant úst.
Uplynuli zubnými lekármi odporúčané 2 minúty čistenia (3 minúty čistenia v prípade režimu «Deep Clean»).
Akumulátorová batéria v rukoväti je takmer vybitá. Nabite rukoväť zubnej kefky.
Batérie displeja SmartGuide sú takmer vybité. Vymeňte batérie v displeji SmartGuide.
Čistiacu hlavicu po použití dôkladne opláchnite
pod tečúcou vodou. Čistiacu hlavicu odmontujte z rukoväti a obe
časti poumývajte zvlášť pod tečúcou vodou. Skôr, ako rukoväť znova položíte na nabíjaciu jednotku, obe časti vyutierajte dosucha.
Nabíjaciu jednotku pred čistením najskôr
rozmontujte. Nabíjací krúžok a nabíjačku SmartPlug nikdy neumývajte v umývačke riadu. Všetky ostatné časti (základná doska a ochranný kryt) sa však môžu umývať v umývačke riadu.
37
Z času na čas môžete vyčistiť aj nabíjací
set
h/min
3 sec.
set
h/min
3 sec.
krúžok, nabíjačku SmartPlug a displej SmartGuide vlhkou handričkou. Nabíjačku SmartPlug a displej SmartGuide nikdy neponárajte do vody.
Synchronizácia
S cieľom zabrániť interferencii správ na displeji pri používaní viac ako jednej zubnej kefky Oral-B Triumph v jednej domácnosti, pričom každá má svoj vlastný displej SmartGuide, musíte rukoväti najskôr priradiť k príslušným displejom. Postupujte takto:
Aspoň na 3 sekundy stlačte tlačidlo «h/min»
v batériovom priestore. Na displeji SmartGuide sa ukáže «L---», čo znamená, že je aktivovaný režim «Learn» na synchronizáciu.
Potom vás blikajúci symbol tlačidla zapnutia/
vypnutia na displeji SmartGuide vyzve, aby ste rukoväť zapli. Keď to urobíte, spustí sa proces automatickej synchronizácie, ktorý sa skončí vo chvíli, keď sa na displeji objaví «L-1-».
Zrušenie rádiového vysielania
Ak chcete používať alebo prenášať svoju zubnú kefku v miestach, kde je zakázaná prítomnosť prístrojov s rádiovým vysielaním (napr. nemoc­nice alebo lietadlá), najskôr zrušte jej rádiové vysielanie.
Urobíte to tak, že na 3 sekundy simultánne stlačíte tlačidlo zapnutia/vypnutia a tlačidlo na nastavenie režimu čistenia. Na displeji na rukoväti sa zobrazí symbol zrušenia rádiového vysielania. Ak chcete rádiové vysielanie opäť aktivovať, obe tlačidlá znova na 3 sekundy naraz potlačte a symbol na displeji sa stratí.
3 sec.3 sec.
Výmena batérií
Displej SmartGuide
Úplne vybité batérie okamžite vyberte. Všetky batérie vymeňte naraz. Nemiešajte alkalické batérie so zinkovo-uhlíkovými alebo akumuláto­rovými batériami.
Potom rukoväť vypnite.
Ak chcete k displeju SmartGuide prideliť druhú rukoväť, zopakujte s druhou rukoväťou posledné dva kroky opísané vyššie. Z režimu «Learn» môžete vystúpiť stlačením tlačidla «h/min» alebo tlačidla set. Inak sa režim «Learn» po 30 sekundách automaticky vypne.
Poznámka:
S jedným displejom SmartGuide môžete
zosynchronizovať maximálne dve rukoväti. Po synchronizácii druhej rukoväti sa na displeji zobrazí nápis «Full».
Po výmene batérií v displeji SmartGuide sa
uložené údaje vymažú. Synchronizáciu preto, prosím, zopakujte vždy, keď vymeníte batérie.
38
Právo na zmeny vyhradené.
Tento výrobok je v súlade s požiadavkami smernice Rady 1999/5/ES. Prijímač trieda 3, pracovný cyklus trieda 3.
Poznámka k životnému prostrediu
Toto zariadenie obsahuje akumulátorové batérie. V záujme ochrany životného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skončení jeho životnosti ako súčasť bežného odpadu domácnosti. Odovzdať ho môžete v servisných strediskách Braun Oral-B alebo na príslušných zberných miestach vo vašej krajine zriadených podľa miestnych predpisov a noriem.
Záruka
Na tento výrobok poskytujeme záruku 2 roky odo dňa jeho predaja spotrebiteľovi. Počas záručnej lehoty bezplatne odstránime akékoľvek poruchy na výrobku spôsobené chybou materiálu alebo výroby, a to na základe nášho rozhodnutia buď opravou, alebo výmenou celého výrobku. Záruka sa vzťahuje na všetky krajiny, do ktorých tento výrobok dodáva firma Braun alebo jej autorizovaný distribútor.
Táto záruka sa nevzťahuje na poškodenia vzniknuté nesprávnym používaním a na bežné opotrebovanie vzniknuté pri používaní, najmä pokiaľ ide o čistiace hlavice, ani na poruchy, ktoré majú zanedbateľný vplyv na hodnotu a použiteľnosť prístroja. Záruka stráca platnosť, ak opravy vykonajú neautorizované osoby, alebo ak sa na opravu nepoužijú originálne náhradné diely Braun.
Táto záruka nemá žiadny vplyv na vaše práva vyplývajúce so zákona.
39
Magyar
A SmartGuide rendszerrel ellátott Oral-B® Triumph elektromos fogkefét azért fejlesztettük
ki, hogy Önnek és családjának olyan új szájápolásban legyen része, amely biztonságos és hatékony. Kérjük, hogy az első használat megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
FONTOS!
Ne cserélje, illetve ne alakítsa át a termék
egyik alkatrészét sem, mivel ezzel áramütést okozhat Időközönként ellenőrizze a SmartPlug sértetlenségét, és amennyiben a készüléken rendellenességet tapasztal, függessze fel a termék használatát! A meghibásodott alkatrészt juttassa el az Oral-B Braun szervízbe. A terméket nem tervezték 3 év alatti gyerme-
kek használatára. A készüléket gyermekek, mozgássérültek,
szellemi vagy értelmi fogyatékosszemélyek kizárólag a biztonságukért felelős felügyelet mellett használják! Amennyiben a készüléket leejtette, a kefefejet
célszerű kicserélni a következő használat előtt még akkor is, ha sérülésnek látható jelei nincsenek a fogkefén. A SmartPlug csatlakozót tartsa víztől vagy
egyéb folyadéktól távol! A készüléken ne hajtson végre átalakítást,
és ne javítsa azt, mivel ezzel tüzet illetve áramütést, valamint sérülést okozhat. A javítással kapcsolatban érdeklődjön a kereskedőnél, vagy vegye fel a kapcsolatot az Oral-B szervizközponttal. A készüléket csakis akkor szedje szét, ha ezt az akkumulátor eltávolításának céljából teszi! Az akkumulátor eltávolításakor ügyeljen arra,
hogy a pozitív (+) és negatív (–) cellákban ne okozzon zárlatot! Ne érjen a SmartPlug csatlakozóhoz nedves
kézzel, mert ez áramütést okozhat! A terméket kizárólag rendeltetésszerűen, a
használati utasításban leírtaknak megfelelően használja! A készülékhez ne alkalmazzon kiegészítőket a gyártó ajánlása nélkül! Amennyiben bármilyen fogorvosi kezelés alatt
áll, a készülék használatának megkezdése előtt konzultáljon fogorvosával!
®
FONTOS!
Az elektromágneses interferenciák,
és/vagy kompatibilitás-zavarok elkerülése érdekében kérjük, iktassa ki fogkeféje rádió átviteli funkcióját, vagy függessze fel használatát az olyan tiltott zónákban, mint pl. repülőgépeken, vagy a különleges jelzésekkel ellátott kórházi területeken (lásd: «A rádió átvitel kiiktatása»).
A szívritmus-szabályozóval rendelkező személyek mindig tartsák bekapcsolt fogkeféjüket legalább 15 cm-es távolságban beültetett készüléküktől. Amennyiben bármilyen interferenciát észlel, a használat megkezdése előtt iktassa ki készüléke rádió-átviteli funkcióját! (lásd: «a rádió átvitel kiiktatása»).
Leírás
a Oral-B FlossAction fogkefe fej b Be/kikapcsoló gomb c Fogmosási mód kapcsoló d Markolat e Markolat kijelző f SmartPlug töltőrendszer (töltőgyűrűvel és
SmartPlug dugaszolóval) g Talpazat h Védőborítás i Oral-B 3D WHITE fogkefe fej (nem minden
modellhez) j SmartGuide kijelzőegység k Fali tartó l Ragasztószalag
Műszaki adatok: Típus: 3731 Feszültség: 100–240V Rezgésszám: 50–60 Hz Teljesítmény: 3 W Zajszint: 63 db (A) IP: 67
Első használat
Az első használat megkezdése előtt töltse fel elektromos fogkeféjét! Csatalkoztassa a SmartPlug csatlakozót az elektromos hálózatba, és helyezze a markolatot (d) a töltőgyűrűre (f) (lásd: «Csatlakozás és töltés» c. fejezet).
Az Ön SmartGuide rendszerrel ellátott Oral-B Triumph készüléke interaktív, vezeték nélküli kijelzővel segít biztosítani az optimális fogmosási élményt.
40
A SmartGuide kijelző alapállapotában a demo
mód aktivált. Ebből az elemtartó rekeszen feltüntetett «set» vagy a «h/min» gomb megnyomásával tud kilépni. Felhívjuk
figyelmét arra, hogy amennyiben fogkeféjét
h/min
set
h/min
set
t
h/min
set
t
h/min
set
28 napon át nem használja, a SmartGuide kijelző automatikusan visszaáll «demo» üzemmódba. Az óra beállításával vagy a fogkefe markolat beállításával ez a funkció kiküszöbölhető.
h/min
h/min
set
set
2
2
1
1
A SmartGuide kijelzőn megjelenő, villogó
h/min
h/min
set
set
«12:00» felirat az idő beállíthatóságát jelzi. Tartsa benyomva az elemtartó rekeszen található «set» gombot mindaddig, amíg a «12h» felirat meg nem jelenik.
set
set
h/min
h/min
A «h/min» gomb rövid megnyomásával kiválaszthatja az idő formátumát («12 h» vagy «24 h»). Választását a «set» gombbal rögzítheti.
Csatlakozás és töltés
A fogkefe markolata vízálló, érintésvédelmi szempontból biztonságos, fürdőszobai használatra tervezett.
A töltőegység összeállításához helyezze a védőborítást (h) a talpazatra (g), majd ezt követően a talpazatot a töltőgyűrűre (f) mindad­dig amíg az helyére nem pattan.
Csatlakoztassa a SmartPlug csatlakozót az
elektromos hálózathoz, majd helyezze a fogkefe markolatot (d) a töltőegységre. A markolat kijelzőjén (e) megjelenik az elem szimbólum. A feltöltés során a töltöttségi szintnek megfelelően telik meg az elem ábra. A teljes feltöltöttséget az elem ábrát kitöltő 4 hasáb jelzi. A teljes feltöltöttség legalább 10 órát vesz igénybe, és rendszeres fogmosás mellett (napi kétszer 2 perces) körülbelül 10 nap használatot tesz lehetővé.
Figyelem: Amennyiben a töltés megkezdése-
kor az elem ábrája nem jelenik meg azonnal,
folytassa a töltést. Kb. 10–15 perc elteltével
előtűnik majd.
Ezt követően az órát jelző számok kezdenek villogni. Tartsa az «h/min» gombot benyomva mindaddig, amíg a megfelelő óra meg nem jelenik a kijelzőn, majd nyomja meg a «set» gombot! Járjon el ugyanígy a percek beál­lításához. Amennyiben az óra funkciót nem kívánja használni, a villogó «12:00» kijelzés 24 óra elteltével automatikusan eltűnik.
A fogmosást a be/kikapcsoló gomb (b) megnyomásával tudja elkezdeni. A szétfröccsenés elkerülése érdekében még a bekapcsolás előtt helyezze a fogkefét a fogfelületre.
Oral-B
Oral-B
Oral-B
Oral-B
Amikor az újratölthető akkumulátor
lemerülőben van, az elem ábrája a benne lévő egy hasábbal villogni kezd. A fogkefe működése ekkor lelassul, majd megáll. Amikor az akkumulátor teljesen lemerül, az elem ábra üres kerete villogni kezd. Ebben az esetben 15 perces töltésre lesz szüksége egy 2 perces fogmosás elvégzéséhez.
Mindennapi használat mellett a markolatot
célszerű a töltőegységen tárolni, mert így a készülék megőrzi teljes feltöltöttségi állapotát. Noha túltöltés nem lehetséges, környezetvé­delmi okokból az Oral-B javasolja a készülék kihúzását a hálózatból mindaddig, amíg a következő töltés aktuálissá nem válik.
Ahhoz, hogy a tölthető akkumulátor megőrizze maximális kapacitását, legalább félévente
41
egyszer a töltőegységet áramtalanítani kell, a markolatot pedig rendszeres használattal teljesen le kell meríteni.
Az időzítő személyre szabott beállítása
Szükségletinek megfelelően Ön választhat a «Professional» (professzionális) vagy a «2­Minute» (2 perces) időzítők, illetve a «Count Up» (a fogmosásra addig eltöltött időt) vagy a «Count Down» (a fogmosásból még hátralévő időt) mutató kijelzések közül. Mindezek mellett a «Professional Timer» (vagyis a professzionális időmérő) segít Önnek mind a négy szájkvadráns egyenletes megtisztításában. Rövid csipogó hanggal jelzi a 30 másodperces időintervallumok elteltét (45 másodpercét a «Deep Clean» – mélytisztító üzemmódban), valamint a SmartGuide kijelzőn megjelenő a «quadrant circle» (körnegyed) felirat azt, hogy áttérhet a következő szájkvadráns tisztítására.
3
3
c
c
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
0
0
e
c
c
3
3
s
s
5
5
4
4
c
c
e
e
s
s
4
4
c
c
5
e
e
5
s
s
e
e
c
c
4
4
5
5
s
s
e
5
5
e
c
c
4
4
Nyomja meg, és tartsa benyomva a «mode»
gombot (c) mindaddig, amíg a SmartGuide kijelző (j) az alábbi jelzést mutatja: «:30» és «timer».
3 sec.3 sec.
A Be/kikapcsoló gomb rövid megnyomásával
kapcsoljon a «2-Minute Timer» (2-perces időmérő jelzésre). Nyomja meg a «mode» gombot (c).
A «mode» gomb megnyomásával közvetlenül
a «Count Up Timer» jelenik meg a kijelzőn (az «up» és «timer»). A Be/kikapcsoló gomb megnyomásával lépjen át a «Count Down Timer» visszaszámlálóra, majd rögzítse választását a «mode» gomb megnyomásával.
Mindkét időmérő memorizálja az eltelt fogmosási időt még akkor is, ha a markolatot rövid időre kikapcsolja fogmosás közben. Amennyiben 30 másodpercnél hosszabb a szünet, a számlálás újraindul.
A «Count Up Timer» kijelző a fogmosásra aktuálisan eltöltött időt, míg a «Count Down Timer» a fogmosásból még hátralévő időt jelzi. A visszaszámlálás «2:00» percről indul egészen a «0:00»-ig. Amennyiben a fogmosás több mint 2 percig tart, a számláló automatikusan a «Count Up Timer» kijelzőre vált, és a fogmo­sásra aktuálisan eltöltött időt mutatja.
A «Deep Clean» üzemmód használatával a teljes fogmosási idő 3 percesre hosszabbítható (lásd: «Fogmosási módok»).
Fogkeféje alapbeállításán a «Professional Timer» (professzionális időmérő) valamint «Count Up Timer» (vagyis a fogmosási idő) számlálók aktívak. Amennyiben az alapbeállítást szeretné megváltoztatni, ezt az alábbi módon teheti:
42
Figyelem: Az időzítő beállításakor normális jelenség, ha a markolat kijelzője két villogó hasábot mutat.
Fogmosás
Fogmosási technikák
Vezesse végig a kefefejet lassú mozdulattal
fogról-fogra. Tartsa a kefefejet minden egyes fogán pár
másodpercig, mielőtt áttérne a következő fogra!
A fogínyt ugyanúgy tisztítsa meg, mint a
fogakat: először a külső-, aztán a belső-, végül pedig a rágófelületeken. A fogkefét ne nyomja túl erősen, és ne
végezzen sikáló mozdulatokat: hagyja hogy az magától dolgozzon! A fogmosás befejeztével 30 másodpercig a fogmosásra fordított idő jelenik meg a kijelzőn, ezt követően vissza­kapcsol az időzítő módra. A fogmosási idő megjelenítése helyett az időzítő módra történő manuális visszaállítást a «mode» gomb megnyomásával tudja elvégezni.
A megfelelő erősségű fogkefevezetés érdekében az Ön elektromos fogkeféjét nyomásérzékelővel láttuk el. Ez segít megóvni a fogínyt a túl erősen végzett fogmosástól, és egyszerűvé teszi a fogkefe használatát. Ha túl erős a nyomás, akkor a fogkefe oszcilláló mozgása tovább folytatódik, azonban a pulzulás megáll. Ezt, fogmosás közben Ön érezni fogja, de egy hang is jelzi.
A fogkefe használatának első napjaiban enyhe fogínyvérzés jelentkezhet. Ez azonban általában néhány nap elteltével megszűnik. Amennyiben a probléma 2 hét elteltével még mindig fennáll, forduljon fogorvosához, vagy dentálhigiéniás szakemberhez! Ha fogai és fogínye érzékenyek, az Oral-B javasolja hogy a fogkefét «Sensitive» (érzékeny) üzemmódban használja!
Fogmosási módok
A különböző szájápolási igényeknek megfele­lően, fogkeféje is különféle fogmosási módokat kínál Önnek:
«Daily Clean» – Alapos tisztítás. «Sensitive» – Gyengéd, de alapos tisztítás
az érzékeny területekhez. «Massage» – A fogíny gyengéd masszírozásához. «Whitening» – Fogpolírozás és fogfehérítés
«Deep Clean»
alkalmi vagy mindennapos használathoz.
– Mélytisztítás meghosszab-
bított fogmosási idővel. Ebben a fogmosási módban az egyes szájkvadránsokra beállított idő 45 másodperc, ez adja ki a 3 perces teljes fogmosási időt.
Egy másik üzemmód aktiválásához, nyomja be
hosszan a «mode» gombot.
Ha bármely kiválasztott fogmosási módból
vissza kíván térni a «Daily Clean» üzemmódba, nyomja be, és tartsa lenyomva a «mode» gombot. A fogkefe kikapcsolásához nyomja meg a be/
kikapcsoló gombot.
Figyelem: A «Whitening» módban végzett fogmosáshoz a legalkalmasabb az Oral-B 3D WHITE fogkefe fej.
Fogkefe fejek (modelltől függően)
Oral-B FlossAction fogkefefej Az Oral-B FlossAction fogkefefej (a) a minden­napos alapos tisztításhoz ajánlott. Mikropulzáló sörtéi mélyen, a nehezen elérhető fogközökbe is behatolnak, és kíméletesen eltávolítják a lepedéket.
Oral-B Sensitive fogkefe fej Az Oral-B Sensitive fogkefefej alapos tisztítást nyújt az érzékeny fogak és fogíny számára. Extra puha sörtéi kíméletesek a fogakhoz és a fogínyhez.
Oral-B 3D WHITE fogkefefej Az időközönkénti vagy mindennapos polírozáshoz alkalmazza az Oral-B 3D WHITE fogkefefejet (i) (nem mindegyik modell tartozéka). Olyan fogorvosok ihlette polírozókehellyel rendelkezik, amely eltávolítja a kávé, tea és dohányzás okozta felületi elszíneződéseket a ragyogó fogakért.
Figyelem: az Oral-B 3D WHITE fogkefefej alkalmazása 12 éven aluli gyermekek számára nem ajánlott!
aa
ii
A be/kikapcsoló gomb megnyomásával a fogkefe automatikusan a «Daily Clean» üzemmódban indul.
43
Amennyiben Önnek fogszabályozója van, ne használja az Oral-B Floss Action és az Oral-B 3D WHITE fogkefefejeket! Ez esetben az Oral-B Ortho fogkefefej használatát ajánljuk, amelyet kifejezetten a fogszabályozó körüli területek tisztítására terveztek.
Mindegyik fogkefefej jellemzője közé tartoznak a kék színű Indicator sörték, amelyek segítenek nyomon követni a fogkefefejek cseréjének szükségességét. A napi két alkalommal történő két perces fogmosás mellett, a kék sörték körülbelül 3 hónap múlva kezdenek elhalványulni, jelezve ezzel a kefefej cseréjének aktualitását.
SmartGuide kijelző egység
Kijelzőn megjelenő ábra
Jelentése
«Daily Clean» üzemmód
«Sensitive» üzemmód
Fali tartó
Amennyiben Ön jobb szeretné a SmartGuide kijelzőegységet a falon, tükrön vagy bármely más felületen elhelyezni, a falitartó rögzítéséhez használja a ragasztószalagot (l). Mielőtt nekilátna, győződjön meg arról, hogy a kijelölt felület tiszta és száraz (első lépésben távolítsa el a zsíros és poros szennyeződéseket). Állítsa be a falitartót oly módon, hogy az Oral-B logo olvasható legyen. Ezt követően egyenletes és határozott mozdulattal nyomja a falitartót a kívánt felülethez. Csak 24 óra elteltével csúsztassa a SmartGuide kijelzőegységet a rögzített falitartóhoz!
44
«Massage» üzemmód
«Whitening» üzemmód
«Deep Clean» üzemmód
Túl erős nyomás. Csökkentse a fogmosás erősségét.
«Szájkvadráns» – jelenleg Ön az első 30 másodperces fogmosási időintervallumban van (45 másodperc «Deep Clean» üzemmódban). Amikor a második szegmens villogni kezd, térjen át a következő szájkvadránsra!
Elérte a fogorvosok által ajánlott 2-perces fogmosási időt! (3-perces fogmosási idő «Deep Clean» üzemmódban).
A fogkefe markolat akkumulátora lemerülőfélben van. Töltse fel a markolatot!
A SmartGuide kijelző elemei lemerülőfélben vannak. Cserélje ki az elemeket a SmartGuide kijelzőegységben!
Figyelem: A ragasztószalag nem tapad meg porvisszataszító felületeken!
Tisztítási Javaslatok
A fogmosást követően pár másodpercen
keresztül alaposan öblítse le a fogkefefejet. Távolítsa el a kefefejet, és mindkét részt külön
tisztítsa át vízsugár alatt, majd a töltőegységre való visszahelyezés előtt törölje azokat szárazra.
A töltőegység tisztítását megelőzően
mindenekelőtt szerelje szét az egységet. A töltőgyűrűt és a SmartPlug csatlakozót soha ne helyezze mosogatógépbe! A többi alkatrész
azonban (talpazat és védőborítás)
set
h/min
3 sec.
set
h/min
3 sec.
biztonsággal tisztíthatók mosogatógében.
Időközönként a töltőgyűrűt, a SmartPlug csatlakozót valamint a SmartGuide kijel­zőegységet is megtisztíthatja egy nedves segítségével. A SmartPlug töltőt és a SmartGuide kijelzőt soha ne helyezze vízbe!
Szinkronba hozás
A különböző SmartGuide kijelzőkben keletkezett zavarok elkerülése érdekében – amely adott háztartáson belül egyszerre több Oral-B Triumph fogkefe használatából adódhat – az adott fogkefe kijelzőjén Önnek az alábbi beállításokat kell elvégeznie:
Tartsa benyomva az elemtartó rekeszen található «h/min» gombot legalább 3 másod­percen keresztül. A SmartGuide kijelzőn megjelenik az «L---» jelzés, amely azt mutatja, hogy a szinkronba hozás aktivált állapotba került.
A SmartGuide kijelzőn ekkor megjelenő be/kikapcsolást jelző ikon villogása arra figyelmezteti Önt, hogy kapcsolja be a készüléket. A bekapcsolással egyidejűleg az automatikus szinkronba hozás megkezdődik. Amikor az «L-1-» jelzés jelenik meg a kijelzőn az arra utal, hogy a műveletvégzés befeje­ződött.
megnyomásával tud kilépni. Ellenkező esetben a «Learn» vagyis a beállító mód automatikusan, 30 másodperc elteltével véget ér.
Kérjük ügyeljen a következőkre:
Maximum két fogkefe markolatot lehet a
SmartGuide kijelzőegységgel szinkronba hozni. A második fogkefenyél szinkronba hozását követően a kijelzőn a «Full» (megtelt) felirat jelenik meg.
A SmartGuide kijelzőben az elemcsere alkalmával az elmentett adatok kitörlődnek. A szinkronba hozás műveletét épp ezért ismételje meg minden elemcsere alkalmával.
A rádió átvitel kiiktatása
Amennyiben olyan helyre szeretné vinni vagy olyan helyen szeretné használni a fogkeféjét ahol a rádióvezérlésű eszközök használata nem megengedett (pl. kórházakban vagy repülőgépek fedélzetén), először ki kell iktatnia a rádió átvitelt. Ehhez 3 másodpercen keresztül egyidejűleg tartsa lenyomva az «on/off» (be/kikapcsoló) valamint a «mode» gombokat. Ekkor a markolat kijelzője a rádió átvitel kiiktatásának ikonját jelenít meg. Amennyiben a rádió átvitelt újra szeretné aktiválni, nyomja be újból 3 másod­percen keresztül mindkét gombot, ekkor eltűnik a kijelző ikon.
Ezt követően kapcsolja ki a fogkefét.
Amennyiben egy második fogkefe markolatot is szeretne szinkronba hozni ugyanazzal a SmartGuide kijelzőegységgel, hajtsa újból végre a fent leírt utolsó két műveletet. A beállító módból («Learn») a «h/min» vagy a «set» gombok
3 sec.3 sec.
Az elemek cseréje
A SmartGuide kijelzőegységben
A lemerült elemeket azonnal távolítsa el a készülékből, majd ezzel egyidejűleg helyezze bele az új elemeket. Ne használjon együtt alkáli- és a cink-karbon vagy újratölthető elemeket!
45
A változtatás jogát fenntartjuk.
A készülék megfelel a 1999/5/EC direktívának.
Környezetvédelmi felhívás
A termék újratölthető akkumulátort tartalmaz. A környezet megóvása érdekében azonban kérjük, ne dobja az elhasznált készüléket háztartási hulladékok közé! Leadhatja azt bármely Oral-B Braun Márkaszervizben, vagy hulladékudvarban.
Garancia
A Braun a vásárlás dátumától számítva 2 év garanciát vállal termékeire. A garanciális időszakban, a gyártásból vagy anyaghibából eredő mindennemű meghibásodást térítésmentesen kiküszöbölünk, javítással vagy a teljes készülék cseréjével - indokoltságnak megfelelően. A garancia hatálya minden olyan országra kiterjed ahol a készülék forgalomban van.
A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások, amelyek a készülék szakszerűtlen vagy nem rendeltetésszerű használatára vezethetők vissza, valamint azok az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét vagy használhatóságát nem befolyásolják. Amennyiben a készüléket arra nem jogosult személyek szakszerűtlenül javítják, illetve ha a javítás során a készülékbe nem eredeti Braun alkatrészeket helyeznek, a garancia érvényét veszíti.
A jótállási igény érvényesítéséhez vigye be vagy küldje el a teljes készüléket a vásárlást igazoló bizonylattal az illetékes Oral-B Braun szervizközpontba..
Ez a garancia az Ön törvényes jogait semmilyen módon nem befolyásolja!
46
Hrvatski
Oral-B® Triumph s interaktivnim bežičnim zaslonom SmartGuide je pažljivo dizajniran
kako bi vama i vašoj obitelji pružio jedinstveno iskustvo pranja zubi koje je podjednako sigurno i učinkovito. Ipak, pri uporabi električnih proizvoda moraju se uvijek provoditi osnovne mjere predo­strožnosti. Molimo vas da prije prve uporabe pažljivo pročitajte ove upute.
VAŽNO
Oral-B Triumph ima SmartPlug s ugrađenim
sigurnosnim niskonaponskim kabelom. Nemojte zamjenjivati ili podešavati ni jedan njegov dio zbog opasnosti od strujnog udara. Povremeno provjerite je li SmartPlug oštećen. Oštećeni ili pokvareni uređaji ne bi se trebali koristiti. Odnesite ih u servisni centar Oral-B Braun. Ovaj proizvod nije namijenjen za uporabu djeci
mlađoj od tri godine. Nije predviđeno da ovaj uređaj koriste djeca
ili osobe smanjenih fizičkih ili mentalnih sposobnosti, osim ako ih ne nadgleda osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Općenito preporučujemo da ovaj proizvod držite dalje od dohvata djece. Ako proizvod padne na pod, glava zubne
četkice trebala bi se zamijeniti prije sljedeće uporabe, čak i ako nema vidljivih oštećenja. Držite SmartPlug dalje od vode ili bilo koje
druge tekućine. Nemojte sami modificirati ili popravljati proiz-
vod. Tako možete uzrokovati požar, strujni udar ili neku drugu ozljedu. Za sve popravke konzultirajte se s ovlaštenim zastupnikom ili servisnim centrom Oral-B Braun. Nemojte rastavljati proizvod osim kada trebate izvući bateriju Kada izvlačite bateriju pripazite da ne izazo-
vete kratki spoj. Ne dodirujte SmartPlug mokrim rukama jer to
može izazvati strujni udar. Proizvod koristite samo za ono čemu je
namijenjen i kako je opisano u ovim uputama. Nemojte koristiti dodatke koje ne preporučuje proizvođač. Ako provodite neki stomatološki tretman,
molimo da se prije uporabe konzultirate sa svojim stomatologom.
Vaša četkica Oral-B Triumph ima interaktiv­ni bežični zaslon SmartGuide uz čiju pomoć možete optimizirati svoje iskustvo četkanja.
Važno
Kako biste izbjegli elektromagnetske
smetnje i / ili probleme s kompatibilnošću, deaktivirajte radijsku frekvenciju svoje četkice prije nego je unesete ili koristite u prostor koji ima takva ograničenja, npr. u avionu ili u posebno označenim dijelovima bolnica (pogledati poglavlje «Deaktiviranje radijske frekvencije»)
Ako imate pejsmejker, obratite pažnju na to da zubnu četkicu, kada je uključena, držite barem 15 centimetara dalje od njega. Ako u bilo kojem trenutku pomislite da je došlo do elektromagnetskih smetnji, deaktivirajte radijsku frekvenciju zubne četkice prije korištenja (pogledati poglavlje «Deaktiva­cija radijske frekvencije»).
Opis
a Glava četkice Oral-B FlossAction b Prekidač za uključivanje/isključivanje c Prekidač za odabir načina rada d Ručka e Zaslon na ručki f Punjač SmartPlug (uključuje kolut za punjenje
i SmartPlug) g Ploča baze h Zaštitni poklopac i Glava četkice Oral-B 3D WHITE
(samo s pojedinim modelima) j Jedinica zaslona SmartGuide k Zidni držač l Ljepljiva traka
Specifikacije: Tip: 3731 Napon: 100–240 V Frekvencija: 50–60 Hz Snaga: 3 W Razina buke: 63 db (A) IP: 67
Prva uporaba
Prije prve uporabe napunite zubnu četkicu. Uključite SmartPlug u utičnicu i postavite ručku (d) na kolut za punjenje (f), (pogledajte poglavlje «Spajanje i punjenje»).
Čim uključite svoj zaslon SmartGuide on će
vam odmah prikazati demonstraciju rada. Kako biste napustili takav vid prikaza, u odjeljku za baterije pritisnite ili «set» ili «h/min». Molimo
47
upamtite da se će se zaslon SmartGuide sam
h/min
set
h/min
set
t
h/min
set
t
h/min
set
vratiti na prikaz demonstracije rada ako ne koristite svoju zubnu četkicu 28 dana. To možete deaktivirati podešavanjem sata ili sinkronizacijom ručke.
h/min
h/min
set
set
2
2
1
1
Kada na zaslonu SmartGuide bljeska «12:00»
h/min
h/min
set
set
to znači da možete podesiti sat. Pritisnite «set» u odjeljku za baterije, sve dok se ne prikaže «12 h».
set
set
h/min
h/min
Kratkim pritiskom na «h/min» možete izabrati
format prikaza sati: «12 h» ili «24 h». Pritisnite «set» kako biste potvrdili svoj odabir.
Spajanje i punjenje
Vaša zubna četkica ima vodootpornu dršku, sigurna je i namijenjena za uporabu u kupaonici.
Kako biste sastavili jedinicu za punjenje umetnite zaštitni poklopac (h) sa stražnje strane ploče baze (g). Potom postavite ploču baze na kolut za punjenje (f) tako da sjedne na svoje mjesto.
Uključite SmartPlug u električnu utičnicu i
postavite ručku zubne četkice (d) na jedinicu za punjenje. Na zaslonu ručke (d) trebao bi se pojaviti simbol baterije. Simbol baterije će se puniti dok se puni ručka. Kada je baterija puna, simbol baterije je pun i ima četiri crtice. Baterija je puna nakon 10 sati i omogućuje otprilike dva tjedna redovne uporabe (dvaput dnevno po 2 minute).
Molimo upamtite: Ako lampica indikatora
punjenja odmah ne počne svijetliti, nastavite
s punjenjem. Bljeskanje će se pojaviti za
10–15 minuta.
Tada počinje bljeskati brojka sata. Držite
pritisnutim «h/min» sve dok se ne pojavi točno vrijeme, pa to potvrdite priskom na «set». Isti postupak primijenite i za podešavanje minuta. Ako ne želite koristiti opciju sata, bljeskanje broja «12:00» će automatski nestati nakon 24 sata.
Četkicu ćete uključiti pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje (b). Kako biste izbjegli prskanje, postavite glavu četkice na zube prije nego uključite uređaj.
Oral-B
Oral-B
Oral-B
48
Oral-B
Kad je punjiva baterija prazna simbol baterije
s jednom preostalom crticom počinje bljeskati. Vaša zubna četkica će se usporiti i stati. Kad je baterija potpuno ispražnjena bljeska prazni simbol baterije. U tom slučaju treba se puniti 15 minuta kako biste je mogli koristiti za dvominutno četkanje.
Za svakodnevnu upotrebu ručka može stajati
na jedinici za punjenje kako bi zubna četkica uvijek bila puna. Nije moguće prepuniti bateriju. No, u cilju zaštite okoliša, Oral-B preporučuje da isključite jedinicu za punjenje dok ne budete trebali ponovno napuniti četkicu.
Kako biste održali maksimalni kapacitet
punjive baterije, najmanje jednom svakih 6 mjeseci, isključite jedinicu za punjenje i neka se baterija isprazni normalnom upotrebom.
Personalizacija mjerača vremena
Možete birati između «Professional» (profesionalnog) ili «2-Minute» (2-minutnog) mjerača vremena te mjerača «Count Up» (koji broji koliko dugo četkate) ili «Count Down» (koji broji koliko još trebate četkati), ovisno o svojim potrebama.
2-minutni mjerač vremena dugim isprekidanim zvukom označava da su prošle dvije minute, koliko stomatolozi preporučuju da traje četkanje, a na jedinici zaslona SmartGuide se pojavljuje «smješko». Profesionalni mjerač vremena pomaže vam da jednako dugo četkate sva četiri kvadranta vaših usta. Kratki isprekidani zvuk označava kraj intervala od 30 sekundi (45 sekundi pri načinu rada «Deep Clean» / Dubinski čisto). Tada se na jedinici zaslona SmartGuide pojavljuje «kružić kvadranta». Sve to zajedno ukazuje da je vrijeme da se započne četkati sljedeći kvadrant usta.
3
3
c
c
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
0
0
e
c
c
3
3
s
s
5
5
4
4
c
c
e
e
s
s
4
4
c
c
5
e
e
5
s
s
e
e
c
c
4
4
5
5
s
s
e
5
5
e
c
c
4
4
Pritisnite i držite prekidač za odabir načina
rada (c) dok zaslon SmartGuide (j) ne pokaže «:30» i «timer».
3 sec.3 sec.
Kratkim pritiskom na prekidač za uključivanje/
isključivanje (b), prebacite postavku na 2-minutni mjerač vremena. Potvrdite svoj odabir pritiskom na prekidač za odabir načina rada (c).
To vas direktno vodi do zaslona mjerača vremena «Count Up» (pritisnete «up» i prikazat će se «timer»). Prebacite postavke na mjerač vremena «Count Down» pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje i potvrdite svoj odabir pritiskom na prekidač za odabir načina rada.
Oba mjerača vremena pamte koliko je vremena prošlo kad se četkica nakratko isključi tijekom pranja zubi. Kad je stanka duža od 30 sekundi profesionalni mjerač vremena resetira se na nulu.
Mjerač vremena «Count Up» prikazuje stvarno vrijeme četkanja, dok mjerač «Count Down» prikazuje preostalo vrijeme četkanja. On započinje s «2:00» minute i ide do «0:00». Kada četkanje traje duže od 2 minute, automatski se prebacuje na mjerač «Count Up».
Ukupno vrijeme četkanja se može produžiti na 3 minute pri načinu rada «Dubinski čisto» (pogledati poglavlje «Deep Clean»).
Vaša četkica na početku ima aktiviran Profesionalni mjerač vremena i mjerač vremena «Count Up». Želite li promijeniti te postavke, postupite na sljedeći način:
Molimo upamtite: Dok podešavate mjerač vremena, sasvim je normalno da zaslon na ručki pokazuje dvije crtice koje bljeskaju.
Četkanje
Tehnika četkanja
Polako pomičite glavu četkice od zuba do
zuba.
49
Zadržite se na pojedinoj zubnoj povrršini
nekoliko sekundi, prije nego prijeđete na sljedeći zub.
Četkajte i desni kao i zube, prvo izvana, onda
iznutra i na kraju zagrizne plohe. Nemojte previše pritiskati ni trljati, jednostavno
pustite četkicu da sama obavi posao. Kada završite sa četkanjem, ukupno vrijeme četkanja će se prikazati na zaslonu na 30 sekundi, a nakon toga zaslon će pokazivati točno vrijeme (sat). Kako biste direktno došli do prikaza sati, obrišite vrijeme četkanja tako da pritisnete prekidač za odabir načina četkanja.
Kako biste se prebacili na drugačiji način rada
samo pritišćite prekidač za odabir načina rada dok ne dođete do željenog.
Kako biste bili sigurni da koristite pravilan pritisak, vaša četkica ima ugrađeni senzor pritiska. Na ovaj se način vaše desni štite od pretjeranog četkanja i upotreba vaše četkice je jednostavnija. Ako je pritisak prejak, oscilirajući pokreti četkice će se nastaviti, ali će pulsiranje stati. To se osjeti, a čuje se i drukčiji zvuk.
Tijekom prvih dana uporabe električne zubne četkice desni vam mogu malo krvariti. U načelu, krvarenje bi trebalo prestati nakon nekoliko dana. Ako potraje duže od 2 tjedna, molimo posavjetujte se sa svojim stomatologom. Ako imate osjetljive zubi i desni, Oral-B prepo­ručuje korištenje načina «Nježno» (ovisno o modelu).
Načini četkanja
Vaša zubna četkica omogućuje različite načina četkanja za različite potrebe njege usne šupljine:
«Daily Clean» – Vrhunsko čišćenje usta. «Sensitive» – Nježno, ali temeljito čišćenje
osjetljivih područja.
«Massage» Nježna masaža desni. «Whitening» Poliranje i izbjeljivanje za
«Deep Clean»
povremenu ili svakodnevnu uporabu.
– Iznimno čišćenje usta uz
produženo vrijeme četkanja. Tijekom ovog načina čišćenja svaki se kvadrant čisti 45 sekudni duže, pa ukupno vrijeme četkanja iznosi 3 minute.
Da biste se iz bilo kojeg načina rada vratili na
«Daily Clean» samo pritisnite i držite prekidač za odabir načina rada.
Kako biste isključili četkicu, pritisnite prekidač
za uključivanje/isključivanje.
Molimo upamtite: Način četkanja «Whitening» ima najbolji učinak kada koristite glavu četkice Oral-B 3D WHITE (i).
Glave četkica (ovisno o modelu)
Glava četkice Oral-B FlossAction Glava četkice Oral-B FlossAction (a) prepo­ručuje se za svakodnevno dubinsko čišćenje. Njena mikropulsirajuća vlakna prodiru duboko u teško dostupna područja između zubi, nježno uklanjajući skrivene zubne naslage.
Glava zubne četkice Oral-B Sensitive Glava zubne četkice Oral-B Sensitive pruža temeljito čišćenje osjetljivih zuba i desni. Njezina su vlakna izuzetno mekane teksture koja je nježna za zube i desni.
Glava četkice Oral-B 3D WHITE Glava četkice Oral-B 3D WHITE (i) (samo s po­jedinim modelima) namijenjena je povremenom ili svakodnevnom poliranju zubi. Inspirirana je profesionalnom stomatološkom opremom pa ima kapicu za poliranje koja uklanja površinske mrlje od kave, čaja i duhana za učinkovito posvjetlji­vanje.
Molimo upamtite da djeca mlađa od 12 godina ne bi smjela koristiti glavu četkice Oral-B 3D WHITE.
aa
ii
Kada uključite četkicu, automatski se aktivira način rada «Daily Clean».
50
Ako nosite zubni aparatić, nemojte koristiti glavu zubne četice Oral-B FlossAction ili Oral-B 3D WHITE. Preporučujemo da u tom slučaju koristite glavu zubne četkice Oral-B Ortho, koja je posebno oblikovana za čišćenje oko aparatića i žica.
Sve glave zubnih četkica imaju plava vlakna INDICATOR koja vam pomažu pratiti kad trebate zamijeniti glavu zubne četkice. Temeljitim četkanjem, dvaput dnevno po dvije minute, plava boja će izblijediti na pola nakon otprilike 3 mjeseca i tako označiti da je vrijeme za zamjenu glave zubne četkice.
Zaslon SmartGuide
Ikona na zaslonu
Značenje
Način «Daily Clean»
Zidni držač
Ako biste radije svoju jedinicu zaslona SmartGuide postavili na zid, ogledalo ili neku drugu površinu, zalijepite zidni držač na odabranu površinu uz pomoć ljepljive trake (l). Prije toga se pobrinite da je površina na koju ga postavljate čista (prvo očistite masnoću i prašinu). Postavite zidni držač tako da se vidi logo Oral-B. Potom jednoliko i čvrsto pritisnite držač uz zid. Pričekajte 24 sata i onda u njega postavite jedinicu zaslona SmartGuide.
Način «Sensitive»
Način «Massage»
Način «Whitening»
Način «Deep Clean»
Pritisak je prejak. Smanjite snagu četkanja.
«Kružić kvadranta» – trenutno četkate prvi kvadrant i to treba trajati 30 sekundi (45 ako ste odabrali način četkanja «Deep Clean»). Počnite čistiti sljedeći kvadrant kada drugi segment počne bljeskati.
Zube ste četkali 2 minute (3 minute ako ste odabrali način čišćenja «Deep Clean») što je optimalno vrijeme koje preporučuju i stomatolozi.
Punjiva baterija ručke će se uskoro isprazniti. Napunite ručku zubne četkice.
Baterije jedinice zaslona SmartGuide će se uskoro isprazniti. Zamijenite ih novima.
Molimo upamtite: Ljepljiva traka neće prianjati uz površine koje imaju zaštitu od prljavštine.
Preporuke za čišćenje
Nakon četkanja, temeljito isperite glavu zubne
četkice pod tekućom vodom. Skinite glavu zubne četkice s ručke pa ih
očistite odvojeno pod tekućom vodom. Potom ih dobro obrišite prije nego stavite ručku na jedinicu za punjenje.
Jedinicu za punjenje obavezno rastavite prije
čišćenja. Kolut za punjenje i SmartPlug nikada nemojte stavljati u perilicu suđa. No, svi se ostali dijelovi (ploču baze i zaštitni poklopac) mogu se prati u perilici suđa.
51
S vremena na vrijeme očistite kolut za
set
h/min
3 sec.
set
h/min
3 sec.
punjenje, SmartPlug i zaslon SmartGuide s vlažnom krpom. Punjač SmartPlug i zaslon SmartGuide se nikada ne bi smjeli uranjati u vodu.
Sinkronizacija
Deaktivacija radijske frekvencije
Ako četkicu želite koristiti lili ponijeti sa sobom u okruženje gdje nisu dozvoljeni uređaji koji koriste radijsku frekvenciju (npr. bolnice ili avioni), deaktivirajte radijsku frekvenciju.
Kako biste izbjegli miješanje poruka na zaslonu kada koristite više od jedne zubne četkice Oral-B Triumph s odvojenim zaslonima SmartGuide u istom kućanstvu, svaku ručku trebate povezati s njezinim zaslonom. Kako biste to napravili, molimo slijedite ove korake:
Pritisnite «h/min» u odjeljku za baterije i držite
ga tako barem 3 sekunde. Zaslon SmartGuide prikazuje «L---», koji signalizira način rada «Learn», tj. aktivaciju sinkronizacije.
Nakon toga vas bljeskanje prekidača za
uključivanje/isključivanje u ikoni zubne četkice na zaslonu SmartGuide podsjeća da uključite ručku. Kada to napravite, započinje postupak automatske sinkronizacije, koji završava kada se prikaže «L-1-».
Potom isključite ručku.
Želite li s istim zaslonom SmartGuide povezati drugu ručku, ponovite zadnja dva gore navedena koraka s drugom ručkom. Iz načina rada «Learn» izlazite pritiskom na «h/min» ili «set». U suprotnom će način rada «Learn» automatski završiti nakon 30 sekundi.
Kako biste to napravili istodobno pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje i prekidač za odabir načina rada i držite ih tako 3 sekunde. Zaslon na ručki će pokazati ikonu deaktivacije. Ako želite ponovno aktivirati radijsku frekvenciju, samo pritisnite oba prekidača na 3 sekunde i ikona na zaslonu će nestati.
3 sec.3 sec.
Mijenjanje baterija
Jedininca zaslona SmartGuide
Odmah izvucite prazne baterije. Zamijenite sve baterije istodobno. Nemojte miješati alkalne s cink-ugljik ili punjivim baterijama.
Podložno promjenama bez prethodne najave.
Napomena o brizi za okoli‰
Molimo upamtite:
S jednim SmartGuide zaslonom mogu se
sinkronizirati najviše 2 ručke. Nakon što sinkronizirate drugu ručku na zaslonu će se ispisati «Full» (pun).
Pri promjeni baterija jedinice zaslona
SmartGuide izbrisat će se svi pohranjeni podaci. Zato molimo ponovite proces sinkro­nizacije svaki put kada mijenjate baterije.
52
Ovaj proizvod sadrži punjive baterije. U interesu zaštite okoliša, molimo da ga na kraju njegovog radnog vijeka ne odlažete zajedno s kućnim otpadom. Možete ga odložiti u servisnim centrima Oral-B Braun ili na mjestima predviđenima za prikupljanje takvog otpada u vašoj zemlji.
,Jamstvo
Dajemo dvogodišnje ograničeno jamstvo na uređaj počevši s danom kupnje. Unutar jamstvenog roka besplatno ćemo ukloniti sve kvarove koji su nastali zbog greške na materijalu ili u proizvodnji, bilo popravkom ili zamjenom za novi uređaj, a tu odluku donosimo mi.
Ovo se jamstvo primjenjuje u svakoj zemlji u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: oštećenja nastala nepravilnom upotrebom, normalnom istrošenošću ili upotrebom, posebno što se tiče glava četkice, kao ni nedostatke koji samo neznatno utječu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Jamstvo je nevažeće ako popravke izvrši neovlaštena osoba i ako se ne koriste originalni dijelovi Braun.
Kako biste ostvarili svoja prava u okviru razdoblja koje pokriva jamstvo, donesite ili pošaljite cijeli aparat zajedno s računom na adresu ovlaštenog servisnog centra Oral-B Braun.
Ovo jamstvo ni na koji način ne utječe na vaša ustavna prava.
53
Slovenski
Zobna ščetka Oral-B® Triumph s funkcijo SmartGuide je bila skrbno zasnovana, da vam
in vaši družini ponudi edinstven način ščetkanja zob, ki je hkrati varen in učinkovit. Kot pri vseh električnih aparatih je tudi pri uporabi ščetke Oral-B Triumph potrebno upoštevati nekaj osnovnih varnostnih opozoril. Prosimo, da pred prvo uporabo izdelka pozorno preberete navodila za uporabo.
POMEMBNO
Ščetki Oral-B Triumph je priložen polnilnik
SmartPlug, ki ima vgrajeno varnostno nizkonapetostno napajanje. Njegovih delov ne smete zamenjati ali spreminjati, sicer obstaja tveganje električnega udara. SmartPlug občasno preverite glede morebitnih poškodb. Če na njem opazite poškodbe ali če ne deluje, prenehajte uporabljati izdelek. Poškodovane enote odnesite na servisni center Oral-B Braun Izdelek ni primeren za otroke, mlajše od treh
let. Otroci in ljudje z zmanjšanimi fizičnimi ali
duševnimi sposobnostmi lahko uporabljajo aparat le pod nadzorstvom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Načeloma priporočamo, da aparat hranite izven dosega otrok. Če je ščetka padla na tla, morate njen nasta-
vek pred naslednjo uporabo zamenjati, tudi če na njem ni vidnih poškodb. Pazite, da polnilnik SmartPlug ne pride v stik
z vodo ali drugimi tekočinami. Izdelka ne smete spreminjati ali popravljati.
To lahko povzroči požar, električni udar ali poškodbo. V primeru, da je potrebno popravilo, se posvetujte s svojim zastopnikom ali pokličite servisni center Oral-B Braun. Izdelka ne smete razstaviti, razen če želite odstraniti baterijo. Ko odstranite baterijo, z namenom, da jo boste
odvrgli, pazite, da ne povežete pozitivne (+) in negativne (–) sponke. Ne dotikajte se vtiča SmartPlug z mokrimi
rokami. Nevarnost električnega udara! Izdelek uporabljajte samo v predvidene
namene in v skladu s temi navodili. Ne uporabljajte nastavkov ali polnilnikov, ki jih ne priporoča proizvajalec. Če ste v postopku zdravljenja katerega koli
stanja v ustni votlini, se pred uporabo izdelka posvetujte s svojim zobozdravnikom.
Vaša zobna ščetka Oral-B Triumph s funkcijo SmartGuide uporablja interaktivni brezžični
54
prikazovalnik, ki vam pomaga optimirati vaše ščetkanje.
POMEMBNO
Preden ščetko prenašate ali uporabite
v omejenih območjih, kot so letala ali posebej označeni deli bolnišnic, morate deaktivirati radijski prenos zobne ščetke (glejte poglavje «Deaktivacija radijskega prenosa»), da preprečite elektromagnetne motnje in/ali težave z združljivostjo.
Osebe s srčnim spodbujevalnikom morajo paziti, da je zobna ščetka med delovanjem vsaj 15 centimetrov stran od spodbuje­valnika. Če kadar koli sumite, da prihaja do motenj, deaktivirajte radijski prenos zobne ščetke, preden jo uporabite (glejte poglavje «Deaktivacija radijskega prenosa»).
Opis
®
.
a Nastavek ščetke Oral-B FlossAction b Tipka za vklop/izklop c Tipka za nastavitev načina delovanja d Ročaj e Prikazovalnik na ročaju f Polnilnik SmartPlug (vključuje obroč za
polnjenje in vtič SmartPlug) g Podstavek h Zaščitni pokrov i Nastavek ščetke Oral-B 3D WHITE
(odvisno od modela) j Prikazovalnik SmartGuide k Stensko držalo l Samolepilni trak
Tehnični podatki: Model: 3731 Napetost: 100–240 V Frekvenca: 50–60 Hz Moč: 3 W Nivo hrupa: 63 db (A) IP: 67
Prva uporaba
Preden zobno ščetko prvič uporabite, jo morate napolniti. Vtič SmartPlug vstavite v omrežno vtičnico in položite ročaj (d) na obroč za polnjenje (f) (glejte «Priklop in polnjenje»).
Prikazovalnik SmartGuide ima aktiviran
demonstracijski način. Ta način delovanja zapustite tako, da pritisnete tipko «set» ali «h/min», ki sta v prostoru za baterijo. Prosimo,
upoštevajte, da se v primeru, da ščetke
h/min
set
h/min
set
t
h/min
set
t
h/min
set
ne uporabljate 28 dni, prikazovalnik SmartGuide ponovno samodejno aktivira v demonstracijskem načinu. Tej samodejni aktivaciji se lahko izognete, tako da nastavite uro ali sinhronizirate ročaj ščetke.
h/min
h/min
set
set
2
2
1
1
Ko na prikazovalniku SmartGuide utripa
h/min
h/min
set
set
«12:00», lahko nastavite uro. Pritisnite tipko «set», ki se nahaja v prostoru za baterijo, dokler se ne pojavi prikaz «12 h».
set
set
h/min
h/min
S kratkimi pritiski tipke «h/min» lahko izberete
med območjem prikaza ure «12 h» ali «24 h». Nato pritisnite tipko «set», da potrdite svojo izbiro.
Priklop na električno omrežje in polnjenje
Vaša zobna ščetka ima vodoodporen ročaj, je električno varna in zasnovana za uporabo v kopalnici.
Polnilno enoto sestavite tako, da vstavite zaščitni pokrov (h) na zadnjo stran podstavka (g), nato pa le-tega namestite na obroč za polnjenje (f), tako da se zaskoči na svoje mesto.
Polnilnik SmartPlug vstavite v omrežno
vtičnico, nato pa ročaj ščetke (d) postavite na enoto za polnjenje. Na prikazovalniku ročaja (e) se bo prikazal simbol baterije. Medtem ko se baterija polni, se obris baterije zapolnjuje. Ko je baterija v ročaju povsem napolnjena, je simbol baterije zapolnjen s štirimi segmenti. Baterijo morate polniti vsaj 10 ur, da doseže polno kapaciteto, ta pa zadošča za približno 10 dni rednega ščetkanja (dvakrat dnevno po 2 minuti).
Utripati začneta številki za uro. S tipko «h/min»
nastavite ustrezno uro in jo potrdite s tipko «set». Na enak način nastavite še minute. Če funkcije ure ne želite uporabljati, utripajoči prikaz «12:00» po 24 urah avtomatsko ugasne.
Zobno ščetko vključite s pritiskom na tipko za vklop/izklop (b). Nastavek ščetke najprej približajte zobem in šele nato vključite ščetko, da se ne boste poškropili.
Oral-B
Oral-B
Oral-B
Oral-B
Opomba: Če se simbol baterije ne pojavi
takoj, nadaljujte s polnjenjem. Simbol se bo
prikazal v 10–15 minutah.
Ko je baterija skoraj prazna, simbol baterije
z enim polnim segmentom začne utripati. Delovanje ščetke se upočasni in čez nekaj časa povsem ustavi. Če je baterija povsem izpraznjena, utripa prazen okvir simbola baterije. V tem primeru baterijo polnite 15 minut, kar bo zadoščalo za dve minuti ščetkanja.
Če ščetko uporabljate vsak dan, lahko ročaj
hranite na enoti za polnjenje, da bo vzdrževal polno kapaciteto. Baterija se ne more prekomerno napolniti. Iz okoljevarstvenih razlogov pa Oral-B priporoča, da polnilnik
55
izklopite iz omrežja, dokler ni potrebno naslednje polnjenje baterije. Da bo baterija za ponovno polnjenje ohranila
svojo maksimalno kapaciteto, morate enoto za polnjenje vsaj vsakih šest mesecev izključiti iz električnega omrežja in ročaj z redno uporabo popolnoma izprazniti.
Prilagoditev merilnika časa
Ob dobavi je aktiven «profesionalni merilnik časa», ki «meri» čas. Če želite te nastavitve spremeniti, ravnajte po naslednjem postopku:
Pritisnite in zadržite tipko za način delovanja
(c), dokler na prikazovalniku SmartGuide (j) ni izpisano «:30» in «timer».
3 sec.3 sec.
Izbirate lahko med «profesionalnim» ali «2-minutnim» merilnikom časa ter «merjenjem» ali «odštevanjem» časa ter tako merilnik prilagodite svojim lastnim potrebam.
«2-minutni merilnik časa» vas z dolgim signalom in «smeškom» na prikazovalniku SmartGuide opozori, da je dvominutno ščetkanje, ki ga priporočajo zobozdravniki, končano. «Profesionalni merilnik časa» pa vam poleg tega pomaga, da vse štiri dele ustne votline čistite enako dolgo. S kratkim signalom vsakih 30 sekund (45 sekund v načinu delovanja «globinsko čiščenje») in «krogom kvadrantov» na prikazovalniku SmartGuide vas opozori, da se lahko pomaknete v naslednji kvadrant ustne votline.
3
3
c
c
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
0
0
e
c
c
3
3
s
s
5
5
4
4
c
c
e
e
s
s
4
4
c
c
5
e
e
5
s
s
e
e
c
c
4
4
5
5
s
s
e
5
5
e
c
c
4
4
Oba merilnika časa shranita čas ščetkanja v pomnilnik, tudi če ročaj ščetke med uporabo za kratek čas izklopite. Če umivanje zob prekinete za več kot 30 sekund, pa se merilnik časa ponastavi na prvotno začetno vrednost.
S kratkim pritiskom na tipko za vklop/izklop (b) preklopite na «2-minutni merilnik časa». Potrdite svojo izbiro, tako da pritisnete tipko za način delovanja (c).
Tako pridete neposredno do prikaza «merjenje časa» (izpisana sta «up» in «timer»). Če želite preklopiti na «odštevanje časa», pritisnite tipko za vklop/izklop in potrdite izbiro s tipko za način delovanja.
Opomba: Normalno je, da sta takrat, ko ste v načinu delovanja za nastavitev merilnika časa, na prikazovalniku ročaja prikazana dva utripajoča segmenta.
Če se odločite za merilnik časa z «merjenjem», je na prikazovalniku izpisan dejanski čas ščetkanja. Če pa se odločite za «odštevanje časa», je prikazan preostali čas ščetkanja. Čas se začne odštevati pri «2:00» in se odšteva do «0:00». Če zobe ščetkate več kot dve minuti, se prikaz avtomatsko spremeni na «merjenje časa».
Skupni čas ščetkanja lahko podaljšate na 3 minute, če uporabljate način «globinsko čiščenje» (glejte poglavje «Deep Clean»).
56
Ščetkanje
Tehnika ščetkanja
Nastavek ščetke počasi pomikajte od zoba do
zoba.
Nastavek ščetke nekaj sekund zadržite na mestu, preden ga pomaknete do naslednjega zoba.
Ščetkajte dlesni in zobe; najprej zunanje, nato notranje površine, na koncu pa še grizne ploskve.
S ščetko ne pritiskajte premočno in ne drgnite, temveč pustite, da sama opravi svoje delo. Po končanem ščetkanju se na prikazovalniku za 30 sekund prikaže skupni čas ščetkanja, nato pa se spet pojavi prikaz ure. Če želite takoj preklopiti na prikaz ure, izbrišite čas ščetkanja, tako da pritisnete tipko za način delovanja.
Vaša ščetka ima vgrajeno funkcijo za nadzor pritiska, ki pomaga zagotoviti, da pritiskanje na zobe in dlesni ni premočno. Sistem pomaga zaščititi vaše dlesni pred premočnim ščetkanjem in omogoča enostavno uporabo ščetke. Če s ščetko preveč pritiskate, se oscilacijski gibi nadaljujejo, pulzacije pa prenehajo. Razlike ne boste samo občutili, ampak boste zaslišali tudi drugačen zvok.
Za preklop na drug način delovanja zapore-
doma pritiskajte tipko za način delovanja.
Če se želite vrniti iz katerega koli načina
v način delovanja zadržite tipko za načina delovanja.
Ščetko izključite s pritiskom na tipko za vklop/
izklop.
Opomba: Priporočamo vam, da način delovanja «Whitening» uporabite z nastavkom ščetke Oral-B 3D WHITE (i).
«Deep Clean»
, pritisnite in
V prvih nekaj dneh uporabe katere koli električne zobne ščetke se lahko pojavijo blage krvavitve iz dlesni, ki običajno prenehajo po nekaj dneh. Če po dveh tednih ne prenehajo, se posvetujte s svojim zobozdravnikom. Če imate občutljive zobe in dlesni, vam Oral-B priporoča uporabo načina delovanja «Sensitive».
Načini delovanja
Vaša zobna ščetka omogoča različne načine ščetkanja za različne potrebe ustne nege:
«Daily Clean» – Izjemno temeljito čiščenje ustne votline. «Sensitive» – Nežno, vendar temeljito čiščenje občutljivih območij.
«Massage» Nežna masaža dlesni. «Whitening» Poliranje in beljenje za
«Deep Clean»
Ko pritisnete tipko za vklop/izklop, se ščetka avtomatsko vklopi v načinu
vsakodnevno ali občasno uporabo.
– Izjemno temeljito čiščenje
ustne votline s podaljšanim časom ščetkanja. V tem načinu delovanja je čas ščetkanja podaljšan na 45 sekund za vsak kvadrant ustne votline, kar je skupaj 3 minute ščetkanja.
«Deep Clean»
.
Nastavki ščetke (odvisno od modela)
Nastavek ščetke Oral-B FlossAction Nastavek ščetke Oral-B FlossAction (a) je namenjen vsakodnevnemu temeljitemu čiščenju zob. Opremljen je z vlakni MicroPulse, ki prodrejo globoko v težko dostopne medzobne prostore in nežno odstranijo skrite zobne obloge.
Nastavek ščetke Oral-B Sensitive Nastavek ščetke Oral-B Sensitive omogoča temeljito čiščenje občutljivih zob in dlesni. Ima izjemno mehko teksturo vlaken, ki je nežna do zob in dlesni.
Nastavek ščetke Oral-B 3D WHITE Za občasno ali vsakdanje poliranje zob uporabite nastavek ščetke Oral-B 3D WHITE (i) (ni pri vseh modelih). Opremljen je s posebno polirno čašo, ki odstrani površinske madeže od kave, čaja in tobaka ter tako učinkovito pobeli zobe.
Prosimo, upoštevajte, da otroci, mlajši od 12 let, nastavka Oral-B 3D WHITE ne smejo uporabljati.
aa
ii
57
Če nosite fiksni ortodontski aparat, ne uporabljajte nastavkov Oral-B FlossAction in Oral-B 3D WHITE. V tem primeru vam svetujemo uporabo nastavka ščetke Oral-B Ortho, ki je posebej zasnovan za čiščenje območja okrog fiksnega ortodontskega aparata.
Vsi nastavki ščetke so opremljeni z modrimi vlakni INDICATOR, ki vam pomagajo ugotoviti, kdaj je potrebna zamenjava nastavka. Če zobe pravilno ščetkate dvakrat dnevno po dve minuti, bodo svetlomodra vlakna obledela do polovice v približno treh mesecih in vas tako opozorila, da je potrebna zamenjava nastavka ščetke.
Prikazovalnik SmartGuide
Prikazan simbol
Pomen
Način «Daily Clean»
Stensko držalo
Če želite, lahko prikazovalnik SmartGuide namestite na steno, ogledalo ali drugo površino, tako da s samolepilnim trakom (l) pritrdite stensko držalo. Pred tem se prepričajte, da je izbrana površina čista in suha (najprej odstranite maščobo in prah). Stensko držalo namestite tako, da je logotip Oral-B normalno čitljiv. Nato enakomerno in trdno pritisnite stensko držalo na steno. Počakajte 24 ur in šele nato potisnite prikazovalnik SmartGuide v pritrjeno stensko držalo.
Način «Sensitive»
Način «Massage»
Način «Whitening»
Način «Deep Clean»
Prevelik pritisk na zobe ali dlesni. Zmanjšajte moč ščetkanja.
«Krog kvadrantov» – trenutno ščetkate v prvem 30-sekundnem intervalu (45-sekundnem v načinu delovanja «Deep Clean») Ko začne utripati naslednji segment kroga, se pomaknite v naslednji kvadrant ustne votline.
Doseženo je 2-minutno ščetkanje (3-minutno ščetkanje v načinu «Deep Clean»), ki ga priporočajo zobozdravniki.
Baterija za ponovno polnjenje v ročaju je skoraj prazna. Napolnite ročaj ščetke.
Baterije prikazovalnika SmartGuide so skoraj prazne. Zamenjajte baterije prikazovalnika SmartGuide.
Opomba: Samolepilni trak ne deluje na površinah, ki odbijajo umazanijo.
Nasveti za čiščenje
Nastavek ščetke po uporabi temeljito sperite
pod tekočo vodo. Z ročaja odstranite nastavek ščetke in oba
dela ločeno sperite pod tekočo vodo. Nato ju obrišite s suho krpo in ročaj namestite nazaj na enoto za polnjenje.
Preden enoto za polnjenje očistite, jo morate
razstaviti. Obroča za polnjenje in polnilnika SmartPlug ne smete pomivati v pomivalnem stroju. Ostali deli (podstavek in zaščitni pokrov) so primerni za pomivanje v pomivalnem stroju.
58
Občasno lahko obroč za polnjenje, polnilnik
set
h/min
3 sec.
set
h/min
3 sec.
SmartPlug in prikazovalnik SmartGuide očistite z vlažno krpo. Polnilnika SmartPlug in prikazo­valnika SmartGuide ne smete namočiti v vodo.
Sinhronizacija
Da se izognete motnjam pri prikazovanju sporočil, če v istem gospodinjstvu uporabljate več kot eno zobno ščetko Oral-B Triumph z ločenimi prikazovalniki SmartGuide, morate vsakemu ročaju določiti ustrezno prikazovalno enoto. Ravnajte po naslednjem postopku:
Pritisnite tipko «h/min» v prostoru za baterije in
jo zadržite vsaj 3 sekunde. Na prikazovalniku SmartGuide se izpiše «L---», ki označuje, da je aktiviran način «učenje (Learn)» za sinhronizacijo.
Zdaj vas utripajoča tipka za vklop/izklop
v simbolu zobne ščetke na prikazovalniku SmartGuide opozori, da morate vklopiti ročaj. Ko to storite, se začne avtomatski proces sinhronizacije. Postopek je končan, ko se na prikazovalniku pojavi «L-1-».
Zato vas prosimo, da po vsaki zamenjavi baterij ponovite postopek sinhronizacije.
Deaktivacija radijskega prenosa
Če želite ščetko uporabljati ali prenašati v okoljih, kjer niso dovoljene naprave z radijskim nadzorom (npr. bolnišnice ali letala), najprej deaktivirajte radijski prenos.
V ta namen hkrati pritisnite tipki za vklop/izklop in za način delovanja in ju zadržite 3 sekunde. Na prikazovalniku ročaja se pojavi simbol deaktivacije radijskih signalov. Če želite ponovno aktivirati radijski prenos, še enkrat hkrati pritisnite obe tipki in ju zadržite 3 sekunde. Simbol na prikazovalniku ugasne.
3 sec.3 sec.
Ugasnite ročaj ščetke.
Če želite določiti še en ročaj ščetke istemu prikazovalniku SmartGuide, ponovite zadnja dva koraka zgoraj opisanega postopka še z drugim ročajem. Način «učenje (Learn)» zapustite tako, da pritisnete tipko «h/min» ali «set». Če tega ne storite, se način «učenje» čez 30 sekund samodejno izklopi.
Opomba:
Z enim prikazovalnikom SmartGuide lahko
sinhronizirate največ 2 ročaja ščetk. Ko sinhronizirate drugi ročaj, se na prikazovalniku pojavi «polno (Full)».
Ko zamenjate baterije prikazovalnika
SmartGuide, se shranjeni podatki izbrišejo.
Odstranjevanje baterij
Prikazovalnik SmartGuide
Povsem izpraznjene baterije takoj odstranite. Zamenjajte vse baterije hkrati. Ne mešajte alkalnih baterij s cink-karbonskimi ali baterijami za ponovno polnjenje.
Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila.
Ta naprava izpolnjuje zahteve evropske direktive 1999/5/ES. Razred sprejemnika 3, razred obratovalnega cikla 3.
Varovanje okolja
Izdelek vsebuje baterije za ponovno polnjenje. Iz okoljevarstvenih razlogov vas prosimo, da izdelka ob koncu njegove življenjske dobe ne odvržete med gospodinjske odpadke. Odnesete ga lahko na ustrezno zbirno mesto, določeno v skladu z veljavnimi predpisi v Republiki Sloveniji.
59
Garancija
Za izdelek velja dveletna omejena garancija, ki začne veljati z datumom nakupa. V garancijski dobi bomo brezplačno odpravili vse okvare izdelka, ki so posledica napak v materialu ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali v celoti zamenjali. Garancija velja v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer.
Garancija ne velja v primeru: okvar, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali rabe, kar se še posebej nanaša na nastavke ščetke, oziroma napak, ki imajo zanemarljiv učinek na vrednost in delovanje izdelka. Če popravilo opravi nepooblaščena oseba ali če pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi rezervni deli, garancija ni veljavna.
Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom odnesite ali pošljite na pooblaščen Braun Oral-B servisni center.
Ta garancija ne vpliva na pravice, ki vam po zakonu pripadajo.
60
Türkçe
Oral-B® Triumph SmartGuide size ve ailenize
güvenli ve etkili bir diş fırçalama deneyimi yaşatmak üzere özenle tasarlandı. Ancak elektrikli ürünler kullanılırken bazı temel güvenlik önlemlerine mutlaka uyulması gerekmektedir. Ürünü ilk kullanımınızdan önce aşağıdakileri lütfen dikkatle okuyun.
ÖNEML
Oral-B Triumph’ın üzerinde güvenli ve düşük
voltajlı özel SmartPlug priz sistemi bulunur. Priz sisteminin hiçbir parçasını değiştirmeyin veya kurcalamayın; aksi halde elektrik çarpmasına neden olabilir. SmartPlug’ı düzenli olarak kontrol edin ve cihazın hasarlı olması ya da çalışmaması durumunda ürünü kullanmaya devam etmeyin. Hasarlı ürünleri Oral-B Braun Servis Merkezine götürün. Bu ürün, üç yaşın altındaki çocuklarca kul-
lanılmak üzere tasarlanmamıştır. Bu cihaz, güvenliğinden sorumlu bir kimsenin
gözetimi altında olmadıkça, çocuklar, zihinsel ve fiziksel engelliler tarafından kullanılmak için tasarlanmamıştır. Cihazın genel olarak çocukların ulaşamayacağı bir yerde bulundu­rulması tavsiye edilir. Cihazın yere düşmesi durumunda fırça başı,
gözle görülür bir hasar olmasa bile değiştiril­melidir. SmartPlug adaptörü sudan ve diğer sıvılardan
uzak tutun. Ürünü onarmaya çalışmayın. Yangına,
elektrik çarpmasına veya yaralanmaya neden olabilirsiniz. Onarım için ürünü aldığınız yere danışın veya Oral-B Braun Yetkili Servisine başvurun. Pilleri çıkarmak dışında ürünü sökmeyin. Pili atmak için çıkarırken artı (+) ve eksi (–)
kutupların kısa devre yapmamasına dikkat edin. SmartPlug’a ıslak elle dokunmayın. Elektrik
çarpmasına neden olabilir. Ürünü sadece bu kılavuzda belirtilen kullanım
amacı doğrultusunda kullanın. Üreticinin tavsiye etmediği eklentiler veya adaptörler kullanmayın. Herhangi bir diş veya ağız tedavisi görüyorsa-
nız, ürünü kullanmadan önce diş hekiminize danışın.
Oral-B Triumph SmartGuide, fırçalama deneyiminizi iyileştirmek için bir etkileşimli kablosuz ekrana sahiptir.
Önemli
Elektromanyetik girişimi ve/veya uyumluluk
sorunlarını engellemek için, diş fırçanızı uçakta ya da hastanelerin belirli bölümleri gibi elektromanyetik iletişimin kısıtlanmış olduğu yerlerde bulundurur veya taşırken, fırçanın kablosuz iletim özelliğini kapatın (Bkz. «Kablosuz bağlantının kesilmesi»).
Kalp pili kullanan kişiler, fırçayı çalışır
durumdayken kalp pilinin en az 15 cm uzağında tutmalıdır. Elektromanyetik girişim olduğundan şüphelendiğiniz anda, fırçanızı kullanmadan önce kablosuz bağlantıyı kesin (bkz. «Kablosuz bağlantının kesilmesi»).
Parçalar
®
a Oral-B FlossAction fırça başı b Açma/kapama düğmesi c Fırçalama modu düğmesi d Diş fırçası gövdesi e Diş fırçası gövdesi göstergesi f SmartPlug şarj prizi (şarj yuvası ve SmartPlug
adaptör) g Taban h Koruyucu kapak i Oral-B 3D WHITE fırça başı (bazı modellerde) j SmartGuide gösterge k Duvar askısı l Yapışkan bant
Teknik Özellikler: Tip: 3731 Voltaj: 100–240 V Frekans: 50–60 Hz Güç: 3 W Ses Düzeyi: 63 dB (A) IP: 67
İlk kullanım
Fırçanızı ilk kullanımdan önce şarj edin. SmartPlug’ı bir prize takın ve fırça gövdesini (d) şarj yuvasına (f) yerleştirin (bkz. «Bağlama ve şarj»).
SmartGuide ekranın tanıtım modu çalışmaya
başlayacaktır. Bu moddan çıkmak için, pil yuvası üzerindeki «set» veya «h/min» düğmelerinden birine basın. Fırçanızı 28 günden fazla kullanmazsanız SmartGuide otomatik olarak tanıtım modunu çalıştıracaktır.
61
Saati ayarlayarak veya fırça sapının
h/min
set
h/min
set
t
h/min
set
t
h/min
set
bağlantısını yaparak bunu engelleyebilirsiniz.
h/min
h/min
set
set
2
2
1
1
SmartGuide üzerinde 12:00 rakamının yanıp
h/min
h/min
set
set
sönmesi, saatin ayarlanması gerektiğini gösterir. Pil yuvası üzerindeki «set» düğme­sine basarak «12 h» ibaresinin görünmesini sağlayın.
set
set
h/min
h/min
«h/min» düğmesine basıp bırakarak «12 h»
(12 saat) veya «24 h» (24 saat) saat formatları arasında geçiş yapabilirsiniz. Tercihinizi onaylamak için «set» düğmesine basın.
Şarja takma ve şarj etme
Fırçanızın gövdesi su geçirmediği için, elektrik açısından güvenlidir ve banyoda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Şarj ünitesini kurmak için, koruyucu kapağı (h) tabanın (g) arka bölümüne yerleştirin. Ardından tabanı şarj yuvasının (f) üzerine koyup bir tık sesi gelene kadar bastırın.
SmartPlug adaptörü bir prize takın ve fırça
sapını (d) şarj ünitesine yerleştirin. Fırça gövdesindeki göstergede (e) bir pil simgesi belirecektir. Fırça şarj olurken bu pil simgesinin içi dolar. Fırça tam şarj olduğunda pil simgesinin içinde dört yatay çubuk görünecektir. Tam şarj için en az 10 saat gerekir ve tam şarjlı bir fırça yaklaşık 10 gün düzenli fırçalama sağlar (günde iki kez, iki dakika).
Not: Pil simgesi hemen belirmese de şarja
devam edin. 10–15 dakika içinde belirecektir.
Saat basamakları yanıp sönmeye başlar. Saati
ayarlayana kadar «h/min» düğmesine basın, saati kabul etmek için «set» düğmesine basın. Aynı işlemi, dakika basamaklarının her biri için tekrarlayın. Saat özelliğini kullanmak istemezseniz, yanıp sönen «12:00» rakamı 24 saat sonra kapanacaktır.
Diş fırçanızı açma kapama düğmesine (b) basarak çalıştırın. Diş macununun çevreye sıçramaması için fırçayı çalıştırmadan önce fırça başını dişlerinize götürün.
Oral-B
Oral-B
Oral-B
62
Oral-B
Pil zayıfladığında, içinde bir çubuk kalan pil
simgesi yanıp sönmeye başlayacaktır. Fırçanız yavaşlayarak durur. Pil boşaldığında ise içi boş pil simgesi yanıp söner. Bu durumda 2 dakikalık fırçalamadan önce 15 dakika şarja ihtiyaç duyulacaktır.
Günlük kullanımda diş fırçası, pilinin her
zaman dolu olması için şarj cihazının üzerinde tutulabilir. Aşırı şarj mümkün değildir. Ancak Oral-B, çevreyi korumak için adaptörün pil tekrar şarj gerektirene kadar prizden çekilme­sini tavsiye eder.
Şarj edilebilir pilin kapasitesini korumak için
en az altı ayda bir kere şarj cihazını prizden çekerek fırçayı düzenli kullanıp pilin boşal­masını sağlayın.
Zaman sayacının ayarlanması
htiyaçlarınıza göre «Profesyonel» ve «2 Dakika» zaman ayarları ve «Geri Sayım» ve «leri Sayım» özelliklerinden birini seçebilirsiniz.
ki dakikalık sayaç, diş hekimlerinin tavsiye ettiği iki dakikalık fırçalama süresinin sonuna geldiğinizi bildirmek için uzun bir tıklama sesi çıkarır ve SmartGuide’da bir «gülen yüz» belirir. Ayrıca, profesyonel sayaç, ağzınızın dört bölümünü eşit fırçalamanıza yardımcı olur. 30 saniyelik («Yoğun» Temizleme modu açık­ken 45 saniye) aralarla kısa tıklama sesleri çıkarırken, SmartGuide üzerindeki kadranda bir sonraki bölüm yanarak ağzınızın diğer bölümüne geçmeniz gerektiğini işaret eder.
3
3
c
c
0
e
e
s
s
0
0
3
3
0
s
s
e
e
c
c
s
s
5
5
4
4
4
4
c
c
5
e
e
5
s
s
e
e
c
c
Açma/kapama düğmesini (b) basıp bırakarak
«2:00» ile gösterilen iki dakikalık sayaca geçin. Tercihinizi onaylamak için mod düğmesine (c) basın.
Bunun ardından «leri Sayım» özelliği
görülecektir (ekranda «up» ve «timer» yazıları belirir). Açma kapama düğmesine basıp «Geri Sayım» seçeneğine geçin («down» yazar) ve mod düğmesiyle tercihinizi onaylayın.
3
c
c
e
e
s
s
0
0
3
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
c
c
e
e
s
s
5
5
4
4
4
4
5
5
s
s
e
e
c
c
ki sayaç da fırçalama süresini, fırça kısa süreyle kapatıldığında bile hafızada tutar. Fırçayı 30 saniyeden uzun süre kapatırsanız sayaç başa dönecektir.
«leri Sayım», fırçalarken geçen süreyi gösterir. «Geri Sayım» ise kalan fırçalama süresini gösterir. «2:00» dakika ile başlar ve «0:00» kalana kadar geri sayar. ki dakikadan fazla fırçalarsanız kendiliğinden ileri saymaya başlayacaktır.
Toplam fırçalama süresi, «Yoğun» Temizlik seçeneğiyle 3 dakikaya uzatılabilir (bkz. «Fırçalama seçenekleri»).
Fırçanızda standart olarak «Profesyonel Sayaç» ve «leri Sayım» açık durumdadır. Bu ayarları değiştirmek için:
Mod düğmesini (c) basılı tutarak SmartGuide
ekranda (j) «:30» ve «timer» yazıları görünene kadar bekleyin.
3 sec.3 sec.
Not: Fırça sayaç özelliği açık halde çalışırken fırça gövdesi göstergesinde iki çubuğun yanıp sönmesi normaldir.
Fırçalama
Fırçalama yöntemi
Fırça başını yavaşça dişten dişe geçirin.
Bir dişten diğerine geçmeden önce fırça başını
diş üzerinde birkaç saniye sabit tutun. Dişlerin önce dış yüzeyini, sonra iç yüzeyini,
ardından çiğneme yüzeyini fırçalayın. Fırçayı sert bastırmayın veya sürtmeyiniz;
sadece fırça başını dişlerinizin üzerinde gezdirmeniz yeterli olacaktır. Fırçalamayı bitirdiğinizde toplam fırçalama süreniz 30 saniye boyunca gösterilecek, ardından ekran saat moduna dönecektir. Saat moduna hemen geçmek için mod düğmesine basarak fırça­lama süresini silin.
Fırçanızda, doğru fırçalama kuvvetinin uygulan­masını güvenceye alan bir basınç algılama özelliği vardır. Böylece dişetleriniz fazla bastır-
63
manın zararından korunur ve diş fırçanız kolay kullanılır. Fazla bastırırsanız fırçanın salınım hareketi devam eder ama titremesi durur. Bunu hissetmenin yanında, farklı bir ses de duyarsınız.
Herhangi bir pilli diş fırçasını kullanmaya başladığınız ilk günlerde diş etlerinizde hafif kanama olabilir. Bu durum genellikle birkaç gün sonra geçer. Eğer iki 2 hafta süresince geçmezse lütfen diş hekiminize danışın. Dişleriniz ve diş etleriniz hassassa, «Hassas» seçeneğini kullanmanız tavsiye edilir.
Fırçalama seçenekleri
Fırçanız, farklı ağız bakımı ihtiyaçlarını karşılayacak çeşitli fırçalama seçeneklerine sahiptir:
«Günlük» – Olağanüstü ağız temizliği sağlar. «Hassas» – Hassas bölgeleri yıpratmadan derinlemesine temizler. «Masaj» – Dişetlerine hafifçe masaj yapar. «Beyazlatma» – Her gün veya zaman zaman
«
Yoğun» – Daha uzun fırçalama
kullanılabilir ve beyazlatma etkisi gösterir
süresiyle olağanüstü ağız temizliği sağlar. Bu seçenekte fırçalama süresi her bir bölüm için 45 saniyeye, toplam 3 dakikaya uzar.
Not: «Beyazlatma» seçeneğinde en iyi sonucu, Oral-B 3D WHITE (i) fırça başıyla alırsınız.
Fırça başları (modellere göre)
Oral-B FlossAction fırça başı Oral-B FlossAction fırça başı, günlük derinlemesine temizlik için tavsiye edilir. Mikro titreşim kılları, dişlerinizin arasındaki ulaşılması zor bölgelere girerek gizli plağı dişe zarar vermeden uzaklaştırır.
Oral-B Sensitive fırça başı Oral-B Sensitive fırça başı, hassas dişleri ve dişetlerini derinlemesine temizler. Dişlere ve dişetlerine zarar vermeyen yumuşak kıl dokusuna sahiptir.
Oral-B 3D WHITE fırça başı Belirli zamanlarda veya günlük beyazlatma işlemi için Oral-B 3D WHITE fırça başını (i) kullanın (bazı modellerde mevcuttur). Diş hekimlerinden esinlenen parlatıcı haznesi, kahve, çay ve tütün lekelerini etkili şekilde çıkararak beyazlatma sağlar.
12 yaşın altındaki çocuklar Oral-B 3D WHITE fırça başını kullanmamalıdır.
aa
ii
Açma kapama düğmesine bastığınızda
otomatik olarak «Günlük» seçenek çalışır. Başka bir seçeneğe geçmek için, o seçeneğe
gelene kadar mod düğmesine basın.
Başka bir seçenekten «Günlük» seçeneğine
dönmek için mod düğmesini basılı tutun.
Fırçayı kapatmak için tekrar açma/kapama düğmesine basın.
64
Dişinizde tel varsa Oral-B FlossAction veya Oral-B 3D WHITE fırça başlarını kullanmayın. Teller ve aparatların çevresini temizlemek üzere tasarlanmış Oral-B Ortho fırça başını kullanmanız önerilir.
Tüm fırça başlarında, fırçanın ne zaman değiştirilmesi gerektiğini gösteren mavi INDICATOR kıllar vardır. Dişler günde iki kez iki dakika süreyle fırçalandığında, bu kılların mavi rengi yaklaşık 3 ayda yarıya kadar solar, bu da fırçanın değiştirilmesi gerektiğini gösterir.
SmartGuide gösterge
Ekran­daki Simge
Anlam
«Günlük Temizlik» seçeneği
«Hassas» seçeneği
«Masaj» seçeneği
tutturun. SmartGuide ekranı duvar askısına takmadan önce 24 saat bekleyin.
«Beyazlatma» seçeneği
«Yoğun Temizlik» seçeneği
Fazla basınç uyguluyorsunuz. Fırçalama basıncını azaltın.
«Zaman Sayacı»: Bu işaret yanarken ilk 30 saniyelik («Yoğun» Temizleme modunda 45 saniye) fırçalama aşamasındasınız demektir. kinci çeyrek yanıp sönmeye başladığında ağzınızın diğer bölümüne geçin.
Diş hekimlerinin tavsiye ettiği iki dakikalık («Yoğun» Temizleme ile 3 dakika) süreye ulaştınız.
Diş fırçası gövdesinin pili zayıfladı. Fırça gövdesini şarj edin.
SmartGuide göstergenin pili zayıfladı. SmartGuide göstergenin pilini değiştirin.
Not: Yapışkan bant, kir tutmama özellikli yüzeylere yapışmaz.
Temizleme önerileri
Dişinizi fırçaladıktan sonra fırça başını akan su
altında iyice durulayın.
Fırça başını fırça gövdesinden çıkarıp iki
parçayı da akan suyun altında iyice temizleyin. Şarj ünitesine yerleştirmeden önce silerek kurulayın.
Şarj ünitesini temizlemeden önce tüm
parçalarını sökün. Şarj yuvası ve SmartPlug, bulaşık makinesine kesinlikle konmamalıdır. Ancak diğer parçalar (taban ve koruyucu kapak) makinede yıkanabilir.
Duvar askısı
SmartGuide göstergeyi duvara, aynaya veya başka bir yüzeye asmak isterseniz, duvar askısını sabitlemek için yapışkan bandı (l) kullanın. Asmadan önce, asacağınız yüzeyin temiz ve kuru olmasına dikkat edin (önce yağı ve tozu temizleyin). Duvar askısını, Oral-B logosunu okuyabileceğiniz bir konumda yerleştirin. Ardından askıyı yüzeye kuvvetle bastırarak
Şarj yuvası, SmartPlug ve SmartGuide
göstergeyi zaman zaman nemli bir bezle silebilirsiniz. SmartPlug şarj cihazı ve SmartGuide ekran hiçbir zaman suyla temas etmemelidir.
65
Senkronizasyon
set
h/min
3 sec.
set
h/min
3 sec.
Aynı mekanda ayrı SmartGuide ekranları olan birden fazla Oral-B Triumph diş fırçasını kul­lanırken ekran mesajlarının birbirine karışma­ması için, fırça gövdelerinin kendi ekranlarıyla senkronize edilmesi gerekir. Aşağıdaki adımları uygulayın:
Pil yuvası üzerindeki «h/min» düğmesini en
az 3 saniye basılı tutun. SmartGuide ekranda «L---» ibaresi görülecek ve ekran senkroni­zasyona hazır hale gelecektir.
SmartGuide ekrandaki diş fırçası simgesinin
üzerinde açma kapama düğmesi yanıp sönmeye başlayacaktır. Bunu görünce fırçayı açın. Fırça açılınca otomatik senkronizasyon işlemi başlar. Ekranda «L-1-» görüldüğünde işlem bitmiştir.
Fırça gövdesini kapatın.
Aynı SmartGuide ekrana ikinci bir fırça gövdesi bağlamak isterseniz, yukarıdaki son iki adımı diğer sapla tekrarlayın. Senkronizasyon modundan çıkmak için «h/min» veya «set» düğmelerine basabilirsiniz. Aksi halde bu mod 30 saniye sonra kendiliğinden kapanacaktır.
Not:
Bir SmartGuide ekrana en fazla 2 fırça
gövdesi bağlanabilir. kinci fırça gövdesini de senkronize etmenizin ardından ekranda «Full» yazısı görünür.
Kablosuz bağlantının kesilmesi
Diş fırçanızı kablosuz cihazların kullanımının yasak olduğu yerlerde (hastane, uçak vb.) bulundurmak veya kullanmak istiyorsanız önce kablosuz bağlantıyı kesin.
Bunun için, açma kapama ve mod düğmelerini aynı anda 3 saniye basılı tutun. Fırça gövde­sinde, bağlantının kesildiği simgesi görülecektir. Bağlantıyı tekrar kurmak için aynı düğmeleri 3 saniye basılı tutun. Fırça gövdesindeki simge kaybolacaktır.
3 sec.3 sec.
Pillerin çıkarılması
SmartGuide gösterge
Biten pilleri hemen çıkarın. Tüm pilleri aynı anda değiştirin. Alkalin pilleri, çinko karbon veya şarj edilebilir pillerle karıştırmayın.
Bildirim yapılmadan değişiklik yapılabilir.
EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany
(49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
SmartGuide göstergenin pilini değiştirirken,
hafızasındaki bilgiler silinecektir. Bu nedenle pili her değiştirdiğinizde senkronizasyon işlemini tekrarlamanız gerekmektedir.
66
P & G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti. Serin Sok. No: 9 34752 çerenköy/stanbul tarafından ithal edilmiştir.
P & G Tüketici Hizmetleri 0 800 261 63 65, trconsumers@custhelp.com
Românå (RO/MD)
Periuţa de dinţi Oral-B® Triumph cu SmartGuide a fost special creată pentru a
transforma periajul dinţilor într-o experienţă unică, care este atât sigură, cât şi eficientă pentru dumneavoastră şi familia dumneavoastră. Cu toate acestea, atunci când folosiţi produse electrice, trebuie să luaţi întotdeauna anumite măsuri de precauţie de bază. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi produsul pentru prima oară.
IMPORTANT
Oral-B Triumph este prevăzută cu un ştecăr
SmartPlug (de tensiune joasă de siguranţă). Nu schimbaţi şi nu modificaţi nici o parte a acestuia, deoarece există riscul de şoc electric. Verificaţi periodic că ştecărul SmartPlug nu prezintă defecţiuni, iar dacă aparatul este defect sau nu funcţionează corect, nu îl mai folosiţi. Mergeţi cu aparatele defecte la un centru service Oral-B Braun Acest produs nu este destinat pentru a fi
utilizat de către copiii sub trei ani. Acest aparat nu este destinat utilizării de către
copii sau persoane cu capacităţi fizice sau mentale reduse, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. În general, vă recomandăm să nu ţineţi produsul la înde­mâna copiilor. În cazul în care produsul este scapat, capătul
de periaj trebuie înlocuit înainte de următoarea folosire, chiar dacă nu sunt urme vizibile de avariere. Nu permiteţi contactul ştecărului SmartPlug cu
apa sau alte lichide. Nu modificaţi sau reparaţi produsul. Aceasta
poate cauza incendiu, şoc electric sau rănire. Consultaţi dealerul pentru reparaţii sau contactaţi un service Oral-B Braun. Nu dezasamblaţi produsul, cu excepţia cazului în care schimbaţi bateria. Atunci când scoateţi bateria pentru a fi arun-
cată, aveţi grijă să nu scurtcircuitaţi bornele pozitive (+) şi negative (–). Nu atingeţi ştecărul SmartPlug cu mâinile ude.
Acest lucru poate provoca un şoc electric. Folosiţi acest produs numai pentru scopul
descris în acest manual. Nu folosiţi ataşa­mente sau încărcătoare care nu sunt recoman­date de producător. Dacă urmaţi un tratament pentru orice
problemă de îngrijire orală, consultaţi medicul dentist înainte de utilizarea produsului.
®
.
Periuţa dumneavoastră Oral-B Triumph cu SmartGuide prezintă un ecran interactiv fără fir pentru a vă ajuta să vă îmbunătăţiţi experienţa periajului.
Important
Pentru a evita perturbaţia electromagnetică
şi/sau conflictele de compatibilitate, dezactivaţi transmisia radio a periuţei dumneavoastră înainte de a o transporta sau de folosirea în zone restricţionate, cum ar fi avioane sau zone special desemnate în spitale (consultaţi «Dezactivarea trans­misiei radio»).
Persoanele care utilizează stimulatoare cardiace trebuie să ţină periuţa la o distanţă de peste 15 centimetri de stimulatorul cardiac, atunci când aceasta este pornită. Dacă bănuiţi în orice moment că au loc perturbaţii, dezactivaţi transmisia radio a periuţei dumneavoastră înainte de utilizare (consultaţi «Dezactivarea transmisiei radio»).
Descriere
a Capăt de periaj Oral-B FlossAction b Buton pornit/oprit c Buton de selectare a modului de periaj d Mâner e Displayul de pe mâner f Încărcător SmartPlug (include inelul de
încărcare şi ştecărul SmartPlug) g Bază h Capac de protecţie i Capăt de periaj Oral-B 3D WHITE
(nu este disponibil la toate modelele) j Display SmartGuide k Suport de perete l Bandă adezivă
Caracteristici tehnice: Tip: 3731 Tensiune: 100–240 V Frecvenţă: 50–60 Hz Putere: 3 W Nivel de zgomot: 65 dB (A) IP: 67
Prima utilizare
Înainte de prima utilizare, încărcaţi periuţa. Conectaţi ştecărul SmartPlug la o priză electrică şi fixaţi mânerul (d) pe inelul de încărcare (f), (consultaţi «Conectare şi încărcare»).
67
Displayul SmartGuide are activat modul de
h/min
set
h/min
set
t
h/min
set
t
h/min
set
demonstraţie. Pentru a schimba modul, apăsaţi butonul «set» sau butonul «h/min» situat în compartimentul pentru baterie. Observaţie: displayul SmartGuide va autoactiva acest mod de demonstraţie în cazul în care nu veţi utiliza periuţa timp de mai mult de 28 de zile. Puteţi evita această autoactivare prin setarea ceasului sau sincronizarea mânerului.
h/min
h/min
set
set
2
2
1
1
Atunci când pe displayul SmartGuide este
h/min
h/min
set
set
afişată intermitent ora «12:00», înseamnă că puteţi seta ora. Apăsaţi butonul «set», situat în compartimentul bateriei, până când apare afişajul «12 h».
set
set
h/min
h/min
Prin apăsarea scurtă a butonului «h/min», puteţi
alege între formatul «12 h» sau formatul «24 h». Apăsaţi butonul «set» pentru a confirma alegerea.
Conectare şi încărcare
Periuţa are un mâner rezistent la apă, este prevăzută cu protecţie electrică şi este destinată utilizării în camera de baie.
Pentru a asambla unitatea de încărcare, introdu­ceţi capacul de protecţie (h) în spatele bazei (g). Apoi, plasaţi baza pe inelul de încărcare (f) până se aude un clic.
Conectaţi ştecărul SmartPlug la o priză
electrică şi plasaţi mânerul periuţei (d) în unitatea de încărcare. Un simbol de baterie ar trebui să apară pe displayul de pe mâner (e). Simbolul de baterie se va umple în timp ce se încarcă mânerul. Odată ce mânerul este încărcat complet, simbolul de baterie va prezenta patru bare. O încărcare completă durează cel puţin 10 ore şi permite utilizarea timp de 10 zile pentru un periaj regulat (de două ori pe zi, câte 2 minute).
Observaţie: chiar dacă simbolul bateriei nu
este afişat imediat, continuaţi încărcarea.
Acesta va apărea în 10–15 minute.
Apoi cifrele pentru oră vor începe să clipească.
Apăsaţi butonul «h/min» până când apare ora corectă şi confirmaţi cu butonul «set». Procedaţi la fel pentru a seta şi minutele. Dacă preferaţi să nu folosiţi funcţia de ceas, afişajul intermitent «12:00» va dispărea automat după 24 de ore.
Puteţi porni periuţa prin apăsarea butonului de pornire/oprire (b). Pentru a evita stropirea, îndreptaţi capătul de periaj spre dinţi înainte de a porni dispozitivul.
Oral-B
Oral-B
Oral-B
68
Oral-B
Atunci când acumulatorul este descărcat,
simbolul de baterie cu o singură bară rămasă va începe să clipească. Periuţa va merge mai încet şi apoi se va opri. Atunci când bateria este complet descărcată, conturul simbolului de baterie clipeşte. Va avea nevoie de o încărcare de 15 minute înainte de a putea fi utilizată pentru un periaj de 2 minute.
Pentru utilizare zilnică, mânerul periuţei poate
fi aşezat pe unitatea de încărcare, pentru a-l menţine încărcat complet. Nu există riscul de a supraîncărca bateria. Cu toate acestea, din motive ecologice, Oral-B recomandă să deconectaţi încărcătorul până la următoarea reîncărcare necesară.
Pentru a conserva capacitatea maximă a
acumulatorului, deconectaţi unitatea de încărcare şi descărcaţi integral mânerul prin folosire normală, cel puţin o dată la 6 luni.
Personalizarea cronometrului
Puteţi alege între cronometrul «Professional» sau «2-Minute» şi între cronometrul «Count Up» (crescător) sau «Count Down» (descrescător), după cum doriţi.
Cronometrul «2-Minute» indică printr-un sunet lung şi un zâmbet («smiley») pe displayul SmartGuide că cele 2 minute de periaj recomandate de medicul dentist s-au scurs. În plus, cronometrul «Professional» vă ajută să periaţi cele patru sectoare ale gurii în mod egal. Vă anunţă printr-un sunet scurt la intervale de 30 de secunde (intervale de 45 de secunde pentru modul «Deep Clean» – Curăţare profundă) şi prin «cercul cu sectoare» pe displayul SmartGuide că este timpul să treceţi la următorul sector al gurii.
3
3
c
c
0
e
e
s
s
0
0
3
3
0
s
s
e
e
c
c
s
s
5
5
4
4
4
4
c
c
5
e
e
5
s
s
e
e
c
c
Apăsaţi lung butonul de selectare a modului de
periaj (c) până când pe displayul SmartGuide (j) se afişează «:30» şi «timer».
3 sec.3 sec.
Prin apăsarea scurtă a butonului pornit-oprit
(b), schimbaţi pe cronometrul «2-Minute». Confirmaţi alegerea prin apăsarea butonului de selectare a modului (c).
Apoi se va afişa cronometrul «Count Up» (vor
apărea «up» şi «timer»). Pentru a schimba pe cronometrul «Count Down» apăsaţi butonul pornit/oprit şi confirmaţi cu butonul de selec­tare a modului.
3
c
c
e
e
s
s
0
0
3
3
3
0
0
s
s
e
e
c
c
c
c
e
e
s
s
5
5
4
4
4
4
5
5
s
s
e
e
c
c
Ambele cronometre memorează timpul de periaj care s-a scurs, chiar dacă mânerul este oprit pentru o scurtă perioadă în timpul periajului. Cronometrul se resetează numai dacă se face o pauză mai lungă de 30 de secunde.
Cronometrul «Count Up» afişează timpul real de periaj. Cronometrul «Count Down» afişează timpul rămas de periaj. Începând cu «2:00» minute, numără descrescător până la «0:00». Dacă periaţi mai mult de două minute, se trece automat pe cronometrul «Count Up».
Timpul total de periaj poate fi prelungit la 3 minute prin utilizarea modului «Deep Clean» (consultaţi «Moduri de periaj»).
Periuţa dumneavoastră are iniţial activate cronometrele «Professional» şi «Count Up». Dacă doriţi să schimbaţi aceste setări, procedaţi în felul următor:
Observaţie: Este normal ca displayul de pe mâner să afişeze două bare care clipesc atunci când este selectat modul de setare a cronome­trului.
Periaj
Tehnica de periaj
Ghidaţi încet capătul de periaj de la un dinte la
altul.
Menţineţi capătul de periaj timp de câteva
secunde în aceeaşi poziţie, înainte de a trece la dintele următor.
69
Periaţi atât gingiile cât şi dinţii, întâi suprafeţele
exterioare, apoi cele interioare, iar la final suprafaţa orizontală cu care se mestecă.
Nu apăsaţi prea tare şi nu frecaţi; lăsaţi periuţa
să facă toată treaba. Când terminaţi periajul, timpul total de periaj va fi afişat timp de 30 de secunde înainte ca ecranul să afişeze din nou ora. Pentru a trece direct la modul de afişare a orei, ştergeţi afişajul timpului de periaj prin apăsarea butonului de selectare a modului (c).
Periuţa este prevăzută cu funcţia de control al presiunii, pentru a vă ajuta să aplicaţi nivelul de presiune corect. Astfel, gingiile dumneavoastră sunt protejate împotriva unui periaj excesiv, iar periuţa este uşor de folosit. Dacă presiunea exercitată este prea mare, capătul pentru periaj va continua să oscileze, dar pulsaţiile se vor opri. Schimbarea va fi simţită, şi de asemenea veţi auzi un sunet diferit.
În primele zile de utilizare a periuţei, gingiile dumneavoastră ar putea sângera uşor. În mod normal, sângerarea ar trebui să se oprească după câteva zile. Dacă aceasta persistă mai mult de 2 săptămâni, vă rugăm să consultaţi un medic dentist. Dacă aveţi dinţi şi gingii sensibile, Oral-B vă recomandă utilizarea modului «Sensitive» (Sensibil).
Moduri de periaj
Periuţa vă oferă diferite moduri de periaj pentru diverse nevoi de îngrijire orală:
«Daily Clean» – Curăţare excepţională a cavităţii bucale. «Sensitive» – Curăţare delicată, dar completă, pentru zone sensibile.
«Massage» Masare delicată a gingiilor. «Whitening» Lustruire şi albire pentru
«Deep Clean»
utilizare ocazionala sau zilnică.
– Curăţare excepţională a
gurii, cu timp prelungit de periaj. Cu acest mod, timpul de periaj a fost prelungit la 45 secunde pe sector, pentru un timp total de periaj de 3 minute.
Pentru a schimba pe alt mod, apăsaţi succesiv
butonul de selectare a modului.
Oricând doriţi să vă întoarceţi la modul «Daily
Clean» (Curăţare zilnică), apăsaţi lung butonul de selectare a modului.
Pentru a opri periuţa, apăsaţi butonul pornit/
oprit.
Observaţie: Modul «Whitening» se foloseşte cel mai bine cu un capăt de periaj Oral-B 3D WHITE (i).
Capete de periaj (disponibile în funcţie de model)
Capătul de periaj Oral-B FlossAction Capătul de periaj Oral-B FlossAction (a) este recomandat pentru o curăţare profundă zilnică. Acesta conţine peri MicroPulse care pătrund adânc în locurile greu accesibile dintre dinţi şi înlătură delicat placa dentară.
Capătul de periaj Oral-B Sensitive Capătul de periaj Oral-B Sensitive asigură o curăţare atentă pentru dinţi şi gingii sensibile. Are peri cu textură foarte moale care curăţă delicat dinţii şi gingiile.
Capătul de periaj Oral-B 3D WHITE Pentru o lustruire ocazională sau zilnică, utilizaţi capătul de periaj Oral-B 3D WHITE (i) (nu este disponibil pentru toate modelele). Acesta conţine o cupă inspirată de instrumentele stomatologice, care înlătură petele ce pot proveni de la cafea, ceai şi tutun, conferind strălucire.
Observaţie: copiii sub 12 ani nu trebuie să folosească capul de periaj Oral-B 3D WHITE.
aa
ii
Atunci când apăsaţi butonul pornit / oprit, periuţa porneşte automat cu modul «Daily Clean» (Curăţare zilnică).
70
Nu utilizaţi capetele de periaj Oral-B FlossAction sau Oral-B 3D WHITE dacă purtaţi aparate dentare. Recomandăm capul de periaj Oral-B Ortho, care este special creat pentru a curăţa în jurul aparatelor dentare.
Toate capetele de periaj au peri albaştri INDICATOR care vă ajută să urmăriţi când trebuie să schimbaţi capul periuţei. Cu un periaj corect, de două ori pe zi, câte două minute, culoarea albastră se va decolora până la jumă­tatea perilor în aproximativ 3 luni, semnalând ca este timpul să schimbaţi capătul de periaj.
Display SmartGuide
Suport de perete
Dacă preferaţi să montaţi displayul SmartGuide pe perete, oglindă sau altă suprafaţă, folosiţi banda adezivă (l) pentru a fixa suportul de perete. Înainte de aceasta, asiguraţi-vă că suprafaţa pe care doriţi să montaţi suportul este curată şi uscată (îndepărtaţi mai întâi grăsimea şi praful). Poziţionaţi suportul de perete astfel încât să puteţi citi sigla Oral-B. Apoi, apăsaţi suportul de perete în mod uniform şi ferm. Aşteptaţi 24 de ore înainte de a glisa displayul SmartGuide pe suportul de perete fixat.
Imaginea afişată
Semnificaţie
Modul «Daily Clean»
Modul «Sensitive»
Modul «Massage»
Modul «Whitening»
Modul «Deep Clean»
Se aplică prea multă presiune. Reduceţi forţa cu care periaţi.
«Cercul cu sectoare» – în acest moment periaţi în primul interval de 30 de secunde (interval de 45 de secunde în modul «Deep Clean»). Treceţi la următorul sector al gurii atunci când al doilea segment începe să clipească.
Cele 2 minute de periaj recomandate de medicul dentist (3 minute de periaj în modul «Deep Clean») s-au scurs.
Acumulatorul din mâner este descărcat. Puneţi la încărcat mânerul periuţei.
Bateriile displayului SmartGuide sunt descărcate. Schimbaţi bateriile displayului SmartGuide.
Observaţie: Banda adezivă nu va funcţiona pe suprafeţe cu tratament anti-murdărie.
Recomandări pentru curăţare
După periaj, clătiţi bine capul periuţei sub jetul
de apă.
Detaşaţi capătul periuţei de mâner şi clătiţi
ambele dispozitive sub jetul de apă. Apoi, ştergeţi-le înainte de a pune mânerul pe unitatea de încărcare.
Înainte de a curăţa unitatea de încărcare,
dezasamblaţi-o. Inelul de încărcare şi ştecărul SmartPlug nu trebuie puse niciodată în maşina de spălat vase. Cu toate acestea, toate celelalte componente (baza şi capacul de
71
protecţie) pot fi curăţate în siguranţă în maşina
set
h/min
3 sec.
set
h/min
3 sec.
de spălat vase.
Din când în când, puteţi şterge inelul de
încărcare, ştecărul SmartPlug şi ecranul SmartGuide cu o cârpă umedă. Atât încărcătorul SmartPlug cât şi ecranul SmartGuide nu trebuie să intre niciodată în contact cu apa.
Sincronizare
Pentru a evita interferenţa mesajelor afişate atunci când se utilizează mai multe periuţe de dinţi Oral-B Triumph cu displayuri SmartGuide diferite în aceeaşi casă, trebuie să asociaţi mânerele cu ecranele corespunzătoare. Urmăriţi paşii de mai jos:
Apăsaţi butonul «h/min» din compartimentul
pentru baterie timp de cel puţin 3 secunde. Ecranul SmartGuide afişează «L---», care indică modul «Learn» (Învăţare) pentru activarea sincronizării.
Apoi vi se indică, printr-un buton pornit/oprit pe
imaginea periuţei de pe displayul SmartGuide, să porniţi mânerul. Când veţi face acest lucru începe procesul automat de sincronizare. Se va termina atunci când pe ecran apare afişajul «L-1-».
Observaţie:
Maxim 2 mânere pot fi sincronizate cu acelaşi
display SmartGuide. După ce veţi sincroniza al doilea mâner, mesajul «Full» va fi afişat.
Atunci când schimbaţi bateriile displayului
SmartGuide, informaţiile stocate vor fi şterse. De aceea, trebuie să repetaţi procesul de sincronizare de fiecare dată când schimbaţi bateriile.
Dezactivarea transmisiei radio
Dacă doriţi să transportaţi periuţa de dinţi în spaţii în care dispozitivele radio nu sunt permise (de exemplu spitale sau avioane), dezactivaţi mai întâi transmisia radio.
Pentru aceasta, apăsaţi simultan butonul pornit/ oprit şi butonul de selectare a modului de periaj, timp de cel puţin 3 secunde. Displayul de pe mâner afişează imaginea corespunzătoare dezactivării radio. Dacă doriţi să reactivaţi transmisia radio, apăsaţi ambele butoane din nou, timp de 3 secunde, şi imaginea afişată va dispărea.
3 sec.3 sec.
Apoi puteţi opri mânerul.
Dacă doriţi să asociaţi un al doilea mâner cu acelaşi ecran SmartGuide, repetaţi ultimii doi paşi descrişi mai sus folosind al doilea mâner. Puteţi ieşi din modul «Learn» (Învăţare) prin apăsarea butonului «h/min» sau «set». Altfel, modul «Learn» (Învăţare) se va termina după 30 de secunde.
72
Scoaterea bateriilor
Displayul SmartGuide
Scoateţi imediat bateriile complet descărcate. Înlocuiţi toate bateriile în acelaşi timp. Nu amestecaţi baterii alcaline cu baterii zinc carbon sau reîncărcabile.
Informaţii supuse schimbărilor neanunţate.
Acest aparat respectă cerinţele impuse de Directiva Europeană 1999/5/CE. Colector Clasa 3, Ciclu de serviciu Clasa 3.
Aviz ecologic
Acest produs conţine acumulatori. Pentru a proteja mediul înconjurător, vă rugăm să nu aruncaţi produsul în gunoiul menajer la sfârşitul duratei de viaţă utilă. Îl puteţi aduce la un Centru Service Braun Oral-B sau la centre de reciclare sau colectare aprobate, în conformitate cu reglementările locale.
Garanţie
Oferim o garanţie de 2 ani, începând cu data achiziţionării produsului. În perioada de garanţie, vom remedia gratuit orice defecţiuni ale aparatului, cauzate de defecte ale materialelor utilizate sau de greşeli de manoperă, fie prin repararea, fie prin înlocuirea întregului aparat, după cum vom considera de cuviinţă. Această garanţie este valabilă în orice ţară în care produsul este comercializat de Braun sau de alt distribuitor autorizat.
Această garanţie nu acoperă: daunele cauzate de utilizarea incorectă, uzajul obişnuit, cu referire specială la capetele de periaj şi nici defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcţionării aparatului. Garanţia expiră dacă aparatul suferă reparaţii efectuate de persoane neautorizate şi dacă nu sunt folosite piese originale Braun.
Pentru a beneficia de service în timpul perioadei de garanţie, aduceţi sau trimiteţi întreg dispozitivul, însoţit de chitanţă, la un Centru Service Braun Oral-B autorizat.
Această garanţie nu vă afectează în niciun fel drepturile legale.
73
Lietuvi˜
Dantų šepetėlis „Oral-B® Triumph“ su „SmartGuide“ įrenginiu sukurtas siekiant
pasiūlyti Jums ir Jūsų šeimai saugų ir veiksmingą dantų valymo būdą. Tačiau naudojant elektros prietaisus būtina laikytis saugumo instrukcijų. Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
DĖMESIO!
Dantų šepetėlis „Oral-B Triumph“ turi saugios
labai žemos įtampos (SELV) kištuką „SmartPlug“. Nekeiskite ir netaisykite jokių jo dalių, nes rizikuojate patirti elektros šoką. Reguliariai tikrinkite, ar nepažeistas kištukas. Jei prietaisas pažeistas ar nefunkcionuojantis, liaukitės jį naudoję. Nuneškite pažeistas dalis
®“
į „Braun Šiuo prietaisu negali naudotis vaikai iki trijų
metų amžiaus. Šiuo prietaisu negali naudotis vaikai ir fiziškai
ar protiškai neįgalūs asmenys, jei jie nėra prižiūrimi už jų saugumą atsakingo asmens. Rekomenduojame laikyti prietaisą vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei prietaisas nukrito, dantų šepetėlio galvutę
pakeiskite prieš sekantį naudojimą, net jei nesimato jokių pažeidimų. Laikykite „SmartPlug“ kištuką atokiau nuo
vandens ar kitokio skysčio. Nekeiskite ir netaisykite jokių produkto dalių.
Tai gali sukelti ugnies, elektros šoko ar susižeidimo pavojų. Susisiekite su „Braun“ klientų aptarnavimo centru dėl produkto taisymo. Kitais nei akumuliatoriaus šalinimo tikslais, neardykite prietaiso. Išimdami akumuliatorių šalinimui, būkite
atsargūs, kad nesukeltumėte trumpo susjungimo teigiamame (+) ir neigiamame (–) poliuose. Nelieskite „SmartPlug“ kištuko šlapiomis
rankomis. Elektros šoko pavojus. Naudokite šį produktą tik šioje instrukcijoje
nurodytais tikslais. Nenaudokite antgalių ar įkroviklių, kurių nerekomenduoja gamintojas. Jei Jums paskirtas bet koks burnos ertmės
gydymas, prieš naudodami prietaisą pasitarkite su odontologu.
Dantų šepetėlis „Oral-B Triumph“ turi sąveikinį „SmartGuide“ belaidį įrenginį, sukurtą padėti Jums veiksmingai išsivalyti dantis.
74
klientų aptarnavimo centrą.
Svarbu:
Tam, kad išvengtumėte elektromagnetinių
trikdžių ir/arba suderinamumo problemų, išjunkite šepetėlį, skleidžiantį radijo signalus, prieš gabendami ar naudodami jį uždraustoje aplinkoje, tokioje kaip lėktuvas ar specialiai pažymėtos vietos ligoninėse (žr. „Radijo signalus skleidžiančių prietaisų išjungimas“).
Žmonės su širdies stimuliatoriais turėtų
visuomet laikyti dantų šepetėlį daugiau nei 15 centimetrų atstumu nuo širdies stimuliatoriaus, kai šepetėlis įjungtas. Jei bet kuriuo metu įtariate trikdžius, išjunkite šepetėlį, skleidžiantį radijo signalus, prieš jį naudodami (žr. „Radijo signalus skleidžiančių prietaisų išjungimas“).
Aprašymas
a Antų šepetėlio galvutė „Oral-B FlossAction“ b Įjungimo/išjungimo mygtukas c Burnos valymo režimo mygtukas d Kotelis e Kotelio ekranas f Įkroviklis „SmartPlug“ (su įkrovimo žiedu ir
„SmartPlug“ kištuku) g Pagrindo plokštelė h Apsauginis dangtelis i Dantų šepetėlio galvutė „Oral-B 3D WHITE“
(ne visuose modeliuose) j „SmartGuide“ įrenginys k Sieninis laikiklis l Lipnioji juostelė
Specifikacijos: Tipas: 3731 Įtampa: 100–240 V Dažnis: 50–60 Hz Galia: 3 W Triukšmo lygis: 63 db (A) IP: 67
Pirmas naudojimas
Prieš pirmą naudojimą įkraukite šepetėlį. Įkiškite „SmartPlug“ kištuką į elektros lizdą ir uždėkite kotelį (d) ant įkrovimo žiedo (f) (žr. „Prijungimas ir krovimas“).
Jūsų „SmartGuide“ įrenginyje aktyvuotas
demonstracijos režimas. Norėdami palikti šį režimą, paspauskite „set“ arba „h/min“ mygtuką, esantį akumuliatoriaus skyriuje. Įsidėmėkite, kad „SmartGuide“ įrenginys
suaktyvins demonstracijos režimą jei šepetėlio
h/min
set
h/min
set
t
h/min
set
t
h/min
set
nenaudosite 28 dienas. Galite išvengti šio suaktyvinimo nustatydami laikrodį ar sinchro­nizuodami kotelį.
h/min
h/min
set
set
2
2
1
1
Mirksintis „12:00“ skaitmuo „SmartGuide“
h/min
h/min
set
set
įrenginyje parodo, kad galima nustatyti laiką. Paspauskite „set“ mygtuką, esantį akumu­liatoriaus skyriuje, kol įrenginyje matysis „12 h“.
set
set
h/min
h/min
Trumpai paspausdami „h/min“ mygtuką, galite
rinktis iš „12 h“ ar „24 h“ dienos formatų. Paspauskite „set“ mygtuką, kad patvirtintu­mėte savo pasirinkimą.
Prijungimas ir krovimas
Jūsų dantų šepetėlis turi vandeniui atsparų kotelį, yra elektriškai saugus ir yra skirtas naudoti vonios kambaryje.
Norėdami surinkti įkroviklį, įstatykite apsauginį dangtelį (h) pagrindo plokštelės (g) kitoje pusėje. Tuomet uždėkite pagrindo plokštelę ant įkrovimo žiedo (f) taip, kad įsitvirtintų savo vietoje.
Įkiškite „SmartPlug“ kištuką į elektros lizdą ir
uždėkite šepetėlio kotelį (d) ant įkroviklio. Kotelio ekrane (e) turi atsirasti baterijos simbolis. Baterijos simbolis užsipildys kotelio krovimo metu. Kai kotelis pilnai įsikraus, baterijos simbolis bus užpildytas keturiomis juostelėmis. Pilnas įkrovimas trunka mažiausiai 10 valandų. Pilnai įkrautą šepetėlį galėsite naudoti apytikriai 10 dienų reguliariai valydami dantis (dukart per dieną po 2 minutes).
Svarbu: Jei baterijos simbolis iš karto
neatsiranda, kraukite toliau. Jis atsiras po
10–15 minučių.
Tuomet valandos skaitmuo ima mirksėti.
Spauskite „h/min“ mygtuką, kol atsiras reikiama valanda ir patvirtinkite pasirinkimą „set“ mygtuku. Tuo pačiu būdu nustatykite abu minučių skaitmenis. Jei nenorite naudoti laikrodžio, mirksintis „12:00“ skaitmuo automatiškai išnyks po 24 valandų.
Dantų šepetėlį įjungsite paspaudę įjungimo/ išjungimo mygtuką (b). Kad neapsitaškytumėte, pridėkite šepetėlio galvutę prie dantų prieš įjungdami šepetėlį.
Oral-B
Oral-B
Oral-B
Oral-B
Kai įkraunamas akumuliatorius senka,
baterijos simbolis su viena likusia juostele ima mirksėti. Dantų šepetėlis sulėtės ir sustos. Akumuliatoriui visiškai išsikrovus, mirksi baterijos simbolio rėmelis. Tuomet turėsite krauti šepetėlį 15 minučių, kad galėtumėte jį naudoti 2 minutes.
Kasdien naudodami šepetėlį, galite laikyti jo
kotelį ant įkroviklio, kad palaikytumėte jį pilno galingumo. Nėra jokio pavojaus perkrauti akumuliatoriaus. Tačiau dėl aplinkosaugos priežasčių „Oral-B“ rekomenduoja ištraukti įkroviklį iš elektros lizdo iki to laiko, kai bus reikalingas kitas šepetėlio įkrovimas.
Norėdami palaikyti pilną įkraunamo
akumuliatoriaus galingumą, ištraukite įkroviklį
75
iš elektros lizdo ir leiskite koteliui visiškai išsikrauti bent kartą per 6 mėnesius, naudojant reguliariai.
Laikmačio pritaikymas asmeniniams poreikiams
Galite rinktis iš „Professional“ ar „2-Minute“ laikmačių ir „Count Up“ ar „Count Down“ laikmačių, savo asmeniniams poreikiams patenkinti.
„2-Minute“ laikmatis ilgu trūkčiojančiu garsu ir „šypsenėle“ įrenginyje „SmartGuide“ praneša, kad pasiektas odontologų rekomenduojamas 2 minučių dantų valymo laikas. Be to, „Professional“ laikmatis padeda vienodai išsivalyti visus burnos ketvirčius. Trumpu trūkčiojančiu garsu kas 30 sekundžių (kas 45 sekundes valant „Deep Clean“ režimu) ir „burnos ketvirčių rato“ simboliu įrenginyje „SmartGuide“, jis praneša, kad laikas pereiti prie kito burnos ketvirčio.
3
3
c
c
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
0
0
e
c
c
3
3
s
s
5
5
4
4
c
c
e
e
s
s
4
4
c
c
5
e
e
5
s
s
e
e
c
c
4
4
5
5
s
s
e
5
5
e
c
c
4
4
3 sec.3 sec.
Trumpai paspaudę įjungimo/išjungimo
mygtuką (b), perjunkite į „2-Minute“ laikmatį. Patvirtinkite savo pasirinkimą paspausdami režimo mygtuką (c).
Ekrane iškart matysis „Count Up Timer“ (bus
rodomi „up“ ir „timer“). Perjunkite į „Count Down Timer“ laikmatį paspausdami įjungimo/ išjungimo mygtuką ir patvirtindami savo pasirinkimą režimo mygtuku.
Dėmesio: Kai nustatytas laikmatis šepetėlio naudojimo metu, normalu, kad kotelio ekrane rodomos dvi mirksinčios juostelės.
Abu laikmačiai įsimena praėjusio dantų valymo laiką, net ir tuo atveju, jei kotelis buvo trumpai išjungtas dantų valymo metu. Sustabdžius šepetėlį ilgiau nei 30 sekundžių, laikmatis nusistato į pradinę padėtį.
„Count Up“ laikmatis rodo esamą dantų valymo laiką. „Count Down“ laikmatis rodo likusį dantų valymo laiką. Pradedant nuo „2:00“ minučių, jis mažėja iki „0:00“. Valant dantis ilgiau nei dvi minutes, jis automatiškai pasikeičia į „Count Up“ laikmatį.
Visas valymo laikas gali būti pratęstas iki 3 minučių dantis valant „Deep Clean“ režimu (žr. „Dantų valymo režimai“).
Jūsų dantų šepetėlyje suaktyvinti „Professional“ ir „Count Up“ laikmačiai. Jei norite pakeisti nustatymus, tęskite kaip nurodyta:
Paspauskite ir palaikykite režimo mygtuką (c),
kol „SmartGuide“ įrenginyje (j) atsiras „:30“ ir „timer».
76
Dantų valymas
Valymo technika
Lėtai veskite šepetėlio galvutę nuo danties prie
danties. Šepetėlio galvutę palaikykite kelias sekundes
toje pačioje vietoje, prieš pereidami prie kito danties. Valykite dantis ir dantenas, pirmiausia
išorinius, tuomet – vidinius, galiausiai – kramtomuosius paviršius. Per daug nespauskite dantų šepetėlio ir
nešveiskite, tiesiog leiskite šepetėliui atlikti savo darbą. Kai baigsite valyti dantis, visas dantų valymo laikas bus rodomas 30 sekundžių prieš ekranui persijungiant atgal
į laiko režimą. Norėdami tiesiogiai pereitį į laiko režimą, panaikinkite dantų valymo laiką paspausdami režimo mygtuką.
Jūsų šepetėlyje yra spaudimo jutiklis, padedantis užtikrinti, kad dantys nėra valomi per stipriai. Tai padeda apsaugoti dantenas nuo per stipraus valymo ir palengvina šepetėlio valdymą. Per daug spaudžiant dantų šepetėlį, vibruojamieji galvutės judesiai tęsis, bet pulsavimas liausis. Jūs ne tik pajusite pasikeitimą, bet ir išgirsite kitokį garsą.
Pirmomis dienomis naudojant elektrinį dantų šepetėlį, dantenos gali šiek tiek kraujuoti. Paprastai kraujavimas liaujasi po kelių dienų. Jei po 2 savaičių dantenos vis dar kraujuoja, prašome kreiptis į odontologą ar dantų higie­nistą. Jei turite jautrius dantis ar dantenas, „Oral-B“ rekomenduoja dantis valytis „Sensitive“ režimu.
Dantų valymo režimai
Jūsų šepetėlis siūlo skirtingus valymo režimus, atitinkančius burnos priežiūros poreikius:
„Daily Clean“ – Išskirtinis burnos valymas. „Sensitive“ – Švelnus, tačiau kruopštus
jautrių burnos vietų valymas. „Massage“ – Švelnus dantenų masaža­ vimas. „Whitening“ – Dantų poliravimas ir
„Deep Clean“
balinimas retam ar kasdieniam naudojimui.
– Išskirtinis burnos valymas
ilgesnį laiką. Valant dantis šiuo režimu skiriamos 45 sekundės kiekvienam burnos ketvirčiui, t.y. iš viso 3 minutės.
Norėdami grįžti iš bet kurio režimo į „Daily
Clean“ režimą, paspauskite ir palaikykite režimo mygtuką.
Norėdami išjungti šepetėlį, paspauskite
įjungimo/išjungimo mygtuką.
Dėmesio: „Whitening“ režimą geriausia naudoti su dantų šepetėlio galvute „Oral-B 3D WHITE“ (i).
Dantų šepetėlio galvutės (priklausomai nuo modelio)
Dantų šepetėlio galvutė „Oral-B FlossAction“ Dantų šepetėlio galvutė „Oral-B FlossAction“ (a) rekomenduojama kasdieniam giluminiam valymui. Galvutės „Micropulse“ šereliai prasiskverbia giliai į sunkiai pasiekiamas vietas ir švelniai pašalina apnašas.
Dantų šepetėlio galvutė „Oral-B Sensitive“ Dantų šepetėlio galvutė „Oral-B Sensitive“ kruopščiai valo jautrius dantis ir dantenas. Šios galvutės ypač minkšta šerelių struktūra yra švelni dantims ir dantenoms.
Dantų šepetėlio galvutė „Oral-B 3D WHITE“ Retam ar kasdieniam dantų poliravimui, naudokite dantų šepetėlio galvutę „Oral-B 3D WHITE“ (i) (ne visuose modeliuose). Šios galvutės poliruojamasis kaušelis padeda pašalinti dantų paviršiaus dėmes atsiradusias dėl kavos, arbatos ar tabako vartojimo ir veiksmingai balinti dantis.
Vaikai iki 12 metų amžiaus neturėtų naudoti „Oral-B 3D WHITE“ dantų šepetėlio galvutės.
aa
ii
Paspaudus įjungimo/išjungimo mygtuką, dantų
šepetėlis automatiškai pradeda valyti „Daily Clean“ režimu.
Norėdami perjungti į kitą režimą, iš eilės paspauskite režimo mygtuką.
Nenaudokite „Oral-B FlossAction“ ar „Oral-B 3D WHITE“ galvučių, jei nešiojate dantų plokšteles. Rekomenduojame naudoti „Oral-B Ortho“ galvutę, specialiai skirtą valyti aplink dantų plokšteles ir vieleles.
Visos dantų šepetėlio galvutės turi mėlynus „INDICATOR“ šerelius, padedančius prisiminti apie galvutės pakeitimą. Reguliariai naudojant, dukart per dieną po dvi minutes, mėlyna šerelių spalva pusiau išblunka maždaug per 3 mėnesius, primindama pakeisti galvutę.
77
„SmartGuide“ įrenginys
Rodomas paveikslėlis
Reikšmė
„Daily Clean“ režimas
„Sensitive“ režimas
„Massage“ režimas
„Whitening“ režimas
„Deep Clean“ režimas
Šepetėlis per daug spaudžiamas prie dantų. Sumažinkite spaudimą.
„Ketvirčių ratas“ – šiuo metu Jūs valote pirmame 30 sekundžių intervale (45 sekundžių intervale valant „Deep Clean“ režimu). Pereikite prie kito burnos ketvirčio, kai ims mirksėti sekantis segmentas.
Pasiektas odontologų rekomenduojamas 2 minučių valymo laikas (3 minučių valymo laikas dantis valant „Deep Clean“ režimu).
Įkraunamas akumuliatorius senka. Įkraukite dantų šepetėlio kotelį.
„SmartGuide“ įrenginio baterijos senka. Pakeiskite „SmartGuide“ įrenginio baterijas.
sienos lygiai ir tvirtai. Palaukite 24 valandas prieš įstatydami „SmartGuide“ įrenginį į pritvirtintą sieninį laikiklį.
Dėmesio: Lipnioji juostelė nesilaikys ant purvinų paviršių.
Šepetėlio valymas
Išsivalę dantis, nuplaukite dantų šepetėlio
galvutę po tekančiu vandeniu.
Nuimkite galvutę nuo kotelio ir abi dalis
nuplaukite tekančiu vandeniu. Nusausinkite abi dalis prieš dėdami kotelį ant įkroviklio.
Prieš valydami įkroviklį, pirmiausia jį
išmontuokite. Niekuomet neplaukite įkrovimo žiedo ir „SmartPlug“ kištuko indaplovėje. Kitos dalys (pagrindo plokštelė ir apsauginis dangtelis) gali būti plaunamos indaplovėje.
Sieninis laikiklis
Norėdami pritvirtinti „SmartGuide“ įrenginį prie sienos, veidrodžio ar kitokio paviršiaus, naudokite lipniąją juostelę (l). Prieš tai darydami įsitikinkite, kad pasirinktas paviršius švarus ir sausas (pirmiausia nuvalykite riebalus ir nešvarumus). Pakabinkite sieninį laikiklį taip, kad įskaitytumėte „Oral-B“ logotipą. Tuomet paspausdami pritvirtinkite sieninį laikiklį prie
78
Kartais įkrovimo žiedą, „SmartPlug“ kištuką ir
„SmartGuide“ įrenginį galite nuvalyti drėgna šluoste. Niekuomet nepamerkite „SmartPlug“ įkroviklio ir „SmartGuide“ įrenginio į vandenį.
Sinchronizavimas
set
h/min
3 sec.
set
h/min
3 sec.
Tam, kad išvengtumėte įrenginio pranešimų trikdžių naudojant daugiau negu vieną „Oral-B“ Triumph dantų šepetėlį su atskirais „SmartGuide“ įrenginiais tuose pačiuose namuose, turite priskirti šepetėlių kotelius atitinkamiems įrengi­niams. Tęskite kaip nurodyta:
Paspauskite „h/min“ mygtuką akumuliatoriaus
skyriuje ir palaikykite nuspaudę mažiausiai 3 sekundes. „SmartGuide“ įrenginyje matysite „L---“, tai reiškia, kad yra aktyvuotas „Learn“ režimas sinchronizavimui.
„SmartGuide“ įrenginyje šepetėlio simbolyje
mirksės įjungimo/išjungimo mygtukas, reiškiantis kad reikia įjungti kotelį. Įjungus kotelį, prasidės automatinis sinchronizavimo procesas. Jis baigsis tuomet, kai įrenginyje matysite „L-1-“.
Tuomet išjunkite kotelį
Norėdami priskirti kitą kotelį tam pačiam „SmartGuide“ įrenginiui, pakartokite du paskutinius aukščiau nurodytus žingsnius su kitu koteliu. Galite išeiti iš „Learn“ režimo paspausdami „h/min“ arba „set“ mygtuką. Kitokiu atveju „Learn“ režimas automatiškai išsijungs po 30 sekundžių.
Dėmesio:
Daugiausia 2 koteliai gali būti sinchronizuoti
su tuo pačiu „SmartGuide“ įrenginiu. Kai sinchronizuosite antrą kotelį, įrenginyje matysite „Full“.
Pakeitus „SmartGuide“ įrenginio baterijas,
jame buvę duomenys bus panaikinti. Todėl kaskart pakeitę baterijas pakartokite sinchronizavimo procesą.
Radijo signalus skleidžiančių prietaisų išjungimas
Jei gabenate šepetėlį vietose, kuriose negalima turėti radijo signalus skleidžiančių prietaisų (pvz., ligoninėse ar lėktuvuose), pirmiausia išjunkite savo šepetėlį, skleidžiantį radijo signalus.
Tai padarysite paspausdami įjungimo/išjungimo mygtuką ir režimo mygtuką tuo pat metu ir palaikydami nuspaudę 3 sekundes. Kotelio ekrane matysite radijo siganlų išjungimo simbolį. Norėdami vėl įjungti radijo signalus, paspauskite abu mygtukus dar kartą ir palaikykite nuspaustus 3 sekundes, kol ekrano simbolis išnyks.
3 sec.3 sec.
Baterijų šalinimas
„SmartGuide“ įrenginys:
Išeikvotas baterijas nedelsdami išimkite iš įrenginio. Visas baterijas pakeiskite tuo pat metu. Nemaišykite šarminių baterijų su cinko-anglies ar įkraunamomis baterijomis.
Turinys gali būti keičiamas atskirai neįspėjus.
Šis gaminys atitinka Europos Parlamento ir Tarybos direkyvos 1999/5/EB reikalavimus. Įrenginio klasė 3, darbo ciklo klasė 3.
Šiame produkte yra įkraunamas akumuliatorius. Elektros ir elektroninės įrangos atliekas reikia rinkti atskirai ir nešalinti su kitomis komunalinėmis atliekomis. Jas galite priduoti į „Braun“ aptarnavimo centrą arba specialų surinkimo punktą.
79
Garantija
Šiam prietaisui suteikiama 2 metų garantija, skaičiuojant nuo jo įsigijimo datos. Garantiniu laikotarpiu mes nemokamai pašalinsime bet kokius prietaiso defektus, atsiradusius dėl gamybos ir medžiagų broko. Priklausomai nuo gedimo mes nusprendžiame, ar prietaisas turi būti taisomas arba keičiamos jo dalys, ar visas prietaisas turi būti pakeistas nauju. Garantija galioja kiekvienoje šalyje, kur šis prietaisas tiekiamas „Braun“ ar jo paskirto platintojo.
Garantija negalioja šiais atvejais: gedimai, atsiradę dėl netinkamo prietaiso naudojimo, įprastinis nusidėvėjimas, ypač kalbant apie šepetėlio galvutes, taip pat defektai, neturintys įtakos prietaiso funkcionalumui. Garantija nustoja galioti, jei prietaiso remontas vykdytas tai daryti neįgaliotų asmenų ir jei naudotos neoriginalios „Braun“ dalys.
Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, atveškite visą prietaisą arba atsiųskite jį su pirkimo kvitu į „Braun“ įgaliotąjį klientų aptarnavimo centrą. Garantija galioja tik tuo atveju, jei pirkimo data patvirtinta pardavėjo spaudu ir parašu garantinėje ir registracijos kortelėse.
Ši garantija niekaip nepaveikia Jūsų įstatymų nustatytų teisių.
Importuotojas: Procter & Gamble International Operations SA LT100001716312
Garantinis aptarnavimas: UAB „Baltic Continent“ P. Lukšio g. 23, LT-09132 Vilnius Tel. (8 5) 274 1788 www.service.braun.com
Pagaminta Vokietijoje.
80
Latviski
Oral-B® Triumph zobu birste ar SmartGuide displeju ir rūpīgi veidota, lai piedāvātu Jums un Jūsu ģimenei unikālu zobu tīrīšanas veidu, kas ir gan drošs, gan efektīvs. Tomēr, lietojot elektriskās ierīces, vienmēr jāievēro daži pamata drošības noteikumi. Pirms pirmās lietošanas reizes, lūdzu uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju.
SVARĪGI
Oral-B Triumph zobu birste ir aprīkota ar
SmartPlug elektroapgādes iekārtu (drošībai tiek izmantots īpaši zems spriegums). Nenomainiet un nepārveidojiet nevienu no tās daļām, jo pastāv elektrošoka risks. Regulāri pārbaudiet vai SmartPlug iekārta nav bojāta, ja tā ir bojāta vai nedarbojas, pārtrauciet produkta lietošanu. Bojāto iekārtu nogādājiet Braun servisa centrā. Šis produkts nav paredzēts lietošanai bērniem,
kuri ir jaunāki par trim gadiem. Šī ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem
vai personām ar garīga vai fiziska rakstura traucējumiem, izņemot gadījumus, kad tos uzrauga personas, kas atbild par viņu drošību. Mēs iesakām glabāt ierīci bērniem nepieejamā vietā. Nodrošiniet, lai bērni nespēlējas ar ierīci.
Ja produkts ir nokritis zemē, pirms nākamās
lietošanas ir jānomaina uzgalis, pat ja nav redzamu bojājumu. Turiet SmartPlug iekārtu drošā attālumā no
ūdens vai citiem šķidrumiem. Nepārveidojiet vai nelabojiet produktu. Tas var
izraisīt ugunsgrēku, elektrošoku vai traumu. Par remontu jautājiet veikalā, kurā Jūs nopirkāt produktu vai sazinieties ar Braun servisa centru. Neizjauciet produktu, izņemot gadīju­mu, kad izņemat akumulatoru. Izņemot akumulatoru, lai to izmestu,
uzmanieties, lai nenotiktu īssavienojums starp (+) un (–) spailēm. Nepieskarieties SmartPlug iekārtai ar slapjām
rokām. Tas var izraisīt elektrošoku. Lietojiet šo produktu tikai tam paredzētajam
nolūkam kā aprakstīts šajā lietošanas instrukcijā. Nelietojiet papildpiederumus vai lādētājus, kurus neiesaka ražotājs. Ja Jums ir veikta jebkāda veida mutes dobuma
ārstēšana, pirms lietošanas konsultējieties ar savu zobārstu.
Oral-B Triumph zobu birstei ir interaktīvs SmartGuide bezvadu displejs, lai palīdzētu Jums uzlabot zobu tīrīšanas procesu.
Svarīgi
Lai izvairītos no elektromagnētiskiem
traucējumiem un/vai savietojamības problēmām, deaktivizējiet zobu birstes datu raidītāju pirms zobu birstes pārnēsāšanas vai lietošanas aizliegtās vietās, piemēram, lidmašīnās vai īpaši atzīmētās vietās slimnīcās (skat. «Datu raidītāja deaktivizē­šana»).
Personām, kuras lieto elektroniskos sirds
stimulatorus, zobu birste ieslēgtā režīmā vienmēr jātur vairāk nekā 15 centimetru attālumā no stimulatora. Ja Jums rodas aizdomas par traucējumiem, deaktivizējiet datu raidītāju pirms zobu birstes lietošanas (skat. «Datu raidītāja deaktivizēšana»).
Apraksts
a Oral-B FlossAction uzgalis b Ieslēgšanas/izslēgšanas poga c Tīrīšanas režīmu poga d Korpuss e Korpusa displejs f SmartPlug lādētājs (t.sk. lādēšanas gredzens
un SmartPlug iekārta) g Pamatne h Aizsargvāciņš i Oral-B 3 D WHITE uzgalis (ne visiem
modeļiem) j SmartGuide displejs k Iekārta piestiprināšanai pie sienas l Līmlente
Specifikācijas: Tips: 3731 Spriegums: 100–240 V Frekvence: 50–60 Hz Jauda: 3 W Trokšņu līmenis: 63 db (A) IP: 67
Pirmā lietošanas reize
Pirms pirmās lietošanas reizes, uzlādējiet zobu birsti. Pieslēdziet SmartPlug iekārtu pie elektrotīkla un ievietojiet korpusu (d) lādēšanas gredzenā (f), (skat. «Pieslēgšana un lādēšana»).
SmartGuide displejā ir aktivizēts
demonstrēšanas režīms. Lai saglabātu šo režīmu, nospiediet «set» vai «h/min» pogu, kas atrodas bateriju nodalījumā. Lūdzu ievērojiet, ka SmartGuide displejs pats
81
aktivizēs šo demonstrēšanas režīmu, ja zobu
h/min
set
h/min
set
t
h/min
set
t
h/min
set
birste netiks lietota 28 dienas. Jūs varat to novērst, iestatot pulksteni vai sinhronizējot korpusu.
h/min
h/min
set
set
2
2
1
1
Mirgojošs «12:00» SmartGuide displejā
h/min
h/min
set
set
norāda, ka var iestatīt laiku. Nospiediet «set» pogu, kas atrodas bateriju nodalījumā, līdz displejā parādās «12 h».
set
set
h/min
h/min
Īsi nospiežot «h/min» pogu, Jūs varat
izvēlēties «12 h» vai «24 h» formātu. Nospiediet «set» pogu, lai apstiprinātu izvēli.
Pieslēgšana un lādēšana
Zobu birstei ir ūdensdrošs korpuss, tā ir elektro­droša un veidota lietošanai vannas istabā.
Lai saliktu lādēšanas ierīci, ielieciet aizsargvāciņu (h) pamatnes (g) aizmugurē. Pēc tam novietojiet pamatni uz lādēšanas gredzena (f) līdz tas iestiprinās vietā.
Pieslēdziet SmartPlug iekārtu pie elektrotīkla un
ievietojiet zobu birstes korpusu (d) lādēšanas ierīcē. Korpusa displejā (e) jāparādās baterijas simbolam. Kamēr korpuss lādējas, baterijas simbols aizpildīsies. Kad korpuss būs pilnībā uzlādēts, baterijas simbols būs aizpildījies un tajā būs redzamas četras iedaļas. Pilna uzlāde aizņem vismaz 10 stundas un nodrošina aptuveni 10 dienas ilgu darbību, regulāri tīrot zobus (2 reizes dienā, 2 minūtes).
Lūdzu, ievērojiet: ja baterijas simbols
neparādās uzreiz, turpiniet lādēšanu. Tas
parādīsies pēc 10–15 minūtēm.
Pēc tam sāks mirgot stundas cipars. Spiediet
«h/min» pogu līdz parādās pareizais stundas cipars un apstipriniet ar «set» pogu. Turpiniet, tādā pašā veidā iestatot abus minūšu ciparus. Ja Jūs nevēlaties lietot šo pulksteņa funkciju, mirgojošais «12:00» nodzisīs automātiski pēc 24 stundām.
Jūs varat iedarbināt zobu birsti, nospiežot pogu (b). Lai izvairītos no izšļakstīšanās, pirms ierīces ieslēgšanas pielieciet zobu birstes uzgali pie zobiem.
Oral-B
Oral-B
Oral-B
82
Oral-B
Ja akumulatora jauda ir zema, baterijas
simbols ar vienu palikušo iedaļu sāk mirgot. Zobu birstes darbība palēnināsies un tad apstāsies. Ja akumulators ir pilnībā izlādējies, mirgo tukšs baterijas simbola ietvars. Lai varētu lietot zobu birsti 2 minūšu ilgai tīrīšanai, tai ir jāuzlādējas 15 minūtes.
Ikdienas lietošanai zobu birstes korpusu var
turēt lādētājā, lai tas vienmēr būtu pilnībā uzlādēts. Pārmērīgas akumulatora uzlādēša­nas risks nepastāv. Tomēr, apkārtējās vides aizsardzības nolūkā, Oral-B iesaka atvienot lādētāju no elektrotīkla līdz nākamai uzlādēša­nas reizei.
Lai uzturētu maksimālu akumulatora jaudu,
atvienojiet lādētāju no elektrotīkla un pilnībā izlādējiet korpusu regulāras lietošanas laikā vismaz reizi 6 mēnešos.
Taimera iestatīšana individuālajām vajadzībām
Jūs varat izvēlēties Profesionālo taimeri («Professional») vai 2-minūšu taimeri («2-Minute») un taimeri aktuālajam tīrīšanas laikam («Count Up») vai taimeri atlikušajam tīrīšanas laikam («Count Down») Jūsu individuā­lajām vajadzībām.
2-minūšu taimeris ar garu signālu un «smaidiņu» SmartGuide displejā norāda, ka ir pagājis zobārstu ieteiktais 2 minūšu tīrīšanas laiks. Turklāt, Profesionālais taimeris palīdz visus četrus mutes dobuma kvadrantus tīrīt vienmērīgi. Tas īsi signalizē ik pēc 30 sekundēm (ik pēc 45 sekundēm, izmantojot Dziļās tīrīšanas («Deep clean)» režīmu) un SmartGuide displejā parādās «Kvadrantu aplis», kas nozīmē, ka ir laiks pāriet uz nākamo mutes dobuma kvadrantu.
3
3
c
c
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
0
0
e
c
c
3
3
s
s
5
5
4
4
c
c
e
e
s
s
4
4
c
c
5
e
e
5
s
s
e
e
c
c
4
4
5
5
s
s
e
5
5
e
c
c
4
4
Īsi nospiežot on/off pogu (b), pārslēdzieties uz
2-minūšu taimeri. Apstipriniet savu izvēli, nospiežot tīrīšanas režīmu pogu (c).
Displejā parādīsies «up» un «timer».
Pārslēdzieties uz «Count Down» taimeri, nospiežot pogu (b) un apstipriniet, nospiežot tīrīšanas režīmu pogu.
Lūdzu, ievērojiet: tas ir normāli, ja korpusa displejā ir redzamas divas mirgojošas iedaļas, darbojoties taimeru iestatīšanas režīmā.
Abi taimeri saglabā atmiņā pagājušo tīrīšanas laiku, pat ja korpuss tīrīšanas laikā uz īsu brīdi ir izslēgts. Ja pārtraukums ir ilgāks nekā 30 sekun­des, taimeris tiek iestatīts no jauna.
«Count Up» taimeris uzrāda aktuālo tīrīšanas laiku. «Count Down» taimeris uzrāda atlikušo tīrīšanas laiku. Sākot ar «2:00» minūtēm, tas skaita līdz «0:00». Tīrot zobus ilgāk nekā divas minūtes, tas automātiski pārslēdzas uz «Count Up» taimeri.
Kopējo zobu tīrīšanas laiku var pagarināt līdz 3 minūtēm, izmantojot «Deep Clean» režīmu (skat. «Tīrīšanas režīmi»).
Zobu birstē jau ir aktivizēts Profesionālais taimeris un «Count Up» taimeris. Ja Jūs vēlaties šos iestatījumus mainīt, rīkojieties sekojoši:
Nospiediet un turiet tīrīšanas režīmu pogu (c)
līdz SmartGuide displejā (j) parādās «:30» un «timer».
3 sec.3 sec.
Zobu tīrīšana
Tīrīšanas tehnika
Virziet uzgali lēnām no zoba uz zobu.
Dažas sekundes paturiet uzgali vienā vietā
pirms pārejat pie nākamā zoba. Notīriet smaganas un zobus, vispirms notīriet
ārējās virsmas, tad iekšējās un visbeidzot notīriet kožamvirsmas. Nespiediet vai neberziet pārāk stipri, vienkārši
ļaujiet zobu birstei darīt savu darbu. Kad zobu tīrīšana būs pabeigta, 30 sekundes tiks uzrādīts kopējais tīrīšanas laiks, pirms displejs pārslēgsies atpakaļ uz laika režīmu. Lai pārslēgtos uzreiz uz laika režīmu, nodzēsiet tīrīšanas laika norādi displejā, nospiežot režīmu pogu.
Zobu birstei ir spiediena kontroles funkcija, lai palīdzētu nodrošināt pareizu spiediena pakāpi. Tas palīdz pasargāt smaganas no pārāk stipras tīrīšanas un atvieglo zobu birstes lietošanu.
83
Ja tiek pielietots pārāk liels spiediens, zobu birstes uzgaļa atgriezeniskās rotācijas kustības turpināsies, bet pulsācija tiks pārtraukta. Jūs ne tikai sajutīsiet izmaiņas zobu birstes darbībā, bet arī izdzirdēsiet atšķirīgu skaņu.
Pirmajās dažās dienās, lietojot jebkuru elektrisko zobu birsti, smaganas var nedaudz asiņot. Asiņošanai vajadzētu pāriet pēc dažām dienām. Ja asiņošana nepāriet pēc divām nedēļām, sazinieties ar savu zobārstu vai higiēnistu. Ja Jums ir jutīgi zobi un smaganas, Oral-B iesaka lietot «Sensitive» režīmu.
Tīrīšanas režīmi
Zobu birste piedāvā dažādus tīrīšanas režīmus dažādām mutes dobuma kopšanas vajadzībām:
«Daily Clean» – Lieliska mutes dobuma tīrīšana. «Sensitive» – Maiga, bet rūpīga tīrīšana jutīgās vietās.
«Massage» Maiga masāža smaganām. «Whitening» Pulēšana un baltināšana
«Deep Clean»
neregulārai vai ikdienas lietošanai.
Lieliska mutes dobuma tīrīšana ar pagarinātu tīrīšanas laiku. Šajā režīmā tīrīšanas laiks ir pagarināts līdz 45 sekundēm katram kvadrantam, kas veido kopējo tīrīšanas laiku – 3 minūtes.
Lūdzu, ievērojiet: «Whitening» režīmu ir vislabāk lietot ar Oral-B 3 D WHITE uzgali (i).
Zobu birstes uzgaļi (atkarībā no modeļa)
Oral-B FlossAction uzgalis Oral-B FlossAction uzgalis (a) ir ieteicams ikdienas dziļai tīrīšanai. Tam ir micropulse sariņi, kas iekļūst dziļi grūti aizsniedzamās vietās starp zobiem, maigi notīrot paslēpto aplikumu.
Oral-B Sensitive uzgalis Oral-B Sensitive uzgalis nodrošina rūpīgu tīrīšanu jutīgiem zobiem un smaganām. Tam ir īpaši mīksti sariņi, kas ir maigi saskaroties ar zobiem un smaganām.
Oral-B 3 D WHITE uzgalis Neregulārai vai ikdienas zobu pulēšanai, lūdzu, izmantojiet Oral-B 3 D WHITE uzgali (i) (ne visiem modeļiem). Tam ir pēc zobārstu ieteikuma veidots pulējošais kausiņš, lai notīrītu virsmas pigmentētās apgulsnes, kas rodas no kafijas, tējas un tabakas, efektīvai spodrināšanai.
Lūdzu, ievērojiet, ka bērniem jaunākiem par 12 gadiem nevajadzētu lietot Oral-B 3 D WHITE uzgali.
aa
ii
Nospiežot pogu (b), zobu birste automātiski
ieslēgsies «Daily Clean» režīmā.
Lai veiksmīgi pārslēgtos uz citu režīmu,
nospiediet tīrīšanas režīmu pogu.
Lai atgrieztos «Daily Clean» režīmā no jebkura
cita režīma, nospiediet un turiet tīrīšanas režīmu pogu.
Lai izslēgtu zobu birsti, nospiediet pogu (b).
84
Nelietojiet Oral-B FlossAction uzgali vai Oral-B 3D WHITE uzgali, ja lietojat ortodontiskās skavas. Mēs iesakām lietot Oral-B ortodontisko birstīti, kas ir īpaši veidota tīrīšanai ap skavām un stieplēm.
Visiem uzgaļiem ir zili INDICATOR sariņi, lai palīdzētu Jums noteikt, kad ir jāmaina zobu birstes uzgalis. Rūpīgi tīrot zobus divas reizes dienā, divas minūtes, zilā sariņu krāsa daļēji izbalēs aptuveni 3 mēnešu laikā, tādējādi norādot, ka ir laiks nomainīt uzgali.
SmartGuide displejs
Attēlotā ikona
Nozīme
«Daily Clean» režīms
«Sensitive» režīms
«Massage» režīms
sienas. Nogaidiet 24 stundas un tad ievietojiet SmartGuide displeju piestiprinātajā iekārtā.
«Whitening» režīms
«Deep Clean» režīms
Pielietots pārāk liels spiediens. Samaziniet tīrīšanas spiedienu.
«Kvadrantu aplis» – pašlaik Jūs tīrāt pirmajā 30 sekunžu intervālā (45 sekunžu intervāls «Deep Clean» režīmā). Pārejiet uz nākamo mutes dobuma kvadrantu tiklīdz sāks mirgot otrs segments.
Zobārstu ieteiktais 2 minūšu tīrīšanas laiks (3 minūtes «Deep Clean» režīmā) ir pagājis.
Korpusa akumulatora jauda ir zema. Uzlādējiet zobu birstes korpusu.
SmartGuide displeja bateriju jauda ir zema. Nomainiet SmartGuide displeja baterijas.
Lūdzu, ievērojiet: līmlente nepiestiprināsies pie virsmām, kas ir apstrādātas pret netīrumiem.
Ieteikumi tīrīšanai
Pēc zobu tīrīšanas rūpīgi noskalojiet uzgali
zem tekoša ūdens. Noņemiet uzgali no korpusa un notīriet abas
daļas atsevišķi zem tekoša ūdens, Pēc tam noslaukiet pirms ieliekat korpusu lādēšanas ierīcē.
Pirms lādēšanas ierīces tīrīšanas vispirms
pārliecinieties, ka tā ir izjaukta. Lādēšanas gredzenu un SmartPlug iekārtu nekad nedrīkst likt trauku mazgājamā mašīnā. Visas pārējās detaļas (pamatni un aizsargvāciņu) var mazgāt trauku mazgājamā mašīnā.
Iekārta piestiprināšana pie sienas
Ja vēlaties piestiprināt SmartGuide displeju pie sienas, spoguļa vai citas virsmas, izmantojiet līmlenti (l), lai piestiprinātu iekārtu. Pirms tam pārliecinieties, ka izvēlētā virsma ir tīra un sausa (vispirms notīriet taukus un putekļus). Novietojiet iekārtu tā, lai Oral-B logo zīme būtu redzama. Tad piespiediet iekārtu vienmērīgi un stingri pie
Laiku pa laikam Jūs varat arī tīrīt lādēšanas
gredzenu, SmartPlug iekārtu un SmartGuide displeju ar mitru drānu. Gan SmartPlug lādētāju, gan SmartGuide displeju nekad nedrīkst ievietot ūdenī.
85
Sinhronizēšana
set
h/min
3 sec.
set
h/min
3 sec.
Lai izvairītos no traucējumiem displeja paziņojumos, lietojot vairāk nekā vienu Oral-B Triumph zobu birsti ar atsevišķiem SmartGuide displejiem vienā saimniecībā, Jums ir jāpiesaista korpusi to attiecīgajiem displejiem. Lūdzu, rīkojieties sekojoši:
Nospiediet uz vismaz 3 sekundēm «h/min» pogu bateriju nodalījumā. SmartGuide displejā ir redzams «L---», kas nozīmē, ka sinhronizēšanai ir aktivizēts «Learn» režīms.
Mirgojoša on/off poga zobu birstes ikonā, kas redzama SmartGuide displejā, nozīmē, ka jāieslēdz korpuss. Pēc tam, kad tas ir izdarīts, tiks uzsākts automātisks sinhronizācijas process. Tas būs pabeigts, kad displejā parādīsies «L-1-».
Pēc tam izslēdziet korpusu.
Ja vēlaties piesaistīt otru korpusu vienam un tam pašam SmartGuide displejam, atkārtojiet pēdējos divus augstāk minētos soļus. Jūs varat iziet no «Learn» režīma, nospiežot «h/min» vai «set» pogu. Citādi «Learn» režīms automātiski pārtrauks darboties pēc 30 sekundēm.
slimnīcās vai lidmašīnās), vispirms deaktivizējiet datu raidītāju.
Lai to izdarītu, vienlaicīgi spiediet pogu un tīrīšanas režīmu pogu 3 sekundes. Korpusa displejā būs redzama deaktivizēšanas ikona. Ja vēlaties aktivizēt datu raidītāju, nospiediet vēlreiz abas pogas 3 sekundes un ikona pazudīs.
3 sec.3 sec.
Bateriju izņemšana
SmartGuide displejs
Pilnībā izlādējušās baterijas izņemiet nekavējo­ties. Nomainiet visas baterijas vienlaicīgi. Nelietojiet vienlaicīgi sārma baterijas un cinka oglekļa baterijas vai akumulatorus.
Šeit minētā informācija var tikt mainīta, iepriekš nebrīdinot.
Šī ierīce atbilst Eiropas direktīvas 1999/5/EC noteikumiem. 3. uztvērēja kategorija, 3. darba cikla kategorija.
Lūdzu, ievērojiet:
Vienam SmartGuide displejam var būt piesaistīti maksimāli 2 korpusi. Pēc tam, kad būs sinhronizēts otrs korpuss, displejā būs redzams «Full».
Nomainot SmartGuide displeja baterijas, saglabātie dati tiks izdzēsti. Tāpēc atkārtojiet sinhronizācijas procesu katru reizi, kad maināt baterijas.
Datu raidītāja deaktivizēšana
Ja vēlaties nēsāt vai lietot zobu birsti vietās, kurās nav atļautas radio vadāmas ierīces (piem.
86
Apkārtējās vides aizsardzība
Produktā ir akumulators. Lai aizsargātu apkārtējo vidi - ja ierīce ir nolietojusies un Jūs to vairs nelietosiet, neizmetiet to sadzīves atkritumu konteinerā. Par iespējām bez maksas nodot lietotās elektropreces, lūdzu, interesējieties veikalā, kurā Jūs nopirkāt produktu.
Servisa nodrošināšana
Šim produktam mēs nodrošinam 2 gadu bezmaksas servisu no produkta iegādes dienas. Servisa nodrošināšanas laikā, veicot remontu vai nomainot bojātās produkta detaļas, mēs bez maksas novērsīsim visus defektus, kas radušies ražošanas procesā. Ja produktu nav iespējams salabot, to var apmainīt pret jaunu vai analoģisku produktu. Šī servisa nodrošināšana ir spēkā jebkurā valstī, kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā pilnvaroti izplatītāji.
Servisa nodrošināšana neattiecas uz
1) bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā;
2) normālu ierīces nolietojumu, īpaši attiecībā uz zobu birstes uzgaļiem;
3) defektiem, kuri būtiski neietekmē ierīces darbību vai tās vērtību. Servisa nodrošināšana nav spēkā, ja remontu ir veikusi persona, kura nav pilnvarota to darīt, kā arī ja remonta laikā nav izmantotas oriģinālās Braun detaļas.
Lai veiktu bezmaksas ierīces remontu servisa nodrošināšanas laikā, griezieties Braun pilnvarotā servisa centrā, līdzi ņemot ierīci un pirkuma čeku.
Patērētājam ir noteiktas tiesības saskaņā ar normatīvajiem aktiem un šie noteikumi neietekmē patērētāja ar likumu noteiktās tiesības.
Braun servisa centrus skatieties www.service.braun.com vai zvaniet pa tālruni 67425232 vai 26304860.
Ražotājs: Braun GmbH, Frankfurter Str.145, 61476 Kronberg/Ts., Vācija.
Izplatītājs: Procter & Gamble, Kr. Valdemāra 21, Rīga, LV-1010.
Ražots Vācijā.
87
Eesti
Oral-B® Triumph elektriline hambahari SmartGuide näidikuga on hoolikalt välja
töötatud selleks, et pakkuda Teile ja Teie perele uut ja ainulaadset hambapuhastuskogemust, mis on turvaline ja tõhus. Elektriseadmete kasutamisel tuleb aga alati järgida elementaar­seid ohutusnõudeid. Enne hambaharja kasutuselevõttu lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi.
NB!
Oral-B Triumph´il on SmartPlugi pistikuga
võrgutoiteadapter. Ärge muutke ise selle ehitust ega vahetage osi. See võib põhjustada elektrilöögi. Kontrollige regulaarselt, et juhe ei oleks kahjustatud. Kahjustatud ja katkist seadet ei tohi enam kasutada. Viige selline toode Oral-B Brauni teeninduskeskusesse.
Käesolevat toodet ei tohiks kasutada alla kolmeaastased lapsed.
Käesolevat toodet ei tohiks kasutada lapsed või isikud, kes on füüsiliselt või vaimselt vähemvõimekad, välja arvatud juhul kui neid juhendab isik, kes vastutab nende ohutuse eest. Üldiselt soovitame, et hoiaksite seadet lastele kättesaamatus kohas.
Jälgida, et lapsed seadmega ei mängiks.
Kui seade kukub maha, siis tuleks hari enne järgmist kasutamist välja vahetada, isegi kui kahjustus ei ole nähtav.
Ärge asetage SmartPlugi vette või muusse vedelikku.
Ärge muutke ega parandage seadet. See võib põhjustada tulekahju, elektrišoki või kehavigastusi. Konsulteerige jaemüüjaga parandustööde osas või võtke ühendust Oral-B Brauni teeninduskeskusega. Ärge võtke toodet osadeks lahti, v.a kui soovite kõrvaldada patareisid jäätmekäitluse eesmärgil.
Kui eemaldate patareisid jäätmekäitluse eesmärgil, olge ettevaatlikud (+) ja (–) klemmidega.
Ärge puudutage SmartPlugi märgade kätega. See võib esile kutsuda elektrišoki.
Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt vastavalt käesolevale juhendile. Ärge kasutage lisaosi ega laadijaid, mida tootja ei ole soovi­tanud.
Kui Teil on parajasti pooleli mõni hambaravikuur, konsulteerige eelnevalt oma hambaarstiga.
SmartGuide Oral-B Triumph kasutab inter­aktiivset juhtmevaba näidikut, et optimeerida Teie harjamiskogemust.
88
NB!
Elektromagnetiliste häirete ja/või ühildumis-
konflikide ärahoidmiseks deaktiveerige hambaharja raadioedastus enne, kui kannate või kasutate seda kohtades, kus selliste seadmete kasutamine on keelatud, nt lennukites või haiglates (vt «Raadio­edastuse deaktiveerimine»).
Südamestimulaatoriga isikud peaksid alati
hoidma hambaharja 15 cm kaugusel südamestimulaatorist, kui hambahari on sisse lülitatud. Kahtluse korral lülitage hambaharja raadioedastus enne hambaharja kasutamist välja (vt «Raadioedastuse deaktiveerimine»).
Seadme osad
a Oral-B vahetushari FlossAction b Toitenupp c Harjamisrežiimi nupp d Käepide e Käepideme näidik f SmartPlugi laadimisadapter (koosneb
laadimisrõngast ja SmartPlugi pistikust) g Alusplaat h Kaitsekate i Oral-B vahetushari 3D WHITE
(mitte kõikidel mudelitel) j SmartGuide näidik k Seinahoidik l Kinnitusteip
Spetsifikatsioon: Tüüp: 3731 Pinge: 100–240 V Sagedus: 50–60 Hz Võimsus: 3 W Müratase: 63 dB (A) IP: 67
Esmakordne kasutamine
Enne esmakordset kasutamist laadige hamba­harja. Ühendage SmartPlug pistik vooluvõrku ja asetage käepide (d) laadimisrõngasse (f) (vt «Ühendamine ja laadimine»).
SmartGuide näidikul on kõigepealt aktiveeritud
demo-režiim. Kui Te ei soovi režiimi muuta, siis vajutage kas seadistusnuppu või «h/min» nuppu patareilahtris. Pidage meeles, et SmartGuide näidik aktiveerib demorežiimi ise, kui Te ei kasuta hambaharja 28 päeva jooksul.
Saate selle ära hoida, kui seadistate kella või
h/min
set
h/min
set
t
h/min
set
t
h/min
set
sünkroniseerite käepideme.
h/min
h/min
set
set
2
2
1
1
Vilkuv «12:00» SmartGuide näidikul viitab
h/min
h/min
set
set
sellele, et aega saab muuta. Vajutage seadistusnuppu «set», mis asub patareilahtris, kuni näidikule ilmub «12 h».
set
set
h/min
h/min
Lühiajaliselt «h/min» nupule vajutades saate valida ajaformaadi «12 h» või «24 h». Vajutage «set» nupule valiku kinnitamiseks.
Seejärel hakkab vilkuma tunde märkiv number. Vajutage «h/min» nuppu kuni ilmub õige tund ja vajutage kinnitamiseks «set» nuppu. Tehke samamoodi minutitega. Kui Te ei soovi kella kasutada, kaob vilkuv «12:00» automaatselt 24h möödudes.
Laadimisseadme kokkupanemiseks sisestage kaitsekate (h) alusplaadi tagaossa (g). Seejärel asetage alusplaat laadimisrõngale (f), kuni see klõpsatusega paigale kinnitub.
Ühendage SmartPlugi pistik pistikupessa ja
pange hambaharja käepide (d) laadimissead­mele. Käepideme näidikule (e) näidikule peaks ilmuma akusümbol. Akusümbol täitub aku laadimise ajal. Kui hambaharja aku on täis laetud, siis on akusümbolil näha nelja täiesti laetud segmenti. Aku täislaadimine võtab aega 10 tundi ning täislaetud seade võimaldab umbes 10 päeva regulaarselt hambaid puhastada (kaks korda päevas ja iga kord 2 minutit).
Pange tähele: kui akusümbolit otsekohe
ei kuvata, jätkake laadimist. See ilmub
10–15 minuti jooksul.
Kui aku on peaaegu tühi, siis on vilkuma
hakkaval akusümbolil näha ühe segmenti. Hambaharja töö aeglustub ja lõpuks seade seiskub. Kui aku on täiesti tühi, siis näete vilkumas akusümboli tühja kujutist. Nüüd on vaja seda 15 minutit laadida, et saaksite 2 minutit hambaid harjata.
Hambaharja käivitamiseks vajutage toitenuppu (b). Pritsimise vältimiseks asetage harjapea enne seadme sisselülitamist hammastele.
Oral-B
Oral-B
Oral-B
Oral-B
Ühendamine ja laadimine
Hambahari on elektriliselt ohutu, seda võib kasutada vannitoas ning sellel on veekindel käepide.
Igapäevasel kasutamisel hoidke hambaharja
käepidet alati laadimisseadmes, et tagada aku pidev laetus. Aku ülelaadimise ohtu ei ole. Kuid keskkonnasäästlikkust silmas pidades soovitab Oral-B laadija välja lülitada kuni järgmise laadimise vajaduseni.
Aku maksimaalse mahutavuse tagamiseks
eemaldage laadimisaluse toitejuhtme pistik pistikupesast ning tühjendage seadme aku tavakasutuse käigus täielikult vähemalt iga 6 kuu tagant.
89
Taimeri valik
Te võite valida profitaimeri, 2-minuti taimeri, «Count-up» ja «Count-down» taimeri vahel.
2-minuti taimer annab pika pulseeriva heli ja naerunäoga SmartGuide näidikul märku sellest, et hambaarstide soovitatud 2 minutit harjamisaega on lõpule jõudnud. Profitaimer aitab Teil harjata kõiki nelja suu-sektorit võrdselt. Profitaimer annab iga 30-sekundilise (45 sekundit «Deep Clean» režiimi korral) intervalli järel lühikese pulseeriva heliga ja sektori sümboliga SmartGuide näidikul märku, et on aeg asuda puhastama järgmist suu-sektorit.
3
c
e
s
0
3
c
e
s
0
s
e
c
3
0
s
0
e
c
3
s
5
4
c
e
s
4
c
e
5
s
e
c
4
5
s
5
e
c
4
Mõlema taimeri mällu salvestub harjamisele kulunud aeg isegi siis, kui hari lülitatakse harjamise käigus lühiajaliselt välja. Ainult siis, kui paus kestab kauem kui 30 sekundit, lähtestab taimer ennast uuesti.
«Count-up» taimer kuvab tegelikku harjamisaega. «Count-down» taimer kuvab aega, mis on jäänud harjamise lõpuni. Algusajaks on «2:00» minutit ja see väheneb «0:00» minutini. Kui harjate kauem kui kaks minutit, siis muutub see automaatselt «Count-up» taimeriks.
Harjamise aega saab pikendada kuni 3 minutini, kui kasutada «Deep Clean» režiimi (vt «Harjamis­režiimid»).
Kui Teie harjal on aktiveeritud profitaimer ja «Count-up» taimer ning Te soovite seadistust muuta, siis toimige järgmiselt:
Vajutage ja hoidke all režiiminuppu (c), kuni
SmartGuide näidik (j) näitab «:30» ja «timer».
See viib Teid otse «Count Up Timer» näidikule
(näete «up» ja «timer»). Lülitage sisse «Count Down Timer» vajutades toitenuppu (b) ja kinnitage seda valikut režiiminupuga.
Märkus: taimeri seadistusrežiimis liikudes on käepideme näidikul näha kahte vikuvat segmenti.
Harjamine
Harjamistehnika
Harjake hambaid, liigutades harja aeglaselt
ühelt hambalt teisele. Puhastage iga hammast vähemalt mõni
sekund. Harjake nii hambaid kui ka igemepiiri, esmalt
väljastpoolt, siis seestpoolt, seejärel mälumis­pinnad. Ärge suruge hambaharjale liiga tugevalt,
hambahari teeb ise harjamisliigutusi. Kui olete harjamise lõpetanud, näete harjamise aega näidikul 30 sekundi jooksul. Seejärel lülitub näidik tagasi ajarežiimile. Kui soovite kohe ajarežiimile üle minna, siis vajutage korraks režiiminupule.
3 sec.
Vajutades korraks on/off toitenuppu (b) lülitage
sisse «2-Minute Timer». Kinnitage valik režiiminupule vajutades (c).
90
Hammaste ohutuks ning tõhusaks harja­miseks on hambaharjal surumistugevuse kontrollsüsteem. See aitab kaitsta igemeid liiga tugeva harjamise eest ning lihtsustab hambaharja kasutamist. Kui vajutate harja liiga tugevasti vastu hambaid, pöörleb hari edasi­tagasi, kuid pulseerivad liigutused katkevad. Peale muutuse tunnetamise kuulete ka teistsugust helisignaali.
Esimestel päevadel võivad igemed pärast elektrilise hambaharja kasutamist veidi veritseda. Üldiselt peaks veritsemine lõppema mõne päeva pärast. Kui veritsemine kestab üle kahe nädala, peate konsulteerima hambaarsti või hügieenispetsialistiga. Kui teil on tundlikud hambad ja igemed, soovitab Oral-B kasutada režiimi «Sensitive».
Vahetusharjad (sõltuvad mudelist)
Oral-B vahetushari FlossAction Hammaste igapäevaseks põhjalikuks puhasta­miseks on soovitatav kasutada vahetusharja Oral-B FlossAction (a). Sellel on MicroPulse’i harjased, mis pääsevad raskesti ligipääsetava­tesse kohtadesse hammaste vahel ning eemal­davad õrnalt seal peituva hambakatu.
Harjamisrežiimid
Hambahari pakub erinevaid harjamisrežiime erinevate suuhooldusvajaduste jaoks:
«Daily Clean» – Suurepärane suupuhastus. «Sensitive» – Õrn, kuid põhjalik
puhastamisrežiim tundlikele piirkondadele.
«Massage» Õrn massaaž igemetele. «Whitening» Suurepärane läige ja
«Deep Clean»
Vajutage nuppu (b) ühe korra ja hambahari
hakkab automaatselt «Daily Clean» režiimil tööle.
Teisele režiimile ümberlülitamiseks vajutage
järjest režiiminuppu.
valgendus; vahetevahel või igapäevaseks kasutamiseks.
– Suurepärane suupuhastus
pikema harjamisajaga. Selles režiimis on harjamisaega pikendatud 45 sekundile iga suu-sektori kohta ja harjamisaeg kokku on 3 minutit.
Oral-B vahetushari Sensitive Oral-B Sensitive harja abil saab tundlikke hambaid ja igemeid põhjalikult puhastada. Harja tekstuur on eriti pehme, see on õrn hammaste ja igemete vastu.
Oral-B vahetushari 3D WHITE Hammaste aeg-ajalt või igapäevaseks poleerimiseks on vahetushari 3D WHITE (i) (mitte igal mudelil). Sellel on poleerimisosa kohvi-, tee- ja tubakaplekkide eemaldamiseks ning hammaste efektiivseks valgendamiseks.
NB! Alla 12-aastased lapsed ei tohiks Oral-B 3D WHITE vahetusharja kasutada.
a
Me ei soovita kasutada vahetusharju Oral-B 3D WHITE ega Oral-B FlossAction sel juhul, kui kannate hambaklambreid. Soovitame kasutada vahetusharja Oral-B Ortho, mis on spetsiaalselt mõeldud klambrite ja traatide ümbruse puhastamiseks.
i
Mis tahes režiimist tagasi «Daily Clean»
režiimile lülitumiseks vajutage ja hoidke all režiiminuppu.
Hambaharja väljalülitamiseks vajutage toitenuppu (b).
Märkus: «Whitening» režiimil saate parimad tulemused Oral-B 3D WHITE harjapead kasutades.
Kõikidel harjapeadel on sinised INDICATOR harjased, mis aitavad kindlaks määrata harja vahetamise vajadust. Kaks korda päevas ning kahe minuti jooksul asetleidva põhjaliku puhastuse tulemusena kulub sinine värv poole peale maha umbes 3 kuu jooksul ning see annab märku harja vahetamise vajadusest.
91
SmartGuide näidik
Ikoon näidikul
Tähendus
«Daily Clean» režiim
«Sensitive» režiim
«Massage» režiim
«Whitening» režiim
nii, et Oral-B logo oleks loetavalt näha. Seejärel vajutage seinahoidik ühtlaselt ja tugevalt vastu seina. Oodake 24 tundi enne SmartGuide näidiku paigaldamist fikseeritud seinahoidikusse.
«Deep Clean» režiim
Surute harja liiga tugevasti hammaste vastu. Vähendage harjamise ajal survet hammastele.
«Suusektori ring» – praegu on esimesed 30 sekundit (45sek intervall Deep Clean režiimis). Asuge puhastama järgmist sektorit, kui hakkab vilkuma järgmine segment.
Hambaarstide soovitatud 2-minutiline harjamisaeg (3 minutit Deep Clean režiimis) on täis.
Käepideme taaslaetav aku on tühjaks saamas. Laadiga hambaharja käepide.
SmartGuide näidiku patareid on tühjaks saamas. Vahetage SmartGuide näidiku patareid.
Märkus: kinnitusteip ei sobi mustust hülgavatele pindadele.
Soovitusi puhastamiseks
Pärast kasutamist loputage harja hoolikalt
jooksva vee all.
Eemaldage vahetushari käepideme küljest ja
puhastage mõlemad osad eraldi jooksva vee all. Seejärel pühkige need enne käepideme laadimisalusesse panemist kuivaks.
Enne laadimisaluse puhastamist võtke see
kindlasti lahti. Laadimisrõngast ja SmartPlugi pistikut ei tohi kunagi nõudepesumasinas pesta. Teised osad (alusplaat ja kaitsekate) on masinpesukindlad.
Seinahoidik
Kui soovite SmartGuide näidiku asetada seinale või muule pinnale, kasutage kinnitusteipi (l) seinahoidiku fikseerimiseks. Eelnevalt veenduge, et pind on puhas ja kuiv (eemaldage kõigepealt rasv ja mustus). Asetage seinahoidik
92
Aeg-ajalt puhastage ka laadimisrõngast ja
SmartPlugi pistikut niiske lapiga. Ärge kunagi pange SmartPlugiga laadijat ja SmartGuide näidikut vette.
Sünkroniseerimine
set
h/min
3 sec.
Selleks et vältida häireid näidikusõnumite töös, kui kasutate kodus rohkem kui ühte Oral-B Triumph hambaharja, millel on eraldi SmartGuide näidikud, peate käepidemed oma vastavate näidikutega sünkroniseerima. Toimige järgmiselt:
Vajutage «h/min» nuppu patarei lahtris
vähemalt 3 sekundit. SmartGuide näidik kuvab «L---», st aktiveerunud on sünkroniseerimise «Learn» režiim.
Nüüd hakkab vilkuma on/off nupp hambaharja
ikoonil, mis asub SmartGuide näidikul. See tähendab, et peate hambaharja käepideme sisse lülitama. Nii tehes algab automaatne sünkroniseerimise protsess. See lõppeb, kui näidikule ilmub «L-1-».
Raadioedastuse deaktiveerimine
Kui soovita kasutada või kannate endaga kaasas hambaharja kohtades, kus on keelatud raadio­juhitavad seadmed (nt haiglas või lennukis), deaktiveerige kõigepealt raadioedastus.
Selleks vajutage üheaegselt toitenuppu ja režiiminupule 3 sekundit. Käepideme näidikule ilmub raadioedastuse deaktiveerumise ikoon. Kui soovite raadioedastust reaktiveerida, vajutage uuesti mõlemale nupule 3 sekundit ja ikoon näidikul kaob.
3 sec.
Patareide eemaldamine
Seejärel lülitage käepide välja.
Kui soovite veel teist käepidet sama SmartGuide näidikuga vastavusse viia, siis korrake kahte viimast ülal kirjeldatud sammu teise käepide­mega. Väljute «Learn» režiimist, kui vajutate «h/min» või «set» nuppu. «Learn» režiim lõpeb automaatselt pärast 30 sekundi möödumist.
Märkused:
SmartGuide näidikuga saab maksimaalselt
sünkroniseerida 2 käepidet. Pärast teise käepideme sünkroniseerimist kuvatakse näidikule «Full» (täis).
Kui vahetate SmartGuide näidiku patareisid,
kustuvad salvestunud andmed. Seepärast peate sünkroniseerima iga kord, kui vahetate patareisid.
SmartGuide näidikust
Eemaldage täiesti tühjad patareid kohe. Patareid vahetage välja kõik korraga. Ärge kasutage koos leelis- ja tsinksüsinikpatareisid või taaslaetavaid akusid.
Toodud andmed võivad muutuda ilma etteteatamiseta.
Valmistaja:
Braun GmbH. Valmistatud Saksamaal.
Esindaja: Procter & Gamble Services Eesti OÜ, Paldiski mnt 27/29, 10612 Tallinn.
Seade vastab Euroopa Liidu direktiivi 1999/5/EC nõuetele. Ressiiverklass 3, koormustsükliklass 3.
Sisaldab akut
Antud toodet ei tohi visata segaol­mejäätmete hulka. Kõik kasutuselt kõrvaldatud elektri- ja elektroonika­seadmed ning patareid ja akud tuleb koguda lahus ja viia selleks ettenähtud
93
lähimasse tasuta vastuvõtu punkti. Kasutuselt kõrvaldatud elektri- ja elektroonikaseadmete ning patareide ja akude lahuskogumine ning materjalide ringlussevõtt aitavad vähendada keskkonnale ja tervisele kohalduvaid riske. Lisainformatsiooni kasutuselt kõrvaldatud seadmete lahuskogumise kohta saad kohalikust omavalitsusest, jäätmekäitlusettevõtetelt või seadmeid müüvatelt kauplustelt.
Garantii
Seadmel on kaheaastane garantii, mis hakkab kehtima seadme müügipäevast (müügitempel talongil). Garantiiaja jooksul kõrvaldatakse tasuta kõik seadmel ilmnenud vead, mis on tingitud ebakvaliteetsest materjalist või valmistamisest ja koostamisest, vahetatakse välja vigased detailid või kogu seade, kui praak on tekkinud tootja süü tõttu. Garantiiparandust ei tehta juhul, kui rikke on põhjustanud seadme vale kasutamine (juhendi järgimata jätmine), ebaõige voolupinge või kui seade on purunenud. Samuti ei kehti garantii seadme normaalse kulumise ning vigade korral, mis ei halvenda seadme väärtust ega kasutust. Garantii ei kehti, kui seadet ei ole parandatud Brauni ametlikus hooldus- ja parandustöökojas ega Brauni varuosadega. Garantiiparanduse alla ei käi seadme puhastamine. Garantii ei kehti pardlite ja kosmeetiliste pardlite võrgukasseti ja lõiketera kohta ning elektriliste hambaharjade harjapeade kohta. Garantii jõustub ainult siis, kui ostukuupäev garantii- ja registreerimistalongil on kinnitatud kaupluse templi ja müüja allkirjaga. Garantii ei anna seadme kasutajale ja teistele isikutele õigust nõuda väärast kasutamisest johtuvate materiaalsete ja isiklike kahjude korvamist. Garantii kehtib riikides, kus käesolevat seadet müüakse kas Brauni tütarfirma või selle ametliku esindaja kaudu ja kus ei ole kehtestatud impordipiiranguid ega muid seadusi, mis takistavad seadmele lubatud garantiiteenindust. Garantiiparandusse viidav seade peab olema komplektne. Klient toimetab seadme parandustöökotta omal kulul. Seadme garantiiaeg pikeneb garantii­paranduses oldud aja võrra. Seadme üksikute
ümbervahetatud osade või kogu ümbervahetatud seadme garantii lõpeb kogu seadme garantiiaja lõppemisega (2 aastat). Simson OÜ, Raua 55, 10152 Tallinn. Tel: 627 8730. Faks: 627 8739.
Simson OÜ, Aleksandri 6, 51004 Tartu. Tel: 7 343 494.
Simson OÜ, Laine 4, 80016 Pärnu. Tel: 4 427 231.
www.service.braun.com
94
кЫТТНЛИ
Зубная щетка Oral-B® Triumph со SmartGuide была специально разработана,
чтобы предложить Вам и Вашей семье уникальный метод чистки зубов, который одновременно является безопасным и эффективным для Ваших зубов. Тем не менее, при использовании электрических приборов следует соблюдать основные меры предосторожности. Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию перед тем, как начать пользоваться этой щеткой.
ВАЖНО
Oral-B Triumph оснащена зарядным
устройством SmartPlug (малое по условиям безопасности напряжение). Не заменяйте и не регулируйте запасные части зарядного устройства самостоятельно, чтобы избежать поражения электрическим током. Периодически проверяйте зарядное устройс­тво SmartPlug на наличие повреждений. Не используйте поврежденное или нерабо­тающее зарядное устройство. Отнесите поврежденное зарядное устройство в сервисный центр Oral-B Braun
Данный продукт не предназначен для использования детьми до 3-х лет.
Это зарядное устройство не предназначено для использования детьми или лицами с ограниченными физическими или умствен­ными возможностями за исключением случаев, когда они находятся под наблюде­нием лиц, отвечающих за их общую безопа­сность. Рекомендуется хранить зарядное устройство в недоступных для детей местах.
Если зубную щетку уронили, насадку необходимо заменить перед следующим использованием, даже если нет видимых повреждений.
Храните зарядное устройство SmartPlug вдали от воды или других жидкостей.
Не модифицируйте или ремонтируйте данный продукт самостоятельно. Это может привести к возгоранию, поражению электри­ческим током или иным повреждениям. В случае необходимости ремонта данного продукта следует обратиться к продавцу данного товара или в сервисный центр Oral-B Braun. Не разбирайте данное устройство самостоятельно за исключением случаев замены батареек.
При замене батареек действуйте осторожно, стараясь не замкнуть положительный (+) и отрицательный (–) контакты.
®
.
Не дотрагивайтесь до зарядного устройства
SmartPlug влажными руками. Это может привести к поражению электрическим током. Используйте данное зарядное устройство
только по назначению, как описано в данном руководстве. Не используйте запасные или дополнительные детали, не рекомендован­ные фирмой-изготовителем. В случае если Вы проходите стоматологи-
ческое лечение, проконсультируйтесь с Вашим лечащим врачом-стоматологом перед началом пользования данной зубной щеткой.
Ваша зубная щетка Oral-B Triumph со SmartGuide оснащена интерактивным беспроводным дисплеем, чтобы помочь Вам достичь оптимального результата чистки зубов.
ВАЖНО
Рекомендуется деактивировать
радиопередачу Вашей щетки во избежание электромагнитных помех и/ или конфликтов совместимости перед перевозкой или использованием щетки в местах, где запрещено использование приборов, создающих радиопомехи, например, в самолетах или специально отмеченных территориях в больницах (см. «Деактивация радиопередачи»).
Людям с электрокардиостимуляторами
следует всегда держать включенную щетку на расстоянии более 6 дюймов (15 см) от электрокардиостимулятора. В случае наличия радиопомех, отклю­чите радиопередачу вашей щетки перед использованием (см. «Деактивация радиопередачи»).
Описание
a Насадка Oral-B FlossAction b Кнопка включения/выключения c Кнопка выбора режима d Рукоятка e Дисплей на рукоятке щетки f Зарядное устройство SmartPlug (включает
зарядное кольцо и SmartPlug штекер) g База-подставка h Защитная крышка i Сменная насадка Oral-B 3D WHITE
(не со всеми моделями) j дисплей SmartGuide k Крепитель на стену l Липкая лента
95
Спецификация:
h/min
set
t
h/min
set
Тип: 3731 Напряжение: 100–240 В Частота: 50–60 Гц Сила тока: 3 Вт Уровень шума: ≤65 дБ(A) IP: 67
Первое использование
Перед первым использованием зарядите Вашу зубную щетку. Включите зарядное устройство SmartPlug в электрическую розетку и поставьте ручку (d) на зарядное кольцо (f) (см. «Подсоединение и зарядка»).
Ваш дисплей SmartGuide включит режим
показа-демонстрации. Чтобы выйти из этого режима, нажмите либо кнопку настройки «set», либо кнопку час/мин «h/min», находящиеся в контейнере для батареек. Обратите внимание, что дисплей SmartGuide автоматически включит режим показа-демонстрации, если Вы не используете вашу зубную щетку в течение 28 дней. Вы можете избежать этой само­активации, установив часы или произведя синхронизацию рукоятки щетки.
«h/min» до тех пор, пока не появится нужный вам час. Подтвердите с помощью кнопки настройки «set». Продолжайте действовать таким же образом, чтобы установить обе цифры, обозначающие минуты. Если Вы предпочитаете не использовать часы, мигающие цифры«12:00» исчезнут автоматически по истечении суток.
Вы можете включить Вашу щетку, нажав кнопку включения/выключения. Чтобы избежать разбрызгивания, коснитесь насадкой зубов до включения щетки.
Oral-B
Oral-B
Подсоединение и зарядка
h/min
set
2
1
Светящиеся цифры «12:00» на дисплее
h/min
set
SmartGuide означают, что можно установить время. Нажимайте кнопу «set», находя­щуюся в контейнере для батареек, до тех пор, пока не появится надпись «12 h».
set
h/min
Кратковременным нажатием кнопки
(час/мин) «h/min», Вы можете выбрать 12-ти или 24-х часовой формат времени. Нажмите кнопу настройки «set» для подтверждения вашего выбора.
После этого цифра, обозначающая часы начинает мигать. Нажимайте кнопку
96
Рукоятка Вашей зубной щетки водонепрони­цаема, электрически безопасна и Вы можете без сомнений использовать ее в ванной комнате.
Чтобы собрать зарядное устройство, разместите защитную крышку (h) на задней стенке базы-подставки (g). Затем поставьте базу-подставку на зарядное кольцо (f) до щелчка
Включите зарядное устройство SmartPlug
в электрическую розетку и поставьте рукоятку щетки (d) на зарядное устройство. Изображение батарейки должно появиться на дисплее на рукоятке щетки (e). Изображение батарейки будет заполняться, пока рукоятка заряжается. Когда рукоятка будет полностью заряжена, изображение батарейки будет заполнено четырьмя полос­ками. Для полной зарядки щетки требуется не менее 10 часов. После полной зарядки Вы можете 10 дней (2 раза в день по 2 минуты) чистить зубы щеткой до полной ее разрядки.
Внимание: Если изображение батарейки не появляется на дисплее сразу, продолжайте заряжать. Он появится через 10–15 минут.
При низком уровне заряда аккумулятора
загорится изображение батарейки с одной полоской. Ваша щетка замедлит работу, а потом остановится. Когда аккумулятор полностью разряжен, загорается изобра­жение пустого корпуса батарейки. Необходимо будет заряжать рукоятку в течение 15 минут, чтобы Вы могли чистить зубы 2 минуты.
на дисплее SmartGuide появляется изображение квадранта, сигнализирующего, что необходимо перейти к следующему участку рта.
3
c
e
s
0
3
c
e
s
0
s
e
c
3
0
s
0
e
c
3
s
5
4
c
e
s
4
c
e
5
s
e
c
4
5
s
5
e
c
4
При ежедневном использовании щетки
Вы можете хранить рукоятку на зарядном устройстве, чтобы поддерживать полный уровень заряда щетки. Перезарядка аккумулятора невозможна. Однако в целях защиты окружающей среды, Oral-B рекомендует Вам отключать зарядное устройство от электропитания до того момента, когда понадобиться следующая подзарядка аккумулятора.
Для того чтобы поддерживать максималь­ную емкость аккумуляторной батареи, не реже 1 раза в 6 месяцев отключайте зарядное устройство от сети и используйте щетку регулярно до ее полной разрядки.
Персонализация таймера
Вы можете выбрать для себя «профессио­нальный» или «2-минутный» таймер, а также таймер с «прямым» и «обратным» отсчетом времени.
«2-минутный» таймер обозначается длинным прерывистым звуком и изображением «смайлика» на дисплее SmartGuide, давая Вам понять, что рекомендуемые стоматоло­гами 2 минуты чистки подошли к концу. «Профессиональный» таймер помогает Вам чистить все квадранты Вашего рта равное количество времени. Короткий прерывистый звук раздается каждые 30 секунд (45 секунд в режиме «Глубокая чистка») одновременно
Оба таймера снабжены функцией запоми­нания истекшего времени чистки, даже если щетки выключалась во время чистки. При паузе больше 30 секунд, таймер обнуляется.
Таймер «прямого» отсчета времени отражает время, которое прошло непосредственно с начала чистки. Таймер «обратного» отсчета времени отражает время, которое остается до окончания чистки. Таймер отсчитывает время начиная с «2 минут» и до времени «0:00». При чистке дольше 2 минут, таймер автоматически переключатся в режим «прямого» отсчета времени.
Общее время чистки может быть увеличено до 3 минут при использовании режима «Глубокая чистка» (см. «Pежимы чистки).
На Вашей зубной щетке уже активированы два таймера: «профессиональный» и таймер «прямого» отсчета времени. Если Вы хотите изменить настройки, выполните следующее:
Нажмите и удерживайте кнопку (с) до
появления на дисплее SmartGuide (j) изображения символов «:30» и «timer».
3 sec.
Кратковременное нажатие на кнопку
включения/выключения (b) включает режим «2-минутный таймер». Подтвердите выбор режима нажатием кнопки выбора режима (с).
97
На дисплее появятся символы «up» и
«timer» и включится функция «прямого» отсчета времени. Переключение в режим «обратного» отсчета времени осущес­твляется посредством нажатия кнопки включения/выключения и подтверждения выбора режима нажатием кнопки выбора режима.
Важно: во время установки режима таймера на дисплее рукоятки щетки появляются две мигающие полоски, это является нормой.
Чистка
Техника чистки
Медленно перемещайте щетку, переходя
от одного зуба к другому. Задерживайтесь на несколько секунд
на поверхности каждого зуба перед переходом к следующему зубу. Чистите десны таким же образом, как и
зубы, сначала снаружи, а затем изнутри. На заключительном этапе почистите жевательные поверхности зубов. Не нажимайте на щетку слишком сильно
и не пытайтесь тереть. Просто позвольте щетке сделать всю работу за Вас. После окончания чистки, экран дисплея в течение 30 сек. будет показывать полное время чистки. Затем дисплей переключится в режим показа времени. Для перехода в режим показа времени сразу после чистки нажмите кнопку выбора режима.
пульсации прекратятся. Вы почувствуете и услышите это.
В течение первых дней использования щетки десны могут кровоточить. Если кровоточивость сохраняется более двух недель, обратитесь к стоматологу. Если у Вас чувствительные зубы и десны, Oral-B рекомендует использовать режим «Чувствительная» чистка.
Режимы чистки
Ваша щетка имеет разные режимы чистки, из которых Вы можете выбрать наиболее подходящий для Вас:
«Ежедневная – Tщательная чистка. чистка» «Чувствитель- – Мягкая, но тщательная ный» чистка чувствительных областей полости рта. «Массаж» – Мягкий массаж десен. «Полировка» – Исключительная
«Глубокая – Исключительное чистка» качество чистки за счет
Нажмите кнопку включения/выключения,
и Ваша щетка автоматически включит режим «Ежедневная чистка».
Для переключения в другой режим,
последовательно нажмите кнопку выбора режима.
полировка и отбеливание зубов в особых случаях или ежедневно.
продленного времени чистки: 45 секунд для каждого квадранта полости рта и в целом составляет 3 минуты.
Ваша щетка оснащена датчиком давления для лучшего контроля за степенью давления щетки на зубы во время чистки. Данная функция помогает избежать чрезмерного давления и делает использование щетки более простым. Если Вы слишком сильно нажимаете на щетку, возвратно-вращатель­ные движения щетки продолжатся, а
98
Чтобы вернуться из любого режима в
режим «Ежедневная чистка», нажмите и удерживайте кнопку выбора режима.
Чтобы выключить щетку, нажмите кнопку
включения/выключения.
Внимание: при выборе режима «Полировка» рекомендуется использовать насадку Oral-B 3D WHITE.
Сменные насадки (в зависимости от модели)
Насадка Oral-B FlossAction Насадка Oral-B FlossAction (a) рекомендо­вана для ежедневной глубокой чистки. Щетинки Micropulse глубоко проникают в труднодоступные пространства между зубами, мягко удаляя налет из межзубных промежутков.
Насадка Oral-B Sensitive – Чувствительная чистка Насадка Oral-B Sensitive дает превосходные результаты чистки для чувствительных зубов и десен. Для изготовления этой насадки используются сверхмягкие щетинки, которые бережно чистят Ваши зубы и десны.
обесцвечиваются в течение 3 месяцев, таким образом информируя Вас, о необхо­димости замены насадки.
SmartGuide дисплее
Дисплее Объяснение
Режим «Ежедневная чистка»
Режим «Чувствительный»
Режим «Массаж»
Режим «Полировка»
Режим «Глубокая чистка»
Слишком сильно нажимаете на щетку. Уменьшите давление.
Насадка Oral-B 3D WHITE – отбеливающая Для ежедневной и приуроченной к особым случаям полировки зубов используйте насадку Oral-B 3D WHITE (i) (не со всеми моделями). Наличие специально разработанной вместе со стоматологами полирующей чашечки способствует возвращению естественной белизны зубам посредством удаления потемнений (от кофе, чая и табака) с поверхности эмали.
Насадка Oral-B 3D WHITE не должна использоваться детьми до 12 лет.
a
Не используйте насадку Oral-B 3D WHITE, если есть брекеты
У всех насадок есть голубые щетинки INDICATOR для того, чтобы помочь Вам узнать о времени, когда Вам необходимо заменить насадку. При ежедневной тщательной чистке зубов дважды в день по 2 минуты, голубые щетинки постепенно
i
«Квандранты полости рта» – в настоящий момент Вы чистите первые 30 секунд (45 секунд в режиме «Глубокой чистки»). Переходите к чистке следую­щего квадранта полости рта, когда загорится второй сектор.
2 минуты (рекомендованное стоматологами время чистки) (3 минуты в режиме «Глубокой чистки») истекли.
Низкий заряд аккумулятора. Зарядите ручку зубной щетки.
Батарейки дисплея SmartGuide разряжены. Замените батарейки дисплея SmartGuide.
Настенный крепеж
Если Вы хотите разместить дисплей SmartGuide на стене, зеркале или другой поверхности, закрепите настенный крепеж с помощью липкой ленты (l). Перед тем, как делать это, убедитесь, что выбранная Вами поверхность чистая и сухая (сначала вытрите жир и пыль). Расположите настенный крепеж
99
так, чтобы был виден логотип Oral-B. Затем
set
h/min
3 sec.
прижмите настенный крепеж крепко и ровно к стене. Поместите дисплей SmartGuide в настенный крепеж через 24 часа.
Внимание: липкая лента не крепится к грязеотталкивающим поверхностям.
Рекомендации по чистке
После использования промойте насадку
под струей воды в течение нескольких секунд.
Снимите насадку и промойте все части
отдельно под струей воды, затем вытрите их насухо перед тем, как вы поставить рукоятку на зарядное устройство.
Периодически, Вы также можете вытирать
зарядное устройство SmartPlug и дисплей SmartGuide влажной тряпкой. Ни в коем случае не помещайте зарядное устройство SmartPlug и дисплей SmartGuide в воду.
Синхронизация
При использовании нескольких зубных щеток Oral-B Triumph с отдельными дисплеями SmartGuide в одной семье, Вам необходимо синхронизировать рукоятки щеток с соот­ветствующим устройством во избежание помех при передаче информации от насадки на дисплей SmartGuide. Выполните следующие действия:
Нажмите на кнопку«час/мин» в контейнере
для батареек в течение не менее 3 секунд. Дисплей SmartGuide покажет «L---», обозначающее режим «Распознавание» для активизации процесса синхронизации.
Светящаяся кнопка включения/выключения
на изображении зубной щетки на дисплее SmartGuide означает, что Вам необходимо включить рукоятку щетки. После этого начинается автоматический процесс синхронизации. Когда он закончится, появится надпись «L-1-».
Разберите зарядное устройство перед
чисткой. Ни в коем случае не помещайте зарядное кольцо и зарядное устройство SmartPlug в посудомоечную машину. Все остальные части (база-подставка и защитная крышка) можно мыть в посудо­моечной машине.
100
Выключите рукоятку щетки.
Чтобы прикрепить вторую щетку к тому же дисплею SmartGuide, повторите последние два действия, описанные выше, с этой щеткой. Вы можете выйти из режима «Распознавание», нажав кнопку «h/min» or «set». Иначе режим «Распознавание» отключится автоматически через 30 секунд.
Внимание:
Максимум 2 щетки могут быть
синхронизированы с одним дисплеем SmartGuide. После синхронизации второй щетки на дисплее высветится надпись «Full» (Нет свободного места).
Loading...