carefully designed to offer you and your family
a unique brushing experience that is both safe
and effective. When using electrical products,
however, some basic safety precautions should
always be followed.
IMPORTANT
• The Oral-B Triumph is provided with a
SmartPlug (integrated Safety Extra Low
Voltage) power supply. Do not exchange or
manipulate any part of it, as there is a risk
of electric shock. Periodically check the
SmartPlug for damage and if the appliance is
damaged or non-functional, stop use of the
product. Take damaged units to an Oral-B
®
Service Centre.
Braun
• This product is not intended for use by
children under age three.
• This appliance is not intended for use by
children or persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, unless they are
supervised by a person responsible for their
safety. In general, we recommend that you
keep out of reach of children.
• Children should be supervised that they do
not play with the appliance.
• If the product is dropped, the brush head
should be replaced before the next use, even
if no damage is visible.
• Keep the SmartPlug away from water or other
liquid.
• Do not modify or repair the product. This may
cause fire, electric shock or injury. Consult
your dealer for repairs or contact an Oral-B
Braun Service Centre. Do not disassemble the
product, except when disposing of the battery.
• When taking out the battery for disposal, use
caution not to short the positive (+) and
negative (–) terminals.
• Do not touch the SmartPlug with wet hands.
This can cause an electric shock.
• Use this product only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments or chargers not recommended by the
manufacturer.
• If you are undergoing treatment for any oral
care condition, consult your dental professional prior to use.
Your Oral-B Triumph with SmartGuide uses an
interactive wireless display to help you optimize
your brushing experience.
4
Important
•
To avoid electromagnetic interference and/or
compatibility conflicts, deactivate the radio
transmission of your toothbrush before
carrying or using it in restricted surroundings,
such as aircrafts or specially marked areas
in hospitals (see «Deactivating the radio
transmission»).
• Persons with pacemakers should always
keep the toothbrush more than six inches
(15 centimeters) from the pacemaker when
turned on. If at any time you suspect
interference is taking place, deactivate the
radio transmission of your toothbrush before
using it (see «Deactivating the radio
transmission»).
Description
a Oral-B FlossAction brush head
b On/off button
c Brushing mode button
d Handle
e Handle display
f SmartPlug charger (includes charging ring
and SmartPlug)
g Base plate
h Protective cover
i Oral-B 3D WHITE brush head (not with all
models)
j SmartGuide display unit
k Wall mount
l Adhesive tape
Specifications:
Type: 3731
Voltage: 100–240 V
Frequency: 50–60 Hz
Power: 3 W
Noise level: 63 db (A)
IP: 67
First use
Before brushing for the first time, charge your
toothbrush. Plug the SmartPlug into an electrical
outlet and place the handle (d) on the charging
ring (f), (see «Connecting and charging»).
• Your SmartGuide display comes with a
demonstration mode activated. To leave this
mode, please remove the compartment cover
on the back and push the «set» or the «h/min»
button, located in the battery compartment.
Please note that your SmartGuide display will
h/min
set
h/min
set
t
h/min
set
t
h/min
set
self-activate this demonstration mode when
you do not use your toothbrush for 28 days.
You can avoid this self-activation by setting
the clock or synchronizing your handle.
h/min
h/min
set
set
2
2
1
1
h/min
h/min
set
set
• A flashing «12:00» on the SmartGuide display
indicates that time can be adjusted. Press the
«set» button, located in the battery compartment, until «12 h» is displayed.
set
set
h/min
h/min
• By briefly pressing the «h/min» button, you
can toggle between a «12 h» or «24 h»
daytime format. Push the «set» button to
confirm your choice.
Connecting and charging
Your toothbrush has a waterproof handle, is
electrically safe and designed for use in the
bathroom.
To assemble the charging unit, insert the
protective cover (h) on the back of the base
plate (g). Then, place the base plate on the
charging ring (f) until it clicks into place.
• Plug the SmartPlug into an electrical outlet
and place the toothbrush handle (d) on the
charging unit. A battery symbol should appear
in the handle display (e). The battery symbol
will fill up while the handle is being charged.
Once the handle is fully charged, the battery
symbol will be filled with four bars. A full
charge takes at least 10 hours to complete
and allows for approximately 10 days of
regular brushing (twice a day, 2 minutes).
Please note: If the battery symbol is not
displayed immediately, continue charging.
It will appear in 10–15 minutes.
• Then the hour digit starts flashing. Press the
«h/min» button until the right hour appears
and confirm with the «set» button. Proceed
the same way to set both minute digits. If you
prefer not using this clock feature, the flashing
«12:00» will disappear automatically after 24h.
You can start your toothbrush by pressing the
on/off button (b). To avoid splashing, guide the
brush head to your teeth before switching on
the appliance.
Oral-B
Oral-B
Oral-B
Oral-B
• When the rechargeable battery is low, the
battery symbol with one remaining bar starts
flashing. Your toothbrush will slow down
and then stop. When the battery is fully
discharged, the empty frame of the battery
symbol flashes. It will then need a 15-minute
charge before you can use it for a 2-minute
brushing.
• For everyday use, the toothbrush handle can
be stored on the charging unit to maintain it at
full power. There is no risk of overcharging the
battery. However for environmental reasons,
Oral-B recommends to unplug the charging
unit until the next recharge is required.
• To maintain the maximum capacity of the
rechargeable battery, unplug the charging unit
and fully discharge the handle with regular use
at least every 6 months.
5
Personalizing the timer
You can choose between the «Professional» or
«2-Minute» timer and the «Count Up» or «Count
Down» timer to meet your specific needs.
The «2-Minute Timer» indicates by a long
stuttering sound and a «smiley» on the
SmartGuide display unit that the dentist
recommended 2-minute brushing time has been
reached. In addition the «Professional Timer»
helps you brush all four quadrants of your
mouth equally. It signals with a short stuttering
sound at 30-second intervals (45-second
intervals within «Deep Clean» mode) and the
«quadrant circle» on the SmartGuide display unit
that it is time to move to the next quadrant of
your mouth.
4
4
c
3
3
c
c
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
0
0
e
c
c
3
3
Both timers memorize the elapsed brushing
time, even when the handle is briefly switched
off during brushing. When pausing longer than
30 seconds, the timer resets to the initial
starting point.
c
5
e
e
s
s
5
5
4
4
c
c
e
e
s
s
5
s
s
e
e
c
c
4
4
5
5
s
s
e
5
5
e
c
c
4
4
• By briefly pressing the on/off button (b), switch
to the «2-Minute Timer». Confirm your choice
by pushing the mode button (c).
• This will lead you directly to the «Count Up
Timer» display («up» and «timer» will be
shown). Switch to the «Count Down Timer»
by pressing the on/off button and confirm it
with the mode button.
Please note: It is normal that the handle display
shows two flashing bars when operating in the
timer setting mode.
The «Count Up Timer» displays your actual
brushing time. The «Count Down Timer»
indicates the remaining brushing time. Starting
with «2:00» minutes, it goes down to «0:00».
When brushing longer than two minutes, it
automatically changes to the «Count Up Timer».
The total brushing time can be extended to
3 minutes by using the «Deep Clean» mode
(see «Brushing modes»).
Your toothbrush comes with the «Professional
Timer» and the «Count Up Timer» activated. If
you wish to change these settings, proceed as
follows:
• Press and hold the mode button (c) until the
SmartGuide display unit (j) shows «:30» and
«timer».
3sec.3 sec.
6
Brushing
Brushing technique
• Guide the brush head slowly from tooth to
tooth.
• Hold the brush head in place for a few
seconds before moving on to the next tooth.
• Brush the gums as well as the teeth, first the
outsides, then the insides, finally the chewing
surfaces.
• Do not press too hard or scrub, simply let
the brush do all the work. When you finish
brushing, the total brushing time will be
displayed for 30 seconds before the display
switches back to the time mode. To directly
get to the time mode, clear the brushing time
display by pushing the mode button.
Your toothbrush has a pressure control feature
to help ensure that the right degree of pressure
is applied. This helps protect your gums from
excessive brushing and makes your toothbrush
easy to operate. If too much pressure is applied,
the oscillating movement of the brush head will
continue but the pulsation will stop. In addition
to feeling the change, you can also hear a
different sound.
In the first few days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general,
bleeding should stop after a few days. Should
it persist after 2 weeks, please consult your
dentist or dental hygienist. If you have sensitive
teeth and gums, Oral-B recommends using the
«Sensitive» mode.
Brushing modes
Your toothbrush offers different brushing modes
for varying oral care needs:
«Daily Clean» – Exceptional mouth cleaning.
«Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning
for sensitive areas.
«Massage» – Gentle massage of gums.
«Whitening» – Polishing and whitening for
occasional or everyday use.
«Deep Clean» – Exceptional mouth cleaning
with extended brushing time.
Within this mode the brushing
time has been extended to
45 seconds per quadrant for
a total brushing time of
3 minutes.
Please note: The «Whitening» mode is best used
with an Oral-B 3D WHITE (i) brush head.
Brush heads (depending on model)
Oral-B FlossAction brush head
The Oral-B FlossAction brush head (a) is
recommended for everyday deep cleaning. It
features micropulse bristles that get deep in
hard-to-reach areas between your teeth, gently
removing hidden plaque.
Oral-B Sensitive brush head
The Oral-B Sensitive brush head provides
thorough cleaning for sensitive teeth and gums.
It has an extra soft bristle texture that is gentle
on teeth and gums.
Oral-B 3D WHITE brush head
For occasional or everyday polishing, please
use the Oral-B 3D WHITE brush head (i) (not
with all models). It features a dentist-inspired
polishing cup to remove surface stains from
coffee, tea and tobacco for effective brightening.
Please note that children under 12 years old
should not use the Oral-B 3D WHITE brush
head.
aa
ii
• When pressing the on/off button, your
toothbrush automatically starts in the «Daily
Clean» mode.
• To switch to another mode, successively press
the mode button.
• To return from any mode to the «Daily Clean»
mode, press and hold the mode button.
• To turn your brush off, press the on/off button.
Do not use the Oral-B FlossAction or Oral-B
3D WHITE brush head with braces. We recommend using the Oral-B Ortho brush head, which
is specifically designed to clean around braces
and wires.
All brush heads feature blue INDICATOR bristles
helping you to monitor brush head replacement
need. With proper brushing, twice a day for two
minutes, the light blue color will fade halfway
approximately within 3 months, signalling it is
time to change the brush head.
7
SmartGuide display unit
Displayed
Icon
Meaning
«Daily Clean» mode
«Sensitive» mode
«Massage» mode
the wall. Wait 24h before sliding the SmartGuide
display unit into the fixed wall mount.
«Whitening» mode
«Deep Clean» mode
Too much pressure is applied.
Reduce the brushing force.
«Quadrant circle» – currently you
are brushing in the first 30-second
interval (45-second interval within
«Deep Clean» mode). Move to the
next quadrant of your mouth,
when the second segment starts
flashing.
Dentist recommended 2-minute
brushing time (3-minute brushing
time within the «Deep Clean»
mode) has been reached.
The rechargeable battery of the
handle is low. Charge the
toothbrush handle.
Batteries of the SmartGuide
display unit are low. Change
batteries of the SmartGuide
display unit.
Please note: The adhesive tape will not work on
dirt-repellent surfaces.
Cleaning recommendations
• After brushing, rinse your brush head
thoroughly under running water.
• Remove the brush head from the handle and
clean both parts separately under running
water. Then, wipe them dry before you put the
handle on the charging unit.
• Before cleaning your charging unit, make sure
you disassemble it first. The charging ring
and SmartPlug should never be placed in the
dishwasher. However, all other parts (base
plate and protective cover) are dishwashersafe.
Wall mount
If you prefer to mount the SmartGuide display
unit on a wall, mirror or other surface, use the
adhesive tape (l) to fix the wall mount. Before
doing so, make sure the chosen surface is clean
and dry (remove grease and dust first). Position
the wall mount that the Oral-B logo is readable.
Then, press the wall mount evenly and firmly to
8
• From time to time, you can also clean the
charging ring, SmartPlug and SmartGuide
display unit with a damp cloth.
Both SmartPlug charger and the SmartGuide
display unit should never be placed in water.
Synchronizing
set
h/min
3 sec.
set
h/min
3 sec.
In order to avoid interference of display
messages when using more than one Oral-B
Triumph toothbrush with separate SmartGuide
display units in the same household, you need
to assign the handles to their respective display
units. Please follow the steps below:
• Push the «h/min» button in the battery
compartment for at least 3 seconds. The
SmartGuide display unit shows «L---», indicating the «Learn» mode for synchronization
is activated.
• Now you are requested by a flashing
on/off button in the toothbrush icon on the
SmartGuide display unit to turn the handle on.
When doing so, the automatic synchronization
process starts. It is finished when «L-1-» is
displayed.
• Then turn off the handle.
Deactivating the radio
transmission
If you want to use or carry your toothbrush in
surroundings where radio controlled appliances
are not allowed (e.g. hospitals or aircraft), deactivate the radio transmission first.
To do so, simultaneously press the on/off and
mode button for 3 seconds. The handle display
shows the radio deactivation icon. If you want
to reactivate the radio transmission, press both
buttons again for 3 seconds and the display
icon disappears.
3 sec.3 sec.
Removing batteries
SmartGuide display unit
Remove fully discharged batteries immediately.
Replace all batteries at the same time. Do not
mix alkaline batteries with zinc carbon or
rechargeable batteries.
If you would like to assign a second handle to
the same SmartGuide display unit, repeat the
last two steps described above with the other
handle. You can exit the «Learn» mode by
pressing the «h/min» or «set» button. Otherwise
the «Learn» mode will automatically end after
30 seconds.
Please note:
• A maximum of 2 handles can be synchronized
with one SmartGuide display unit. After you
synchronized the second handle, «Full» will be
displayed.
• When changing batteries of the SmartGuide
display unit, stored data will be erased.
Therefore, please repeat the synchronization
process every time you change the batteries.
Subject to change without notice.
This appliance complies with the require-
ments covered by the European Directive
1999/5/EC. Receiver Class 3, Duty Cycle
Class 3.
Environmental notice
This product contains rechargeable
batteries. In the interest of protecting the
environment, please do not dispose of
the product in the household waste at the
end of its useful life. Disposal can take place at
an Oral-B Braun Service Center or at approved
recycling or disposing locations in accordance
with local regulations.
9
Guarantee
We grant 2 years limited guarantee on the
product commencing on the date of purchase.
Within the guarantee period we will eliminate,
free of charge, any defects in the appliance
resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the
complete appliance as we may choose. This
guarantee extends to every country where this
appliance is supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear or use, especially
regarding the brush heads, as well as defects
that have a negligible effect on the value or
operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts
are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with
your sales receipt to an authorised Oral-B Braun
Service Centre.
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
10
Français
Oral-B® Triumph avec SmartGuide a été
conçue avec soin pour vous offrir, ainsi qu’à
votre famille, une solution de brossage unique, à
la fois sûre et efficace. Toutefois, lorsque vous
utilisez des produits électriques, vous devez
toujours respecter certaines précautions.
IMPORTANT
• La brosse à dents Oral-B Triumph est fournie
avec une alimentation SmartPlug (Safety Extra
Low Voltage intégré). Ne changez pas ou ne
manipulez pas l’un de ses éléments : vous
risquez un choc électrique. Vérifiez régulièrement que l’alimentation SmartPlug n’est pas
endommagée et si l’appareil est endommagé
ou dysfonctionne, cessez d’utiliser le produit.
Portez les unités endommagées dans un
Centre de service Oral B Braun
• Ce produit n’est pas conçu pour les enfants
de moins de trois ans.
• L’appareil n’est pas conçu pour les enfants ou
les personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, sauf
sous le contrôle d’une personne responsable,
pour leur propre sécurité. En général, nous
vous recommandons de garder le produit hors
de portée des enfants.
• Si le produit chute, il y a lieu de remplacer
la tête de brosse avant l’utilisation suivante,
même si aucun dommage n’est visible.
• Tenez la SmartPlug éloignée de l’eau ou d’un
autre liquide.
• Ne modifiez pas et ne réparez pas le produit.
Vous pourriez provoquer un incendie, un choc
électrique ou une blessure. Consultez votre
distributeur pour toute réparation ou contactez
un Centre de service Oral-B. Ne démontez
pas le produit, sauf pour remplacer la pile.
• Lorsque vous retirez la pile pour la jeter, veillez
à ne pas court-circuiter les pôles positif (+) et
négatif (–).
• Ne touchez pas la SmartPlug avec les mains
mouillées. Cela pourrait entraîner un choc
électrique.
• Utilisez ce produit seulement pour l’usage
envisagé et décrit dans ce manuel. N’utilisez
pas d’accessoires ou de chargeurs qui ne sont
pas recommandés par le fabricant.
Si vous subissez un traitement pour un
•
problème buccal quelconque, consultez d’abord
votre dentiste ou médecin avant toute utilisation.
Votre Oral-B Triumph avec SmartGuide possède
un écran sans fil interactif pour vous aider à
optimiser le brossage de vos dents.
®
.
Important
• Pour éviter toute interférence électromagnétique et/ou problème de compatibilité,
désactivez la transmission radio de votre
brosse à dents avant de l’emporter ou de
l’utiliser dans des endroits où s’appliquent
des restrictions, comme les avions ou
certaines zones délimitées dans les hôpitaux
(voir « Désactivation de la transmission
radio »).
• Les personnes ayant des pacemakers
doivent toujours tenir leur brosse à dents à
plus de 15 centimètres de leur pacemaker
lorsqu’elle est allumée. Si vous pensez
que des interférences peuvent se produire,
désactivez la transmission radio de votre
brosse à dents avant de l’utiliser (voir
« Désactivation de la transmission radio »).
Description
a Tête de brosse Oral-B Floss-Action
b Bouton marche/arrêt
c Bouton mode de brossage
d Manche
e Ecran manche
f Chargeur SmartPlug (avec anneau de
chargement et SmartPlug)
g Plaque de base
h Couvercle de protection
i Tête de brosse Oral-B 3D WHITE (pas avec
tous les modèles)
j Unité d’affichage SmartGuide
k Support mural
l Ruban adhésif
Spécifications :
Type : 3731
Voltage : 100–240 V
Fréquence : 50–60 Hz
Puissance : 3 W
Niveau sonore : 63 dB (A)
IP: 67
Première utilisation
Chargez votre brosse à dents avant le premier
brossage. Branchez la SmartPlug dans une
prise électrique et mettez le manche (d) sur
l’anneau de chargement (f), (voir «Branchement
et chargement»).
• L’écran SmartGuide s’active en mode
démonstration. Pour quitter ce mode, poussez
soit sur le bouton « set » soit le bouton « h/min »
11
situé dans le compartiment de la pile. Notez que
h/min
set
h/min
set
t
h/min
set
t
h/min
set
l’écran SmartGuide active automatiquement le
mode démonstration lorsque la brosse à dents
n’a pas été utilisée pendant 28 jours. Vous
pouvez empêcher cette activation automatique
en réglant l’horloge ou en synchronisant le
manche.
h/min
h/min
set
set
2
2
1
1
h/min
h/min
set
set
• Le chiffre «12:00» clignote à l’écran SmartGuide
pour indiquer que l’heure peut être réglée.
Appuyez sur le bouton « set » situé dans le
compartiment de la pile jusqu’à ce que la
mention « 12 h » s’affiche.
set
set
h/min
h/min
•
En appuyant brièvement sur le bouton
« h/min », vous pouvez alterner entre le format
horaire « 12 h » ou « 24 h ». Appuyez sur le
bouton « set » pour confirmer votre choix.
Branchement et chargement
Votre brosse à dents est équipée d’un manche
étanche, garantit la sécurité électrique et est
conçue pour être utilisée dans la salle de bains.
Pour assembler l’unité de chargement, insérez
le couvercle de protection (h) dans l’arrière de la
plaque de base (g). Ensuite, placez la plaque de
base sur l’anneau de chargement (f) jusqu’à ce
qu’il s’enclique
Branchez la SmartPlug dans une prise
•
électrique et mettez le manche (d) sur l’anneau
de chargement. Le symbole de la pile doit
apparaître à l’écran du manche (e). Le symbole
de la pile se remplit lorsque le manche est en
charge. Une fois que le manche est totalement chargé, le symbole de la pile comporte
4 barres. Un chargement complet prend au
moins 10 heures et permet un utilisation de
10 jours environ, en conditions normales (deux
fois par jour, 2 minutes).
• Le chiffre de l’heure commence alors à
clignoter. Appuyez sur le bouton « h/min »
jusqu’à ce que la bonne heure apparaisse et
confirmez avec le bouton « set ». Faites-en
de même pour régler les deux chiffres des
minutes. Si vous préférez ne pas utiliser
cette fonction horaire, le « 12:00 » clignotant
disparaîtra automatiquement après 24 heures.
Pour démarrer votre brosse à dents, appuyez
sur le bouton marche/arrêt (b). Pour éviter les
éclaboussures, placez la tête de la brosse sur
vos dents avant d’allumer l’appareil.
Oral-B
Oral-B
Oral-B
12
Oral-B
Remarque : Si le symbole de la pile n’apparaît
pas immédiatement, poursuivez le chargement.
Le témoin s’illuminera en 10 à 15 minutes.
• Lorsque la pile rechargeable est presque vide,
le symbole de la pile ne comporte plus qu’une
barre et se met à clignoter. Votre brosse à
dents ralentit et puis s’arrête. Lorsque la pile
est totalement déchargée, le symbole vide
de la pile clignote. Il faut charger la brosse à
dents 15 minutes avant de pouvoir l’utiliser
pendant 2 minutes.
• En usage quotidien, le manche de la brosse à
dents peut être replacé sur l’unité de chargement pour rester totalement chargé. Il n’y a
aucun risque de surcharger la pile. Toutefois,
pour des raisons environnementales, Oral-B
recommande de débrancher le chargeur
jusqu’au prochain chargement.
• Pour maintenir une capacité maximale de la
pile rechargeable, débranchez l’unité de
chargement et laissez décharger totalement
le manche en utilisant la brosse à dents
normalement, et ce au moins tous les 6 mois.
activés. Si vous désirez changer ces paramètres,
procédez comme suit :
• Appuyez sur le bouton mode (c) jusqu’à ce
que l’écran SmartGuide (j) affiche « :30 » et
« timer ».
Personnalisation de la
minuterie
Vous pouvez choisir entre la minuterie « Professional » ou « 2-Minute » et la minuterie « Count
Up » ou « Count Down » pour répondre à vos
besoins spécifiques.
Le « 2-Minute Timer » indique par un cliquetis
long et un « smiley » à l’écran du SmartGuide
que le temps de brossage de 2 minutes recommandé par les dentistes a été respecté.
En outre, le « Professional Timer » vous aide à
brosser de la même façon les quatre quadrants
de votre bouche. Il signale par un bref cliquetis
à 30 secondes d’intervalle (45 secondes d’intervalle en mode « Deep Clean ») et le « cercle de
quadrant » à l’écran du SmartGuide qu’il est
temps de passer au quadrant suivant de votre
bouche.
4
4
c
3
3
c
c
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
0
0
e
c
c
3
3
Les deux minuteries mémorisent le temps de
brossage écoulé, même lorsque la brosse à
dents est éteinte brièvement pendant le brossage. Lorsque vous l’arrêtez pendant plus de
30 secondes, la minuterie se remet à son point
de départ.
c
5
e
e
s
s
5
5
4
4
c
c
e
e
s
s
5
s
s
e
e
c
c
4
4
5
5
s
s
e
5
5
e
c
c
4
4
3sec.3 sec.
En appuyant brièvement sur le bouton marche/
•
arrêt (b), passez au « 2-Minute Timer ».
Appuyez sur le bouton « mode » (c) pour
confirmer votre choix.
• Vous passez ainsi immédiatement à l’écran
« Count Up Timer » (« up » et « timer »
s’affichent). Passez au « Count Down Timer »
en appuyant sur le bouton marche/arrêt et
confirmez avec le bouton mode.
Remarque : Il est normal que l’écran du manche
affiche deux barres clignotantes en mode de
configuration de la minuterie.
Le « Count Up Timer » affiche le temps de
brossage réel. Le « Count Down Timer » indique
le temps de brossage restant. Débutant à
« 2:00 » minutes, il descend à « 0:00 ». Lorsque
le brossage dure plus de deux minutes, il passe
automatiquement au « Count Up Timer ».
Le temps de brossage total peut être étendu à
3 minutes en utilisant le mode « Deep Clean »
(voir « Modes de brossage »).
Votre brosse à dents est fournie avec le
«Professional Timer» et le «Count Up Timer»
Brossage
Technique de brossage
• Guidez la tête de la brosse lentement d’une
dent vers l’autre.
• Maintenez la tête de la brosse en place
pendant quelques secondes avant de passer
à la dent suivante.
• Brossez les gencives et les dents, d’abord du
côté extérieur, puis du côté intérieur et en
finissant par les surfaces de mastication.
13
• N’appuyez pas trop fort, ne récurez pas,
laissez simplement la brosse faire son travail.
Lorsque vous avez terminé, le temps de
brossage total s’affiche pendant 30 secondes
avant que l’écran ne revienne au mode temps.
Pour passer directement au mode temps,
videz l’écran du temps d’affichage en appuyant sur le mode bouton.
Votre brosse à dents est équipée d’un dispositif
de contrôle de la pression pour vous aider à
appliquer une pression adéquate. Ce dispositif
aide à protéger vos gencives d’un brossage
excessif et facilite l’utilisation de votre brosse
à dents. Lorsque vous appuyez trop fort, le
mouvement oscillant de la brosse se poursuit,
mais les pulsations s’arrêtent. Outre ce changement, la brosse à dents émet également un son
différent.
Les quelques premiers jours d’utilisation de
n’importe quelle brosse à dents électrique, vos
gencives peuvent saigner légèrement.
En général, les saignements s’arrêtent après
quelques jours. Si les saignements persistent
après 2 semaines, consultez votre dentiste. Si
vous avez les dents et les gencives sensibles,
Oral-B recommande l’utilisation du mode
« Sensitive ».
Modes de brossage
Votre brosse à dents propose différents modes
de brossage pour répondre à vos différents
besoins :
« Daily Clean » – Nettoyage exceptionnel de
la bouche.
« Sensitive » – Nettoyage doux, mais
efficace pour les zones
sensibles.
« Massage » – Massage en douceur des
gencives.
« Whitening » –
« Deep Clean »
la bouche avec temps de
Polissage et blanchiment
pour usage occasionnel ou
quotidien.
– Nettoyage exceptionnel de
brossage prolongé. Dans ce
mode, le temps de brossage
est étendu à 45 minutes par
quadrant, pour un temps de
brossage de 3 minutes.
• Pour passer à un autre mode, appuyez
plusieurs fois sur le bouton mode.
• Pour passer d’un mode au mode « Daily
Clean », appuyez sur le bouton mode et
maintenez-le enfoncé.
• Pour éteindre votre brosse à dents, appuyez
sur le bouton marche/arrêt.
Remarque : Le mode « Whitening » doit être
utilisé de préférence avec la tête de brosse
Oral-B 3D WHITE (i).
Têtes de brosse (selon le modèle)
Tête de brosse Oral-B Floss-Action
La tête de brosse Oral-B FlossAction (a) est
recommandée pour un nettoyage quotidien en
profondeur. Elle comporte des poils à micropulsations qui pénètrent loin dans les zones
difficiles d’accès de vos dents, pour éliminer la
plaque cachée.
Tête de brosse Oral-B Sensitive
La brosse Braun Oral-B Sensitive permet de
nettoyer parfaitement les dents et les gencives
sensibles. Ses poils extra-souples sont doux
pour les dents et les gencives.
Tête de brosse Oral-B 3D WHITE
Pour un polissage occasionnel ou quotidien,
utilisez la tête de brosse Oral-B 3D WHITE (i)
(pas avec tous les modèles). Elle est équipée
d’une forme polissante inspirée des instruments
du dentiste pour éliminer les taches laissées par
le café, le thé et le tabac, pour un polissage
efficace.
Notez que les enfants de moins de 12 ans ne
doivent pas utiliser la tête de brosse Oral-B
3D WHITE.
aa
ii
• Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/
arrêt, votre brosse à dents démarre automatiquement en mode « Daily Clean ».
14
N’utilisez pas les têtes de brosse Oral-B
FlossAction ou Oral-B ProBrigh si vous portez
des appareils. Nous vous recommandons
d’utiliser la tête de brosse Oral-B Ortho, conçue
pour nettoyer parfaitement la bouche autour des
appareils et des fils.
Toutes les têtes de brosse possèdent des poils
bleus INDICATOR pour vous informer lorsque la
tête de brosse doit être remplacée. Si vous vous
brossez les dents activement deux fois par jour
pendant deux minutes, la couleur bleue va
s’affadir progressivement pendant trois mois,
vous indiquant que c’est le moment de remplacer la tête de brosse.
Ecran SmartGuide
Support mural
Si vous préférez monter l’écran SmartGuide sur
le mur, un miroir ou une autre surface, utilisez
le ruban adhésif (l) pour fixer le support mural.
Avant cela, assurez-vous que la surface
concernée est propre et sèche (éliminez toute
trace de graisse et de poussière au préalable).
Placez le support mural de façon à ce que le
logo Oral-B soit lisible. Ensuite, appuyez
fermement sur le support mural pour le fixer
solidement. Attendez 24 heures avant de glisser
l’écran SmartGuide dans le support mural.
Icône
affichée
Signification
Mode « Daily Clean »
Mode « Sensitive »
Mode « Massage »
Mode « Whitening »
Mode « Deep Clean »
Vous appuyez trop fort. Brossez
moins fort.
« Cercle de quadrant » – vous en
êtes au premier intervalle de brossage de 30 secondes (intervalle
de 45 secondes en mode « Deep
Clean »). Passez au quadrant suivant
de votre bouche lorsque le second
segment commence à clignoter.
Le temps de brossage de 2 minutes recommandé par les dentistes
(3 minutes en mode « Deep
Clean ») est écoulé.
La pile rechargeable du manche
est presque vide. Chargez le
manche de la brosse à dents.
Les piles de l’écran SmartGuide
sont presque vides. Changez les
piles de l’écran SmartGuide.
Remarque : Le ruban adhésif n’adhère pas sur
les surfaces anti-salissures.
Recommandations
d’entretien
• Après le brossage, rincez la tête de brosse
soigneusement sous le robinet.
• Retirez la tête de brosse du manche et
nettoyez les deux parties séparément sous le
robinet. Ensuite, séchez-les avant de remettre
le manche sur l’unité de chargement.
• Avant de nettoyer votre unité de chargement,
démontez-la. L’anneau de chargement
SmartPlug ne peut jamais être lavé au lavevaisselle. Toutes les autres parties (plaque de
base et couvercle de protection) peuvent aller
au lave-vaisselle.
15
le second manche synchronisé, la mention
set
h/min
3 sec.
set
h/min
3 sec.
« Full » s’affiche.
• De temps en temps, vous pouvez aussi
nettoyer l’anneau de chargement, le SmartPlug
et le SmartGuide avec un tissu humide. Le
chargeur SmartPlug et l’écran SmartGuide ne
peuvent jamais être plongés dans l’eau.
Synchronisation
Pour éviter toute interférence des messages
affichés lorsque vous utilisez plus d’une brosse
à dents Oral-B Triumph avec d’autres écrans
dans le même ménage, vous devez attribuer les
manches à leurs écrans respectifs. Procédez
comme suit :
• Appuyez sur le bouton « h/min » dans le
compartiment à piles pendant au moins
3 secondes. L’écran SmartGuide affiche
« L--- », indiquant que le mode « Learn » pour
la synchronisation est activé.
• Le bouton on/off clignotant dans l’icône de la
brosse à dents sur l’écran SmartGuide vous
indique à présent d’allumer le manche.
Ce faisant, vous lancez le processus de
synchronisation automatique. Il est achevé
lorsque « L-1- » s’affiche.
• Lorsque vous changez les piles de l’écran
SmartGuide, les données stockées sont
effacées. Vous devez donc répéter le processus de synchronisation à chaque fois que
vous changez les piles.
Désactivation de la
transmission radio
Si vous désirez utiliser ou emporter votre
brosse à dents dans des environnements où
les appareils contrôlés par radio sont interdits
(ex. hôpitaux ou avions), désactivez d’abord
la transmission radio. A cet effet, appuyez
simultanément sur le bouton
bouton mode pendant 3 secondes. L’écran du
manche affiche l’icône de la désactivation radio.
Si vous désirez réactiver la transmission radio,
appuyez à nouveau sur les boutons pendant
3 secondes : l’icône disparaît.
3 sec.3 sec.
marche/arrêt
et le
• Eteignez alors le manche.
Si vous désirez attribuer un second manche
au même écran SmartGuide, répétez les deux
dernières étapes décrites ci-dessus avec l’autre
manche. Vous pouvez quitter le mode « Learn »
en appuyant sur le bouton « h/min » ou « set ».
Sinon, le mode « Learn » se désactive automatiquement après 30 secondes.
Remarque :
• Maximum 2 manches peuvent être synchronisés avec un écran SmartGuide. Une fois
16
Remplacement des piles
Unité d’affichage SmartGuide
Retirez immédiatement les piles plates.
Remplacez toutes les piles en même temps. Ne
mélangez pas des piles alcalines avec des piles
au zinc-carbone ou des piles rechargeables.
Sujet à modification sans préavis.
Cet appareil respecte les exigences requises
par la Directive Européenne 1999/5/EC.
Récepteur Classe 3, Cycle de travail
Classe 3.
Notice environnementale
Ce produit comporte des piles rechargeables.
Pour protéger l’environnement, ne jetez
pas le produit avec les déchets ménagers
lorsqu’il aura fi ni de vous rendre service.
Vous pouvez le déposer dans un Centre de service
Oral-B Braun ou un site de recyclage ou une
déchetterie agréés, conformément aux législations
locales.
Garantie
Nous offrons 2 ans de garantie sur le produit,
à partir de la date d’achat. Pendant la période
de garantie, nous éliminons gratuitement tout
défaut de l’appareil résultats de vices matériels
ou de fabrication, soit en réparant l’appareil, soit
en remplaçant tout l’appareil, à notre discrétion.
Cette garantie s’applique dans tous les pays où
cet appareil est distribué par Braun ou ses
distributeurs agréés.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
consécutifs à un usage inadéquat, à l’usure et
l’utilisation normales, particulièrement en ce qui
concerne les têtes de brosse, ainsi que les
défauts ayant un effet négligeable sur la valeur
ou le fonctionnement de l’appareil. La garantie
devient caduque si des réparations sont
effectuées par des personnes non autorisées ou
à défaut d’utiliser des pièces d’origine Braun.
Pour faire valoir votre droit à la garantie pendant
la période concernée, remettez ou envoyez
l’appareil complet, avec votre preuve d’achat,
à un Centre de Service Oral-B Braun agréé.
Cette garantie n’affecte en aucune façon vos
droits dans le cadre de la loi.
17
Polski
Szczoteczka Oral-B® Triumph z systemem
SmartGuide została dokładnie zaprojekto-
wana, aby zapewnić Tobie i Twojej rodzinie
wyjątkowe szczotkowanie zębów, które jest
jednocześnie bezpieczne i skuteczne. Prosimy
pamiętać, że podczas używania urządzeń
elektrycznych należy zachować podstawowe
środki ostrożności. Prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
pierwszym użyciem.
WAŻNE
Szczoteczka Oral-B Triumph wyposażona jest
•
w zasilacz SmartPlug (zintegrowany zasilacz
bardzo niskiego bezpiecznego napięcia –
SELV). Nie wolno wymieniać lub modyfikować
jakiejkolwiek części zasilacza, gdyż wiąże się
to z ryzykiem porażenia prądem. Okresowo
należy kontrolować zasilacz SmartPlug pod
kątem uszkodzeń, jeżeli urządzenie jest
uszkodzone lub niesprawne, należy natychmiast zaprzestać jego użytkowania.
Uszkodzone urządzenie należy oddać do
Centrum Serwisowego Oral-B Braun.
Niniejszy wyrób nie jest przeznaczony do
•
użytkowania przez dzieci poniżej trzeciego
roku życia.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
•
do używania przez dzieci lub osoby dorosłe
niepełnosprawne fizycznie lub umysłowo, jeżeli
nie są nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Zaleca się
przechowywać produkt z dala od dzieci.
Jeżeli produkt zostanie upuszczony, przed
•
ponownym użyciem należy wymienić
końcówkę szczoteczki, nawet, jeżeli nie są
widoczne jakiekolwiek uszkodzenia.
Zasilacz SmartPlug należy trzymać z dala od
•
wody i innych cieczy.
Nie wolno modyfikować lub naprawiać
•
produktu. Może to doprowadzić do powstania
pożaru, porażenia prądem lub poniesienia
obrażeń. W przypadku konieczności przeprowadzenia napraw należy skontaktować
się z lokalnym przedstawicielem lub centrum
serwisowym Oral-B Braun. Nie wolno
rozmontowywać produktu, za wyjątkiem
sytuacji, kiedy usuwana jest bateria.
Kiedy bateria jest wyjmowana w celu jej
•
usunięcia (utylizacji), należy uważać, aby nie
zewrzeć ze sobą końcówki dodatniej (+) i
ujemnej (–).
18
Nie dotykać zasilacza SmartPlug mokrymi
•
rękami. Może to doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym.
Produktu należy używać wyłącznie zgodnie
•
z przeznaczeniem opisanym w niniejszej
instrukcji obsługi. Nie wolno używać końcówek
lub zasilaczy niezalecanych przez producenta.
Jeżeli użytkownik jest w trakcie leczenia
•
stomatologicznego, przed użyciem szczoteczki
należy skonsultować się ze swoim lekarzem
stomatologiem.
Szczoteczka Oral-B Triumph z ekranem
SmartGuide wykorzystuje interaktywny
bezprzewodowy wyświetlacz, który pozwala
zoptymalizować pracę urządzenia.
Ważne
W celu uniknięcia zakłóceń elektro-
•
magnetycznych oraz/lub konfliktów
kompatybilności, należy dezaktywować
nadajnik radiowy urządzenia przed
wniesieniem jej lub używaniem w obszarach
z ograniczeniami w zakresie używania
urządzeń elektronicznych, jak na przykład
statki powietrzne lub specjalnie oznaczone
strefy w szpitalach (patrz «Wyłączanie
nadajnika radiowego»).
Osoby z rozrusznikami serca (kardio-
•
werterami) powinny trzymać szczoteczkę
przynajmniej 6 cali (15 centymetrów) od
rozrusznika serca (kardiowertera), kiedy jest
ona włączona. Jeżeli wystąpi jakiekolwiek
podejrzenie występowania zakłóceń,
należy przed przystąpieniem do używania
szczoteczki dezaktywować jej nadajnik
radiowy (patrz «Wyłączanie nadajnika
radiowego»).
Opis
a Końcówka Oral-B FlossAction
b Włącznik/Wyłącznik
c Przycisk trybu szczotkowania
d Rączka
e Ekran na rączce
f Zasilacz SmartPlug (wraz z pierścieniem
ładującym oraz zasilaczem SmartPlug)
g Podstawka
h Pokrywa ochronna
i Końcówka Oral-B 3D WHITE (nie do
wszystkich modeli)
j Ekran SmartGuide
k Wspornik mocowania na ścianie
l Taśma klejąca
Pierwsze użycie
h/min
set
h/min
set
t
h/min
set
t
h/min
set
Przed pierwszym szczotkowaniem, należy
najpierw naładować szczoteczkę. Podłączyć
zasilacz SmartPlug do gniazdka zasilania
elektrycznego i umieścić rączkę (d) na pierścieniu
ładującym (f), (patrz «Podłączanie i ładowanie »).
Ekran SmartGuide dostarczany jest z akty-
•
wowanym trybem demonstracyjnym. Aby
wyłączyć ten tryb, należy nacisnąć przycisk
«set» lub przycisk «h/min» znajdujące się we
wnęce baterii. Prosimy pamiętać, że ekran
SmartGuide aktywuje automatycznie tryb
demonstracyjny, jeżeli szczoteczka nie będzie
używana przez 28 dni. Automatycznej aktywacji można uniknąć przez ustawienie zegara
lub synchronizację rączki
h/min
h/min
set
set
2
2
1
1
Miganie godziny «12:00» na ekranie
•
SmartGuide oznacza, że można teraz ustawić
godzinę. W tym celu należy nacisnąć przycisk
«set», znajdujący się we wnęce baterii, aż
pojawi się symbol «12 h».
Aby przełączać urządzenie pomiędzy
•
formatami «12 h» lub «24 h» należy nacisnąć
krótko przycisk «h/min». Należy nacisnąć
przycisk «set» w celu zatwierdzenia wyboru.
.
h/min
h/min
set
set
set
set
h/min
h/min
Szczoteczkę można uruchomić naciskając
przycisk Włącz./Wyłącz. (b). Aby uniknąć
rozpryskiwania wody i pasty, należy przed
włączeniem urządzenia najpierw umieścić
szczoteczkę w ustach.
Oral-B
Oral-B
Oral-B
Oral-B
Podłączanie i ładowanie
Szczoteczka wyposażona została w
wodoszczelną rączkę, jest elektrycznie
bezpieczna i przeznaczona do użytkowania w
łazience.
Aby zmontować moduł ładujący, należy
zainstalować pokrywę ochronną (h) z tyłu
podstawki (g). Następnie umieścić podstawkę
na pierścieniu ładującym (f) aż zatrzaśnie się
na miejscu.
Podłączyć zasilacz SmartPlug do gniazdka
•
zasilania elektrycznego i umieścić rączkę
szczoteczki (d) na ładowarce. Na ekranie
rączki (e) pojawi się symbol baterii. Podczas
ładowania akumulatora rączki, bateria
wyświetlana na ekranie będzie się napełniać.
Kiedy akumulator będzie w pełni naładowany,
symbol baterii będzie zapełniony czterema
kreskami. Naładowanie szczoteczki do pełna
zajmuje około 10 godzin i wystarcza na około
10 dni regularnego szczotkowania (dwa razy
dziennie po 2 minuty).
Następnie zaczyna migać cyfra godziny.
•
Nacisnąć przycisk «h/min» aż na ekranie
wyświetlona zostanie prawidłowa godzina,
zatwierdzić przyciskiem «set». W ten sam
sposób ustawić obie cyfry minut. Jeżeli nie
chcemy korzystać z zegara, migająca godzina
«12:00» zniknie automatycznie po upływie
24 godzin.
Uwaga: Jeżeli ikona ładowania baterii nie
pojawi się natychmiast należy kontynuować
ładowanie, ikona pojawi się po 10–15 minu-
tach.
Kiedy akumulator jest już rozładowany, symbol
•
baterii z pozostałą na nim jedną kreską
zaczyna migać. Szczoteczka zacznie pracować wolniej, a następnie się zatrzyma. Jeśli
bateria jest całkowicie wyładowana pusty
symbol baterii miga. Do 2 minutowego
19
szczotkowania należy ładować szczoteczkę
przez 15 minut.
Do codziennego użytku, rączkę szczoteczki
•
można trzymać na ładowarce, tak aby zawsze
była w pełni naładowana. Nie istnieje ryzyko
przeładowania baterii. Jednakże, z powodów
związanych z ochroną środowiska, Oral-B
zaleca odłączyć ładowarkę, aż do czasu, kiedy
wymagane będzie następne ładowanie.
•
Aby zachować maksymalną pojemność
akumulatora, należy co 6 miesięcy odłączyć
ładowarkę i całkowicie rozładować urządzenie
podczas normalnego użytkowania.
Personalizacja
mechanizmu sterowania
zegarowego
Zgodnie z własnymi preferencjami można
ustawić mechanizm sterowania zegarowego
na tryb «Professional» (profesjonalny) lub
«2-Minute» (dwie minuty) oraz «Count Up»
(podliczania) lub «Count Down» (odliczania).
W obu przypadkach mechanizm sterowania
zegarowego zapamiętuje czas szczotkowania,
nawet jeżeli szczoteczka została na krótko
wyłączona. W przypadku przerwy dłuższej niż
30 sekund, mechanizm sterowania zegarowego
resetuje się do stanu początkowego.
Zegar podliczania «Count Up Timer» ukazuje
aktualny czas szczotkowania. Zegar odliczania
«Count Down Timer» ukazuje pozostały czas
szczotkowania. Zegar zaczyna od «2:00» i
odlicza do «0:00». Jeżeli szczotkowanie trwa
ponad 2 minuty, zegar automatycznie przełącza
się na tryb podliczania «Count Up Timer».
Całkowity czas szczotkowania można wydłużyć
do 3 minut włączając tryb głębokiego czyszczenia «Deep Clean» (patrz «Tryby szczotkowania»).
Szczoteczka dostarczana jest z aktywowanym
trybem zegara «Professional Timer»
(profesjonalny) oraz «Count Up Timer»
(podliczanie). Jeżeli chcemy zmienić te
ustawienia należy:
•
Nacisnąć i przytrzymać przycisk trybu pracy (c)
aż na ekranie SmartGuide (j) pojawi się «:30»
oraz «timer».
3sec.3 sec.
W przypadku wybrania trybu «2-Minute Timer»
(dwie minuty) po upływie zalecanego przez
dentystów czasu czyszczenia zębów, wynoszącego dwie minuty zostanie to zasygnalizowanie przerywaną pracą szczoteczki oraz
wyświetleniem «uśmiechniętej buźki» na ekranie
SmartGuide. Ponadto, tryb «Professional Timer»
pomaga równomiernie wyczyścić każdy kwadrant
linii zębów. Kiedy czas przejść do następnego
kwadrantu linii zębów, szczoteczka sygnalizuje to
przerywaną pracą, w trzydziestosekundowych
interwałach (45-sekundowych w trybie głębokiego
czyszczenia «Deep Clean») oraz wyświetlanym
na ekranie SmartGuide «kółkiem kwadrantów».
3
20
3
c
c
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
0
0
e
c
c
3
3
s
s
5
5
4
4
c
c
e
e
s
s
4
4
c
c
5
e
e
5
s
s
e
e
c
c
4
4
5
5
s
s
e
5
5
e
c
c
4
4
•
Szybko nacisnąć Włącznik/Wyłącznik (b), by
przełączyć na tryb zegara 2-minutowego
«2-Minute Timer». Zatwierdzić wybór ponownie naciskając przycisk trybu (c).
•
Następnie na ekranie pojawia się zegar
podliczający «Count Up Timer» (na ekranie
wyświetlane jest «up» oraz «timer»). Aby
przełączyć na zegar odliczający «Count Down
Timer» należy nacisnąć Włącznik/Wyłącznik i
zatwierdzić wybór naciskając przycisk trybu (c).
Uwaga: Podczas pracy w trybie ustawiania
mechanizmu sterowania zegarowego na ekranie
wyświetlane są dwie błyskające kreski, jest to
zjawisko normalne.
Szczotkowanie
Technika szczotkowania
Prowadzić końcówkę szczoteczki powoli od
•
jednego zęba do drugiego.
Przed przesunięciem szczoteczki do następ-
•
nego zęba należy przytrzymać szczoteczkę na
miejscu przez kilka sekund.
Szczotkować dokładnie zarówno zęby jak i
•
dziąsła, zaczynając od zewnętrznej, następnie
po wewnętrznej stronie zębów i na koniec po
powierzchni żującej każdego zęba.
Szczotkuj bez silnego nacisku lub tarcia,
•
pozwól szczoteczce wykonywać automatycznie ruchy myjące. Po zakończeniu szczotkowania na ekranie wyświetlany będzie przez
30 sekund całkowity czas szczotkowania,
następnie ekran przełączy się ponownie
w tryb wyświetlania godziny. Aby przejść
bezpośrednio do trybu wyświetlania godziny,
należy skasować czas szczotkowania naciskając przycisk trybu.
Tryby szczotkowania
Szczoteczka oferuje różne tryby szczotkowania
w zależności od osobistych preferencji w zakresie higieny jamy ustnej:
«Sensitive» – Delikatne, lecz dokładne
(czyszczenie czyszczenie wrażliwych
wrażliwych obszarów.
zębów i dziąseł)
«Massage» – Delikatny masaż dziąseł.
(masaż)
«Whitening» – Polerowanie oraz wybielanie
(wybielanie) codziennie lub sporadycznie.
«Deep Clean»
(głębokie ustnej z wydłużonym czasem
czyszczenie) szczotkowania. W tym trybie
Po naciśnięciu przycisku Włącz/Wyłącz
•
szczoteczka automatycznie uruchamia się w
trybie codziennego czyszczenia «Daily Clean».
Aby przełączyć na inny tryb, należy ponownie
•
nacisnąć przycisk trybu.
– Dokładne czyszczenie jamy
czas szczotkowania został
wydłużony do 45 sekund na
każdy kwadrant linii zębów,
co w sumie daje 3 minuty
całkowitego czasu czyszczenia.
Szczoteczka posiada funkcję kontroli nacisku,
która pomaga upewnić się, że stosowany
jest odpowiedni nacisk. Pomaga to ochronić
zęby przed zbyt silnym szczotkowaniem oraz
zapewnia sprawne działanie szczoteczki. Jeżeli
przyłożony zostanie zbyt silny nacisk, ruch
oscylacyjny szczoteczki będzie kontynuowany,
lecz pulsowanie zostanie przerwane. Użytkownik
nie tylko odczuje zmianę w pracy szczoteczki,
ale także ją usłyszy.
Przez pierwsze kilka dni używania szczoteczki
elektrycznej dziąsła mogą lekko krwawić. Zwykle
krwawienie ustępuje po kilku dniach. Jeżeli po
upływie 2 tygodni krwawienie wciąż występuje,
należy skonsultować się ze swoim dentystą.
Jeżeli masz wrażliwe żeby i dziąsła, Oral-B
zaleca stosowanie trybu «Sensitive» do wrażliwych zębów i dziąseł.
Aby powrócić z dowolnego trybu do trybu
•
codziennego czyszczenia «Daily Clean»,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk trybu.
Aby wyłączyć szczoteczkę należy nacisnąć
•
przycisk Włącz./Wyłącz.
Uwaga: Tryb wybielania «Whitening» najlepiej
stosować z końcówką Oral-B 3D WHITE (i).
21
Końcówki szczoteczki (w zależności od
modelu)
Końcówka Oral-B FlossAction
Końcówka Oral-B FlossAction (a) zalecana
jest do codziennego dokładnego czyszczenia.
Wyposażona jest we włókna MircoPulse, które
docierają głęboko w trudnodostępne miejsca
pomiędzy zębami, delikatnie usuwając ukryty
kamień nazębny.
Końcówka Oral-B Sensitive
Końcówka Oral-B Sensitive zapewnia dokładne
czyszczenie wrażliwych zębów i dziąseł.
Wyposażona jest w wyjątkowo miękkie włókna,
które są delikatne dla dziąseł i zębów.
Końcówka Oral-B 3D WHITE
Do codziennego i sporadycznego czyszczenia
zalecamy stosowanie końcówki Oral-B
3D WHITE (i) (nie do wszystkich modeli).
Szczoteczka ta posiada specjalną wypustkę
usuwającą przebarwienia powstałe na skutek
picia kawy, herbaty lub palenia tytoniu, zapewniając skuteczne wybielanie.
Prosimy pamiętać, że dzieci poniżej 12 roku
życia nie powinny korzystać z końcówki Oral-B
3D WHITE.
aa
Nie wolno używać końcówki Oral-B FlossAction
lub Oral-B 3D WHITE w przypadku noszenia
aparatu korekcyjnego. Zalecamy stosowanie
końcówki Oral-B Ortho, która została specjalnie
zaprojektowana by czyścić przestrzenie wokół
elementów aparatów korekcyjnych.
Końcówki zawierają niebieskie włókna
INDICATOR, które pomagają kontrolować
stopień zużycia końcówki. Przy prawidłowym
szczotkowaniu, dwa razy dziennie po dwie
minuty, jasnoniebieski kolor wyblaknie do połowy
po około 3 miesiącach, co oznacza, że czas
wymienić końcówkę.
ii
Ekran SmartGuide
Wyświetlana
ikona
Mocowanie na ścianie
Jeżeli chcesz zamontować ekran SmartGuide na
ścianie, lustrze lub innej tego typu powierzchni,
należy najpierw zamocować do niej wspornik
mocowania na ścianie, używając w tym celu
taśmy klejącej (l). Przed przyklejeniem wspornika, należy upewnić się, że wybrana powierzchnia jest czysta i sucha (najpierw usunąć
ewentualne zatłuszczenia oraz pył/kurz).
Ustawić wspornik tak, aby widoczne było logo
Oral-B. Następnie docisnąć wspornik mocno i
Znaczenie
Tryb «Daily Clean»
Tryb «Sensitive»
Tryb «Massage»
Tryb «Whitening»
Tryb «Deep Clean»
Wywierany jest zbyt silny nacisk.
Szczotkować z mniejszą siłą.
«Kółeczko kwadrantów» –
aktualnie szczotkowany jest
pierwszy z 30-sekundowych
interwałów (45-sekundowych
w trybie głębokiego czyszczenia
«Deep Clean»). Przejść do następnego kwadrantu linii zębów, kiedy
zacznie migać drugi segment.
Upłynął zalecany przed dentystów
czas czyszczenia wynoszący
2 minuty (3 minuty w trybie
głębokiego czyszczenia «Deep
Clean»).
Akumulator w rączce jest rozładowany. Podłączyć szczoteczkę do
ładowarki.
Baterie ekranu SmartGuide są
rozładowane. Wymienić baterię
w module SmartGuide.
22
równomiernie do ściany. Przed zainstalowaniem
set
h/min
3 sec.
set
h/min
3 sec.
ekranu SmartGuide na wsporniku odczekać
24 godziny.
Uwaga: Taśma klejąca nie nadaje się do
stosowania na powierzchniach zabezpieczonych
środkami czystości.
Zalecenia w zakresie
czyszczenia
Po szczotkowaniu wypłukać dokładnie
•
końcówkę szczoteczki pod bieżącą wodą.
Zdjąć końcówkę z rączki i wyczyścić obie
•
części osobno pod bieżącą wodą. Następnie
wytrzeć do sucha przed umieszczeniem rączki
na ładowarce.
ekran SmartGuide używając do tego wilgotnej
szmatki. Zasilacza SmartPlug oraz ekranu
SmartGuide nie wolno nigdy umieszczać
w wodzie.
Synchronizacja
Jeżeli w domu używana jest więcej niż jedna
szczoteczka Oral-B Triumph z indywidualnymi
ekranami SmartGuide, w celu uniknięcia interferencji wyświetlanych na ekranie komunikatów,
należy przypisać poszczególne rączki do
właściwych ekranów. Prosimy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Nacisnąć znajdujący się we wnęce baterii
•
przycisk «h/min» przez przynajmniej 3 sekundy.
Na ekranie SmartGuide pojawi się «L---», co
oznacza, że tryb uczenia się (Learn) do
synchronizacji został uruchomiony.
Następnie ikona szczoteczki na ekranie
•
SmartGuide zaczyna migać, co oznacza, że
należy uruchomić rączkę. Po włączeniu rączki
następuje proces automatycznej synchronizacji. Synchronizacja jest zakończona, kiedy
na ekranie wyświetlone zostanie «L-1-».
Przed czyszczeniem ładowarki należy ją
•
najpierw zdemontować. Nie wolno umieszczać
pierścienia ładującego lub zasilacza SmartPlug
w zmywarce. Natomiast, wszystkie inne
elementy (podstawka i pokrywa ochronna)
nadają się do mycia w zmywarce.
Od czasu do czasu można także wyczyścić
•
pierścień ładujący, zasilacz SmartPlug oraz
Wyłączyć rączkę.
•
Jeżeli do tego samego ekranu SmartGuide
ma zostać przypisana druga rączka, należy
powtórzyć dwie ostatnie czynności opisane dla
pierwszej rączki. Z trybu uczenia się (Learn)
można wyjść naciskając przycisk «h/min» lub
«set». W przeciwnym wypadku tryb uczenia się
(Learn) zostanie automatycznie zakończony po
upływie 30 sekund.
Uwaga:
Z jednym ekranem SmartGuide można
•
zsynchronizować maksymalnie 2 rączki
szczoteczek. Po zsynchronizowaniu drugiej
rączki na ekranie pojawi się komunikat «Full»
(pełny).
23
W przypadku wymiany baterii ekranu
•
SmartGuide, wszystkie zapisane dane zostają
usunięte. Dlatego też proces synchronizacji
należy powtarzać ilekroć baterie są wymieniane.
Dezaktywacja nadajnika
radiowego
Jeżeli chcesz wnieść szczoteczkę w miejsce,
gdzie urządzenia sterowane radiowo nie są
dozwolone (np. szpitale, statki powietrzne),
należy najpierw wyłączyć nadajnik radiowy.
W tym celu naciśnij jednocześnie przycisk
Włącznika/Wyłącznika oraz przycisk trybu
przez 3 sekundy. Na ekranie pojawi się ikona
dezaktywacji nadajnika radiowego. Jeżeli chcesz
z powrotem włączyć nadajnik, ponownie naciśnij
jednocześnie oba przyciski przez 3 sekundy, aż
ikona na ekranie zniknie.
3 sec.3 sec.
Usuwanie baterii
Ekran SmartGuide
Całkowicie rozładowane baterie należy
natychmiast usunąć. Należy wymieniać
wszystkie baterie jednocześnie. Nie wolno
mieszać baterii alkalicznych z bateriami
cynkowo-węglowymi lub akumulatorowymi.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç zmian poni˝szych
informacji.
Produkt spełnia wymogi dyrektywy
europejskiej 1999/5/WE w sprawie
urządzeń radiowych i końcowych
urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego
uznawania ich zgodności (klasa odbiornika 3,
klasa cyklu pracy 3).
24
Uwagi dotyczące ochrony
środowiska
Niniejszy produkt zawiera baterie i akumulator. Ten symbol oznacza, że
zużytego sprzętu nie można wyrzucać
łącznie z odpadami socjalnymi. Wyjąć
baterie przed wyrzuceniem. Zużyty produkt i
baterie należy zostawić w jednym z lokalnych
punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego oraz zużytych baterii lub
w autoryzowanym serwisie Oral-B Braun.
Odpowiednie przetworzenie zużytego sprzętu
zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko lub zdrowie ludzi, wynikającym
z obecności składników niebezpiecznych
w sprzęcie.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska Sp. z o.o. z
siedzibą w Warszawie przy ul. Zabranieckiej
20, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w
okresie 24 miesięcy od daty jego wydania
Kupującemu. Ujawnione w tym okresie
wady będą usuwane bezpłatnie, przez
wymieniony przez firmę Procter and
Gamble DS Polska Sp. z o.o. autoryzowany
punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprzętu do autoryzowanego
punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy
do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego
przez firmę Procter and Gamble DS Polska
Sp. z o.o. lub skorzystać z pośrednictwa
sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu.
W takim wypadku termin naprawy ulegnie
wydłużeniu o czas niezbędny do
dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w
opakowaniu należycie zabezpieczonym
przed uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają
naprawom gwarancyjnym. Naprawom
gwarancyjnym nie podlegają także inne
uszkodzenia powstałe w następstwie
okoliczności, za które Procter and Gamble
DS Polska Sp. z o.o. nie ponosi
odpowiedzialności, w szczególności
zawinione przez Pocztę Polską lub firmy
kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z
dokumentem zakupu i obowiązuje
wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od
zgłoszenia wady lub uszkodzenia do
naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia
go do dyspozycji Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w instrukcji, do
wykonania, których Kupujący zobowiązany
jest we własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt Kupującego
według cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie będzie traktowane
jako naprawa gwarancyjna, chyba, że
oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia
wady w ramach świadczeń objętych
niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności,
o których mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
spowodowane w czasie jego
użytkowania lub w czasie dostarczania
sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych
niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania,
konserwacji, przechowywania lub
instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej naprawy
lub samowolnego otwarcia plomb
lub innych zabezpieczeń sprzętu
powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych
lub używania do napraw
nieoryginalnych części
zamiennych;
c) części szklane, żarówki oświetlenia.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego
zakupu potwierdzonej pieczątką i podpisem
sprzedawcy karta gwarancyjna jest
nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień Kupującego
wynikających z niezgodności towaru
z umową.
25
Český
Zubní kartáček Oral-B® Triumph s displejem
SmartGuide byl pečlivě navržen tak, aby
vám i vaší rodině poskytoval jedinečný zážitek
z čištění zubů, které je bezpečné a zároveň
účinné. Při používání jakýchkoliv elektrických
přístrojů je však nezbytné dodržovat základní
bezpečnostní opatření. Před prvním použitím si
pečlivě přečtěte návod k použití.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Zubní kartáček Oral-B Triumph je vybaven
•
nabíječkou SmartPlug (integrovaný zdroj
nízkého napětí). Žádnou z jeho částí nevyměňujte ani nerozebírejte, jinak by mohlo dojít
k úrazu elektrickým proudem. Pravidelně
kontrolujte, zda není nabíječka SmartPlug
poškozená. Poškozené nebo nefunkční
zařízení dále nepoužívejte a předejte ho do
autorizovaného servisního střediska Braun
Oral-B.
Tento výrobek není určen pro děti do 3 let.
•
Tento přístroj není určen k používání dětmi
•
nebo osobami se sníženými fyzickými či
duševními schopnostmi, pokud nejsou pod
dohledem osoby, zodpovědné za jejich
bezpečnost. Doporučujeme výrobek uchovávat
mimo dosah dětí.
Pokud výrobek spadne, kartáčkovou hlavu
•
před dalším použitím vyměňte, i když není
viditelné žádné poškození.
•
Nabíječku SmartPlug udržujte v dostatečné
vzdálenosti od vody a jiných kapalin.
•
Výrobek neupravujte ani neopravujte. Mohlo
by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem
nebo zranění. S opravami se obracejte na
prodejce nebo kontaktujte autorizované
servisní středisko Braun Oral-B. Výrobek
nerozebírejte s výjimkou případu, kdy chcete
odstranit baterii.
Při odstraňování baterie postupujte opatrně,
•
abyste nezkratovali kladný (+) a záporný (–) pól.
Nedotýkejte se nabíječky SmartPlug mokrýma
•
rukama. Můžete to způsobit úraz elektrickým
proudem.
Tento výrobek používejte pouze v souladu s
•
jeho určením tak, jak popisuje tento návod k
použití. Nepoužívejte příslušenství, které není
doporučeno výrobcem.
Pokud podstupujete léčbu jakéhokoliv
•
onemocnění ústní dutiny, poraďte se před
použitím tohoto výrobku se zubním lékařem.
Zubní kartáček Oral-B Triumph s displejem
SmartGuide používá interaktivní bezdrátový
26
®
displej, který pomáhá optimalizovat váš zážitek
z čištění zubů.
UPOZORNĚNÍ
S cílem zabránit elektromagnetické
•
interferenci a/anebo narušení kompatibility
vypněte rádiové vysílání zubního kartáčku
dříve, než jej přinesete nebo použijete ve
vyhrazeném prostoru, jako například
v letadle nebo speciálně označených
prostorech v nemocnici (viz «Vypnutí
rádiového vysílání»).
•
Osoby s kardiostimulátorem by měly držet
zapnutý zubní kartáček stále více než
15 centimetrů od kardiostimulátoru. Pokud
se obáváte interference, měli byste před
použitím zubního kartáčku vypnout rádiové
vysílání (viz «Vypnutí rádiového vysílání»).
Popis
a Kartáčková hlava Oral-B FlossAction
b Tlačítko zapnutí/vypnutí
c Tlačítko pro nastavení režimu čištění
d Rukojeť
e Displej na rukojeti
f Nabíječka SmartPlug (obsahuje nabíjecí
kroužek a zástrčku SmartPlug)
g Základní deska
h Ochranný kryt
i Kartáčková hlava Oral-B 3D WHITE
(není součástí všech modelů)
j Inteligentní displej SmartGuide
k Držák na zeď
l Lepicí páska
Technické údaje:
Typ: 3731
Napětí: 100 – 240 V
Frekvence: 50 – 60 Hz
Výkon: 3 W
Hladina hluku: 63 db (A)
IP: 67
První použití
Zubní kartáček před prvním čištěním nabijte.
Nabíječku SmartPlug zapojte do elektrické
zásuvky a rukojeť zubního kartáčku (d) postavte
na nabíjecí kroužek (f) (viz «Zapojení do sítě a
nabíjení»).
Displej SmartGuide se aktivuje v klidovém
•
režimu. K vypnutí tohoto režimu stiskněte
tlačítko «set» nebo tlačítko «h/min», které se
nachází v bateriovém prostoru. Displej
SmartGuide se automaticky aktivuje opět
h/min
set
h/min
set
t
h/min
set
t
h/min
set
v klidovém režimu, pokud zubní kartáček
28 dní nepoužíváte. Této automatické aktivaci
můžete zabránit buď nastavením času nebo
synchronizací rukojeti.
h/min
h/min
set
set
2
2
1
1
Pokud se na displeji SmartGuide objeví
•
h/min
h/min
set
set
«12:00», znamená to, že je možné nastavit
čas. Stiskněte tlačítko «set», umístěné
v bateriovém prostoru, dokud se nezobrazí
«12h».
set
set
h/min
h/min
Krátkým stisknutím tlačítka «h/min» si můžete
•
vybrat mezi 12hodinovým «12h» nebo
24hodinovým «24h» formátem. Svůj výběr
potvrďte tisknutím tlačítka «set».
Zapojení do sítě a nabíjení
Váš zubní kartáček má vodotěsnou rukojeť, je
elektricky bezpečný a můžete jej používat v
koupelně.
Nabíjecí jednotku složíte tak, že ochranný kryt
(h) připojíte k zadní straně základny (g).
Základnu potom umístěte na nabíjecí kroužek (f)
tak, aby zapadla na místo.
Nabíječku SmartPlug zapojte do elektrické
•
zásuvky a rukojeť zubního kartáčku (d)
postavte na nabíjecí jednotku. Na displeji
rukojeti (e) se objeví symbol baterie. Tento
symbol se bude během nabíjení postupně
vyplňovat. Jakmile bude rukojeť plně nabitá,
symbol baterie se zaplní čtyřmi plnými políčky.
Plné nabití rukojeti trvá nejméně 10 hodin a
tehdy umožňuje přibližně 10 dní pravidelného
čištění zubů (dvakrát denně po dobu dvou
minut).
Poznámka: Pokud se symbol baterie neobjeví
ihned, pokračujte v nabíjení rukojeti. Symbol
se objeví za 10 – 15 minut.
Poté se rozbliká číslice hodin. Tiskněte tlačítko
•
«h/min», dokud se neobjeví správná hodina a
výběr potvrďte stisknutím tlačítka «set».
Stejným způsobem nastavte i minuty. Pokud
funkci hodin nechcete používat, blikající údaj
«12:00» po 24 hodinách automaticky zmizí.
Zubní kartáček zapnete stisknutím tlačítka
zapnutí/vypnutí (b). Před zapnutím zubního
kartáčku si kartáčkovou hlavu se zubní pastou
nejdříve přiložte k zubům, abyste zabránili
vystřikování zubní pasty.
Oral-B
Oral-B
Oral-B
Oral-B
Když je akumulátorová baterie téměř vybitá,
•
symbol baterie s posledním plným políčkem
začne svítit. Zubní kartáček se zpomalí a
nakonec se zastaví. Když se baterie úplně
vybije, na displeji začne blikat prázdný
rámeček symbolu baterie. Rukojeť musíte
nejdříve nechat 15 minut nabíjet, až potom
můžete zubní kartáček použít na
dvouminutové čištění zubů.
Při každodenním používání může být rukojeť
•
zubního kartáčku umístěna na nabíjecí
jednotce, aby byla neustále plně nabitá. Přebití
baterie není možné. Za účelem ochrany
životního prostředí však Oral-B doporučuje
nechat nabíjecí jednotku odpojenou od
elektrické sítě až do doby, kdy je potřebné
baterii znovu nabít.
27
Pro zachování maximální kapacity akumu-
•
látorové baterie odpojte nejméně jednou za
6 měsíců nabíjecí jednotku od elektrické sítě a
běžným používáním nechte rukojeť zcela
vybít.
Osobní nastavení časovače
Držte stisknuté tlačítko nastavení režimu
•
čištění (c), dokud se na displeji SmartGuide (j)
neobjeví «:30» a «timer» (časovač).
3sec.3 sec.
Můžete si vybrat mezi profesionálním («Professional») nebo dvouminutovým («2-Minute»)
časovačem a mezi načítajícím («Count Up»)
nebo odpočítávajícím («Count Down») časovačem podle svých potřeb.
Dvouminutový («2-Minute») časovač dlouhým
přerušovaným signálem a symbolem «smajlíku»
na displeji SmartGuide oznamuje, že uplynuly
zubními lékaři doporučené dvě minuty čištění.
Profesionální («Professional») časovač vám
navíc pomáhá rovnoměrně vyčistit každý
kvadrant vašich úst. Krátký přerušovaný signál
v 30-ti sekundových intervalech (45-ti sekundové
intervaly u režimu «Deep Clean») a symbol
kvadrantu na displeji SmartGuide vám připomenou, že nastal čas vyčistit si další kvadrant
úst.
3
3
c
c
0
e
e
s
s
0
0
3
3
c
c
e
e
s
s
0
s
s
e
e
c
c
3
3
0
0
s
s
e
0
0
e
c
c
3
3
s
s
5
5
4
4
c
c
e
e
s
s
4
4
c
c
5
e
e
5
s
s
e
e
c
c
4
4
5
5
s
s
e
5
5
e
c
c
4
4
Pokud rukojeť při čištění zubů na krátkou dobu
vypnete, oba časovače si zapamatují uplynulou
dobu čištění. Pokud čištění přerušíte na víc než
30 sekund, časovač se nastaví opět na začátek.
Krátkým stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí (b)
•
přepněte na dvouminutový («2-Minute») časovač. Svůj výběr potvrďte stisknutím tlačítka
nastavení režimu čištění (c).
Tak se dostanete přímo k zobrazení načíta-
•
jícího («Count Up») časovače a na displeji
(objeví se «up» a «timer»). Stisknutím tlačítka
zapnutí/vypnutí přepněte na odpočítávající
(«Count Down») časovač a svoji volbu
potvrďte tlačítkem nastavení režimu čištění.
Poznámka: Je normální, že displej rukojeti
zobrazuje dva blikající dílky baterie, když
pracujete v režimu nastavení časovačů.
Načítající («Count Up») časovač zobrazuje
aktuální délku čištění zubů. Odpočítávající
(«Count Down») časovač zobrazuje zbývající
čas čištění zubů. Začne počítat na «2:00»
minutách a odpočítává až «0:00» minut. Pokud
si zuby čistíte déle než dvě minuty, automaticky
se změní na načítající časovač.
Celkový čas čištění lze prodloužit až na 3 minuty
použitím režimu «Deep Clean» (viz «Režimy
čištění»).
Zubní kartáček se prodává s aktivovaným
profesionálním («Professional») a načítajícím
(«Count Up») časovačem. Pokud chcete toto
nastavení změnit, postupujte následovně:
28
Čištění
Technika čištění zubů
Veďte kartáčkovou hlavu pomalu od jednoho
•
zubu k druhému.
Kartáčkovou hlavu podržte několik sekund na
•
místě až potom ji posuňte na další zub.
Vyčistěte si dásně i zuby, nejdříve vnější
•
plochy, potom vnitřní a nakonec žvýkací
plochy.
Na zuby netlačte ani je nedrhněte. Nechte
•
zubní kartáček, aby vykonal veškerou práci za
vás. Jakmile si zuby vyčistíte, celková délka
čištění se bude na displeji zobrazovat ještě
30 sekund, než se displej znovu přepne do
časového režimu. Vymažte zobrazování délky
čištění zubů stisknutím tlačítka nastavení
režimu čištění.
Váš zubní kartáček má funkci kontroly tlaku,
která pomáhá zajistit, že při čištění vyvíjíte
správnou úroveň tlaku. To pomáhá chránit zuby
i dásně před nadměrným drhnutím a usnadňuje
používání zubního kartáčku. Pokud na kartáček
příliš zatlačíte, oscilační pohyb kartáčkové hlavy
bude pokračovat, ale pulzní pohyb se zastaví.
Nejenže to ucítíte, ale navíc uslyšíte jiný zvuk.
V prvních několika dnech používání jakéhokoliv
elektrického zubního kartáčku mohou vaše
dásně mírně krvácet. Tento příznak by měl po
několika dnech ustoupit. Pokud však krvácení
přetrvává i po 2 týdnech, kontaktujte svého
zubního lékaře. Pokud máte citlivé zuby a
dásně, Oral-B vám doporučuje používat jemný
režim čištění «Sensitive».
Režimy čištění
Zubní kartáček vám nabízí různé režimy čištění
pro měnící se potřeby péče o ústní dutinu:
«Daily Clean» – Výjimečné čištění ústní
dutiny.
«Sensitive» – Šetrné, a přesto důkladné
čištění citlivých oblastí.
«Massage» – Jemné masírování dásní.
«Whitening» – Leštění a bělení zubů pro
«Deep Clean»
Po stisknutí tlačítka zapnutí/vypnutí se zubní
•
kartáček automaticky zapne v čisticím režimu
«Daily Clean».
příležitostné nebo každodenní použití.
– Výjimečné čištění ústní
dutiny s prodlouženou dobou
čištění. U tohoto režimu se
doba čištění prodlužuje až
na 45 sekund u každého
kvadrantu úst, což znamená,
že celkový čas čištění
představuje 3 minuty.
Pokud se chcete z jakéhokoliv režimu vrátit do
•
režimu «Daily Clean», držte stisknuté tlačítko
nastavení režimu čištění.
Zubní kartáček vypnete stisknutím tlačítka
•
zapnutí/vypnutí.
Poznámka: Bělící režim «Whitening» funguje
nejlépe s kartáčkovou hlavou Oral-B 3D WHITE
(i).
Kartáčkové hlavy (v závislosti na modelu
zubního kartáčku)
Kartáčková hlava Oral-B FlossAction
Kartáčková hlava Oral-B FlossAction (a) se
doporučuje pro každodenní důkladné čištění
zubů. Obsahuje vlákna MicroPulse, která
pronikají do těžko dostupných míst mezi zuby,
kde šetrně odstraňují zubní plak.
Kartáčková hlava Oral-B Sensitive
Kartáčková hlava Oral-B Sensitive poskytuje
důkladné čištění citlivých zubů a dásní. Má
mimořádně jemná vlákna, která jsou šetrná
k zubům i dásním.
Kartáčková hlava Oral-B 3D WHITE
Pro příležitostné nebo každodenní leštění zubů
používejte kartáčkovou hlavu Oral-B 3D WHITE
(i) (není součástí všech modelů). Obsahuje
lešticí vložku, inspirovanou zubními lékaři, která
odstraňuje z povrchu zubů barevné skvrny od
kávy, čaje a tabáku pro dosažení efektivního
bělení.
Děti do 12 let by neměly kartáčkovou hlavu
Oral-B 3D WHITE používat.
aa
ii
•
Pro přechod do jiného režimu postupně
stlačujte tlačítko nastavení režimu čištění.
29
Kartáčkové hlavy Oral-B FlossAction a Oral-B
3D WHITE nedoporučujeme používat, pokud
nosíte rovnátka. K tomuto účelu doporučujeme
používat kartáčkovou hlavu Oral-B Ortho, která
je navržená speciálně k čištění prostorů okolo
rovnátek.
Všechny kartáčkové hlavy mají modrá vlákna
INDICATOR, která pomáhají kontrolovat potřebu
výměny kartáčkové hlavy. Při důkladném čištění
zubů dvakrát denně po dobu dvou minut modrá
barva vláken vybledne do poloviny přibližně po
3 měsících. Tím signalizuje, že je potřeba
vyměnit kartáčkovou hlavu za novou.
Displej SmartGuide
Zobrazená
ikonka
Význam
Režim «Daily Clean»
Režim «Sensitive»
Režim «Massage»
Režim «Whitening»
Režim «Deep Clean»
Připevnění na zeď
Pokud chcete displej SmartGuide připevnit na
zeď, zrcadlo nebo jiný povrch, použijte lepicí
pásku (l), kterou držák na zeď (k) připevníte.
Nejdřív se však přesvědčte, že vybraný povrch
je čistý a suchý (odstraňte z něho mastnotu a
prach). Držák na zeď umístěte tak, aby bylo
vidět logo Oral-B. Potom držák rovnoměrně a
pevně přitlačte na zeď. Počkejte 24 hodin než do
připevněného držáku vložíte displej SmartGuide.
Poznámka: Lepicí páska se nepřichytí
k povrchu, který je odolný vůči nečistotám.
Čistění
Kartáčkovou hlavu po použití důkladně
•
opláchněte pod tekoucí vodou.
Kartáčkovou hlavu sejměte z rukojeti a obě
•
části jednotlivě opláchněte pod tekoucí vodou.
Dříve, než rukojeť znovu položíte na nabíjecí
jednotku, obě části otřete do sucha.
30
Příliš tlačíte. Nepoužívejte takovou
sílu.
«Kvadrantový kruh» – nyní si čistíte
zuby v prvním 30ti vteřinovém
intervalu (45ti vteřinovém intervalu
při režimu «Deep Clean»).
Přesuňte se na další kvadrant,
jakmile začne blikat druhý segment.
Zubními lékaři doporučovaná
dvouminutová doba čištění
(tříminutová doba čištění u režimu
«Deep Clean») už byla splněna.
Akumulátorová baterie v rukojeti
je málo nabitá. Nabijte rukojeť
zubního kartáčku.
Baterie v displeji SmartGuide jsou
málo nabité. Vyměňte baterie
displeje SmartGuide.
Nabíjecí jednotku před čištěním nejdřív
•
rozeberte. Nabíjecí kroužek a nabíječku
SmartPlug nikdy nemyjte v myčce nádobí.
Všechny ostatní části (základní deska a
ochranný kryt) se však mohou mýt v myčce
nádobí.
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.