Braun Oral-B 8500 OxyJet User Manual

powered
by
5
Deutsch 4, 6, 41
English 7, 9, 41
Français 10, 12, 41
Español 13, 15, 41
Português 16, 18, 41
Italiano 19, 21, 41
Nederlands 22, 24, 41
Dansk 25, 27, 41
Norsk 28, 30, 41
Svenska 31, 33, 41
Suomi 34, 36, 41
∂ППЛУИО¿ 37, 40, 41
Internet:
www.oralb.com www.braun.com
Type 3719
3-719-136/00/XI-04/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR Printed in Germany
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
D
Produkt? Rufen Sie an (gebührenfrei):
A
00 800 27 28 64 63
08 44 - 88 40 10
CH
If you should require further assistance,
GB
please call our Consumer Service line.
0 800 73 11 792 (free call)
Appelez le Service Consommateurs
F
Oral-B:
0 810 365 855 (numéro azur)
(02) 711 92 11
B
Vous avez des questions sur ce produit?
LU
Appelez:
4 00 50 51
Servicio al consumidor para España:
E
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
P
808 20 00 33
Servizio consumatori:
I
(02) 667 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
NL
Bel Braun/Oral-B Consumenten-infolijn:
0800-4 45 53 88
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
DK
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
N
22-72-88-10
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
S
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
FIN
09 452 872
∆ЛП¤КˆУФ БИ· ПЛЪФКФЪ›В˜
GR
210 9478700
bac
j
click!
600
500
400
300
200
100
50 25
ml
1
air
filter
re a
rofessional C P
Professional Care
2
d
e
f
g
A
click!
h
i
B
45
3
Deutsch
Die Oral-B OxyJet
Luft zu feinen Micro-Luftblasen. Die Micro­Luftblasen im Wasserstrahl greifen Plaque­Bakterien an. Gleichzeitig werden Speisereste zwischen den Zähnen entfernt und das Zahnfleisch massiert. Verwenden Sie die Munddusche immer nach dem Zähneputzen.
Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Be­trieb nehmen.
®
ProfessionalCare™ 8500
®
Munddusche mischt Wasser und
Wichtig
Das Gerät muss so befestigt werden, dass es nicht ins Wasser fallen kann. Der Netzstecker sollte immer zugänglich sein. Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Sollte dies der Fall sein, bringen Sie das Gerät zum Braun
beschädigtes oder defektes Gerät darf nicht mehr benutzt werden.
Kundendienst. Ein
Gerätebeschreibung
a
Aufsteckdüse
b
Düsenschalter
c
Köcher für Aufsteckdüsen
d
Entriegelungsknopf für Aufsteckdüse
e
Ein-/Aus-Schalter
f
Wasserdruckregler
g
Schiebeschalter (Wasser an/aus)
h
Handstück
i
Wasserbehälter (600 ml )
j
Kabelstaufach
Technische Daten
Netzanschluss: siehe Typenschild am Geräteboden Leistungsaufnahme: 24 W
Verwendung der Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet
Vor Erstgebrauch den Wasserbehälter füllen und das Wasser durchlaufen lassen, indem Sie das eingeschaltete Handstück ins Waschbecken halten.
1. Eine Aufsteckdüse auf das Handstück
2. Munddusche mit dem Ein-/Aus-Schalter
3. Wählen Sie mit dem Wasserdruckregler
4. Beugen Sie sich über das Waschbecken
®
Munddusche
setzen, bis sie einrastet. Wasserbehälter mit Wasser füllen (ggf. Mundwasser zufügen).
einschalten. (Schiebeschalter am Hand­stück sollte noch nicht hochgeschoben sein.)
die gewünschte Impulsstärke (1 = sanft, 5 = kräftig). Sie sollten mit der Einstel­lung 1 beginnen, besonders wenn Ihr Zahnfleisch zu bluten neigt oder wenn Kinder die Munddusche benutzen.
und führen Sie die Düse an Zähne und Zahnfleisch. Schalten Sie erst dann das Handstück ein, indem Sie den Schiebe­schalter nach oben den Mund leicht geöffnet, damit das Wasser ins Waschbecken ablaufen kann.
Sie können zwischen zwei unterschied­lichen Düsenfunktionen wählen, indem Sie den Düsenschalter nach unten oder oben schieben (Wasserstrom zuvor mit dem Schiebeschalter unterbrechen):
schieben. Halten Sie
4
Rotier
ender Strahl: zum allgemeinen
Reinigen und Massieren des Zahnfleisches
(Stellung des Düsenschalters: unten)
Durch die Drehbewegung kann der Was­serstrahl mit seinen Micro-Luftblasen leicht unter den Zahnfleischrand gelangen.
Um die Funktion der umschaltbaren Aufsteckdüse sicherzustellen, befindet sich im unteren Bereich des Schafts ein kleines Sieb. Wenn der Wasserdruck nachlässt, sollten Sie das Sieb überprüfen und eventuelle Ablagerungen entfernen, z.B. indem Sie den Schaft ausklopfen.
Mono-Strahl:
Reinigen (Stellung des Düsenschalters: oben)
Max. Betriebsdauer: 15 Minuten Abkühlzeit: 2 Stunden
gerader Strahl für gezieltes
Nach dem Gebrauch
Wasserbehälter immer vollständig entleeren, da es sonst bei längerer Nichtbenutzung zu Bakterienbildung kommen könnte. Sollten Sie auf Rat Ihres Zahnarztes hin Chlorhexidin­Lösung in Ihrer Munddusche verwenden, spülen Sie anschließend mit klarem Wasser nach, um eventuelle Ablagerungen zu ver­meiden.
Munddusche mit dem Ein-/Aus-Schalter ausschalten. Wird dies vergessen, schaltet sich die Munddusche nach 10 Minuten auto­matisch aus. Nach der automatischen Ab­schaltung muss der Ein-/Aus-Schalter aller­dings zweimal gedrückt werden, wenn die Munddusche für den nächsten Gebrauch wieder eingeschaltet werden soll.
5
Entriegelungsknopf drücken, um die Auf­steckdüse abzunehmen. Wischen Sie das Handstück ab und setzen Sie es zurück auf seinen Sockel. Die Aufsteckdüsen können im Köcher aufbewahrt werden.
Reinigen
Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch ab. Der Wasserbehälter und der Köcher sind herausnehmbar und spülmaschinengeeignet.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht der EMV­Richtlinie 89/336/EWG, sowie der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammel­systemen zu.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan­sprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs­fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns auto­risiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs­tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
6
English
The Oral-B OxyJet
form of micro-bubbles. These micro-bubbles in the water stream attack plaque bacteria. At the same time, it removes remaining food particles from between your teeth and mas­sages your gums. Always use the irrigator after brushing your teeth.
Please read the use instructions carefully before first use.
Important
The appliance must be mounted in a way that it cannot fall into water. The plug should always be accessible. Periodically check the cord for damage. A damaged or non-func­tioning appliance should no longer be used. Take it to a Braun Service Centre.
®
ProfessionalCare™ 8500
®
irrigator mixes air into water in the
Description
a
Irrigator jet
b
Jet switch
c
Jet compartment
d
Jet release button
e
On/off switch
f
Water pressure control dial
g
Handle switch (water stop and go)
h
Irrigator handle
i
Water container (600 ml/ 20 fl. oz.)
j
Cord Storage
Specifications
Power supply: see bottom of housing Power intake: 24 W
Using the Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet
Before using for the first time, fill the water container and allow the water to run through completely by holding the irrigator handle over a washbasin.
1. Attach one of the irrigator jets to the
2. Turn on the irrigator by pressing the on/off
3. Select the water pressure with the pres-
4. Bend over the washbasin and guide the jet
®
Irrigator
handle until it locks into place. Fill the water container with water and add mouthwash, if desired.
switch. (When doing so, the handle switch should be in the lower position = water stop.)
sure control dial ( 1 = gentle, 5 = strong). We recommend that you start with set­ting 1, especially if your gums tend to bleed or if children are using the irrigator.
to your teeth and gums. Slide the handle switch up to start the water stream. Keep your mouth slightly open to allow the water to run into the washbasin.
You can choose between two different jet functions by sliding the jet switch down or up (before doing so, turn off the water
stream by sliding the handle switch down):
7
Rotatin
g stream: for general cleaning and
gum massage (jet switch in lower position)
The rotation of the water stream and its micro-bubbles is designed for easy penetration below the gumline.
To ensure the irrigator jet functions, a small sieve is incorporated in the lower end of the shaft. Should you notice a reduced water pressure, check the sieve for any deposits and remove them, e.g. by carefully tapping the shaft on a flat surface.
Mono str
site-specific cleaning ( jet switch in upper position)
Max. operating time: 15 minutes Cooling off time: 2 hours
8
eam: straight water stream for
After use
Always empty the water container entirely to prevent bacteria from collecting in the stand­ing water. If your dentist has recommended use of a chlorhexidine solution with your irri­gator, allow some water to run through the irrigator after use to prevent any deposit build-up.
Press the on/off switch to turn off the irrigator. The irrigator will automatically turn off after 10 minutes if you forget to turn it off manually. In this case, to turn it on again, you have to press the on/off switch twice.
To take off the irrigator jet, press the jet release button. The jets can be stored in the jet compartment. Wipe the handle dry and place it back onto its base.
Cleaning
Regularly clean the housing with a damp cloth. The water container and the jet compartment are removable and dishwasher­safe.
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC­Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation 73/23 EEC.
At the end of the product's useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
9
Français
L’hydropulseur Oral-B 8500 OxyJet
forme de micro-bulles. Ces micro-bulles, dans le jet d’eau, attaquent les bactéries de la plaque dentaire. Simultanément, il élimine les résidus alimentaires dans les espaces interdentaires et masse les gencives. Utilisez toujours l’hydropulseur après vous être brossé les dents. Veuillez lire attentivement la notice d’utilisa­tion avant la première utilisation.
®
mélange l’air à l’eau sous la
®
ProfessionalCare™
Important
L'appareil doit être fixé de façon à ce qu'il ne puisse pas tomber dans l'eau. La prise doit toujours être accessible. Vérifiez périodique­ment le cordon d’alimentation. En cas d’en­dommagement ou de dysfonctionnement il ne doit plus être utilisé. Apportez-le dans un Centre de Service Braun.
Description
a
Canule
b
Bouton de sélection du type de jet
c
Compartiment de rangement des canules
d
Bouton de déverrouillage de la canule
e
Commutateur marche/arrêt de l’hydro­pulseur
f
Molette de réglage de la pression de l’eau
g
Commutateur marche/arrêt du manche de la canule
h
Manche de la canule
i
Réservoir d’eau (600 ml)
j
Compartiment de rangement du cordon électrique
Particularités
Puissance fournie: voir sous le bloc-moteur Puissance utilisée: 24 W
Utilisation de l’hydropulseur Oral-B 8500 OxyJet
Avant une première utilisation, remplissez le réservoir d’eau et faites circuler l’eau dans tout le circuit en tenant le manche de la canule au-dessus du lavabo.
1. Posez l’une des canules sur le manche
2. Mettez l’hydropulseur en marche en
3. Sélectionnez la pression de l’eau avec le
4. Penchez-vous au-dessus du lavabo et
®
ProfessionalCare™
®
de la canule jusqu’à ce qu’elle soit bien enclenchée. Remplissez le réservoir avec de l’eau, en ajoutant un bain de bouche si vous le souhaitez.
appuyant sur le commutateur marche/ arrêt de l’hydropulseur (ce faisant, le commutateur marche/arrêt du manche de la canule ne doit pas encore être mis en marche).
bouton de réglage de la pression (1= doux, 5= fort). Nous recommandons de commencer sur la position1, surtout si vos gencives ont tendance à saigner, ou si ce sont des enfants qui utilisent l’hydropulseur.
dirigez la canule vers vos dents et vos gencives. Poussez le commutateur marche/arrêt du manche de la canule vers le haut pour l’activer. Maintenez votre bouche légèrement ouverte pour permettre à l’eau de s’écouler dans le lavabo.
Vous avez le choix entre 2 positions de jets, en poussant le bouton de sélection du jet vers le haut ou vers le bas (au préalable,
10
arrêter le jet d’eau en poussant le com­mutateur marche/arrêt du manche de la canule vers le bas):
Jet r
otatif : pour l’hygiène complète de
la bouche, et le massage des gencives
(bouton du jet sur position basse) Le jet rotatif et les micro-bulles sont conçus pour faciliter la pénétration de l’eau en bordure gingivale.
Mono
-jet : jet d’eau en continu pour
assurer localement l’hygiène des zones spécifiques (bouton du jet en position haute)
Temps de fonctionnement maximal: 15 minutes Temps de refroidissement: 2 heures
Pour garantir le bon fonctionnement du jet, un petit filtre est incorporé à la partie inférieure du manche. Si la pression de l’eau vous semble diminuer, vérifiez la présence éven­tuelle de dépôts sur le filtre et enlevez-les, en tapotant doucement le manche contre une surface plate, par exemple.
Après utilisation
Videz toujours complètement le réservoir d’eau. Sinon, des bactéries pourraient se développer dans l’eau restante si l’appareil n’était pas utilisé pendant un certain temps. Si votre chirurgien-dentiste vous a recom­mandé d’utiliser une solution à la chlorhexi­dine dans votre hydropulseur, laisser circuler un peu d’eau dans votre hydropulseur, après utilisation de cette solution, pour éviter la formation de dépôt.
Appuyez sur le commutateur marche/arrêt de l’hydropulseur pour l’arrêter. Si vous oubliez d’arrêter manuellement l’hydropulseur, celui ci s’arrêtera automatiquement au bout de 10 minutes. Dans ce cas, pour le remettre en marche, appuyez 2 fois sur le commutateur marche/arrêt de l’hydropulseur.
Pour retirer la canule, appuyez sur le bouton de retrait de la canule. Les canules peuvent être rangées dans le compartiment de rangement. Essuyez le manche de la canule et reposez-le sur son support.
11
Entretien
Nettoyez régulièrement le bloc-moteur avec un linge humide. Le réservoir d’eau et le compartiment de rangement pour les canules sont extractibles et sont lavables dans le lave­vaisselle.
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées par la directive 89/336/EEC et par la directive basse tension (73/23 EEC).
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la répara­tion des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 0 810 365 855 (numéro azur, France) ou au (02) 711 92 11 (Belgique) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
12
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci­dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
El impulsor de agua Oral-B ProfessionalCare™ 8500 OxyJet
aire dentro del agua en forma de micro­burbujas. Estas micro-burbujas en el chorro de agua atacan las bacterias existentes. Al mismo tiempo, desprende las partículas de alimentos que hayan podido quedar en los espacios interdentales, a la vez que masajea las encías. Por este motivo el impulsor de agua siempre deberá utilizarse después de cepillarse los dientes.
Antes de utilizar este aparato, recomendamos que lea atentamente las siguientes instruc­ciones.
®
®
mezcla el
Importante
El aparato deberá ser colocado de manera que no pueda caer al agua. El enchufe debe estar siempre en un lugar accesible. Compruebe periódicamente el cable para evitar que se estropee. Si el aparato esta dañado o no funciona no lo use. Lleve el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica Braun.
Descripción
a
Boquilla del impulsor de agua
b
Interruptor de la boquilla
c
Compartimento para guardar las boquillas
d
Botón de expulsión de la boquilla
e
Interruptor de conexión/desconexión
f
Regulador de presión del agua
g
Interruptor deslizable (activa la impulsión de agua)
h
Mango del impulsor
i
Depósito de agua (600 ml)
j
Almacenamiento del cable
Especificaciones
Corriente: ver parte inferior del aparato Potencia: 24 W
Uso del impulsor de agua Oral-B 8500 OxyJet
Antes de utilizarlo por primera vez, llene el depósito de agua y haga circular el agua completamente por el aparato colocando el mango dentro del lavabo.
1. Coloque una de las boquillas en el mango
2. Para conectar el impulsor, presione el
3. Seleccione la presión de agua que Ud.
4. Inclínese sobre el lavabo y dirija la boquilla
®
ProfessionalCare™
®
hasta que encaje en su sitio. Llene de nuevo el depósito de agua y añada una solución de higiene bucal si lo desea.
botón de conexión/desconexión. (Cuando realice esta operación, el inter­ruptor deslizable del mango no debe ser presionado.)
desee con el regulador de presión (1= suave, 5= fuerte). Es aconsejable comenzar con la posición 1, especialmente si sus encías tienen tendencia a sangrar o si es utilizado por un niño.
del impulsor hacia sus dientes y encías. Deslice el interruptor hacia arriba para activar la impulsión de agua. Mantenga la boca ligeramente abierta para permitir que el agua caiga dentro del lavabo.
Puede seleccionar entre dos funciones diferentes del impulsor deslizando el
13
interruptor de la boquilla hacia abajo o hacia arriba (antes de hacer esto, deberá desconectar la impulsión de agua des­lizando el interruptor del mango hacia abajo):
Impulsión r
limpieza general y un masaje de las encías (colocar el interruptor de la boquilla en la posición hacia abajo) La rotación del chorro de agua y las micro­burbujas han sido diseñadas para una fácil penetración bajo la línea de las encías.
Posición monochorr
agua directo para la limpieza de zonas específicas (colocar el interruptor de la boquilla en la posición hacia arriba)
Tiempo máximo de funcionamiento: 15 minutos Tiempo de enfriamiento: 2 horas
otatoria de agua: para una
o: chorro de
Para asegurar las funciones del impulsor, se ha incorporado al final del mango un pequeño filtro. Si nota una disminución de la presión del agua, compruebe si hay algún depósito en el filtro eliminándolo, golpeando suavemente el mango en una superficie plana.
Después del uso
Siempre ha de vaciar el depósito de agua completamente. De este modo, en el caso de la no utilización del aparato por un período de tiempo, se previene la proliferación de bacterias. Si su dentista le recomienda que utilize una solución de clorhexidina con el
impulsor, haga circular el agua completamente
por el aparato después de su utilización para prevenir que se forme algún depósito.
Presione el interruptor de conexión/descone­xión para desconectar el impulsor de agua. El aparato se apagará automáticamente al cabo de 10 minutos si se ha olvidado apagarlo manualmente. En este caso, para volver a ponerlo en marcha de nuevo, pre­sione el botón de conexión/desconexión dos veces.
14
Loading...
+ 30 hidden pages