Braun OC18 User Manual [en, ru, pl, cs]

(
English Polski Cesky Slovensky Magyar Hrvatski Slovenski Turkge
EAAgviKd Русский УкраТнська
4, 10, 99 11, 18, 99 19, 26, 99 27, 34, 99 35, 41,99 42, 48, 99 49, 55, 99 56, 99 72, 63, 99 73, 80, 99 81, 88, 99 90, 97, 99
If you should require further assistance, please call our Consumer Service line.
0 800 73 11 792 (free call) Helpline
CiR D
1 800 509 448 (free call) Zelena linka
00420-800-11-33-22 Zelena linka
00420-800-11-33-22 Informacios vonal
СЮ
+36 (1) 801-3800 Danifma Hatti
(Jg)
0212-473-75-85 TnAe9uvo yia пЛпрофор|'гд
210 9478700 Телефонный помощь
8-800-200-1444 Телефон допомоги
38044 417 24 15
Internet:
www.oralb.com www.braun.com
Type 3719
3-719-137/00/III-05/M GB/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/Arab/ GR/RUS/UA Printed in Germany
English
The Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX OxyJet® Center is a dentist-inspired oral care system for outstanding cleaning, gum care, whiter teeth and freshening.
The Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX toothbrush delivers outstanding performance:
• 3D oscillating-pulsating technology - for outstanding cleaning and gum care
• Innovative accessories and brushheads to clean and polish teeth as well as freshen your tongue and mouth
• Customised Speed Control which offers a broad variety of speed levels to meet your individual brushing needs
• Premium handle design and ergonomics for greater comfort and control
The Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® irrigator mixes air into water in the form of micro-bubbles. These micro-bubbles in the water stream attack plaque bacteria. At the same time, the irrigator removes remaining food particles from between your teeth and massages your gums. Always use the irrigator after brushing your teeth.
Please read the use instructions carefully before first use.
Important
The appliance must be mounted in a way that it cannot fall into water. The plug should always be accessible. Periodically check the cord for damage. A damaged or non-functioning appliance should no longer be used. Take it to a Braun Service Centre.
Description
Toothbrush © Charger base © Charge indicator © Toothbrush handle (rechargeable) ® On/off switch ® Brushhead (see «Brushheads and accessories» ® Brushhead compartment
Irrigator 7 Jet compartment ® Irrigator jet ® Jet switch ® Jet release button ® On/off switch ® Water pressure control dial ® Handle switch (water stop and go) ® Irrigator handle ® Water container (600 ml) ® Cord storage
________________
Specifications
Power supply: see bottom of housing Power intake: 24 W
Using your Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX toothbrush
Connecting and charging
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and can be used in the bathroom without hesitation.
• Plug the appliance into an electrical outlet and place the toothbrush handle ® on the charger base ®.
• The blue charge indicator ® flashes while the handle is
being charged. If you then use your brush and place it back on the charger, the charging light will again flash to let you know it is charging.
• When the handle is fully charged, the charge indicator
shines continuously. A full charge takes at least 16 hours and enables up to two weeks of regular brushing.
• When the rechargeable battery is running low, your tooth
brush will slow down, then stop.
• For everyday use, the toothbrush handle can be stored on the charger base to maintain it at full power. Overcharging
is impossible.
• To maintain the maximum capacity of the rechargeable
battery, refrain from placing the handle on the charger base and fully discharge it through regular use at least every 6 months.
_______________
Customised Speed Control Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX offers a variable
range of speeds to best meet your individual needs. High speed is ideal for tooth and gumline cleaning. For cleaning sensitive teeth and gum tissue as well as precision use of the accessories (III and IV), we recommend using a lower speed.
• Press the on/off button once to operate at maximum
speed.
• Continue to hold the on/off button to move from the highest
speed to the Customised Speed Control mode.
• As long as you keep the on/off button pressed, the handle
will continuously run through all speed levels.
• Release the on/off button to brush at your preferred speed
level.
• Push the on/off button once more to turn the toothbrush
off.
• If you then turn it on again you will automatically come
back to the maximum speed level.
5
Brushing technique
• Attach one of the brushheads to the handle. They can be used with any kind of toothpaste.
• To avoid splashing, guide the brushhead to your teeth before switching the appliance on.
• Guide the brushhead slowly from tooth to tooth.
• Hold the brushhead in place for a few seconds before moving on to the next tooth.
• Brush the gums as well as the teeth, first the outsides, then the insides, finally the chewing surfaces.
• Do not press too hard or scrub, simply let the brush do all the work.
Pressure Sensor
For optimum brushing results Oral-B® ProfessionalCare™
8500 DLX has a pressure control feature to ensure that the
right degree of pressure is applied. This helps protect your gums from excessive brushing and makes your toothbrush easy to operate. If too much pressure is applied, the oscillating movement of the brushhead will continue but the pulsation will stop. In addition to feeling it, you can also hear the difference.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals, which you can hear and feel, reminds you to brush the four quadrants of your mouth equally for a better overall clean.
2-Minute Timer
A long stuttering sound indicates when the dentist recommended 2-minute brushing time has been reached.
During the first few days of using the toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or hygienist.
Brushheads and accessories
The Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX offers you a variety of brushheads and accessories to meet your individual needs. They are all designed for daily use:
6
I FlexiSoft® brushhead
The FlexiSoft® brushhead features our outstanding oscillating-pulsating action to effectively clean your teeth, clean along the gumline and in hard-to-reach areas such as behind teeth. The green FlexiSoft® bristles bend, enabling both gentle brushing and deeper reach of the blue Interdental Tips between teeth.
II ProBright™ brushhead
The ProBright™ brushhead is specifically designed to
polish and naturally whiten your teeth by removing coffee, tea and tobacco stains. Although you can use any kind of toothpaste, a whitening paste is likely to result in a better
whitening performance. We do not recommend using the
ProBright™ brushhead with braces. Apply the same brushing technique as described in the
section «Brushing technique» for both brushheads.
Both brushheads feature blue INDICATOR® bristles to help you monitor brushhead replacement. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue colour will fade halfway within 3 months, signaling it is time to change the brushhead.
\ J
III Interspace brushhead
The Interspace brushhead is designed for cleaning
between teeth as well as around bridges, crowns and
implants. To use, position brushhead at 45 degree angle to
gumline. Slowly guide the brushhead along the gumline,
pausing between teeth for optimum results.
IV Tongue Freshener
The Tongue Freshener freshens breath by removing odour-
causing bacteria from the tongue. It can be used everyday
- before or after brushing. You can also use mouthwash
with the Tongue Freshener. Attach it to the handle, turn the appliance on and drag it
across the tongue from back to front. We recommend a low
speed setting for enhanced control during use. Rinse after
use. Replace the Tongue Freshener when materials become
worn.
7
Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX replacement
brushheads and accessories are available in stores that sell Oral-B products.
After use
• Rinse your brushhead or accessory thoroughly under running water for several seconds with the handle switched on.
• Switch off the handle and remove the brushhead or accessory from the handle. Clean all parts separately under running water, then wipe them dry before you reassemble the brush and put the handle on the charger base.
Environmental notice
This product is provided with a nickel-hydride battery, which does not contain any harmful heavy metals. Nevertheless, in the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at approved recycling or disposing locations in accordance with local regulations.
Battery removal at the end of the product's useful life
Open the handle as shown, remove the battery and dispose of it according to local environmental regulations. Caution! Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the guarantee.
8
Using your Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® irrigator
Before using for the first time, fill the water container and allow the water to run through completely by holding the irrigator handle over a washbasin.
1. Attach one of the irrigator jets to the handle until it locks into place. Fill the water container with water and add mouthwash, if desired.
2. Turn on the irrigator by pressing the on/off switch.
(When doing so, the handle switch should be in the lower
position = water stop).
3. Select the water pressure with the pressure control dial (1 = gentle, 5 = strong). We recommend that you start with setting 1, especially if your gums tend to bleed or if children are using the irrigator.
4. Bend over a washbasin and guide the jet to your teeth and gums. Slide the handle switch ® up to start the water stream. Keep your mouth slightly open to allow the water
to run into the washbasin.
You can choose between two different jet functions by sliding the jet switch ® down or up (before doing so, turn off the water stream by sliding the handle switch ® down):
Rotating stream: for general cleaning and gum massage (jet switch in lower position): The rotation of the water stream and its micro-bubbles is designed for easy penetration below the gumline. Mono stream: straight water stream for site-specific cleaning (jet switch in upper position).
Max. operating time: 15 minutes Cooling off time: 2 hours
To ensure the jet functions, a small sieve is incorporated in the lower end of the shaft. Should you notice a reduced water pressure, check the sieve for any deposits and remove them, e.g. by carefully tapping the shaft on a flat surface.
9
After use
Always empty the water container entirely to prevent bacteria from collecting in the standing water. If your dentist has recommended the use of a chlorhexidine solution with your irrigator, allow some water to run through the irrigator after use to prevent any deposit build-up.
Press the on/off switch to turn off the irrigator. It will auto matically turn off after 10 minutes if you forget to turn it off manually. In this case, to turn it on again, you have to press the on/off switch twice.
To take off the irrigator jet, press the jet release button ®. The jets can be stored in the jet compartment. Wipe the handle dry and place it back onto its base.
Cleaning
Regularly clean the housing with a damp cloth. The water container and the jet compartment are removable and dishwasher-safe.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC.
At the end of the product's useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear especially regarding the brushheads or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
C€
10
Elektryczna szczoteczka do z^böw z irygatorem Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX OxyJet® Center jest zainspirowanym przez dentystöw systemem czyszczenia, oferujqcym wyjqtkowq skutecznosc czyszczenia, piel^gnacj^ dziqset, bielsze z^by i SwiezoSC jamy ustnej.
Szczoteczka elektryczna Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX zapewnia wyjqtkowe dziatanie:
• Technologia 3D, tqczqca ruchy oscylacyjne i pulsacyjne ­zapewnia wyjqtkowe czyszczenie i ochron^ dziqset.
• Innowacyjne akcesoria, wymienne koncöwki do czyszczenia i polerowania z^böw oraz odSwiezania j^zyka i catej jamy ustnej.
• System petnej kontroli pr^dkoSci oferuje szeroki wybör poziomöw pr^dkoSci, pozwalajqcy dostosowaC jq do indywidualnych potrzeb uzytkownika.
• Specjalnie zaprojektowana, wygodna i elegancka rqczka zapewniajqca lepszy komfort i kontrol^.
Irygator Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® miesza wod^ z powietrzem tworzqc mikrobqbelki, ktöre w strumieniu z wodq atakujq bakterie wytwarzajqce plytk^ naz^bnq. JednoczeSnie Irygator usuwa resztki jedzenia z przestrzeni mi^dzyz^bowych oraz masuje dziqsta. Irygator powinien byC uzywany po kazdym szczotkowaniu z^böw.
Prosimy zapoznaC si^ z treSciq instrukcji przed rozpocz^ciem uzytkowania.
Uwaga Urzqdzenie powinno byC zamocowane w miejscu uniemozliwiajqcym wpadni^cie do wody. Wtyczka sieciowa powinna byC zawsze tatwo dost^pna. Okresowo nalezy sprawdzac stan kabla sieciowego. Uszkodzone lub nieprawidtowo dziatajqce urzqdzenie nie powinno byC uzywane. W przypadku zauwazenia uszkodzenia nalezy udaC si^ do autoryzowanego serwisu Braun.
Polski
Opis urzqdzenia
Elektryczna szczoteczka do z^bow © Baza tadujqca © Kontrolka tadowania akumulatora © Rqczka szczoteczki / nap^d ® Wtqcznik /Wytqcznik ® Wymienne koncöwki szczoteczki
(patrz rozdziat «Koncöwki i akcesoria»
® Pojemnik na koncöwki szczoteczki Irygator
® Pojemnik na dysze irygatora ® Dysza irygatora ® Przetacznik ® Przycisk zwalniajqcy dysze irygatora ® Wtacznik / Wytacznik
y
11
® Pokrçtto regulacji cisnienia wody ® Suwak otwierajàcy zawór ® Ràczka irygatora t Zbiornik na wodç (600 ml) Z Miejsce na kabel sieciowy
Dane techniczne Zasilanie: patrz informacje na dolnej cz^sci obudowy Pobór mocy: 24 W
Obstuga elektrycznej szczoteczki do zqbów Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX
Podt^czenie i tadowanie Szczoteczka elektryczna wyposazona jest w wodoodporny nap^d, który jest elektrycznie izolowany i zapewnia bezpieczne uzycie urz^dzenia w tazience.
• Podt^cz tadowarkç do sieci. Umiesc r^czkç ® na bazie tadujàcej ©.
• Rozpoczçcie tadowania sygnalizowane jest miganiem kontrolki 2. JeSli zdecydujesz siç skorzystaC z urz^dzenia nie w petni natadowanego, po ponownym ustawieniu ràczki na bazie taduj^cej kontrolka b^dzie nadal migaC sygnalizujàc tadowanie akumulatora.
• Gdy nap^d jest w petni natadowany, kontrolka Swieci siç Swiattem ci^gtym. Po uptywie 16 godz. akumulator zostanie w petni natadowany. W petni natadowany akumulator oferuje do 2 tygodni regularnego szczotkowania.
• Kiedy rozpocznie siç proces roztadowywania akumulatora, szczoteczka zacznie pracowac wolniej az w efekcie przestanie dziataC.
• Do codziennego uzytkowania, r^czkç szczoteczki mozna przechowywac na podt^czonej do sieci bazie taduj^cej, aby zapewniC petnq moc urz^dzenia. Akumulator jest zabezpieczony przed przetadowaniem.
• W celu unikni^cia efektu zmniejszania pojemnoSci akumulatora, unikaj odstawiania r^czki na podt^czonq do sieci bazç taduj^cq i co najmniej raz na 6 miesi^cy catkowicie roztaduj akumulator.
System Regulacji Pr^dkosci Szczoteczka Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX oferuje szeroki wybór poziomów prçdkoSci, aby dopasowaC jà do indywidualnych potrzeb kazdego uzytkownika. SzybkoSC maksymalna jest idealna dla czyszczenia z^bów i linii dziàset. W celu zapewnienia wtaSciwej ochrony z^bów wrazliwych i tkanki dziàset oraz precyzyjnego uzycia akcesoriów (III zoraz IV) polecamy korzystanie z szybkosci zmniejszonej.
• Jedno naciSni^cie wtàcznika: pr^dkoSC maksymalna.
• Przytrzymanie wtàcznika pozwala przejSC od pr^dkoSci maksymalnej przez wszystkie poziomy pr^dkoSci.
• Po zwolnieniu wtàcznika urzàdzenie dziata na wybranej pr^dkoSci.
12
• Ponowne nacisni^cie wt^cznika powoduje wyt^czenie urzàdzenia.
• Po ponownym wt^czeniu, urz^dzenie automatycznie rozpoczyna prac^ na najwyzszej pr^dkoSci.
Technika czyszczenia
• Natóz koncówk^ szczoteczki na r^czk^ szczoteczki. Mozna uzywac pasty kazdego rodzaju.
• Aby uniknàC rozpryskiwania si^ pasty nap^d szczoteczki wt^cz dopiero po przytkni^ciu szczoteczki do powierzchni z^bów.
• Prowadz szczoteczk^^ powoli od jednego z^ba do drugiego. Przytrzymaj szczoteczki na kilka sekund przy powierzchni kazdego czyszczonego z^ba.
• Szczotkuj równoczeSnie dzi^sta oraz z^by, najpierw zewnitrznà a nast^pnie wewn^trznq ich cz^Sc, koncz^c na powierzchni zujàcej z^bów.
• Nie przyciskaj zbyt mocno i nie szoruj koncówkà o powierzchnii ziba, pozwól aby szczoteczka wykonata catà praci.
Regulacja sity nacisku W celu zapewnia optymalnych efektów czyszczenia, urzàdzenie Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX wyposazone zostato w system regulacji siiy nacisku zapewniajàcy uzycie odpowiedniej siiy. System ten pozwala chronic dzi^sta przed zbyt intensywnà sitq szczotkowania i pozwala tatwiej korzystaC z urz^dzenia. W przypadku zbyt silnego dociSniicia szczoteczki jej ruch oscylacyjny nie ustaje, wyt^cza sii natomiast ruch pulsacyjny, co jest zauwazalne zmianà dzwiików towarzysz^cych pracy urzàdzenia.
Profesjonalny sygnalizator czasu czyszczenia z^bow Krótki przerywany dzwiik co 30 sek. pozwala na tatwq kontroli catkowitego czasu czyszczenia i przypomina o doktadnym czyszczeniu wszystkich partii jamy ustnej z takà samà doktadnoScià.
2-minutowy sygnalizator Uptyniicie 2-minutowego, minimalnego zalecanego przez dentystów czasu szczotkowania, sygnalizowane jest dtugim przerywanym sygnatem.
W ciàgu pierwszych dni po rozpocziciu uzywania elektrycznej szczoteczki moze wystipowaC lekkie krwawienie dzi^set, które z reguiy zanika po upiywie kilku dni. JeSli krwawienie dzi^set utrzyma sii dtuzej niz dwa tygodnie nalezy skonsultowaC sii ze stomatologiem.
Koncówki i akcesoria Szczoteczka Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX oferuje szeroki wybór wymiennych koncówek oraz innych akcesoriów w celu dopasowania ich do indywidualnych potrzeb uzytkownika. Kazde z nich moze byc stosowane do codziennej higieny jamy ustnej:
13
Koncowka FlexiSoft® Wymienne koncöwki FlexiSoft® uwydatniajq wyjqtkowe dziatanie ruchöw oscylujqco-pulsacyjnych aby w sposöb efektywny czyscic z^by, linie dziqset oraz trudno dost^pne przestrzenie. Zielone wtökna koncöwki FlexiSoft® uginajq si^, zapewniajqc delikatne szczotkowanie i tatwiejszy dost^p niebieskich wtökien Interdental Tips do przestrzeni mi^dzyz^bowych.
II Koncowka wybielaj^ca ProBright™
Wymienne koncöwki ProBright™ sq specjalnie zaprojektowane aby czyscic i zarazem wybielaC z^by poprzez redukcj^ przebarwien po kawie, herbacie oraz nikotynie. Wszystkie rodzaje past mogq byC uzyte, jednakze uzycie pasty wybielajqcej moze zaoferowaC lepszy efekt wybielajqcy. Wymienne koncöwki ProBright™ nie sq polecane dla osöb z aparatami ortodontycznymi.
Dla obu rodzajöw koncöwek stosuje si^ technik^ czyszczenia opisanq w sekcji «Technika czyszczenia».
Wszystkie z wymienionych powyzej rodzajöw koncöwek posiadajq niebieskie wtökna INDICATOR®, ktöre pomagajq kontrolowaC stan koncöwki. W przypadku prawidtowego i doktadnego czyszczenia zqböw - dwa razy dziennie po 2 minuty - po trzech miesiqcach nastqpuje odbarwienie potowy dtugoSci niebieskich wtökien, sygnalizujqc koniecznosc wymiany koncöwki.
III Koncowka Interdental do czyszczenia przestrzeni
mi^dzyz^bowych Koncöwka do czyszczenia przestrzeni miqdzyzqbowych jest zaprojektowana, aby czyscic okolice do ktörych trudno dotrzeC tradycyjnq szczoteczkq: mostöw, koron, implantöw oraz przestrzeni miqdzyzqbowych. Ustaw koncöwkq tak, aby skierowana byta pod katem 45 stopni do linii dziqset. Powoli prowadz szczoteczkq wzdtuz linii dziqset.
IV Koncowka czyszczqca do jqzyka
Koncöwka czyszczqca powierzchniq jqzyka odSwieza oddech poprzez usuniqcie z powierzchni jqzyka bakterii wywotujqcych przykry zapach z ust. Moze byC stosowana do codziennej higieny jamy ustnej - przed lub po szczotkowaniu. W razie potrzeby mozna uzyC ptynu do ptukania jamy ustnej. Natöz koncöwkq na napqd, wtqcz urzqdzenie i przeciqgnij po powierzchni jqzyka kierujqc siq od tylnej czqSci jqzyka ku przedniej. Podczas tej czynnosci zalecane jest korzystanie z prqdkoSci zmniejszonej. Po uzyciu optukaC koncöwkq pod biezqcq wodq. Kiedy tworzywo z ktörego wykonana zostata koncöwka ulegnie zuzyciu, nalezy jq wymieniC.
14
Wymienne koncöwki i inne akcesoria dost^pne sq w sklepach i zaktadach serwisowych Braun.
Po uzyciu
• Po kazdym uzyciu doktadnie optukac koncöwk^ pod biezqcq wodq przy wtqczonym nap^dzie.
• Po wytqczeniu nap^du zdjqC koncöwk^ lub inne z akcesoriöw i osobno optukac pod biezqcq wodq. Nast^pnie nalezy obie cz^sci osuszyC i odtozyC rqczk^ na baz^ tadujqcq.
Ochrona srodowiska naturalnego Urzqdzenie jest wyposazone w akumulator niklowo­wodorkowy, ktöry nie zawiera zwiqzköw metali ci^zkich. Ze wzgl^du na ochron^ Srodowiska naturalnego, zuzytych akumulatoröw nie nalezy wyrzucac ze Smieciami z gospodarstwa domowego. Zuzyty akumulator mozna zwröcic do najblizszego autoryzowanego serwisu BRAUN lub przekazaC innej placöwce, ktöra dokona utylizacji w sposöb zgodny z obowiqzujqcym prawem o ochronie Srodowiska naturalnego.
Wyjmowanie akumulatora na zakonczenie zywotnoSci produktu. Otwörz nap^d jak na zatqczonym obrazku, wyjmij zuzyty akumulator i zutylizuj zgodnie z obowiqzujqcymi przepisami ochrony Srodowiska.
UWAGA! Na skutek otwarcia urzqdzenie ulega zniszczeniu. Wykonanie tej czynnoSci w trakcie trwania gwarancji powoduje jej uniewaznienie.
15
Obstuga irygatora Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet®
Przed pierwszym uzyciem, napetnic zbiornik wodq, nast^pnie trzymajqc irygator nad umywalkq, wtqczyC przepnyw wody i odczekaC az wyczerpie si^ woda ze zbiornika.
1. Na uchwyt irygatora zatozyC jednq z dysz i docisnqc az do ustyszenia klikni^cia. Napetnic zbiornik wodq. W razie potrzeby do wody mozna dodaC ptyn do ptukania jamy ustnej.
2. W celu wtqczenia irygatora nacisnij wtqcznik. Podczas wtqczania suwak otwierajqcy zawor powinien byC ustawiony w pozycji dolnej- wyptyw wody zamkni^ty.
3. Ustaw ciSnienie wody przy uzyciu pokr^tta. (1 = minimum, 5 = maksimum). Zaleca si^, aby poczqtkowo ustawiC pokr^tto w pozycji 1, zwtaszcza gdy wyst^puje krwawienie dziqset lub gdy z urzqdzenia korzystajq dzieci.
4. Pochylic si^ nad umywalkq i wprowadziC dysz^ irygatora do jamy ustnej. PrzesunqC suwak otwierajqcy zawor i rozpoczqc ptukanie z^bow oraz dziqset. Podczas ptukania nalezy lekko rozchylic usta, tak aby woda mogta swobodnie wyptywaC z jamy ustnej.
Dysza jest wyposazona w dwupozycyjny przetqcznik ® strumienia wody. Przed przetqczeniem rodzaju strumienia nalezy wytqczyc przeptyw wody przetqcznikiem suwakowym.
Strumien wirujacy - do czyszczenia z^bow oraz masazu dziqset. (przetacznik dyszy w pozycji dolnej). Wirujacy strumien wody z mikro-babelkami z tatwoScia wnika w przestrzenie mi^dzyz^bowe. Strumien skupiony - prosty strumien wody do czyszczenia punktowego (przetacznik dyszy w pozycji gornej).
Maksymalny czas pracy: 15 minut Czas stygni^cia: 2 godziny
W celu zapewnienia odpowiedniego funkcjonowania dysz, w dolnej cz^Sci trzonu dyszy znajduje sia sitko. W przypadku zmniejszonego ciSnienia wody, nalezy zwrocic uwaga czy w sitku nie nagromadzit sia osad. JeSli tak, nalezy go usunaC poprzez delikatne opukanie trzonu o ptaska powierzchnia.
16
Po uzyciu Po kaZdym uzyciu catkowicie opróZnic zbiornik wody, poniewaz w wodzie pozostawionej na dtuzszy czas w zbiorniku mogà rozwijaC siç bakterie. Jesli stomatolog zalecit stosowanie w irygatorze roztworu glukonianu chlorheksydyny, to aby zapobiec tworzeniu siç osadu, po kazdym uzyciu nalezy przepuscic przez irygator czystà wodç.
W celu wyt^czenia irygatora nacisn^c przycisk. Jesli irygator nie zostanie wyt^czony przy uzyciu przycisku, po upnywie 10 minut wyt^czy siç automatycznie. W takim przypadku, aby wt^czyc irygator ponownie, trzeba nacisn^c wt^cznik dwukrotnie.
W celu zdj^cia dyszy nacisn^c przycisk zwalniajàcy blokadç ®. Dysze mozna przechowywac w pojemniku. Po uzyciu uchwyt irygatora wytrzec do sucha i umiescic na podstawie.
Czyszczenie Obudowç regularnie przecierac wilgotnà szmatkq.
Zbiornik wody oraz pojemniki na szczoteczki i dysze mozna wyjmowaC i myC pod biez^cq wodà.
WartoSC emisji hatasu 65dB (A).
Zastrzega siç prawo do dokonywania zmian.
Produkt ten spetnia wymogi dyrektywy EMC 89/336/EEC oraz dyrektywy 73/23 EEC dotyczqcej elektrycznych urzqdzeñ niskonapiçciowych.
Gdy produkt nie nadaje siç juz do dalszego uzytku, nalezy zostawiC go w jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych siç zbiórkq zuzytych produktów w wybranych miejscach na terenie kraju.
C€
17
Warunki gwarancji
1. Gillette Group Poland Sp. z o.o. gwarantuje sprawne dziatanie sprz^tu w okresie 24 miesi^cy od daty jego wydania Kupujqcemu. Ujawnione w tym okresie wady b^dq usuwane bezptatnie, przez wymieniony przez firm^ Gillette Group Poland Sp. z o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz^tu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujqcy moze wystac sprz^t do naprawy do najblizej znajdujqcego si^ autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firm^ Gillette Group Poland Sp. z o.o. lub skorzystaC z posrednictwa sklepu, w ktorym dokonat zakupu sprz^tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydtuzeniu o czas niezb^dny do dostarczenia i odbioru sprz^tu.
3. Kupujqcy powinien dostarczyc sprz^t w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz^tu nie podlegajq naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja obowiqzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedtuza si^ o czas od zgtoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz^tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoSci przewidzianych w instrukcji, do wykonania ktorych Kupujqcy zobowiqzany jest we wtasnym zakresie i na wtasny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz^tu dokonywane jest na koszt Kupujqcego wedtug cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie b^dzie traktowane jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancjq nie sq obj^te: a) mechaniczne uszkodzenia sprz^tu spowodowane w
czasie jego uzytkowania lub w czasie dostarczania sprz^tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikte na skutek:
- uzywania sprz^tu do celow innych niz osobisty uzytek;
- niewtaSciwego lub niezgodnego z instrukcjq uzytkowania, konserwacji, przechowywania lub
instalacji;
- uzywania niewtaSciwych materiatow eksploatacyjnych;
- napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzqtu powoduje utratq gwarancji;
- przerobek, zmian konstrukcyjnych lub uzywania do
napraw nieoryginalnych czqSci zamiennych firmy
Braun; c) czqSci szklane, zarowki oSwietlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materiaty eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprzqtu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczqtkq i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest niewazna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wytqcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnien Kupujqcego wynikajqcych z niezgodnoSci towaru z umowq.
18
Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX OxyJet® Center je zubními lékari inspirovany systém péce o ústní hygienu, zajisfující vynikající Cistení, péci o dásne, belejsí zuby a svezí dech.
Zubní kartáCek Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX poskytuje vynikající vykon:
• 3D technologie s kombinací oscilacních a pulzaCních pohybû - pro jedineCné Cistení zubû a ochranu dásní
• InovaCní príslusenství a kartáCkové hlavy pro Cistení a leStení zubû, stejne jako osvezení jazyku a úst
• Nastavitelná regulace rychlosti, která nabízí radu rûznych úrovní rychlosti, které odpovídají vasim individuálním potrebám
• Perfektní design rukojeti a ergonomie pro vetsí komfort a lepsí ovládání
Ústní irigátor Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® je ústní sprcha, která smesuje vzduch s vodou ve forme mikro­bublinek. Tyto bublinky, obsazené v proudu vody, útoCí na bakterie zubního plaku. SouCasne irigátor odstrañuje zbytky jídla v mezizubních prostorech a masíruje dásne. Irigátor pouzívejte vzdy po vyCistení zubû.
Pred prvním pouzitím si prosím peClive preCtete cely tento návod.
Dúlezité Prístroj musí byt nainstalován tak, aby nemohl spadnout do vody. Vidlice sífového prívodu musí byt vzdy prístupná. Pravidelne kontrolujte, zda není poskozen sífovy prívod. Poskozeny nebo nefunkCní prístroj se nesmí dále pouzívat. Predejte jej do servisního strediska Braun.
Cesky
Popis
Zubní kartáCek © Nabíjecí základna © Indikátor nabíjení © Rukojef kartáCku (s akumulátorem) ® TlaCítko zapnutí/vypnutí ® KartáCková hlava (viz «KartáCkové hlavy a príslusenství» ® Schránka pro kartáCkovou hlavu
Ústní irigátor ® Schránka na trysku ® Tryska irigátoru ® SpínaC trysky ® Uvolñovací tlaCítko trysky ® SpínaC zapnutí/vypnutí ® Regulátor tlaku vody ® SpínaC rukojeti (zastavení a spustení vody) ® Rukojef irigátoru t Nádobka na vodu (600 ml) Z Prostor pro ulození kabelu
y
19
Technicke udaje Napäjenf: viz typovy stftek na plasti prfstroje Prikon: 24 W
Pouzi'väni Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX akumulatoroveho kartacku
Pripojeni a nabijeni VäS zubnf kartäcek mä vodotesnou rukojef, je elektricky bezpecny a müzete jej pouzfvat v koupelne bez obav.
• Pripojte prfstroj do zäsuvky elektricke sfte a umfstete rukojef zubnfho kartäCku 3 na nabfjecf zäkladnu ©.
• Modry indikätor nabfjenf ® blikä, zatfmco se rukojef nabfjf. Jestlize pak pouzijete kartäcek a nasadfte jej zpet na nabfjeCku, indikätor nabfjenf bude opet blikat, aby väs informoval o tom, ze probfhä dobfjenf.
• Kdyz je prfstroj plne nabity, svftf indikätor nabfjenf trvale. Plne nabitf zajistf nejmene 16 hodin provozu a umoznf az dva tydny pravidelneho CiStenf.
• Kdyz zaCfnä byt akumulätorovä baterie vybitä, chod zubnfho kartäcku se zpomaluje, az se zastavf.
• Pri kazdodennfm pouzfvänf ponechejte drzadlo kartäCku nasazeno na nabfjecf zäkladne, tak bude vzdy prfstroj plne nabity. Prebfjenf nenf mozne.
• Aby se udrzela maximälnf kapacita akumulätorove baterie, vzdy po nejdele 6 mesfcfch prestante nasazovat kartäcek na nabfjecf zäkladnu a plne jej pravidelnym pouzfvänfm vybijte.
Nastavitelna regulace rychlosti Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX nabfzf Skälu rüznych rychlostf, co nejlepe odpovfdajfcfch vaSim individuälnfm potrebäm. Vysokä rychlost je ideälnf pro CiStenf zubü a linie däsnf. Pro CiStenf citlivych zubü a däsnf, stejne jako pro pouzfvänf prfsluSenstvf (III a IV), doporuCujeme pouzfvat nizSf rychlost.
• Stisknete tlaCftko zapnutf/vypnutf jednou pro provoz pri maximälnf rychlosti.
• Pridrzfte-li tlaCftko zapnutf/vypnutf stisknute, prepnete z nejvySSf rychlosti na rezim nastavitelne rychlosti.
• Po dobu, co budete drzet tlaCftko zapnutf/vypnutf stisknute, bude prfstroj postupne prochäzet vSechny urovne rychlosti.
• Pri dosazenf pozadovane rychlosti tlaCftko zapnutf/vypnutf uvolnete.
• Stisknete tlaCftko zapnutf/vypnutf jeSte jednou, abyste zubnf kartäCek vypnuli.
• Jakmile jej opet zapnete, automaticky se nastavf na maximälnf rychlost.
20
Cistici techniky
• Nasad’te jednu z kartâckovÿch hlav na rukojef. Mûzete pouzit jakykoli druh zubni pasty.
• Abyste zabranili rozstrikovanf, prilozte nejprve kartaCek na zuby a pak teprve prfstroj zapnëte.
• Vedte kartaCkovou hlavu pomalu ze zubu na zub.
• Pridrzte kartaCkovou hlavu na mfstë po nëkolik sekund, nez ji presunete na dalsf zub.
• Cistëte dasnë stejnë jako zuby, nejprve zvenku, pak z
vnitrnf strany a nakonec zvÿkacf plochy.
• Na kartaCek priliS netlaCte a prostë jej ponechejte, aby sam vykonal vSechnu praci.
Senzor tlaku Pro dosazeni optimalnich vÿsledkù je Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX vybaven funkci kontroly tlaku, takze je zajiStën sprëvnÿ stupen vynakladaného prftlaku. To pomaha chranit vase dasnë pred nadmërnÿm drhnutim a usnadnuje ovladani zubniho kartaCku. Pokud na kartaCek priliS tlaCite, bude oscilacni pohyb kartaCkové hlavy pokraCovat, ale pulsace se zastavi. Nejen ze to ucftfte, ale také uslysite zmënu ve zvuku.
Profesionalni casovac Kratké «zadrhnuti» zvuku v intervalu po 30 sekundach, které uslysite i ucftfte, vas vzdy upozorni, ze je treba prejit k CiStëni dalSiho kvadrantu chrupu, aby se rovnomërnë vSechny jeho partie vyCistily.
2-minutovy casovac Dlouhé «zadrhnuti» zvuku indikuje, ze byla pravë dosazena zubnimi lékari doporuCovana 2-minutova doba CiStëni.
Bëhem nëkolika prvnich dnû pouzivâni tohoto zubniho kartaCku mohou dasnë slabë krvacet. To vSak obvykle po nëkolika dnech ustane. Pretrvava-li i po 2 tÿdnech, obrafte se prosim na svého zubniho lékare nebo hygienistu.
KartaCkové hlavy a prfslusenstvf Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX vam nabizi rûzné kartaCkové hlavy a prislusenstvi, aby co nejvice odpovidaly vaSim potrebam. VSechny jsou urCeny pro kazdodenni pouziti:
21
Kartackova hlava FlexiSoft® Kartackova hlava FlexiSoft® se vyznacuje vynikajicim oscilacne-pulzacnfm uCinkem, a tak efektivne Cisti zuby, oblast podel linie dasni a obtfzne dostupna mista, jako napr. za zuby. Zelena vlakna FlexiSoft® se ohybajf a umoznujf tak setrne Cistenf i hlubsf pronikani modrych vlaken Interdental Tips do mezizubnich prostoru.
II Kartackova hlava ProBright™
Kartackova hlava ProBright™ je specialne zkonstruovana pro leSteni a prirozene beleni zubu tim, ze odstranuje skvrny po kave, caji a tabaku. Ackoli muzete pouzivat jakykoli druh zubni pasty, s belici zubni pastou se dosahuje optimalnich vysledku. Nedoporucujeme pouzivat kartackovou hlavu ProBright™ pri rovnatkach.
U obou kartackovych hlav pouzivejte stejnou techniku ciSteni, jak je popsana v odstavci «Cistici techniky».
Obe kartackove hlavy maji modra vlakna INDICATOR®, ktera vam pomahaji kontrolovat vymenu kartackove hlavy. Pri spravnem ciSteni zubu dvakrat denne po dvou minutach zmizi z poloviny modra barva po 3 mesicich. To signalizuje, ze je cas kartackovou hlavu vymenit.
\
___________L_______
22
/"-C\
Zfl
'*7 V
III Kartackova hlava pro mezizubni prostory
Tato kartackova hlava je navrzena specialne pro ciSteni mezizubnich prostor, oblasti kolem mustku, korunek a zubnich implantatu. Pri jejim pouziti nastavte kartackovou hlavu v uhlu 45° k linii dasni. Pomalu ved’te kartackovou
\ \ y
hlavu podel dasni a aby bylo dosazeno optimalniho vysledku, vzdy se zastavte mezi jednotlivymi zuby.
IV OsvezovaC jazyku
Tento osvezovac jazyku osvezuje vaS dech tim, ze odstranuje z povrchu jazyku bakterie, ktere zpusobuji zapach. Muzete jej pouzivat kazdodenne - pred nebo po ciSteni zubu. Spolu s osvezovacem jazyku muzete take pouzivat ustni vodu. Pripevnete jej k rukojeti, zapnete pristroj a tahnete jim po jazyku odzadu dopredu. Pro lepSi kontrolu pri pouzivani doporucujeme nastavit nizkou rychlost. Po pouziti si vyplachnete. Osvezovac jazyku vymente, kdyz je material opotrebeny.
Vÿmënné kartackové hlavy a prfsiusenstvi Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX je k dispozici v prodejnâch, které prodavaji vÿrobky Oral-B.
Po pouziti
• Po CiStënf oplëchnëte dùkladnë po nëkolik sekund kartaCkovou hlavu nebo prfslusenstvf pod tekouci vodou, priCemz nechejte prfstroj zapnutÿ.
• Vypnëte prfstroj, sejmëte kartaCkovou hlavu nebo prfslusenstvf z rukojeti. Omyjte vSechny dfly oddëlenë pod tekoucf vodou a pred tfm, nez znovu sestavfte kartaCek a nasadfte rukojef na nabfjecf zakladnu, otrete je do sucha.
Poznamka k zivotnimu prostredf V tomto vÿrobku je pouzita nikl-hydridova akumulatorova baterie, ktera neobsahuje zadné Skodlivé tëzké kovy. Nicménë v zajmu ochrany zivotnfho prostredf nevyhazujte vÿrobek po skonCenf jeho zivotnosti do bëzného domovnfho odpadu. Mûzete jej odevzdat do servisnfho strediska Braun nebo do prfslusné sbërny zrfzené dle mfstnfch predpisû.
Vyjmuti baterie po skoncenf zivotnosti vÿrobku Otevrete rukojef dle obrazku, vyjmëte baterii a zlikvidujte ji dle mfstnfch predpisû o ochranë zivotnfho prostredf. Pozor! Otevrenfm rukojeti se prfstroj zniCf a zruSf se tfm narok na zaruku.
23
Pouzívání ústm'ho irigátoru Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet®
Pred prvním pouzitím naplñte nádobku na vodu a nechejte vsechnu vodu probéhnout skrz ústní sprchu, pricemz drzte rukojef irigátoru nad umyvadlem.
1. Nasad’te jednu trysku na rukojef tak, aby zacvakla na svém misté. Nádobku naplñte vodou a pokud si prejete, pridejte ústní vodu.
2. Zapnéte irigátor stisknutím spínaCe zapnutí/vypnutí. (Pritom musí byt posuvny spínaC v dolní pozici = zastavení vody.)
3. Zvolte tlak vody regulátorem tlaku vody (1 = jemny, 5 = silny). DoporuCujeme zaCínat s nastavením na 1, zvláSté pokud mají vase dásné sklon ke krvácení nebo jestlize irigátor pouzívají déti.
4. Nakloñte se trochu nad umyvadlo a prilozte trysku k zubüm a dásním. Posuñte spínaC nahoru, abyste zapnuli proud vody. Méjte ústa lehce otevrena, aby voda mohla odtékat do umyvadla.
Posunutim spfnace trysky ® dolu nebo nahoru si muzete zvolit jednu ze dvou ruznych funkci trysky (predtfm vsak zastavte proud vody posunutim spinaCe e dolu):
Rotujfcf proud: pro celkove vyCisteni a masaz dasni (spinaC trysky ve spodni poloze): Rotaci proudu vody a jeho mikro­bublinek se dosahuje snadneho proniknuti pod linii dasni. Jednoduchy (mono) proud: primy paprsek vody pro cilene CiSteni pozadovanych mist (spinaC trysky v horni poloze).
Max. doba provozu: 15 minut Doba vychladnuti pristroje: 2 hodiny
Aby byla zajiSténa funkce trysky, je ve spodní Cásti rukojeti zabudováno malé sítko. Pokud zaznamenáte snízeny tlak vody, zkontrolujte, zda sítko není ucpáno usazeninami a odstrañte je, napr. opatrnym vyklepáním rukojeti na ploché podlozce.
Po pouzití Vzdy úplne vyprázdnete nádobku na vodu, abyste predeSli mnození bakterií ve zbÿvající vodë. Pokud by Vám zubní lékar doporuCil pouzít v tomto irigátoru roztok chlorhexidinu, nechejte po pouzití protéci irigátorem trochu vody, aby se zabránilo usazování zbytkû.
Irigátor vypnëte stisknutím spínaCe zapnutí/vypnutí. Pokud jej zapomenete vypnout, vypne se irigátor sám po 10 minutách. V tomto prípadú, chcete-li jej opût zapnout, musíte stisknout spínaC zapnutí/vypnutí dvakrát.
Chcete-li sejmout trysku irigátoru, stisknëte uvolñovací tlaCítko ®. Trysky mûzete ukládat do schránky pro trysky. Otrete rukojef dosucha a umístúte ji zpët na základnu.
CiSténí Pravidelnë Cistëte pláSf prístroje navlhCenÿm hadríkem. Nádobku na vodu a schránky na trysky lze vyjmout a mohou se mÿt i v myCce nádobí.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotrebiCe je 65 dB(A), coz predstavuje hladinu A akustického vÿkonu vzhledem na referenCní akustickÿ vÿkon 1 pW.
Zmëny vyhrazeny bez predchozího upozornúní.
Tento prístroj odpovídá predpisûm o odruSení (smërnice eS 89/336/EEC) a smërnici o nízkém napëtí (73/23 EEC).
Po skonCení jeho zivotnosti odlozte prosím vÿrobek na príslusném sbërném místë zrízeném dle predpisu ve vaSí zemi.
C€
25
Zaruka Na tento vyrobek poskytujeme zaruku po dobu 2 lét od data prodeje spotrebiteli. Bèhem této zarucnf doby bezplatne odstranime zavady na vyrobku, zpùsobené vadami materialu nebo chybou vyroby. Oprava bude provedena podle naseho rozhodnuti bud opravou nebo vymènou celého vyrobku. Tato zaruka plati pro vSechny zemè, kam je tento vyrobek dodavan firmou Braun nebo jejim autorizovanym distributorem.
Tato zaruka se nevztahuje: na poSkozeni, vznikla nespravnym pouzivanfm a udrzbou, na bèzné opotrebenf, jakoz i na defekty, majfcf zanedbatelny vliv na hodnotu a pouzitelnost prfstroje. Zaruka pozbyva platnosti, pokud byl vyrobek mechanicky poSkozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovanymi osobami nebo pokud nejsou pouzity originalnf dfly Braun. Prfstroj je urCen vyhradnè pro domaci pouzitf. Pri pouzitf jinym zpüsobem nelze uplatnit zaruku.
Poskytnutfm zaruky nejsou dotCena prava spotrebitele, ktera se ke koupi véci vazf podle zvlaStnfch pravnfch predpisü.
Zaruka platf jen tehdy, je-li zarucnf list radnè vyplnèn (datum prodeje, razftko prodejny a podpis prodavaCe) a je-li souCasnè s nfm predlozen prodejnf doklad (dale jen doklady o koupi).
Chcete-li vyuzft servisnfch sluzeb v zarucnf dobè, predejte nebo poSlete kompletnf prfstroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisnfho strediska Braun. Aktualizovany seznam servisnfch stredisek je k dispozici v prodejnach vyrobkü Braun. Volejte bezplatnou infolinku 0800 11 33 22 pro informaci o nejblizSfm servisnfm stredisku Braun.
O prfpadné vymènè prfstroje nebo zruSenf kupnf smlouvy platf prfslusna zakonna ustanovenf. Zarucnf doba se prodluzuje o dobu, po kterou byl vyrobek podle zaznamu z opravny v zarucnf opravè.
26
Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX OxyJet® Center je systém starostlivosti o ústnu hygienu inspirovany zubnymi lekármi, ktory zaisfuje vynikajúce cistenie, starostlivosf o d’asná, belSie zuby a sviezi dych.
Zubná kefka Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX poskytuje vynikajúci vykon:
• 3D technológia s kombináciou oscilacnych a pulzacnych pohybov - pre jedineCné Cistenie zubov a ochranu d’asien
• Inovatívne príslusenstvo a kefkové hlavy pre Cistenie a leStenie zubov a tiez osviezenie jazyku a ústnej dutiny
• Nastavitefná regulácia rychlosti, ktorá ponúka mnoho roznych úrovní rychlosti, ktoré zodpovedajú vaSím individuálnym potrebám
• Perfektny dizajn rukoväte a ergonómia pre väCSi komfort a lepSie ovládanie
Ústny zavlazovaC Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® je ústna sprcha, ktorá zmieSava vzduch s vodou vo forme mikrobublinek. Tieto bublinky, obsiahnuté v prúde vody, útoCia na baktérie zubného povlaku. ZavlazovaC súCasne odstrañuje zvySky jedla v medzizubnych priestoroch a masíruje d’asná. ZavlazovaC pouzívajte vzdy po vyCistení zubov.
Pred prvym pouzitím si prosím pozorne preCítajte cely tento návod.
Dolezité Zariadenie musí byf nainStalované tak, aby nemohlo spadnúf do vody. Koncovka siefovej Snúry musí byf vzdy Fahko dostupná. Pravidelne kontrolujte, Ci siefová Snúra nie je poSkodená. PoSkodené alebo nefunkCné zariadenie sa nesmie viac pouzívaf. Odovzdajte ho do autorizovaného servisného strediska Braun.
Slovensky
Popis______________________________
Zubná kefka © Nabíjacia základña © Indikátor nabíjania © Rukoväf kefky (s akumulátorom) ® TlaCidlo zapnutie/vypnutie ® Kefková hlava (pozri «Kefkové hlavy a príslusenstvo» ® Priestor pre kefkovú hlavu
Ústny zavlazovaC 7 Priestor pre trysku ® Tryska zavlazovaCa ® SpínaC trysky ® Uvol’ñovacie tlaCidlo trysky ® PrepínaC zapnutie/vypnutie ® Regulátor tlaku vody ® PrepínaC rukoväte (zastavenie a spustenie vody) ® Rukoväf zavlazovaCa t Nádobka na vodu (600 ml) Z Priestor pre ulozenie kábla
y
27
Technicke udaje Napäjanie: pozri typovy stitok na spodnej strane zariadenia Prikon: 24 W
Pouzivanie Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX akumulätorovej kefky
Pripojenie a nabijanie Vasa zubnä kefka mä vodotesnu rukoväf, je elektricky bezpecnä a mözete ju v kupelni pouzfvaf bez obäv.
• Pripojte zariadenie do zäsuvky elektrickej siete a umiestnite rukoväf zubnej kefky ® na nabijaciu zäkladnu ®.
• Modry indikätor nabijania ® poCas nabijania rukoväte blikä. Ak potom pouzijete kefku a nasadite ju spät na nabijaCku, indikätor nabijania bude znova blikat, aby väs informoval o tom, ze prebieha dobijanie.
• Ked je zariadenie maximälne nabite, svieti indikätor nabijania nepretrzite. Maximälne nabitie zabezpeCi najmenej 16 hodin prevädzky a umozni az dva tyzdne pravidelneho cistenia.
• S vybijanim akumulätora sa chod zubnej kefky spomal’uje, az sa kefka zastavi.
• Pri kazdodennom pouzivani ponechajte rukovät kefky nasadene na nabijacej zäkladni. Takto bude zariadenie vzdy maximälne nabite. Prebitie nie je mozne.
• Aby sa uchovala maximälna kapacita akumulätora, maximälne po 6 mesiacoch prestante nasadzovat kefku na nabijaciu zäkladnu a pravidelnym pouzivanim ju uplne vybite.
Nastavitel’na regulacia rychlosti Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX ponuka Skälu röznych rychlosti, ktore maximälne zodpovedaju vaSim individuälnym potrebäm. Vysokä rychlost je ideälna na Cistenie zubov a linie d’asien. Na Cistenie citlivych zubov a d’asien a tiez pri pouzivani prislusenstva odporuCame (III a IV) pouzivat nizSiu rychlost.
• Pre prevädzku maximälnou rychlostou stlaCte tlaCidlo zapnutie/vypnutie jedenkrät.
• Ak tlaCidlo zapnutie/vypnutie pridrzite zatlaCene, prepnete z maximälnej rychlosti do rezimu nastavitel’nej rychlosti.
• PoCas drzania zatlaCenia tlaCidla zapnutie/vypnutie bude zariadenie postupne prepinat vSetky urovne rychlosti.
• Ked dosiahnete pozadovanu rychlost, tlaCidlo zapnutie/ vypnutie uvol’nite.
• Zubnu kefku vypnete d’alSim stlaCenim tlaCidla zapnutie/ vypnutie.
• Akonähle kefku znova zapnete, automaticky sa nastavi na maximälnu rychlost.
28

Technika cistenia

• Masadle jednu z kefkovych hlav na rukovaf. Mozete pouzK akykolVek druh zubnej pasty.
• Aby ste predisli rozstrekovaniu, najskOr prilozte kefku k zubom, az potom zariadenie zapnite.
• Kefkovú hlavu ved’te pomaly zo zuba na zub.
• SkOr nez kefkovú hlavu presuniete na d’alSí zub, pridrzte ju niekol’ko sekúnd na aktuálnom mieste.
• Dasná aj zuby cistite najskOr z vonku, potom z vnútornej strany a nakoniec zuvacie plochy.
• Ma kefku príliS netlaCte. Jednoducho ju ponechajte, aby sama vykonala potrebnú prácu.
Senzor tlaku Aby sa dosiahli optimálne vysledky, Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX je vybaveny funkciou kontroly tlaku, takze je zaisteny správny stupeñ aplikovaného prítlaku. Toto pomáha chránif vaSe d’asná pred nadmernym drhnutím a ul’ahCuje ovládanie zubnej kefky. Ak na kefku príliS tlaCíte, bude oscilacny pohyb kefkovej hlavy pokraCo­vaf, ale pulzovanie sa zastaví. Budete to nielen cítif, ale zaregistrujete tiez zmenu zvuku.
Profesionálny CasovaC Krátke «zadrhnutie» zvuku v 30-sekundovych intervaloch, ktoré zaCujete aj pocítite, vás vzdy upozorní, ze je potrebné pristúpif k Cisteniu dalSieho kvadrantu chrupu, aby sa rovnomerne vyCistili vSetky jeho Casti.

2-minútovy CasovaC Dlhé «zadrhnutie» zvuku indikuje, ze sa práve dosiahol 2-minútovy Cas Cistenia odporúCany zubnymi lekármi.

Pocas niekol’kych prvych dní pouzívania tejto zubnej kefky mOzu d’asná mierne krvácaf. Tento príznak vSak zvyCajne po niekolkych dñoch vymizne. Ak pretrváva aj po 2 tyzdñoch, obráfte sa prosím na váSho zubného lekára alebo hygienistu.
Kefkové hlavy a príslusenstvo Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX vám ponúka rozne kefkové hlavy a príslusenstvo, aby maximálne zodpovedali vaSím potrebám. VSetky sú urCené na kazdodenné pouzitie:
29
Kefkova hlava FlexiSoft® Kefkova hlava FlexiSoft® sa vyznacuje vynikajucim oscilacno-pulznym uCinkom, a tak efektivne Cisti zuby, oblasf pozdlz linie dasien a (azko dostupne miesta, ako napr. Za zubami. Zelene vlakna FlexiSoft® sa ohybaju a umoznuju tak setrne Cistenie a hlbsie prenikanie modrych vlakien Interdental Tips do medzizubnych priestorov.
II
Kefkova hlava ProBright™ Kefkova hlava ProBright™ je Specialne skonstruovana na leStenie a prirodzene bielenie zubov tym, ze odstranuje Skvrny po kave, Caji a tabaku. Aj ked mozete pouzfvaf akykoivek druh zubnej pasty, optimalne vysledky sa dosahuju s bieliacou zubnou pastou. NeodporuCame pouzivanie kefkovej hlavy ProBright™ pri zubnych rovnatkach.
Pri obidvoch kefkovych hlavach pouzivajte techniku Cistenia podl’a popisu v odstavci «Technika Cistenia».
Obe hlavy zubnej kefky maju modre vlakna INDICATOR®, ktore vam pomahaju kontrolovaf nutnosf vymeny hlavy zubnej kefky. Pri spravnom Cisteni zubov dvakrat denne po dvoch minutach zmizne modra farba az do polovice priblizne po 3 mesiacoch. To signalizuje, ze je Cas vymenif hlavu zubnej kefky.

III Hlava zubnej kefky pre medzizubove priestory

Tato hlava zubnej kefky je navrhnuta Specialne pre Cistenie medzizubovych priestorov, oblasti okolo mostikov, koruniek a zubnych implantatov. Pri jej pouziti nastavte hlavu zubnej kefky pod uhlom 45° k linii d’asien. Pomaly vedte hlavu zubnej kefky pozdiz d’asien. Aby sa dosiahol optimalny vysledok, vzdy sa zastavte medzi jednotlivymi zubami.

IV Osviezovac jazyka

Tento osviezovaC jazyka osviezuje vaS dych tym, ze odstranuje z povrchu jazyka bakterie, ktore sposobuju zapach. Mozete ho pouzfvaf denne - pred alebo po Cisteni zubov. Spolu s osviezovaCom jazyka mozete tiez pouzivaf ustnu vodu. OsviezovaC pripevnite k rukovati, zapnite zariadenie a (ahajte s nim po povrchu jazyka zozadu smerom vpred. Pre lepSie ovladanie poCas prevadzky odporuCame nastavif nizku rychlosf. Po pouziti usta vyplachnite. OsviezovaC jazyka vymente, ked sa material opotrebuje.
30
Vymenitel’né kefkové hlavy a prislusenstvo Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX je k dispozicii v predajniach, ktoré predavaju vyrobky Oral-B.

Po pouziti

• Po cistenf dôkladne niekol’ko sekund oplachujte kefkovu hlavu alebo prislusenstvo pod teCucou vodou. Zariadenie ponechajte zapnuté.
• Vypnite zariadenie a zlozte kefkovu hlavu alebo prislusenstvo z rukovate. VSetky diely jednotlivo umyte pod teCucou vodou. Pred zostavenim kefky a jej nasade­nim na rukovâf na nabijacej zakladni diely dôkladne
vyutierajte do sucha.
Poznamka k zivotnému prostrediu V tomto zariadeni sa pouziva nikel-hydridovy akumulator, ktory neobsahuje ziadne Skodlivé (azké kovy. V zaujme ochrany zivotného prostredia vSak zariadenie po uplynuti Casu jeho zivotnosti nevyhadzujte do bezného domového odpadu. Môzete ho odovzdaf do autorizovaného servisného strediska Braun alebo do prislusnej zberne zriadenej v zmysle platnych miestnych predpisov a noriem.
Vybratie akumulatora po uplynuti casu zivotnosti zariadenia Podia obrazka otvorte rukovâf, vyberte akumulator a zlikvidujte v zmysle platnych miestnych predpisov a noriem tykajucich sa ochrany zivotného prostredia. Upozornenie! Otvorenim rukovâte dôjde k zniCeniu zariade nia a tymto ukonom sa ruSi zaruka.
31
Pouzívanie ústneho zavlazovaëa Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet®
Pred prvÿm pouzitím naplñte nádobku na vodu a ponechajte vSetku vodu pretiecÈ cez ústnu sprchu. RukovâÈ zavlazovaca pritom drZte nad umÿvadlom.
1. Nasad’te jednu trysku na rukovâÈ tak, aby zacvakla na svoje miesto. Nádobku naplñte vodou a podl’a potreby môZete pridaÈ ústnu vodu.
2. Stlacením prepínaca zapnutie/vypnutie zapnite zavlaZovac. (Posuvnÿ prepínac pritom musí byÈ v dolnej pozícii = zastavenie vody.)
3. Regulátorom tlaku vody nastavte tlak vody (1 = jemnÿ, 5 = silnÿ). Odporúcame zacínaÉ pri nastavení 1, obzvlásÉ vtedy, ak sú vase dasná náchylné na krvácanie, alebo ak zavlaZovac pouZívajú deti.
4. Mierne sa nakloñte nad umÿvadlo a priloZte trysku k zubom a d’asnám. Posunutím prepínaca nahor zapnite prúd vody. Ústa ponechajte mierne pootvorené, aby voda mohla odtekaÈ do umÿvadla.
Posunutím spínaca trysky ® nadol alebo nahor môZete zvoliÈ jednu z dvoch rôznych funkcií trysky (najskôr vSak posunutím prepínaca e nadol zastavte prúd vody):
Rotuiúci prúd: na celkové vycistenie a masáZ d’asien (prepínac trysky v spodnej polohe): Rotáciou prúdu vody a mikrobublinkami sa dosahuje jednoduché prenikanie pod líniu d’asien. Jednoduchÿ (mono) prúd: priamy lúc vody na cielené cistenie poZadovanÿch miest (prepínac trysky v hornej polohe).
Max. prevádzkovÿ cas: 15 minút Cas vychladnutia zariadenia: 2 hodiny
Aby sa zaistila funkcia trysky, v spodnej casti rukoväte je vstavané malé sitko. Ak spozorujete slabsí tlak vody, skontrolujte, ci sitko nie je upchaté usadeninami. Usadeniny odstráñte napr. opatrnÿm klepaním rukovâÈou na plochú podloZku.
32
Po pouzití Aby ste zabránili mnozeniu baktérií v zostávajúcej vode, vzdy úplne vyprázdnite nádobku na vodu. Ak by Vám zubnÿ lekár odporuCil pouzitie roztoku chlorhexidinu v tomto zavlazovaCi, po pouzití nechajte zavlazovaCom pretiecf trochu vody, aby sa zabránilo usadzovaniu zvySkov neCistôt.
ZavlazovaC vypnite stlaCením prepínaCa zapnutie/vypnutie. Ak ho zabudnete vypnúf, vypne sa po 10 minútach zavlazovaC sám. Ak ho v takomto prípade chcete znova zapnúf, musíte stlaCif prepínaC zapnutie/vypnutie dvakrát.
Ak chcete zlozif trysku zavlazovaCa, stlaCte uvol’ñovacie tlaCidlo ®. Trysky môzete odkladaf do priestoru pre trysky. Utrite rukoväf dosucha a umiestnite ju spät na základñu.
Cistenie Povrch zariadenia pravidelne Cistite vlhkou handriCkou. Nádobku na vodu a priestor na trysky je mozné vybrat a môzete ich umÿvat aj v umÿvaCke riadu.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiCa je 65 dB(A), Co predstavuje hladinu A akustického vÿkonu vzhladom na referenCnÿ akustickÿ vÿkon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odruSení (smernica ES 89/336/EEC) a predpisom o nízkom napätí (smernica 73/23 EEC).
C€
Po skonCení jeho zivotnosti odovzdajte prosím zariadenie na príslusnom zbernom mieste podlâ platnÿch miestnych predpisov a noriem.
33
Zaruka Na tento vyrobok poskytujeme zaruku po dobu 2 rokov odo dna predaja spotrebitelbvi. Pocas tejto zarucnej doby bezplatne odstranime zavady na vyrobku, spösobene vadami materialu alebo chybou vyroby a to podl’a nasho rozhodnutia bud opravou alebo vymenou celeho vyrobku. Tato zaruka plati pre vSetky krajiny, kde tento vyrobok dodava firma Braun alebo jej autorizovany distributor.
Tato zaruka sa nevzfahuje: na poSkodenia, ktore vzniknu nespravnym pouzfvanim a udrzbou, na bezne opotrebenie ako aj na defekty, ktore maju zanedbatel’ny vplyv na hodnotu a pouzitie pristroja. Zaruka straca platnosf v pripade, ze vyrobok bol mechanicky poskodeny, alebo sa uskutocnili opravy neautorizovanymi osobami, alebo sa nepouzili originalne diely Braun. Pristroj je vyhradne urCeny na domace pouzitie. Pri pouziti inym spösobom nie je mozne zaruku uplatnif.
Poskytnutim zaruky nie su ovplyvnene spotrebitefske prava, ktore sa ku kupe predmetu viazu podl’a zvlaStnych predpisov. Zaruka plati iba vtedy, ak je zaruCny list riadne vyplneny (datum predaja, peCiatka predajne a podpis predavaCa) a zaroven s nim predlozeny doklad o predaji (dalej iba doklady o zakupeni).
Ak chcete vyuzif servisne sluzby v zarucnej dobe, kompletny pristroj spolu s dokladmi o zakupeni odovzdajte alebo zaSlite do autorizovaneho servisneho strediska Braun. Aktualizovany zoznam servisnych stredisk je k dispozicii v predajniach vyrobkov Braun.
VzhI’adom na pripadnu vymenu pristroja alebo na zruSenie kupnej zmluvy platia prislusne zakonne ustanovenia. Zarucna doba sa predlzuje o dobu, pocas ktorej bol vyrobok podl’a zaznamu z opravovne v zarucnej oprave.
34
Az Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX OxyJet® Center a fogorvosok tapasztalatai alapjan kifejlesztett egyedülallö szäjhigieniai rendszer, mely tisztitja es feherfti a fogakat, vedi a fogfnyt es friss lehelletet biztosft.
Az Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX elektromos fogkefe egyedülällö teljesftmenyre kepes:
• 3D oszoillälö-pulzälö technologia - rendkfvüli tisztftö hatäs es teljesköru fogfnyvedelem
• Üj kiegeszftök es kefefejek - amellett, hogy tisztftja es
feherfti a fogakat, tisztftja a nyelvet es friss lehelletet
biztosft
• Különbözö sebessegfokozatok - különbözö sebessegfokozatok közül mindenki megtalälja a szämära megfelelöt
• Gumfrozott. forradalmian uj markolat - a kenyelemert es a
jobb kezelhetösegert
Az Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® mikrobubo­rekos technologiän alapulo szäjzuhany. A mikrobuborekok elpusztftjäk a szäjüregben kepzödö bakteriumokat. Ugyanak­kor eltävolftja az etelmaradekokat es gyengeden masszfrozza a fogfny vonalät. Hasznälja a szäjzuhanyt közvetlenül fog­mosäs utän.
Hasznälat elött figyelmesen olvassa el a täjekoztatot. Fontos
A keszüleket ugy tärolja, hogy ne essen bele a vfzbe, illetve a vezeteke mindig elerhetö legyen. Rendszeresen ellenörizze a keszülek käbeljet! A serült vagy nem megfelelöen muködö fogkefet ne hasznälja toväbb, vigye el egy Braun szakszer­vfzbe!
Magyar
Lefräs
Elektromos fogkefe © Töltöegyseg © Töltsejelzö lämpa © Markolat (tölthetö) ® Ki/Be kapcsolo gomb ® Kefefej (toväbbi info: «Kefefejek es kiegeszftök») ® Kefefej tärolo torony
Szäjzuhany ® Szäjzuhanyfuvoka tärolo ® Szäjzuhany ® Vizsugär kapcsolo gomb ® Vfzsugär beällfto gomb ® Ki/Be kapcsolo gomb ® Vfzsugär erösseget szabälyozo gomb ® Markolat kapcsolo gomb (vfz megäll, majd elindul) ® Szäjzuhany markolat t Vfztartäly (600 ml) Z Käbeltarto
y
35
Felhivas Elektromos ellatas: Nezze meg a haztartasban hasznalt aramforrast Elektromos feszultseg: 24 W
A Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX
elektromos fogkefe hasznalata
Csatlakozas es toltes A keszulek markolata vizallo, elektromossagi szempontbol biztonsagos, a furdoszobaban barmikor hasznalhato.
• Dugja be a keszuleket a konnektorba es helyezze a markolatot ® a tPltoegysegre ®
• A kek tPltesjelzo lampa ® villog, amig a keszulek tPltodik. Ha a keszuleket hasznalat utan visszateszi a tPltore, a tPltesjelzo lampa ismetelten villog, jelezve, hogy a keszulek tPltes alatt van.
• Amikor a keszulek teljesen feltPltodPtt, a tPltesjelzo lampa folyamatosan vilagit. A teljes feltPlteshez legalabb 16 ora szukseges es rendszeres fogmosas mellett 2 hetig mukPdik a keszulek ujabb tPltes nelkul.
• Amikor az akkumulator kezd lemerulni, a keszulek lelassul, majd leall.
• Mindennapi hasznalatnal a markolatot celszeru a tPltoegysegen tarolni, igy mindig maximalisan feltPltPtt. A keszuleket nem lehet tultPlteni.
• Ahhoz, hogy a tPlto teljesitmenye megfelelo legyen, a tPlto egyseget aramtalanitani kell es a markolatot felevente teljesen le kell meriteni.
Kulonbozo sebessegfokozatok Az Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX kulPnbPzo sebessegi fokozatai kPzul mindenki kivalaszthatja a szamara legmegfelelobbet. A magas sebessegfokozat idealis a fogak es foginy tisztitasara. Erzekeny fogak es foginy panaszok eseten inkabb az alacsonyabb sebessegfokozat (III es IV) hasznalata ajanlott.
• Nyomja meg a Ki/Be kapcsolo gombot, hogy a maximum sebessegfokozatot elerje.
• Amig a kapcsologombot nyomva tartja a keszulek az Psszes sebessegi fokozatra atvalt, es kivalaszthatja az Onnek megfelelot.
• Mindaddig, amig a Ki/Be kapcsolo gombot nyomva tartja, a keszulek folyamatosan valt az egyes sebessegfokozatok kPzPtt.
• Ha elerte a kivant sebesseget, engedje el a kapcsolo gombot.
• Ismetelten nyomja meg a kapcsolo gombot, es a keszulek leall.
• Ha ismetelten bekapcsolja a keszuleket, a legmagasabb sebessegi fokozaton mukPdik.
36

Az elektromos fogkefe szakszerü hasznalata

• Helyezzen egy kefefejet a markolatra. A keszülek barmilyen fogkremmel hasznalhatö.
• Ahhoz, hogy elkerülje a keszülek fröcsköleset a kefefejet nyomja gyenegeden a fogfelületre mielött a fogkefet bekapcsolja
• Vezesse a kefefejet lassan az egyik fogröl a masikra
• Tartsa a kefefejet a fogfelszinen par masodpercre, mielött atterne a következö fogra.
• A fogak mellett alaposan mossa meg a foginyt is, elöször a külsö, majd a belsö es vegül a ragöfelületeket.
• Ne nyomja ra erösen a fogkefet a fogra.
Nyomaserzekelo A megfelelö eredmenyert az Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX keszüleket beepitett nyomäserzekelö rendszerrel lattuk el. Segitsegevel elkerülhetö az iny tulzott surolasa valamint a fogkefe könnyen kezelhetöve valik. Ha erösen ranyomjuk a fogra, a rezgö-forgö mozgast folytatja, de a lüktetö, pulzalö mozgast abbahagyja. Azon kivül, hogy ezt erezni fogja, a keszülek hangja is megvaltozik, jelezve a nem szabalyos muködest.
Idömerö Az idöjelzö, mely könnyeden eszlelhetö a forgö mozgas megszakitasaval jelzi, hogy atterhetünk a fogmosassal az egyik negyedröl a masikra. Minden 30. Masodperc utan a keszülek figyelmeztet, hogy tovabbhaladhatunk a következö szajnegyedre.
Ketperces idomero Ket perc letelte utan, ami a javasolt fogmosasi idö, a keszülek egy hosszabb ideju rezgömozgassal jelez.
A keszülek hasznalatanak elsö napjaiban jelentkezhet kismerteku foginyverzes. Nehany nap elteltevel azonban a verzes altalaban abbamarad. Ha ket het utan a problema tovabbra is fennall, forduljon fogorvoshoz.
Kefefejek es kiegeszitok Az Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX kefefejek es kiegeszitök szeles valasztekaval kerül forgalomba, hogy mindenki megtalaja a szamara megfelelöt. Valamennyi fogkefenk mindennapi hasznalatra ajanlott:
37
FlexiSoft® kefefej A FlexiSoft® kefefej kifejlesztesi eljarasanak köszönhetöen az egyedülallö oszcillälö-pulzälö mozgassal hatekonyan tisztitja a fogakat, a foginy vonalät es a nehezen elerheto területeket. A suru, köralaku kefefej körülöleli a fogakat es alaposan tisztitja azokat. A zöld FlexiSoft® sörtek rugalmasak, igy gyengeden tisztitanak, mig az Interdental Tips szälak a fogak köze is könnyeden behatolnak.

II ProBright™ kefefej

A ProBright™ kefefej a termeszetes feheritesre keszült ­eltävolitja a tea, käve es dohäny okozta elszinezodeseket. A FlexiSoft® kefefej egyedülällö oszcillälö-pulzälö mozgäsät ötvözi egy különleges polirozö cseszevel egybeveve, ami termeszetes ragyogäst biztosit. Bärmilyen fogkremet hasznälhat, bär fogfeherito termekkel jobb eredmeny erheto el. Nem ajänljuk fogszabälyzöt viseloknek.
Mindket kefefej hasznälatänäl kövesse «Az elelktromos fogkefe szakszeru hasznälata» reszben leirtakat.
Mindket kefefej INDICATOR® szälakat tartalmaz, melyek jelzik a kefefej cserejenek esedekesseget. Napi ketszeri, alapos, ketperces fogmosäs eseten a kek szin 3 hönapon belül feleig törteno elhalvänyodäsäval jelzi a kefefej cserejenek esedekesseget.
\
_ _ _ _ _ _ _ _L_ _ _ _ _
38
/"-C\
/11
'*7 V

III Interspace kefefej

Az Interspace kefefej a fogak közötti területek, hidak, koronäk, implanktätumok tisztitäsära lett kifejlesztve. Hasznälatänäl a kefefej 45 fokos szöget zärjon be a foginy vonaläval. Lassan vezesse a kefet a foginyen, megällva fogak között, igy elerve a megfelelo hatäst.

IV Tongue Freshener

A nyelv tisztitö frissiti a lehelletet es eltävolitja a kellemetlen szag kialalkuläsäert felelos bakteriumokat a nyelv felületerol. Mindennap hasznälhatö fogmosäs elott vagy utän. Utäna szäjviz is hasznälhatö. Tegye a markolatra a kefefejet, kapcsolja be a keszüleket es huzza vegig a nyelv felületen hätulröl elore. Javasolt alacsony sebessegi fokozat alkalmazäsa a jobb kezelhetösegert. Hasznäljon szäjvizet pärhuzamosan. Cserelje a nyelv tisztitöt, ha a szälak elhasznälödtak.
Az Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX cserelhetö kefefejek es kiegeszitök barmely Oral-B termeket ärusftö helyen megkaphatök.

Hasznalat utan

• Hasznälat utän öblitse le a kefefejet folyö viz alatt nehäny mäsodpercig ugy, hogy a keszülek bekapcsolva legyen.
• Kapcsolja ki a keszüleket es tävolitsa el a kefefejet a markolatröl. Minden egyes tartozekot egyenkent tisztitsa
folyö viznel, majd törölje szärazra öket mielött visszahelyezi a töltöegysegre.
Kömyezetvedelmi figyelmeztetes A termek nikkel-metäl-hydrid akkumulätorral van ellätva, ami semmilyen, a termeszetet kärositö nehezfemet nem tartalmaz. A környezet vedelme erdekeben megis arra kerjük, hogy a mär tönkrement markolatot ne dobja a häztartäsi szemetbe, ehelyett vigye el egy Braun szakszervizbe vagy egy kijelölt hulladekgyujtöbe.
Az akkumulator eltavolitasa Nyissa fel a markolatot az äbra alapjän, tävolitsa el az akut es tärolja a helyi környezetvedelmi elöiräsoknak megfelelöen. Felhiväs! A markolat felnyitäsäval a jötälläs ervenyet veszti.
39
A^z Oral-B® ProfessionalCare™ 8500
OxyJet® szajzuhany hasznalata
Az also hasznalat elott toltse fel a viztartalyt vizzel és mossa at ugy, hogy tartsa a markolatot a mosdó felett.
1. Helyezzen fel egy szajzuhanyfùvókat a markolatra. Toltse fel a viztartalyt vizzel és tetszés szerint adjon hozza szajvizet.
2. Inditsa el a szajzuhanyt a Ki/Be kapcsoló gomb segitségével. (A markolat alacsony sebességi fokozatban mukodik = nines viz)
3. Valassza ki a kivant vizsugar erosséget (1= gyenge, 5= eros). Ajanlott eloszor az 1-es fokozat hasznalata foleg, ha a foginy enyhén vérzik vagy ha gyermek hasznalja.
4. Hajoljon a mosdó felé és vezesse a szajzuhnyt a fogak és a foginy feluletére. Csùsztassa a markolatot és kapcsolja be a vizsugarat. Tartsa szajat enyhén nyitva, hogy a viz kicsopoghessen a mosdóba.
Kétféle szajzuhany funkció kozul valaszthat ùgy, hogy fokozatban tudja hasznalni a készuléket (mielott valtana, kapcsolja le a vizsugarat ® ùgy hogy ® allasba keruljon a kapcsoló).
Tobbiranyù vizsugar az altalanos tisztitashoz és a foginy masszirozasahoz (hasznalja alacsony fokozatban a zuhanyt). A tobbiranyù vizsugar és a mikrobuborékok konnyen a foginy vonala ala hatolnak. Egyiranyù vizsugar: egyenes vizsugar meghatarozott feluletek tiszitasara (hasznalja magasabb fokozatban a zuhanyt).
Maximum mukodési ido: 15 perc Hutési ido: 2 óra
Hogy biztositsuk a szajzuhany gondtalan mukodését a nyél alsó részében egy kis szurot helyeztunk el. Amennyiben a viznyomas csokkenését észleli vizsgalja meg a szurot, majd tavolitsa el az esetleges lerakódasokat a nyél óvatos hozzautogetésével egy sima, egyenletes felulethez.
Hasznalat utan Mindig öntse ki a megmaradt vizet a tartalybol, igy elkerüli a bakteriumok kialakulasat. Ha a fogorvosa javasolja a kloroxid hasznalatat, akkor hasznalat utan engedjen at egy keves tiszta vizet a szajzuhanyon.
Nyomja meg a Ki/Be kapcsolo gombot es a keszülek leall. 10 perec elteltevel automatikusan leall, ha elfelejtene lekapcsolni hasznalat utan. Ilyen esetben ha ismetelten szeretne hasznalni a keszüleket, ketszer kell megnyomnia a Ki/Be kapcsolo gombot.
Ha a szajzuhanyt szeretne kikapcsolni, nyomja meg a zuhany kapcsolo gombot. A szajzuhanyfuvoka a tarolo toronyban elhelyezhetö. Törölje at a markolatot szaraz ruhaval es tegye vissza a töltöegysegre.
Tistzitas Nedves ruhaval rendszeresen törölje at a keszüleket. A viztartaly es a zuhanyfuvoka tarolo levehetö es vizallo.
Az elöirasoknak megfelelöen cserelje.
A termek megfelel mind az EMC követelmenyrends­zerenek, amint az az Europa Tanacs 89/336/EEC direktivajaban szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültsegröl szolo elöirasoknak (73/23/EEC).
A muködeskeptelen keszüleket leadhatja a Braun szervizközpontban, illetve a veszelyes hulladekok gyujtesere kijelölt telepeken.
Garancia A garancia hatalya alol kivetelt kepeznek azok a meghibasodasok, amelyek a keszülek szakszerutlen, vagy nem rendeltetesszeru hasznalatara vezethetök vissza valamint azok az aprobb hibak, amelyek a keszülek erteket, vagy hasznalhatosagat jelentösen nem befolyasoljak.
A garancia ervenyet veszti, ha a keszülek a Braun altal kijelölt szervizeken kivül kerül javitasra.
Reszletes tajekoztato es a Braun altal kijelölt szervizek cimjegyzeke a keszülekhez melleket garancia-levelben talalhato.
Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft., 1037 Budapest, Szepvölgyi ut 35-37 06-1/801-3800
C€
41
Hrvatski
Komplet Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX OxyJet® Center za oralnu higijenu nastao je prema savjetima stomatologa, kako bi se omogucilo vrhunsko ciscenje zubi i njega desni, kao i odrzavanje zubi bijelima te osvjezavanje usne Supljine.
Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX Cetkica za zube ima izvanredan uCinak:
• 3D tehnologija kombinira oscilirajuce i pulsirajuce kretanje za iznimno ucinkovito ciscenje zubi i njegu desni
• Inovativni dodaci i glave cetkica za Ciscenje i poliranje zubi kao i za osvjezavanje jezika i usne Supljine
• Opcija odabira brzine nudi Sirok raspon brzina koje mozete prilagoditi svojim individualnim potrebama.
• Vrhunski ergonomski dizajn drSke za vecu ugodnost i bolju kontrolu
Sustav za ispiranje Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® mijeSanjem zraka i vode oblikuje mikromjehurice, koji potom u mlazu vode napadaju bakterije u naslagama. U isto vrijeme ovaj sustav uklanja i ostatke hrane izmedu zubi i masira desni. Sustav za ispiranje uvijek koristite nakon cetkanja zubi.
Prije koriStenja pazljivo proCitajte uputstva. Vazno
Uredaj treba biti postavljen tako da se izbjegne mogucnost njegovog pada u vodu. UtiCnica uvijek mora biti dostupna. Redovito provjeravajte postoje li oStecenja kabela. Nemojte koristiti uredaj koji je oStecen ili ne funkcionira pravilno. Odnesite ga u ovlaSteni Braun servis.
Opis
_____________________________
Cetkica za zube © Baza za punjenje © Pokazatelj punjenja © RuCka Cetkice (s punjivom baterijom) ® PrekidaC za ukljuCivanje/iskljuCivanje ® Glava Cetkice (vidjeti pod «Cetkice za zube dodaci» ® Odjeljak za spremanje glave Cetkice
Sustav za ispiranje ® Odjeljak za mlaznicu ® Mlaznica za ispiranje ® PrekidaC mlaznice ® PrekidaC za otpuStanje mlaznice ® PrekidaC za ukljuCivanje/iskljuCivanje ® Kontrola pritiska vode ® PrekidaC ruCke (zaustavlja i dovodi vodu) ® RuCka t Spremnik za vodu (600 ml) Z Odjeljak za spremanje kabela
V
42
Specifikacije Elektricna energija: vidjeti na dnu kucista Snaga: 24 W
Koristenje Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX cetkice za zube
Spajanje i punjenje Vasa Cetkica ima vodootpornu ruCku, zajamCenu sigurnost po pitanju elektriCne energije i slobodno se moze koristiti u kupaonici.
• UkljuCite uredaj u izvor elektriCne energije i stavite ruCku cetkice ® na bazu za punjenje ®.
• Pokazatelj punjenja ® treperi plavo dok traje proces punjenja. Ako potom koristite Cetkicu i vratite je natrag na punjaC, pokazatelj ce ponovno svijetliti i naznaCivati punjenje.
• Kada je baterija u potpunosti napunjena, pokazatelj svijetli bez prekida. Kompletno punjenje koje traje najmanje 16 sati, bit ce dostatno za dva tjedna redovitog koristenja cetkice
• Kada je baterija gotovo prazna, Cetkica ce usporiti s radom a potom stati.
• Kako biste osigurali punu snagu Cetkice za svakodnevnu upotrebu, ruCka Cetkice se moze spremati izravno na bazu za punjenje. Ne postoji opasnost punjenja preko optimalne granice!
• Ukoliko zelite odrzati maksimalan kapacitet baterije, preporuCujemo da Cetkicu ne spremate na bazu za punjenje i da je u potpunosti ispraznite redovitom upotrebom, najmanje svakih 6 mjeseci.
Prilagodba brzine Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX Cetkica za zube nudi cijeli niz brzina koje mozete prilagoditi svojim potrebama. VeCa brzina je idealna za CiSCenje zubi i desni. Za osjetljive zube i desni te za precizno koristenje (III i IV) dodataka preporuCujemo nizu brzinu.
• Za najveCu brzinu pritisnite prekidaC za ukljuCivanje/ iskljuCivanje.
• Drzite prekidaC i dalje kako biste doSli do opcije odabire brzine.
• Dok god drzite prekidaC pritisnutim, mijenat Ce se razliCite brzine.
• Otpustite prekidaC kada pronadete svoju optimalnu brzinu.
• Pritisnite prekidaC za ukljuCivanje/iskljuCivanje i iskljuCite Cetkicu.
• Ako je odmah potom ukljuCite ona Ce se automatski vratiti na najveCu brzinu.
43

Rad s cetkicom

• Spojite glavu cetkice na drsku. Ove se cetkice mogu koristiti s bilo kojom pastom za zube.
• Kako biste izbjegli prskanje, prislonite Cetkicu uz zube prije negoli je ukljucite.
• Prelazite Cetkicom polako od zuba do zuba.
• Zadrzite se na svakom zubu nekoliko sekundi prije nego prijedete na sljedeci.
• Cetkajte i desni na isti naCin kao zube: prvo izvana, potom iznutra te na kraju zagrizne povrsine.
• Ne pritiSCite Cetkicu preCvrsto i ne ribajte, prepustite sve te pokrete cetkici.
Kontrola pritiska Za optimalne rezultate CiSCenja Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX Cetkice imaju opciju kontrole pritiska koja omoguCuje pravilnu razinu pritiska. To je izuzetno bitno pri zaStiti desni od prejakog Cetkanja, a istodobno omoguCuje nesmetani rad Cetkice. Ako je pritisak prejak, oscilirajuce kretanje Cetkice Ce se nastaviti ali bez pulsiranja. Razlika se osjeti ali i Cuje.
Profesionalni timer Kratki zvuk svakih 30 sekundi, koji Cujete i osjeCate podsjeCa vas da svaku Cetvrtinu usne Supljine Cetkate jednako dugo, kako biste postigli Sto bolje CiSCenje u cjelini.
Dvominutni timer Dugi zvuk naznaCava da su istekle 2 minute, odnosno vrijeme za pranje zubi koje preporuCuju stomatolozi.
Tijekom prvih nekoliko dana koriStenja Cetkice, moze doCi do laganog krvarenja desni. U veCini sluCajeva, krvarenje prestaje nakon nekoliko dana. Ukoliko potraje i nakon 2 tjedna, preporuCujemo da se obratite svojem stomatologu ili lijeCniku.
Cetkice za zube i dodaci Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX nudi Sirok raspon glava Cetkica za zube i dodataka za raznovrsne individualne potrebe. Sve Cetkice i dodaci oblikovani su za svakodnevnu upotrebu:
44
Glava cetkice za zube FlexiSoft® FlexiSoft® glava cetkice za zube omogucuje iznimno ucinkovit oscilirajuCe-pulsirajuCi rad pri CisCenju zubi, desni i teSko dostupnih podruCja. Zelena FlexiSoft® vlakna se savijaju omoguCujuCi i njezno CiSCenje i dublji domet plavih Interdental vrhova vlakana izmedu zubi.

Glava cetkice za zube ProBright™

II
ProBright™ glava cetkice za zube specijalno je oblikovana za poliranje i prirodno izbjeljivanje zubi, uklanjajuci mrlje od kave, caja i cigareta. lako mozete koristiti bilo koju pastu za zube, za bolje rezultate preporucujemo pastu za izbjeljivanje. Ukoliko imate aparatiC za zube ne preporuCu-
jemo koristenje ovakve cetkice.
Pri koriStenju obiju vrsta cetkice koristite tehniku navedenu gore.
Obje cetkice imaju plava INDICATOR® vlakna koja upozora­vaju na potrebu zamjene glave cetkice. Kod pravilnog pranja zubi, dvaput dnevno po dvije minute, plava Ce boja vlakana izblijediti u roku 3 mjeseca i tako Vas upozoriti da je vrijeme za zamjenu glave cetkice.

III Glava cetkice za zube Interspace

Interspace glava cetkice za zube je oblikovana za ciScenje prostora izmedu zubi, ali i oko mostova, kruna i implantata. Pri koriStenju je treba postaviti pod kutem od 45 stupnjeva u odnosu na desni. Polako prelazite cetkicom od zuba do zuba i zastanite izmedu zubi kako biste ostvarili optimalan rezultat.

IV Nastavak za osvjezavanje jezika i usne supljine

Osvjezivac jezika osvjezava dah uklanjajuCi iz jezika bakterije koje uzrokuju neugodne mirise. Moze se koristiti svaki dan, prije ili nakon pranja zubi. Uz ovaj dodatak mozete koristiti i sredstvo za ciScenje usne Supljine. Stavite nastavak na drSku, ukljucite aparat i prijedite preko
jezika od kraja prema vrhu. Preporucujemo nizu brzinu
zbog bolje kontrole. Isperite usta nakon upotrebe. Nastavak zamijenite kada se istrose dijelovi.
r
\
_____L___
(OI ^
\ \ y
45
Zamjenske glave i dodaci za Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX dostupni su u svim trgovinama koje prodaju Oral-B proizvode.

Nakon upotrebe

• Ispirite cetkicu i dodatke tekucom vodom na nekoliko sekundi. Neka pritom uredaj bude ukljuCen (prekidaC na ruCki Cetkice neka bude na ukljuCeno - on).
• IskljuCite uredaj i skinite glavu cetkice odnosno dodatak s ruCke. Sve dijelove isperite pod tekucom vodom, a potom ih ocijedite i osusite prije nego ponovno sastavite cetkicu i drsku stavite na bazu za punjenje.
Napomena o brizi za okolis Ovaj je uredaj opremljen nikal-hidridnim baterijama koje ne sadrze nikakve Stetne teSke metale. No, kako biste zaStitili okolis, kada se baterije u potpunosti istrose, nemojte ih odlagati zajedno s kuCnim otpadom. Ostavite ih u Braun servisnom centru ili na za to predvidenim odlagaliStima.
Uklanjanje baterija kada se vise ne mogu puniti Otvorite ruCku kao Sto je prikazano, izvucite baterije i odlozite ih u skladu s lokalnim regulativama o zaStiti okoliSa. Upozorenje! Otvaranje ruCke ce oStetiti uredaj i poniStiti garanciju.
46
Koristenja Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® mlaznica za ispiranje
Prije prvog koristenja, napunite spremnik za vodu i pustite da voda tece iz uredaja. Uredaj pritom drzite iznad umivaonika.
1. Spojite mlaznicu na ruCku. Napunite spremnik vodom i dodajte sredstvo za ispiranje ukoliko zelite.
2. UkljuCite mlaznicu pritiskom na prekidaC za ukljuCivanje/iskljuCivanje. (Dok to radite pripazite da je prekidaC drske postavljen na nizu poziciju, odnosno zaustavljanje vode.)
/7^
3. Odaberite pritisak vode (1 njezno - 5 jako). PreporuCujemo da za pocetak koristite najmanji pritisak (opcija 1), posebice ako imate desni sklonije krvarenju ili ako dijete koristi uredaj.
4. Nagnite se iznad umivaonika i prinesite mlaznicu zubima i desnima. UkljuCite prekidaC na drSci ® i pokrenite mlaz
vode. Drzite usta malo otvorena, kako bi voda mogla teci u
umivaonik.
Ponuden je odabir dviju funkcija mlaznica za ispiranje, pomicanjem prekidaCa mlaznice ® dolje ili gore (prije toga, iskljuCite mlaz vode na prekidaCu na drSci tako da ga posta vite u donju poziciju):
Rotirajuci mlaz: za opCe CiSCenje i masiranje desni (prekidaC mlaznice u donjoj poziciji), rotacijom vodenog mlaza i mikomjehuriCima jednostavno prelazi preko zubi i desni.
Usmjereni snop: za precizno CiSCenje pojedinih mjesta (prekidaC mlaznice u gornjoj poziciji).
Maksimalan rad: 15 minuta Vrijeme hladenja: 2 sata
Kako bi mlaznica pravilno funkcionirala, na dnu drske postavljeno je malo sito. Ukoliko primijetite slabiji pritisak vode, provjerite sito i uklonite neCistoCu, npr. laganim tapkanjem na ravnu povrSinu.
V
47
Nakon upotrebe Uvijek u potpunosti ispraznite sprenik za vodu kako biste sprijecili razvoj bakterija u odstajaloj vodi. Ako vam je stomatolog preporuCio upotrebu preparata s klorheksidinom, isperite mlaznicu kako biste sprijecili sakupljanje ostataka.
IskljuCite uredaj. Ukoliko ga zaboravite ruCno iskljuCiti, on ce se sam iskljuCiti 10 minuta nakon upotrebe. U ovom sluCaju, kako biste ga ponovno ukljuCili, dvaput pritisnite prekidaC.
Za skidanje mlaznice, pritisnite prekidaC za otpustanje ®. Mlaznice se mogu spremiti u spremniku za mlaznice. Osusite drsku i vratite je na njezinu bazu.
Ciscenje Redovito oCistite kuCiSte mekom krpom. Spremnik za vodu i za spremnik za mlaznice su odvojivi i moguce ih je prati u perilici za sude.
Podlozno promjenama bez prethodne najave.
Ovaj proizvod zadovoljava direktivu EMC 89/336/EEC i regulativu o niskom naponu 73/23 EEC. v.^
Jamstveni list Jamstvo vrijedi dvije godine od datuma kupnje. U tom razdoblju besplatno Cemo otkloniti sve nedostatke koji bi nastali zbog greSaka u materijalu ili izradi, na naCin da aparat popravimo ili zamjenimo novim.
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi distribuirani od strane Brauna ili sluzbenog distributera.
Jamstvo ne vrijedi za ostecenja nastala neispravnom uporabom, noramlnu istrosenost i nedostatke koji samo neznatno utjeCu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Jamstvo prestaje kod popravka od strane neovlastene osobe ili uporabe neoriginalnih dijelova umjesto Braun rezervnih dijelova.
Jamstvo vrijedi samo uz predoCenje raCuna i pravilno ispunjenog jamstvenog lista.
Braunov servis mozete kontaktirati na broj telefona 00 385 1 66 01 777.
48
Center za ustno nego Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX OxyJet® je sistem za ustno nego po vzoru zobozdravnika za temeljito ciscenje, nego dlesni, bolj bele zobe in svez dah.
Zobna SCetka Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX je izjemno uCinkovita:
• Oscilaciísko-pulzaciíska tehnologiía 3D zagotavlja odliCno ciscenje in nego dlesni.
• Inovativni dodatki in glave SCetke za ciscenje in poliranje zob ter osvezitev jezika in ustne votline.
• Nadzor hitrosti omogoca Siroko izbiro hitrosti Scetkanja in prilagoditev individualnim potrebam.
• Vrhunski dizajn rocaja in ergonomicna oblika zagotavljata
vec udobja in vecji nadzor.
Zobna prha Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® vodnemu curku primeSa zrak v obliki mikro mehurckov, ki napadejo bakterije v zobnih oblogah. Hkrati zobna prha odstrani delcke hrane, ki so ostali v medzobnem prostoru ter masira dlesni. Po Scetkanju redno uporabljajte zobno prho.
Pred prvo uporabo obvezno preberite navodila za uporabo. Pomembno
Napravo namestite tako, da ne more pasti v vodo. Vtic mora biti vedno dostopen. Redno preverjajte, ce je prikljucna vrvica neposkodovana. Poskodovane ali pokvarjene naprave ne smete vec uporabljati; odnesite jo v Braunov servisni center.
Opis________________________________
Slovenski
Zobna scetka © Baza polnilnika © Indikator polnjenja © Rocaj Scetke (ponovno polnjenje) ® Stikalo za vklop/izklop ® Glava Scetke (glejte «Glave Scetke in dodatni nastavki» ® Prostor za shranjevanje glav Scetke
Zobna prha 7 prostor za shranjevanje Sob ® Soba za zobno prho ® Stikalo Sobe ® Gumb za sprostitev Sobe ® Stikalo za vklop/izklop ® Kolesce za nadzor vodnega tlaka ® Stikalo na rocaju (vklop in izklop vode) ® Rocaj zobne prhe t Posoda za vodo (600 ml) Z Prostor za shranjevanje prikljucne vrvice
Tehnicni podatki Napajanje: glejte dno ohiSja Moc: 24 W
y
49
Navodila za uporabo zobne scetke
Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX
Prikljucitev in polnjenje Zobna scetka ima vodoodporen rocaj in je elektricno povsem varna, zato jo lahko brez zadrzkov uporabljate v kopalnici.
• Napravo prikljuCite na elektricno omrezje in rocaj scetke ® namestite na bazo polnilnika ®.
• Modri indikator polnjenja ® med polnjenjem utripa. Ce Scetko po uporabi ponovno postavite na bazo, bo modra lucka spet utripala, kar pomeni, da poteka polnjenje.
• Ko je rocaj napolnjen do polne kapacitete, indikator polnjenja neprekinjeno sveti. Polnjenje do polne kapacitete traja najmanj 16 ur in zadoSca za do 2 tedna normalne uporabe.
• Ko je baterija v rocaju Scetke skoraj prazna, se njeno delovanje upocasni. Takrat prenehajte z uporabo in postavite rocaj na polnilnik.
• Za vsakodnevno uporabo lahko rocaj hranite na bazi polnilnika, da bo vzdrzeval polno kapaciteto. Ni nevarnosti za prekomerno polnjenje.
• Za ohranitev maksimalne kapacitete baterije za ponovno polnjenje morate vsaj vsakih 6 mesecev prekiniti s polnjenjem rocaja in ga z redno uporabo popolnoma izprazniti.
Izbira hitrosti Center za ustno nego Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX nudi vec nastavitev hitrosti za prilagoditev individualnim potrebam. Velika hitrost je optimalna za ciScenje zob in roba dlesni. Za ciscenje obcutljivih zob in dlesni, ter pri uporabi dodatnih nastavkov (III in IV) pa priporocamo izbiro manjSe hitrosti.
• Za delovanje pri maksimalni hitrosti enkrat pritisnite tipko za vklop/izklop.
• Ce zelite preklopiti z najvecje hitrosti na delovanje pri prilagojeni hitrosti, zadrzite tipko za vklop/izklop.
• Medtem ko boste drzali tipko za vklop/izklop, bo rocaj prehajal skozi vse mozne hitrosti.
• Ko zaznate zeleno hitrost, spustite tipko za vklop/izklop.
• Za izklop Scetke ponovno pritisnite tipko za vklop/izklop.
• Ce jo nato ponovno vklopite, bo samodejno preSla na maksimalno hitrost delovanja.
50

Tehnika scetkanja

• Na rocaj pritrdite glavo scetke. Uporabite lahko katero koli zobno pasto.
• Glavo scetke priblizajte zobem, preden vklopite SCetko, sicer se lahko poSkropite.
• Glavo Scetke poCasi pomikajte od zoba do zoba.
• SCetko nekaj sekund zadrzite na mestu, preden jo pomaknete do naslednjega zoba.
• SCetkajte zobe in dlesni, najprej zunanje, nato notranje povrSine, nazadnje pa Se grizne ploskve.
• Ne pritiskajte premoCno in ne drgnite. Pustite, da SCetka opravi svoje delo.
Senzor pritiska Za optimalne rezultate Scetkanja smo Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX opremili s senzorjem, ki poskrbi, da pritiskanje Scetke na zobe in dlesni ni premocno. Tako pomaga zaScititi vaSe dlesni pred premocnim Scetkanjem in pripomore k preprosti uporabi Scetke. Ce pri Scetkanju prevec pritiskate, se bodo oscilacijski gibi nadaljevali, medtem ko bodo pulzacije prenehale. Razlike ne boste samo obcutili, ampak tudi zasliSali.
Profesionalni timer Vsakih 30 sekund boste zaslisali in zacutili kratek signal, ki vas bo opomnil, da morate vse Stiri dele ustne votline SCetkati enako dolgo, Ce zelite doseCi boljSi konCni rezultat.

2-minutni timer Dolg signal vas opozori, da je dvominutno SCetkanje, kot ga priporoCajo zobozdravniki, konCano.

V prvih nekaj dneh uporabe zobne Scetke se lahko pojavijo majhne krvavitve iz dlesni, ki obiCajno ponehajo po nekaj dneh. Ce po dveh tednih ne prenehajo, se posvetujte s svojim zobozdravnikom.
Glave scetke in dodatni nastavki Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX nudi Sirok izbor glav Scetke in dodatnih nastavkov za potrebe vsakega posameznika. Vsi so namenjeni vsakodnevni uporabi.
51
Glava scetke FlexiSoft® Glava scetke FlexiSoft® je zasnovana za izjemno oscili­rajoce-pulzirajoce delovanje, ki uCinkovito oCisti vase zobe, obmoCje vzdolz roba dlesni in tezko dostopna mesta, npr. za zobmi. Zelena FlexiSoft® vlakna se upogibajo in tako hkrati nezno Cistijo in omogoCajo interdentalnim konicam, da sezejo globlje v medzobni prostor.

II Glava scetke ProBright™

Glava scetke ProBright™ je posebej zasnovana za poliranje in naravno beljenje vasih zob, saj odstranjuje madeze od kave, Caja in tobaka. Ceprav lahko uporabljate katero koli zobno kremo, boste s kremo za beljenje zob najverjetneje dosegli boljsi rezultat. Pri fiksnem ortodontskem aparatu ne priporocamo uporabe glave scetke ProBright™.
Pri obeh glavah scetke uporabljajte tehniko scetkanja, ki je opisana v poglavju «Tehnika SCetkanja».
Obe glavi Scetke imata modra indikatorska vlakna
INDICATOR®, ki vas opozorijo, da je potrebna zamenjava glave. Pri temeljitem, 2-minutnem Scetkanju dvakrat na dan bo njihova modra barva v 3 mesecih obledela do polovice in vas tako opozorila, da morate zamenjati glavo Scetke.

III Glava scetke Interspace

Glava Scetke Interspace je namenjena ciScenju medzobnega prostora ter prostora okoli zobnih mostickov, kron in vsadkov. Med uporabo naj bo nagnjena vzdolz linije dlesni pod kotom 45°. Optimalne rezultate boste dosegli, ce boste glavo Scetke pocasi vodili vzdolz linije dlesni in temeljito ocistili medzobni prostor.

IV Nastavek za osvezitev jezika

Nastavek za osvezitev jezika poskrbi za bolj svez dah, tako da z jezika odstrani bakterije, ki povzrocajo neprijeten vonj. Uporabljate ga lahko vsak dan, pred ali po Scetkanju. Uporabljate ga lahko skupaj z ustno vodo. Pritrdite nasta vek na rocaj, vkljucite napravo in povlecite nastavek prek jezika od zadnjega dela proti prednjemu. Priporocamo nastavitev nizke hitrosti za boljSi nadzor med uporabo. Po uporabi nastavek izperite. Nastavek je potrebno zamenjati, ko se materiali obrabijo.
52
Nadomestne glave scetke in dodatki Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX so na voljo v vseh trgovinah, kjer prodajajo izdelke Oral-B.

Po uporabi

• Glavo scetke ali drug nastavek temeljito izpirajte pod tekoCo vodo nekaj sekund, pri Cemer naj bo roCaj vkljuCen.
• IzkljuCite roCaj in odstranite glavo scetke oziroma drug nastavek. Vsak del posebej oCistite pod tekoCo vodo in obriSite do suhega, preden SCetko ponovno sestavite in rocaj postavite na bazo polnilnika.
Varovanje okolja Izdelek je opremljen z nikelj-hidridno baterijo, ki ne vsebuje Skodljivih tezkih kovin. Kljub temu vas prosimo, da prispevate k varovanju okolja in izdelka ob izteku njegove zivljenjske dobe ne zavrzete skupaj z gospodinjskimi odpadki, temvec ga odnesite na ustrezno zbirno mesto oziroma ga odvrzite skladno z veljavnimi predpisi.
Odstranjevanje baterije ob izteku zivljenjske dobe izdelka Odprite roCaj, kot je prikazano, vzemite iz njega baterijo in jo odstranite v skladu z veljavnimi predpisi o varovanju okolja. Pozor! Ce boste odprli roCaj pred iztekom zivljenske dobe izdelka, boste napravo uniCili, pri Cemer preneha tudi veljavnost garancije.
53
Uporaba zobne prhe Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet®
Pred prvo uporabo zobne prhe napolnite posodo za vodo, drzite rocaj prhe nad umivalnikom in pustite, da vsa voda odtece.
1. Na rocaj pritrdite eno od sob, tako da se zaskoCi na svoje mesto. Napolnite posodo z vodo in ji po zelji dodajte ustno vodo.
2. S pritiskom na stikalo za vklop/izklop vkljuCite zobno prho. (Pri tem mora biti stikalo na roCaju prhe v spodnjem polozaju = izklop vode).
3. S kolescem za nadzor vodnega tlaka izberite tlak vode (1 = nezno, 5 = moCno). PriporoCamo vam, da zaCnete z nastavitvijo 1, zlasti ce so vase dlesni nagnjene h krvavitvam ali ce zobno prho uporabljajo otroci.
4. Nagnite se nad umivalnik in priblizajte sobo svojim zobem in dlesnim. Stikalo na roCaju e pomaknite navzgor, da iz sobe priteCe vodni curek. Usta imejte rahlo odprta, da voda lahko izteka v umivalnik.
S premikanjem stikala sobe ® v spodnji ali zgornji polozaj lahko izbirate med dvema razliCnima funkcijama sobe (preden to storite, izkljuCite vodni curek, tako da pomaknete stikalo na roCaju e navzdol):
VrteC se curek: za splosno CisCenje in masazo dlesni (stikalo sobe v spodnjem polozaju): krozenje vodnega curka in njegovih mikro mehurCkov je zasnovano za enostavno prodiranje pod rob dlesni. Usmerjeni curek: raven, neprekinjen vodni curek za CisCenje specifiCnih mest (stikalo sobe v zgornjem polozaju).
Maks. Cas delovanja: 15 minut Cas ohlajanja: 2 uri
Za zagotovitev pravilnega delovanja sobe je v spodnjem delu roCice vgrajeno majhno sito. Ce opazite, da se je vodni tlak zmanjsal, preverite sito in po potrebi z njega odstranite obloge, tako da roCico previdno iztrkate na ravni povrsini.
54
Po uporabi Vedno povsem izpraznite posodo za vodo, sicer se lahko v ostanku vode naberejo bakterije. Ce vam je zobozdravnik priporoCal uporabo raztopine klorheksidina v zobni prhi, po uporabi spustite skozi prho nekaj Ciste vode, da prepreCite nastanek oblog.
S pritiskom na stikalo za vklop/izklop izkljuCite zobno prho. Ce jo pozabite roCno izkljuCiti, se bo izklopila samodejno po 10 minutah. V tem primeru morate potem, ko zelite ponovno uporabiti zobno prho, dvakrat pritisniti na stikalo za vklop/izklop.
Sobo prhe snemite z roCaja, tako da pritisnete na gumb za sprostitev Sobe ®. Sobe lahko shranite v prostoru za shranjevanje Sob. RoCaj obriSite do suhega in ga postavite nazaj na njegov podstavek.
CiSCenje OhiSje redno Cistite z vlazno krpo. Posodo za vodo in prostor za shranjevanje Sob lahko odstranite in pomijete v pomivalnem stroju.
PridrZujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obvestila.
Ta izdelek je skladen z evropskima smernicama o elektromagnetni zdruzljivosti 89/336/EEC in
a
nizkonapetostnih napravah 73/23/EEC.
Ko se izdeiku iztece zivijenjska doba, ga odnesite na ustrezno zbirno mesto oziroma ga odvrzite v skladu z veljavnimi predpisi.
Garancija Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaCne veljati z datumom nakupa. V Casu trajanja garancije bomo brezplaCno odpravili vse napake, ki so posledica slabega materiala ali izdelave, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo celega izdelka.
Ta garancija velja v vsaki drZavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega pooblaSCenega distributerja.
Garancija ne pokriva poSkodb, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali uporabe in tudi ne napak, ki v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali delovanje aparata. Garancija preneha veljati, Ce popravilo izvrSi nepooblaSCena oseba oziroma, Ce pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi nadomestni deli.
Za popravilo v garancijskem roku izroCite ali poSljite kompleten izdelek z raCunom pooblaSCenemu Braunovemu servisu.
Za informacije pokliCite pooblaSCeni servis ISKRA PRINS tel. + 386 1 476 98 00.
55
Türkge
Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX OxyJet® Center di§ hekimlerinden esinlenerek üstün temizlik, di§eti bakimi, daha beyaz difler ve ferahlik saglamak igin geli§tirilmi§tir.
Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX üstün performans sunuyor:
• Saga-sola dönüf ve ileri-geri hareket sayesinde üstün temizlik ve difeti bakimi saglayan 3D sistemi
• Difleri temizlemek ve parlatmak ve ayni zamanda dilinizi ve agzinizi ferahlatmak üzere yeni firga bafliklari ve aksesuarlari
• Sizin tercihinize göre ayarlanabilen gok gefitli hiz kontrol segenekleri
• Daha gok konfor ve kontrol saglamak üzere geliftirilmif fik ve ergonomik sap tasarimi
Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® agiz dufu, hava ve suyu kariftirarak mikro kabarciklar olufturur. Püskürtülen sudaki bu kabarciklar plak bakterilerini öldürür. Ayni zamanda, dif aralarindaki yemek artiklarini temizler ve difetlerine masaj yapar. Agiz dufunu daima diflerinizi firgaladiktan sonra kullaniniz.
Cihazi kullanmaya baflamadan önce, bu kullanim kilavuzunu dikkatlice okuyunuz.
Önemli Cihazi suya düfmeyecek fekilde monte edin. Fif daima ulafilabilir bir yerde olmalidir. Hasara karfi cihazin elektrik kablosunu düzenli olarak kontrol ediniz. Hasar görmüf ya da düzgün galifmayan cihazinizi kullanmayip en yakin yetkili Braun servisine götürünüz.
Tanimlamalar
Dif firgasi © §arj ünitesi © §arj göstergesi © §arj edilebilir dif firgasi gövdesi ® Agma/kapama dügmesi ® Firga bafi (bknz. «Firga baflari ve aksesuarlari» ® Firga bafi saklama bölümü
Agiz dufu
7 Agiz dufu bafi saklama bölümü
® Agiz dufu bafi ® Püskürtme dügmesi ® Agiz dufu bafi gikarma dügmesi ® Agma/kapama dügmesi ® Su basinci kontrol dügmesi ® Agiz dufu dügmesi ® Agiz dufu gövdesi t Su haznesi (600ml) ® Kordon saklama kabi
V
56

Ozellikleri

Gu9 kaynagi: Govdenin alt bolumune bakiniz Cihaza giren voltaj: 24W
Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX
di§ firgasinin kullanimi

Elektrige baglama ve far] etme

Dif firgasini, elektrik agisindan guvenli oldugu igin banyoda gekinmeden kullanabilirsiniz.
• §arj unitesini elektrik prizine takiniz. Dif firgasi govdesini ® farj unitesine ® yerleftiriniz.
• Mavi farj ifigi ® dif firgasi govdesi farj olurken yanip sonecektir. Eger cihazi kullandiktan sonra farj unitesine koyarsaniz, farj ifigi cihazin farj olmakta oldugunu gostermek igin tekrar yanip sonmeye baflayacaktir.
• Dif firgasi govdesi tamamen farj oldugunda ifik surekli olarak yanar. Cihazin tam olarak farj olmasi min. 16 saat surer ve duzenli bir dif firgalamasi ile iki haftaya kadar kullanim olanagi saglar.
• §arj edilebilir pil tukenmeye bafladiginda cihaz
yavaflayacak ve sonunda duracaktir.
• Gunluk kullanimda, dif firgasi govdesini tam kapasite galifabilmesi igin, fife takili olan farj unitesi uzerinde birakabilirsiniz. Cihazinizin fazla farj olmasi imkansizdir.
• §arj edilebilir pilin maksimum kapasitesini korumak igin, en az 6 ayda bir farj unitesinin prizden gekilmesi, cihazin farji bitene dek kullanilmasi ve daha sonra tekrar farj edilmesi gerekmektedir.
Ayarlanabilir hiz kontrol Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX sizin ihtiyaglariniza
uyacak fekilde gok genif hiz kontrol segenekleri sunuyor. Dif ve difeti hizasi temizligi igin yuksek hiz idealdir. Hassas dif ve difeti temizligi ve aksesuarlarin dogru kullanimi igin (III ve IV) dufuk hizi oneriyoruz.
• Agma/kapama dugmesine bir defa basarak en yuksek hizda galiftirabilirsiniz
• En yuksek hizdan ayarlanabilir hiz moduna gegmek igin agma/kapama dugmesini basili tutunuz.
• Agma/kapama dugmesini basili tuttugunuz sure boyunca cihaz devamli olarak farkli hiz segeneklerine gegecektir
• Firgalamak istediginiz hiza geldiginde agma/kapama dugmesini birakiniz
• Cihazi kapamak igin agma/kapama dugmesine bir kere daha basin
• Eger cihazi tekrar galiftirirsaniz tekrar en yuksek hiz seviyesine donersiniz
57

Fir9alama teknigi

• Pir9a baflarmdan herhangi birini govdeye takiniz. Di§ firganizi herhangi bir di§ macunu ile beraber kullana­bilirsiniz.
• Sigramayi engellemek igin cihazi galiftirmadan once firga bafini diflerinizin üzerine yerleftiriniz.
• Firga bafini yavafga bir diften digerine yonlendiriniz.
• Firga bafini diger bir dife gegirmeden once birkag saniye ayni yerde sabit tutunuz.
• Sadece diflerinizi degil difetlerinizi de firgalayiniz. ilk once dif yüzeylerini, daha sonra ig yüzeylerini ve son olarak da gigneme yüzeylerini firgalayiniz.
• Qok fazla bastirmayiniz, sürtmeyiniz, firganin tüm iflemi yapmasina izin veriniz.

Baski Kontrol Sistemi

En iyi ve emin firgalama sonucunu elde edebilmek igin plak temizleyici dif firganiz Oral-B® ProfessionalCare™
8500 DLX'de baski kontrol sistemi bulunmaktadir. Diflerinizi
firgalarken firga bafini diflerinize veya difetlerinize fazla bastirdiginiz takdirde firganin saga sola doner hareketi devam edecek fakat ileri geri hareketi duracaktir. Bu degifikligi diflerinizde hissetmenin yanisira firga sesinin degifikligini de farkedebilirsiniz.

Profesyonel Zamanlayici

Zamanlayici, sizi her 30 saniyede duyabileceginiz ve hissedebileceginiz kisa kesik sesler ile uyararak agzinizin bir gegreginden diger geyregine efit ve daha iyi bir temizlik igin gegmenizi saglar.

2 Dakikalik zamanlayici

Zamanlayici onerilen firgalama zamani olan iki dakika sonunda daha uzun süreli titreyerek sizi uyarir.
Oral-B Professional Care elektrikli dif firganizi kullandiginiz ilk günlerde difetlerinizde hafif kanamalar meydana gelebilir. Bu kanamalar birkag günlük kullanimdan sonra durur. iki hafta sonra difeti kanamaniz devam ediyorsa difhekiminize danifiniz.
Firga baflari ve aksesuarlari Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX sizin farkli ihtiyag ve
isteklerinizi karfilamak üzere gok gefitli yedek firga bafliklari ve aksesuarlari sunuyor.
58
FlexiSoft® fir98 bafi FlexiSoft® fir9a bafiigi ustun saga-sola ve ileri-geri hareketi sayesinde diflerinizi ve difeti hizasini temizler.
Ayni zamanda arka difler gibi ulafilmasi gug noktalari
temizlemede etkilidir. Yefil renkli FlexiSoft® killar egilerek hem yumufak firgalama hem de mavi Interdental killarin dif aralarina daha iyi ulafmasina ve temizlemesine olanak saglar.

ProBright™ firga bafi

II
ProBright™ firga ba§i diflerinizdeki kahve, gay ve tutun lekelerini gikartarak diflerinizi dogal yoldan beyazlatmak
ve parlatmak uzere tasarlanmiftir. Bu bafligi normal dif
macunlari ile kullanabileceginiz gibi beyazlatici dif macunlari ile kullanilmasi halinde daha iyi sonug alabilirsiniz. Dif telleri kullanan kifilerin ProBright™ firga bafligini kullanmasi tavsiye olunmaz.
Her iki baflik igin «Firgalama teknigi» bolumunde agiklanan firgalama yontemini kullaniniz.
Her iki yedek firga bafliginda da size firga degiftirme zamanini hatirlatan mavi INDICATOR® kil ozelligi bulunmaktadir. Gunde iki defa her biri ikifer dakika suren dikkatli firgalama ile 3 ay sonunda firga killarindaki mavi renk yariya kadar beyazlafarak size firga degiftirme zamaninizi hatirlatir.

III Interspace yedek firga bafligi

Interspace yedek firga bafligi dif aralarini temizlerken ayni zamanda kron, kopru ve implant gibi ozel uygulamalari da temizlemek uzere dizayn edilmiftir. Kullanmak igin difeti hizasina 45 derecelik agi ile yerleftiriniz. Firga bafini dif aralarinda durdurarak difeti hizasinda yavafga hareket ettiriniz.

IV Dil Temizleyici

Dil temizleyici nefesinizi, dilinizdeki bakterilerden kaynaklanan kotu kokulari gidererek ferahlatir. Her gun kullanilabilir - firgalamadan once ya da sonra. Dilerseniz dil temizleyiciyi gargara ile birlikte kullanabilirsiniz. Bafligi firga govdesine taktiktan sonra dilinizin uzerine yerleftiriniz ve arkadan one dogru hareket ettiriniz. Daha iyi kontrol igin bu bafligi kullanirken cihazinizi dufuk hizda galiftirmanizi tavsiye ediyoruz. Kullandiktan sonra durulayiniz. Dil temizleyici eskidikge degiftiriniz.
/
A s»Y A
^ ip
V
__
JUT'
\ \
J
59
Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX nin yedek firça bafliklari Oral-B ürünleri satilan magazalardan temin edilebilir.

Kullandiktan sonra

• Firçaniz çalifir durumda iken firça bafliklarini ve aksesuarlari su ile durulayiniz.
• Cihazi durdurunuz ve firça bafliklarini ve aksesuarlari gövdeden ayiriniz. Tüm parçalari akan suyun altinda ayri ayri temizleyip tekrar birleftirmeden önce kurulayiniz ve gövdeyi farj ünitesine yerleftiriniz.
Önemli çevre notu Bu ürün, zarar verici agir metaller içermeyen farj edilebilir bir Nikel-Hidrit pile sahiptir. Yine de çevreyi korumak açisindan pilleri cihazin kullanim ömrü bittiginde evinizdeki çöpe atmak yerine Braun servis merkezine birakin ya da uygun pil toplama noktalarina atin.
Cihazin kullanim ömrü sona erdiginde pilin çikarilmasi Cihazin gövdesini fekilde gösterildigi gibi açiniz, pili çikartiniz ve çevre notunda belirtildigi gibi imha ediniz. Önemli: Cihazin gövdesini açmak cihazin kesinlikle bozulma­sina sebep olacaktir.
60
Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® agiz du§unun kullanimi
Agiz dufunu ilk olarak kullanmadan once su haznesini doldurunuz ve agiz du§u govdesini bir lavabonun uzerinde tutarak suyun tamamen bofalmasini saglayiniz.
1. Agiz dufu baflarindan birini govdeye kilitlenene kadar yerleftiriniz. Su tankini su ile doldurunuz ve isteginize bagli
olarak agiz gargarasi ekleyiniz.
2. Agma/kapama dugmesine basarak agiz dufunu galiftiriniz
(Bunu yaparken govdenin uzerindeki agiz dufu dugmesinin afagi pozisyonda olmasina dikkat ediniz = su akifini durdurur).
/7^
3. Basing kontrol dugmesini kullanarak su basinci ayarini yapiniz. (1=hafif, 5=kuvvetli). Difetlerinizde kanamaya
egilimli ise veya cihazi gocuklar kullanacak ise firgalamaya 1 hiz ayari ile baflanmasini oneririz.
4. Lavaboya egiliniz ve agiz dufunu diflerinize ve difetlerinize
tutunuz. Cihazin govdesi uzerinde bulunan agiz dufu dugmesini kaydirarak ® su akifini baflatiniz. Suyun lavaboya akmasini saglamak igin agzinizi hafifge agik tutunuz.
Govde uzerinde bulunan puskurtme dugmesini yukari veya afagi dogru kaydirarak ® 2 degifik su puskurtme ayari arasinda segim yapabilirsiniz. (Bunu yapmadan once govde uzerindeki agiz dufu dugmesini ® afagi dogru kaydirarak su akifini durdurunuz.)
Genel temizlik ve difeti masaji igin doner puskurtme (puskurtme dugmesi afagi konumda) ozelligini kullaniniz. Suyun rotasyonu ve mikro kabarciklar difeti gizgisinin altina kolaylikla ulafmak igin tasarlanmiftir. Belirli bolgelere direkt su akifi igin mono puskurtme (puskurtme dugmesi yukari konumda) ozelligini kullaniniz.
Maksimum iflem zamani: 15 dakika Cihazin sogumasi igin gereken zaman: 2 saat
Jet fonksiyonlarinin galifabilmesi igin agiz dufu bafinin fafta alt taraftan bagli olmasi gerekir. Su basincinin azaldigini hissederseniz ugta tortu olup olmadigini kontrol edip temizleyiniz. (orn. dikkatlice duz bir yuzeye vurarak)
V
61
Kullandiktan sonra
Her kullanimdan sonra mutlaka su tankini tamamen bofaltiniz. Aksi takdirde, su tankinda kalan su, bakterilerin olufmasina sebep olacaktir. Dif hekiminiz agiz dufunda klor bilefimli bir solüsyon kullanmanizi önerdiyse cihazi kullandiktan sonra bir miktar suyun agiz dufundan akmasina izin vererek tortu olufmasini önleyiniz.
Agma/kapama dügmesine basarak agiz dufunu kapatiniz. Cihazi manuel olarak kapatmazsaniz 10 dakika sonra otomatik olarak kendiliginden kapanacaktir. Bu durumda cihazi tekrar agmak igin agma/kapama dügmesine 2 kez basmaniz gerekecektir.
Agiz dufu bafini gikarmak igin gikarma dügmesine basiniz ®. Agiz dufu baflari saklama bölümünde saklanabilir. §arj edilebilir gövdeyi kurulayiniz ve farj ünitesine yerleftiriniz.
Temizleme
Cihazin gövdesini düzenli araliklarla nemli bir bezle silerek temizleyiniz. Su tanki ve agiz dufu bafi saklama bölümü ayrilabilir ve bulafik makinasinda yikanabilir.
Bildirim yapilmadan degifiklik yapilabilir.
Uretici firma ve CE ifareti uygunluk degerlendirme kurulufu:
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany
" (49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
Braun infoline@Gillette.com
62

uLjaJJdl

Lj^ jJ ^jLji-l ^ o La i
. (3 CjLjLijJI frl-Il oj,)^
• jl^l 0_?“^
OjjCs tj^l^ . frl^;^jiJl If-Jb O^“*^
^ i^j£' <^ljjL^^I (3 ULU^I ^1 frLjJL ^ oL-aJI
JI»LkJL^l jl ^ -1 .-^ i 0^ ^ t " II ji
. L^Ll^ c\y If J-lsaL
^j^l jl Cjj\y ^ 0^ ^ ^1 ^laij
ujV. lt* ‘
¿J^il^VI i (JLojti^VI ftj^ <ls^LJ| (JUicVI : (_yiaij V ¿)La-oJI Ijia
^ (JUa^Vlj i oLir^l ij-jJj ^jLJI
^ lb[ ¿)L*-aII Ijla ^.Ifl.j. jL^il 4_*^ jl ^ t.g^fl.lg
jL^ jjai jl lilj ¿j^J.»X«jjiC (jaLii'l ^
. 4;.Lvg»VI ¿Jj[/
^ 4j_u^l jl AjLaI^ jL^^I i ¿jLe-nfljl 6^ ^JL^I f^^£- '_|j ^
. ^^L»jtil mA «7it II L^i ^|,;'-^l

Country of origin: Germany

Year of manufacture

LhUI J
To determine the year of manufacture, refer to the 3-digit pro duction code located near the type plate. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manu facture. The next two digits refer to the calendar week in the year of manufacture. Example: “513" - The product was manufactured in week 13 of 2005.
j*LS;l X ¡y» L-ai^l ^LdVi y»j (Jl ^^^^1 i */ali
^jJI (Jl ^LxjVI ¡y> cJj^l ^_JI *^J^i S-1;^
(jrutll ^^*_w»VI (Jl (jLJLjiIl (jLi^l1^:^) II ^Lc (J_^(^VI
. ^ II
•0 (»Lc y>t IV ^^^Vl (3 ^**il ^A-u3 ^
<513»: JLl.
63
¿Ubj frLell ¿ju LejLi^l
^J\ ¿lija (.1^1 Jj) ji^Vi j\J\ j^Vi Ji (9) ^UJ
i^Li-ÜI ^1лдл) 4JílII ¿LJjliJj ^LJI t- ó.Í^:?ll :
CjLcLüII^ ^3^Jcdl pJ?^ : ( (3
j^^SXel (3 ^- Д—«’l—«JJ 3^*^ I ^^jLaJl ^j^jccJl
■ ^LbLjJI A^hdus¿>^l ^ i^UllII
4_д^J ^ Û ; ^J^JuujLÍI CUi^I
(3 j;Uus<3 (JäJLa í '^'i:?" (J^^ i^LejJl (J-^ ¡jLeu^J
í Jáju^l (3 U^Lei^l cJá^V Le \ъ\. i^Le^JI (j^
í Aj oXLc- -^5 ij^^i
. ■-- 4а.-л>' ЧЧЛ'"^ ciLtbj
44)^1
Л1 ç3 LjiiSyi^^K: ¿a J.ÖL Л1 ¿l>b lib ^
^ IhX^cJiLbuLj ^LlmVI ‘_ 'Д • |b I 1ь1.аГ1;1
(J.OW. t Jaj9 «LlljjL^^I í «L^VI JJLc ¿(3^^ ^LiajJl ^
.J>M LLb ^i;¿LÍc^^l
(l-¿9^zJI/^^J^JLÍül1I) On/off ^1лл-в Jajus^l
b| ^ L^LüL) ^J.«.jJI ^
J^juAJI L..^ ^JLi-l oJLA (3 ■ Lüjí>| С.Ч X 44> )
■ 4^Lj ) on/off
CjLjLäjJI JLj^ JJ íJ^ iL»¿^A| c i^LäJÜI ¿La)
4a.s>¿^ 4л.ш.^ ^ ^ ^b*w-< [ .¿UjJ ^ .^¿1 ^
. sJlcLlll
64
JUÍjL^f
Oral-В® ProfessionalCare™ 8500
Оху Jet®
j[^\ JiAj Л1 ùl>bUl cJjVl S^jUil
C?,^ ^ ¿Ì-uJT йЦ frULl **^*ir^
AjI^^ (3 tLlI CjLjLaj JL^l L--^ — \
L-e lb| c ^1 l-0-s¿1j frULL ^^1 - L«L-£
.¿Ub ¿
/J*1^uL!I) On/Off ^hjLA ^ JaJuAlL ¿JJbj jLfiil ¿i^ - V
^1 ¿Uh^J ^LulII
(.pULI (з1 Í A^bx-si^l (3
.J^l
■iaw./aj ^лЛ ^ (ул vjiUI Л1
(jLj i¿^J • ((3^ “ ^ ^ ” "^ )
<-^Li ¿IL-ft tjlS^L* \ъ\ с j-*VI 3 '^
. JLaJpVI ¡ул jL^il j*l JL^CdLbul ^ I 4JIIII
• ¿LíLt-wfl oL^Lj Д > ll ^J-uüjJl L?,^ O^i — ^
3^1 • í-L-Ü 3^^ L^i i T lO Д
. (^J-u*jJI ^j-л «-ULI Ls-^^cji-л ¿Lí
65
f-Lp^l C ^“^-¿-¡-tl ^ (J^^ (Js^ (_^ * ¿;ûLjue
<jL^ «-l^l CjIjLüjJI (3 Cj^ ^Jl£'
^Jüií ojbi c5“^ (Iä^I 4^-JL^ ^ ^J^
l-£ l^iLa jIJJlII Oi^LcV oJLeJlxA <3-9^
. ,
^lJL^jJI dL^I (3 ^ Ч ^1)|
.aJ^I 4.i^1L;-II ¿;¿jI^¿JI
66
Interspace III
(j^ Interspace oLw^^l
oLm'^^jlJI £ 4»oluX^^LwV • ^LlaiuVIj
.4JIIII ^ (.J^
*1 ^ ^ ^Lk.lj LjIS^Zw* i ^aJJI
OLwfaUI ^^jLuJLtf IV
^^LmJlII ^^Jt/JLtmA
■XdiJ ^1 A.^lhX^iLM'l t ^LmJlII A.^I^^Jl1 Arf.Lrf.uXl
^jiuijLe ^lII ^.J^ipuJ- ^IhX^iCrfiMl L*tij| ¿IjL^Cc • oLw^iiJLj ‘ t?tl
^LrfrfJil ^j2uui.6 ‘i_ '^^**^* ^ • ^Lrf>uJJI
^ItaX^rfUrfrffLj ^• * • ^LaVI ^Lrf.uJil
^tf.Jfl ^1 « lift wT.<rf>VI ^ I 1 4 *.J;i^ J
^ >111*3 1 »1C- <u HI *.)i *rf<l • ¡aw >i*rff^l n.)
aIjjJI oi j?rlL|j oLi^Ail
j cjSji^ Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLXJ
• (4 “ Jbj^ CjLse^Il-o (^1
. 4je^uu
.aJL
J1 0< y itfVI
^1^^ o.ajiJ ^L_^ ^Lai _^l oLw^jiil ^ fl Ls .* i ^
. (^JrfuJuijLll ArfuXrf^ ^ (j^irfjill «-LljI ^
(^^-^XLI jl oLm^JlII j^Ij *.aL1 ^^JrfjJt*w-J I
I flAA?“ ^ ¿y^j ij^^-?“ C^ oJi^Jx- JS^ jjflill JS^ ^ iO.lfl J
oJLC-li ^Jx' a tl oLm^^I O.^Lc’l
67
JLS í oLmj^I (JjVI dJLJLlll
j^\ j^7.*m\ Ibj .^-iJ-9 *JjiJ L-djjÜI I^AS^Xj^ í l-JLxJI (3 .^Lii
.(jLlm-VI jI ' ^1-. La i (JL^VI frL>-jJI ^ Cj*
oliT->rUjj «Lw^l ijujjj
¿Lcjjf Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX ¿U
¿Lbjl^l ¿JJ
tJLsjclw'^
FlexiSoft® sUjjül (^1; I
: II — 2 t.'i t.irtl olS^-i-l qj¿í FI©XÍSoft® oLít^^l
A_iJJI ^3_^^***** L.ft JállDj í tfijLLu.V JLai I á^U;?l
íjLlu/VI C-O-Ly- t I. ^^1 ^^JgL i^Llj
) «t, fl«t, fllia IV í ^»Üll AV.m.LI
Lil>^lj 1 11 ^ FlaxiSoft® cj[;¿*^
.«.lijjJI Interdental obi-iJ úk (5^i
ProBrIght™ sLw^l ^1; II
¿bLi^í (ji-ijj ProBright™ sU^I ^
^ ^bl Cj^
oLwijjiJI ^JLjLjT 4yijb^l ^ ^<1 di —
(j¿?L^ ‘ ** 1^‘;.I FlexiSoft®
^ISCyl (jLl«/V1 ^-«IjiiJ
^Ij j V .(-1^1 ^to*j ^1 u^:.:^
.¿JbUm ProBright™ sb^l
¿Jjl^LiI INDICATOR® .LSj^ll^jil
L-A*i^LI ^ o^.^La‘7ll • oLm^^JlII JIhLaJLíMiV 4>^L^I
cii (3jJ^^ 03^^ ^ (J^ (J¿7a^.j93 oJ^ (3 LíH/*
68
frL¿Uy ojA (оЦ^1/(J-JiJIjLII) On/off jj Jai^l
. oLw^l
ú^jCLmi 4>^Lj t«A 1.^1
■ Д II
sLbtf^jüLj t fl Д Й Ji 7 (».i^JLtfl
L^1jLäI-wI .(ja-jiil oLw^^l u-.¡j5]íO ^ •
ùy^ ^y (S^ ^
(3*^ oLm^^jiJI 4^Lwi1I *
.jU^I
.^^^1 (Л 0^ 0^ ^ ^* oLíw^ílII *
^2^i.uJI ^1 JLaV-iVI 0|з^ AjI^a ^ oLw^^jiJI *
** .JUI
¡ул ^ í ^1 4«*^^LÍ-1 ¡y^ í (¿jLlmjVIj <*111 t fl.^l4:ij ^ •
. ^*¿JLl ^Jfl ш\ <*J,^|jJI <^.^1
. J-o-iJI <UL*oj í ¿}jjú j\ cjju -,1aя.Л 1 V *
■iVa * vi II jjuuJLm^
^hXl c oL*u^^aÍLj ^L**uVI ^flДla i .) ^ Luj ^ 4<a si fri la &V
^Cä^U ojo Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX
|дд . ^t*5b*^Jl ^^^**I*1Lj JúJbA^Jl Jj 1 Л 1 ^LLwVI -La m .y^ I i i
oLm^^jlILï J¿>^^.üJLI ^ Ад La ! ? ll ¿L*il <jL^ ^ A£’L*uJ
f^jA oLui^jiJl -.tan«/a [| li| .^J.^..wl oLui^^jlII (^Lo-icl*tfl
<a^jL-L1| oL*U^^Jl11 ^yAdU*uJL**f C rJ^I
^Lfk^ 1- ‘^J1 ¿l*^Cjk C <3L*aVLj . L-S.9^*Jl**/
,j¿L*aJl Cj^-t^l (3
lÍj^I ^UaJ
JjJt*wJ|j <£-1-£^ (3‘1'^b ^ ^ * (J^ |^La-fl-f_a ^y>^
^jL_uJLIL ÓJS (3 t- t <j
- ^ ■'^^1 A^Le^l isUajJ
fl Д SI uL^liS^JlII ^Uá-j
^ a^Ut"ll ¿jiX2^jJI OJ^ ^^JCía Cj^^jJUOJ
.aLu.VI .Ual L^ o^^oJI ^ oLm^^jiJIj
^^Jx- A^Lj lyJuj^j ^ ^j-^j oLm^^I ^IjaJImIj C^ Le lb|
^1 ¿LeLjçJ a^^Lj ^.tâjijhj ^j^Su^A ^i.“" ^
. a-JL^
j^jiÄi^iJl ‘‘Lj^^biMve ^ Le<XlX *
^xLwf ^^<el^j| ¡^^jjCLi,u,J ■ ^Lj
• (J||L£^^.*_M'I ^1 ^ J oLm^^JlII Lj.^Ix VLojCImI
^ L>.T.^ Í Áju ^I ^jLUJI (3 oj-^l ^JaJL^^ LeJUx *
• L-A9^*j ^ i¿y^^ oLm^^jlII Ax^w
^2^^LwJI ovL^Ld ^jiü*xLI jji^ JLo.wiV.tiw^U *
4ujUa.Jl (J^JeZuJtl ^ул .aJLaI^I ^^Jx aJ^^LtcaU
l>*
^_*аз1 Í-^Läj ajjLU-ÍI (^j-aaII 4jt*«JI Jx áJiíljfceJJ
(J-el^L (jajaII .li-L-ll 1^ jj^LîJl ûjxlj
^^^X ^JS^ S^ (^iL*Jl ^ltAÄll*uVl 4»L3t«JI i^jA
** .J5V|
<L^íyw*JLj
bUaj Oral-В® ProfessionalCare™ 8500 DLX jiy
,A^j (_|лА»1 Jx ajjj^I ¿bL^Lji^l ojíí^^l cj1x;7-«JI
Leí ■ A^liJl ^LLiíuVI ^ ^ДL‘"I aJLjL* Ад|[ »Il AXy«»uJl
íÜÍjSj 4jdll a^uaiüIj ^**#L*ti-^l (^LlmVI L fl.L!?t a*4uxIL
■ LLjI А£уъм ^4^JL> ¿ C!jLa^J..oJi1 JLojuC^^Ü
oJL^jj ZjA (оЦуЛ/on/off JJ Jai-^l •
. j-AaJI 4X^^^I Jx
^j-e (JIazj^ (l-ü3^íJI/jJ.*jl*íjJI) on/off JJ ^ j.asímÁ
■ AXywJlj ^j^ ^1 A^^jLas^^ ^1 AXywu
(LÍ5jJI/J-jij:xtl) on/off JJ Jx .k;.>Allj ULU •
■j l^e.V-wLj jumJI CLiLj*-t*i»e (J^t-*LLl ^^JjiJmJLaiw
(J-JíjLII) on/off JJ Jx -la 11 .ЛII *
■ ^ --^ Д ll AiCjuJI j^^j*.*bue hLLx oLwjaII ^Le.w.V.wV
70
oJLc-U (l)
dujLLiJl
(2)L*..wVI oLbw^ í,j^- Д * (3)
On/off ^1^иДл ^4^
^cc!jLfl.*^XLlj oLbw^^jiJI ^ Lb-íI^ oLbw^^jiil ^5^
oLä^^I (J-Jjj áJisL?- Д.^Х’
i.LiJ qj^Ä^ ©
(3^-•
t^Ldjül ^LjLAíA
^^\JЛy_J.Jj ®
(i_¿5^/J-jiiJ) on/off ^Li. ®
pLll ^^bxil ^)
^^LJLI t, o <<>л 1^ j^jAajlLI ^ ^Lzíla
jm jLjil илд* @
(<JbLw 4_ájjl V • jl (JL« T * * ) íL-ll ú[)^ ©)
(ЗЬ^,^Й1 ¿il»JI ¿y_y^
Ciil^o\jl,\
jL^I (Jáu/I jiáj\ : (jL__,^0l jj-oll
i»lj Y i : SjjJJail SjLiaJI
л/л -L. г ..</
Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX
^LLu/У/ úUjíj^í
^J л iC^2Í\
^ ^LeJil Л ■ a * ¿IjLjLmI oLwi^Jli
• •^■V oj-4 (3
(jÄjJLe (3^^,./4^^ J-^l—lL (T) oJxLi ^ •
• j^^^LbuJI ОмХ£-1з ^3) ^Ul^wVI oL¿w^
71
Oral-В® ProfessionalCare™ 8500 DLX OxyJet® Center
4^ oLLkÌI ,la )
LmLk^I^ ¿IJajfcíJ Í
Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX ti)L«l sb^
I LajIj UIjI ^Juij
4jLiajJ — ¿_.A^íLj — ^LuVI *
.4jii]L oLl£^
ijL-M'VI L fl to : r I ebjJ jytiJJJ CjLfl.^JLa •
. ¿bj ¿bbJ ¿IJj^
Jj-e Lt-wlj LSLJaJ J^j^i
a^wJLÜ CjLj_^^í-ua^
.oL-Vl
.J^\ 0-1^ (^.floll ¿40 *
Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet®
obLliJI ojjb cjL&Laj (JC-!Lj c-LlI (3 ^3^
A. n ..f tj (3J * (3
^Ua-JI ^Ji9bX.M>l .(ibÜ dltjL^ (£1jLlm>I ¿;|U i^a ^L*til I^Laj (Jj^
• Ljkij oLm^JlÍLj ^ Дд ta • " ÎI «Xjo 3^*^^
jL^^I (JLoJii^l (J^ ajLlju (JLo-iti-«-VI оЬДли ofrjjj frL>^l
,CjA JjV
^La
Ò^ ^— • ftLil 3 ■■ 1д 0 < «* J t l)^ 3^^ ^ !^ *д ^ L,*¿^ L,*^
¿LLti-ll f^^o^-iLi ■ L-cl.^ *aJI (.J^LbJüA 3
jU^
\aJ^ ßjA (^1 aJLÜ oJJb 3 o-A^l 3v* * (J“*^
•ùjb;
72
To Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX OxyJet® Center eivai évo auor^ìo oroìanK^q UYisiv<q, eìnveuoìévo ano oSovTiaxpiKd ouor^ìaxa enaYYS^MQTiK^q xP^o^q, Yia eiaipexiKÓ Ka0apiopó, ^povriopéva ouXa, XeuKÓTepa Sóvria Kai euxópiox^ avanvo<.
H oSovxóBoupxoa Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX npoo^épei 8Ìaip8TiK< anó5oo^:
• TpioSiaorax^ - naXuiK< xexvoXoYÌQ xaXavxeuo^p Yio
eiaipexiKÓ Ka0apiopó Kai npooxaoia xwv ouXwv
• KaivoxouiKa ouvoSeuxiKa e£apт<uaтa Kai Ke^aXép Yio xov Kalapiopó Kai x^ oxiXBwo^ xwv Sovxiòv Ka0òq Kai Yia aiol^pa ^peoKaSaq ox^ Y^òooa Kai euxapiox^
avanvo<
• npoaapuoauévoc éXeYxoc тaxùтnтac. nou npoo^épei
Sia^opexiKa enineSa тaxùт^тac Òoxe va avтanoкpíveтal oxic axopiKéc oac avaYKeq
noiox^xa Kai epYovouiKÓc oxeSiaauóc Xa0<c Yio
peYaXuxep^ aveo^ Kai éXeYXo xwv Kiv<oewv
O кaтalovloт<pac Oral-B® ProfessionalCare™ 8500
OxyJet® avapeiYvuei aépa oe vepó oe pop^<
piKpo^uoaaXiSwv. Auxéc oi piKpo^uoaoXiSec po< xou vepou enixilevxai oxa Baкт<pla x^c nXaKac. HapaXA^Àa, o кaтalovlOт<pac a^aipei xa unoXeippaxa xpo^òv avapeoa oxa Sovna Kai Kavei paoa^ oxa ouXa oac. Xp^oiponoieixe navxa xov кaтalovlOт<pa pexa xo Boupxaiapa xwv Sovxiòv.
AiaBaoxe npooeKxiKa xic o5^Y>ec npiv ano x^v npòx^ xp<o^.
Inì^vTiKÓ
H auaKeu< npénei va oтepeòveтal éxai, Moxe va p^v néoei oe vepó. Tono0eт<oтe x^ auaKeu< Kovxa oe npi^a. EXéYxexe
xa^nKa xo KaXòSio Yia xuxóv ^0opa. xp^aiponoieixe x^
auaKeu< eav éxei unoaтeí BXaB^ < eav Sev XeixoupYei.
Aneu0uv0eixe oe éva Kévxpo TexviK<c Ynoaт<plí^C Braun.
EAAnviKÓ
nspiYpa^<
OSovтó0oupтaa
© Bao^ ^opтlaт< © ^vSeii^ ^ópxio^c
© Aa0< oSovтóBoupтaac (pe Suvaтóт^тa enava^ópтla^c) ® AiaKÓnx^c XeixoupYÌac (avoÍYpaтoc/кAelaípaтoc) ® Ke^aX< (0X. «Ke^aXéc Kai ouvoSeunKa eíapт<paтa») ® 0<K^ Ke^aXòv
KaтalovlOт<pac
7 0<K^ aKpo^uoiwv
® AKpo^uoio кaтalovlaт<pa ® AiaKÓnx^c aKpo^uoiou ® Koupni anaa^aXla^C aKpo^uoiou ® AiaKÓnx^c XeixoupYÌac (avoÍYpaтoc/кAelaípaтoc)
® Koupnia eXéYxou nieo^c vepou ® AiaKÓnx^c Xa0<c (SiaKon^/evepYonoqo^ po<c vepou)
® Aa0< кaтalovlaт<pa ® Aoxeio vepou (600 ml) ® Xòpoc ano0<Keuo^c KaXwSiou
y
73
<71
DI 313D)DldnO{J DA DIÀ bDlÀdn0113Y lutinoci 01 31DUcj)V •
U{JDY U ‘bDlÀdn0113Y lutinoci Ol OAStlUlDU 313X3 ODQ, •
boXÀ3Y3 boAstiDotIdDDodu) lOJiuoo peedg pesiLuoisno
UdD1DD1D>( aUiD DlUinXoi UlDlÀStl Ul pUD 3113{JD13t1
DA DIÀ bDlÀdn0113Y lutinoci 01 OAStlUlDU 31DUlOd>j •
DA DIÀ pdOC|3 Diri © bDlÀdn0113Y lutinoci 01 31dUiDU
U IDipiDlAnO ‘(ai 1D>1 ih) AC0ipriUldD^3 Agi>nin3gOAnD ACCI
UoUdX UiD Di3{jid>iD DIÀ iD>i bgi0D>i ACOYno acci noioi noi io>i
AOmAOg ACOlU0D)On3 ACCI 9riDldO0D>l ADI DIJ ACOYno ACCI bUri
-riodA bill iD>i AomAog acci 9riDido0D>i adì diA ù^nAogi idai3
'3ii3t1n0m3 nou DiUinXoi aUid DiiApg
bDlUinXDl Dg3UlU3 DI DY9 pUD 13DAd3U
■ (bDiUinXoi
DlUinXoi UlDlÀStl Ul313DUl0U0Àd3A3
bDiUinXoi bUd3i9YUriDX UAoridoc|33
DiUinXoi UYLirjin H b3>iApAD boo bs^nrioio biio od3inYD>i
lD13Ald>10UDlAD DA 31Dgi ACOlUinXoi DlYl^llOU 13d3C|3DOdU
xna 0098 „,0JBO|euo!ss0*oJd *a-|eJO DriUiono oi
boiliinXDi boXAsys boAsriooridDoodu
DidoiDuri Ul bcodliYU 3i3)2iido(t)>i3 io>i UiDiidoc|3 Uooy
UiD IJ0DY Ul 3113130OUO1 aUiÌ ‘boidoiDuri bUA3rip)2iidoc|3
-DADU3 bUi DiUip^niUdcoX UiDiAsri Ul 3i3oUdUiDig da dij
pAdo i3Adnoii3Y ODidnoypiAogo U ‘130Uyiad^3 hoqiio
13X3 boidoiDuri bUA3rip)2iidoc|3DADU3 bUi bnXoi U adiq, •
bUoUdX bU>nAOAD>i DiUipiDAng i3X3dou io>i b3dgi 91. aoid
-iXpYnoi i3>idDig UDiidpc|3 bUdlpY^i H UAsririoAD pd30DiD
1DA13 bUDiidpc|3 U^i3gA3 U ‘bcodUYU )3iDiidoc|3 U0dy U adiq,
D0 bUDiidpcf) diaXdy U ‘UiDiidocj) oid dad^ 313dUi30ouoi
AUiAiupiD^i iD>i DDidnoy Ul 3i3DUiouoriioUdX AD3 U0DY U
iDi3)2iidoc|3 giA3 13aU0do0dad © bUDiidpc|3 U^i3gA3 3Yuri h
31dUi30ouoi id>i o)2idu U>ndi3i3YU 3d Un3>iDnD Ui 3iD3gAnj •
bUoUciX bU>nAOAD>l b3AUri 9 30P>1 AOlDlXpYnOl
Uoiidpcl)
-d3un U UiDAng 1DA13 A3V UA3riDiidoc|3 bcodliYLi ioii3dUi
-Dig DA 31D9 UiDiidoc|3 Udd0 UiD boDidnoypiAogo bUi
U0DY Ul 3i3Agi3d3iD da 3ii3douri ‘UoUdX UAid3riU0o>i oij •
piOriOlD p^lDigOlD 1D>1
b3gpriog03 ong oiA
■lD13^1ldOC|3 Un3>lDnD U 119 bDlA0riA>n3g0Un 13rtlDAD
■® UiDiidoc|3 Udd0 UiD © boDidnoypiAogo UyoY Ui OlADUri OID D13Y9C|3DD
3ri i30UiouoriiDUciX da i3douri io>i boi^UYUodi3i3YU OAngAi^i
13X3A3 A3g ‘U0DY UXodypigo 13139019 boo poidnoypiAogo h
Uoiidpc]) iD>i Uo39An^
InaTÓÒfZèJèoJèuòisseJoJd
^ooidnoypiAOQO bill UoUdx
l\l\ :bonXDi bogoD)3
noi Udd0 UiD 3i^3diDAD :boioriri3d no>iidi3i3YU oiDogoc|3odx
boioriUYfJid3u no>nd3ico^3
b3(]>DdADi9od|j
• ПатЛоге àÏÏË М^а фор0 то коирп' XsiToupyíap у^а va
ansvspyonoi<ûSTS T^v o5ovтóßoupтоa.
• Eáv voììsts ^а00 T^v o5ovтóßoupтоa, г0груопо1г'та1
auтóмaтa то реуюто еп'пебо тaxúтËтap.
TexviKn BoupToioìaToq
• iuvSéoTS м'а апо rip кефаЛер ® otë ÏaßЛ. Oi кефаЛер Мпopoúv va xPЛOlМoпolË0oúv ре оЛа та 5^ обоутопао-
тар.
• Г1а va aпoфúysтs то п1то'Л10ма, топоЭгтЛогг rpv кефаЛЛ ота 5óvтla npiv avoíísтs тр ouoKsu<.
• Kaтsu0úvsтs Tpv кефаЛЛ apyá апо 5óvn ое 5óvri.
• Kpaтáтs Tpv кефаЛЛ отa0spá orpv Í5la 0éop yla мsplкá 5suтspóЛsптa npiv мsтaкlVË0síтs ото sпóмsvo 5óvri.
• Boupтoítsтs кal та oúЛa ра^' Ме та 5óvтla, пршта то síштsplкó, кaтóпlv то soштsplкó кal теЛор Tip sпlфávslsp МáOËOËp.
• Mpv nié^sTS л Tp'ßsTS uпspßoЛlкá, aпЛá афЛоте тр ßoúpтoa va кávsl 0Лр тр 5ouЛslá.
Aio0nTnpap níeonp
Гla ápютa апотеЛеората, то oúoтËмa Oral-B®
ProfessionalCare™ 8500 DLX 5la0éтsl Лslтoupyía sЛéyxou
теорр йоге va sфapмótsтal то ошото еп'пебо теорр.
Msutó тov тpóпo пpooтaтsúsтs та oúЛa оар апо то uпspßoЛlкó ßoúpтoloмa кal 5lsuкoЛúvsтs тр Лslтoupyía трр o5ovтóßoupтoap. Eáv аок<оете uпspßoЛlкЛ теор, ol
тaЛavтшoslp трр кефаЛ<р 0а ouvsxíoouv aЛЛá р пaЛмlкЛ
к^рор 0а 5laкoпsí. Asv alo0ávsoгs мóvo, aЛЛá кal aкoúтs
тр 5laфopá.
EnayyeAìaTiKÓp xpovopeTpoTOP
Œvap oúvтoмop, 5laкoптóмsvop <хор кaтá 5laoтЛмaтa 30 5suтspoЛéптшv, тov опо'о мпopsíтs va aкoúosтs кal va vlШOsтs, оар uпsv0uмítsl va ßoupтoítsтs та тéoospa тéтapтa тou оторатор оар юо^ра yla кaЛúтspo ysvlкó кa0aploмó.
XpovopeTpHTOP 2 AenTwv
Ÿтav ouмпЛËpшosтs та ouvюгшмsva апо тov o5ovтíaтpo 2 Лsптá ßoupтoíoмaтop, aкoúysтal évap мaкpóoupтop, 5laкoптóмsvop <хор.
Tlp пpштsp ËМ£psp XPЛoлp трр o5ovтóßoupтoap, та oúЛa
оар sv5éхsтal va мaтшvouv sЛaфpá. Гsvlкá, р alмoppayía
пpéпsl va oгaмaтЛosl úoгspa апо мsplкép лМ£psp.
Eáv ouvsхíosl yla пsplOOÓтspo апо 2 sß5oмá5sp, ouмßou-
Лsu0síтs тov o5ovтíaтpó оар.
KгфaAép îai ouvoSeuTiKá Â^apTÔMaTa
То oúoглмa Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX
ouvo5súsтal апо пolKlЛía кsфaЛшv кal ouvo5suтlкшv
síapтлмáтшv йоге va avтaпoкpívsтal олр aтoмlкép оар
aváyкsp. ОЛа та síapтЛмaтa пpoopítovтal yla кa0лмsplvЛ
XPЛoл:
75
I КефаАп FlexiSoft®
Н кгфаЛ< oSovToBoupxaaq FlexiSoft® 5ia0exsi SKnX^KxiK< XsixoupYi'a xaXavTwaswv-noXpwv yia anoxsXsapaxiKO каЭарюрб Twv Sovxiwv, x^p yP°MM<9 xwv ouXwv Kai Twv SuaBaxwv nspioxwv, бпшр sivai xo т'аш pepop Twv Sovxiwv. Oi npdaivsp xpi'xsp FlexiSoft® XuYitouv napexovxap роЛакб Boupxaiapa Kai Ba0uxspo ка0арюрб Twv nspioxwv avdpsaa oxa 56vxia xdpH oxa pnXs psao­56vxia dKpa (Interdental Tips).
II КефаАп ProBright™
H кsфaAп oSovxfiBoupxoap ProBright™ sivai si5iKd oxsSiaopevn woxs va YuoAi^si Kai va AsuKaivsi фualкd xa 56vxia aфalpшvтap AsKeSsp апб кaфë, xodi < Kanvfi. napfiAo nou pnopsixs va xPHOiponoinosTs Kd0s si5op oSovxfinaoxap, 0a exsxs nilavfiv KoAuxspo anoxeAsopa ps pia oSovxfinaoxa AsuKavopp Sovxiwv. Asv ouvioxdxai Ё xP<on Tpp кsфaAпp ProBright™ ps oiSspdKia.
Eфappбaтs xpv xsxviK< BoupToiopaxop nou пsplYpaфExal oipv svfixpxa «TsxviK< BoupToiopaxop» Kai Yia xip 5uo кsфaAsp.
Kai oi 5uo exouv pnAs xpi'xsp INDICATOR® nou oap Boplouv va KaxaAdBsxs nfixs npensi va avxiKaTaoxalouv. Ms KoAfi BoupToiopa, 5uo фopëp xpv ppepa Yia 5uo Asnxd, xo pnAs xpwpa 0a siaolsviosi os 3 p<vsp, onfixs Kai 0a npensi va avTiKaTaoxHosTs xpv кsфaAп BoupToiopaxop.
III MeooSovTio BoupToaKi
To psooSfivxio BoupxodKi sivai o/sSiaopevo Yia xov Ka0apiopfi Twv 5laaxпpdтшv psxaiu xwv Sovxiwv, Ka0wp Kai Yupw anfi Tip Yeфupsp, Tip axsфdvsp Kai xa spфuтsйpaтa. Pia va xo xPHoiponoiposTs, TonoBsTnoxs
to BoupxodKi os Ywvia 45 poipwv npop xp YPapp< xwv
ouAwv. nspdoxs apYd xo BoupxodKi Kaxd p<Kop xpp Ypapppp Twv ouAwv, oxapaTwyTap psxaiu xwv Sovxiwv Yia xeAsia anoxsAeopaxa.
IV EiapTHpa KaSapiopou yAuooap
To sidpxppa Ka0apiopou YAwooap xapi^si suxdplaтп avanvop aпopaкpйvoyтap xa Suooopa BaKxppia anfi xpv sпlфdvsla xpp YAwooap. Mnopsixs va xo xpnoiponoisixs KaBppspivd - npiv < psxd xo Boupxoiopa. Mnopsixs sniopp va xpnoiponoisixs oTopaxiKfi SidAupa ps xo sidpxppa Ka0apiopou YAwooap. luvSeoTs xo oTp AaB<, svspYoпolпaтs xp ouoKsup Kai oupsxs Kaxd p<Kop xpp YAwooap ps Kaxsu0uvon anfi rn'ow npop xa spnpfip. iuvlaтdтal puBpiop xappApp xaxuxnxap Yia KoAuxspo eAsYxo Kaxd xp SidpKsia xpp xp<onp. =snAuvsxs psxd xp xP<on. Ayтlкaтaaтпaтs xo s^dpxppa Ka0apiopou YAwooap fixav xo uAiKfi apxi^si va ф0sipsтal.
76
AvraÏÏaKTiKéq кефоЛе^ Kai auvo5suTiKá г^арт<цата тои
аиат^ратор Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DlX
5iaTÍ0svTai as кaтaoт<ìaтa пшЛё^ё9 про100тш0 Oral-B.
MsTÓ тп ХРП^П
• Ka0aр''Çsтs KaÏà т^0 кsфaЛ< < то auvo5suтlкó síáртËMa ìs ¿ф0О0О трsxoúìsvo vspó Yia pspiKá 5suтsрóЛsптa éxovraq svspYonoi<asi тё Xaß<.
• AnsvspYonoi^ais тё auaKsu< Kai ßYáЛтs тё0 кsфaЛË < то auvo5suтlкó síápтËMa ano тё Xaß<. KalapÍais ôïa то síapтËMaтa ísxwpiará as тpsxoúìsvo vspó Kai aфËaтs
то va arsYvóaouv npiv то sпavaauv5éasтs arËV oSovró-
ßoupтaa. Kaтóпlv, тoпo0sтËasтs тё Xaß< отё ßáaË фop-
тютё.
IëM^ûë oxcTiKá i то nspiBáAAov
Auтó то npoïôv napexsTOi ps ìпaтapÍa viKsXÍou ußpl5Íou
tou ìsтáЛ^ou, nou 5sv nspiexsi snißXaß<, ßapea iÉTOÏÏa.
napôÏa auтá, Yia TËV npooTOOÍa tou пsplßáЛЛovтоË, îëv aпoppÍптsтs то npoïôv ото oiKiaKá anoppÍiiaTO ото теЛор
тёё 5iápKsiaq tou. AпooтsÍЛsтs то npoïôv os eva
Kévrpo TsxviKËË YnoarËpiÎËP Braun < aпoppÍфтs то os
sYKsKpipevoup xòpoup avaKÙKÏœOËË Kai anôppi„ËË
uÏiKôv, aúìфшva ps TOuq TOniKoúq Kavoviapoúq.
Ап0рр1фп ìnaTapiaq ото TéAoq тп^ SiápKsiaq Çwnç тои
npoïôvToq
AvoÍ^rs тё Xaß<, 0пшр ansiKovÍ^sTOi, aфalpéoтs тё мпото-
pÍa Kai aпoppÍфтs TËV aúìфшva ps TOuq TOniKoúq nspißaX-
XovriKoúq Kavoviapoúq.
npooox<! Eáv avo''ísтs тё Xaß<, кaтоoтpéфsтоl ё ouoKsu< Kai aKupóvsTOi ё SYYÚËaË.
77
Xp<OË TOU ката10У10т<ра Oral-B®
ProfessionalCare™ 8500 OxyJet®
npiv ano TËV npÔTË XP<ÛË оиакеилр, Yspiors то 5oxsio ® ps vspó Kai aфЛöтs то va xu0 svTsÏôp KpaTòvrap Xaß< Tou KaTaioviOT<pa nàvœ ano то vinT<pa.
1. luvSÉOTs Èva ano Ta aкpoфúola Tou KaTaioviOT<pa ®
OTË Xaß< Ешр ÓTou aoфaЛíosl otë 0èoë tou. TspioTs to 5oXsío ps vspó Kai npoolEoTs, sáv lEÏsTs, OTopaTiKÓ 5ióÀupa.
. EvspYonoi<OTs Tov KaTaioviOT<pa niÉ^ovrap to 5iaKÓnT^
2
XsiToupYíap ®.
(KaTá tëv svspYonoi'ËOË, o 5iaKÓnT^p Xaß<p npÈnsi va
ßpi'oKsTai OTË XapËÏÔTspË 0eo^ = 5iaKon< po<p vspoù).
3
. EniÏÈÇrs tëv ni'sOË vspoù ps Ta Koupniá sïèyxou níso^p ®
(1= <nia, 5 = iOXup<). luviOTáTai va ískiv<osts ps
pùlpiOË 1, sióiKá sáv Ta oùïa oap aipoppaYoùv < sáv o KaTaioviOT<pap xPËOlpoпolsíтal Yia naiSiá.
. Its návw anó to vinT<pa Kai KaTsuIúvsTs to aкpoфú-
4
oio OTa 5óvria Kai Ta oúXa oap. lúpsTs to SiaKÔnTË Xaß<p ® s Ешр ÓTou ísKiv<osi ë po< tou vspoú. KpaT<OTs
to OTÓpa oap sÏaфpá avoiXTÓ Yia va XúvsTai to vspó oto
vinT<pa.
________
MnopsíTs va sniÏEisTs avápsoa os 5úo 5laфopsтlKÈË XsiToupYísp aкpoфuaюu aúpovrap to SiaKÔnTË aкpoфuaíou ® npop Ta KáTW Л npop Ta návw (npoËYoupÉvœp, ansvsp­Yonoi<OTs TË po< Tou vspoú oúpovTap to SiaKÔnTË Xaß<p s npop Ta KáTw):
ПsplOтpoфlкЛ po<: Yia ysvikó Kalapiopó Kai paoá^ Twv oúXwv (o SiaKÔnTËP aкpoфuoíou npÈnsi va sívai otë XapËÏÔTspË Ièoë). h пsplOтpoфlкЛ po< tou vspoú Kai oi plкpoфuaaaÏí5sË óisuKoXúvouv ôisi'aôuOË KáTW anó Ypapp< Twv oúXwv. KaTsuluvôpsvË po<: sulsía po< vspoú Yia Kalapiopô os ouYKsKpipÈva OËpsi'a (o SiaKÔnTËP aкpoфuoíou npÈnsi va sívai otëv uëïôtspë 0èoë).
MÈY. Xpóvop XsiToupYíap: 15 XsnTá Xpóvop sпavaфopáË os KavoviK< IsppoKpaoía: 2 òpsp
ria anoTsÏsopaTiK< sфappoYЛ Twv ÏsiToupYiôv tou aкpoфuaíou, unápXsi Eva piKpó nÏÈYpa svowpaTwpEvo oto KáTW áKpo Tou OTsÏÈXoup. Eáv napaTËp<osTs ÓTi ë ni'sOË Tou vspoú EXsi psiw0sí, sÏÈYÎTs sáv unápXouv unoXsíppaTa
oto nÏÈYpa Kai aфalpÈOтs Ta, n.X. XTunòvrap npoosKTiKá to
OTÈÏsXop os pia sni'nsÔË sпlфávsla.
78
Мет0 тп ХРП^П
A5siá^sTS návra то 5oxsío vspoú svrsïôq у^а va îë
oxËMaTÎÇovrai ßaKT<pia ano auaaôpsuOË OTácipou
vspoú OTov nu0ìéva. Eáv o oSovTíaTpoq oáq éxsi ouoT<osi va xpËOiMonoisÎTs SiáXupa xÏшpsíl5íVËË ìs tov KaTaiovio­T<pa, ísnXúvsTs Tov KaTaioviOT<pa ps áф0ovo vspó psTá xp<OË yia va anoTpé„sTs tov o/ËPaTiopo i^<MaToq.
naT<OTs to 5iaKÔnTË XsiToupyíaq yia va ansvspyonoi<osTs Tov KaTaioviOT<pa. Eáv ísxáosTs va naT<osTs to 5iaKÔnTË XsiToupyíaq, ë ouoKsu< ansvspyonoisíTai auTÓpaTa úoTspa
anó 10 ÁsnTá. Is auT< tëv nspînTœOË, yia va svspyonoi<-
osTs íavá TË ouoKsu<, npénsi va naT<osTs to 5iaKÔnTË XsiToupyíaq 5úo фopéË.
fia va aфalpéosтs to aкpoфúolo tou KaTaioviOT<pa, naT<OTs to Kouiní aпaoфáЛlOËË ®.
MnopsíTs va фuЛáтs Ta aкpoфúola otë 0< aкpoфuoíшv. iKouníoTs TË Xaß< yia va sívai OTsyv< Kai Tono0sT<OTs tëv náXi OTË ßáOË TËp.
Kalapiopóq
Kalapí^sTs TaKTiKá to síwTspiKÓ пspíßЛËMa ìs éva vwnó naví. To 5oxsío vspoú Kai ë 0< aкpoфuo''шv aфalpoúvтal
Kai pnopoúv va nXuloúv os nÏuvT<pio niáTwv.
YnÓKsiTai os aÏÏayéq x^pí^ sl5oпoÍËOË.
To npoióv auTÓ éxsi KaTaoKsuaoTsí oúpÉwva ps Tiq
EupœnaÏKéq O5ËyíSË EMC 89/336/EOK Kai XapËÏôv
HÏsKTpiKôv Táoswv 73/23/EOK.
Ito TéÏoq tëë XsiToupyiK<q tou npoióvroq,
napaKaÏô nsTáÍTs to oùa si5iKá OËMsía nou napéxovrai otë xòpa oaq.
C€
79
08
bUi bijjdsj Dt1Lux)DiD>j OAStlUiogoiûno^g odsiosiûUyu
unBjg
01 DiÀ 3ii30Udoc|3odÙYU ол oiA 0OZ8ZI76 OIZ 010 зюзуо>|
unBjg bUi bijjdsj Dt1UiDDiD>j олзгШюдошпо^д олз зо
bodoÀD U^i359UD aUi зг1 Онз^юпо aUi 3iyi3iD U 3iDmgDdDU
‘bUùUnAA3 bùi ogoid3u aUid oostl bijjdso 31зХп1шз da dij
unejg 9>п13юууо1АО didUaA
130UlOUOt1lùUdX АП0Х3 A3Ç U DtloiD DA3t1Uiogoiùno^3 Uri çud
Ьзпз>(ошз 13aiA АпоХз AD mi3A9dn>(D UùUnAA3 н UioUdX
noi bDi3y3riD coAçy DiDri9iiDy3 U Ddo0c|3 и>пАоуошпф
‘UûUdX и>ю>( ÇUD Uc|3odiDDiD>( :i3iunyD>i Азд UûUnAA3 н
unejg DiAçiodu
DI miAnoycou nou ЬздтХ bii Ьзур зо i3nXûi UûUnAA3 U üinv
bDri
Uûid>( aUi 3ri DACoc|3rinû Un3>iûnû Ui UdUyxçyo bDiA9iDi0
-D>niAD 3113 bDiAo;29ri3>iûiu3 3113 ‘9>пуп bolUiçiou bU>lD>l
Un3>lûDlD>l U>1D>1 ÇUD 0A3l1çXd30dU DriC011Dy3 310uUgD10U0
‘UûcosdX bidcoX ‘3rinoiunyD>i bUûUnAA3 ogoid3u aUid 3|/\|
bçdoAD DiAUriod3riU aUi çud
bDiA9Ai>i3^ ‘Açiodu oïD ‘UûUnAA3 DiAçdX ong 3rinodcoXDdDU
UoUnAAg
u
Зубной центр Ога1-В® ProfessionalCare™ 8500 ОЬХ
Схуие1® - это созданная при поддержке стоматологов система по уходу за полостью рта для выдающейся
чистоты, заботы о деснах, более белых зубов и свежего дыхания.
Электрическая зубная щетка Ога1-В® ProfessionalCare™ 8500 ЬЬХ превосходно чистит зубы:
• Технология возвратно-вращательных и пульсирующих
движений 3Р - для превосходной чистки зубов и массажа десен.
• Инновационные аксессуары и насадки для чистки и
полировки зубов, а также для чистки языка и свежести дыхания.
• Плавный контроль скоростей чистки зубов и десен,
разработанный специально для вас, обеспечивает выбор от максимальной до индивидуально приемлемой.
• Премиальный дизайн ручки и эргономичность для
более полного комфорта и контроля
Ирригатор Ога1-В® ProfessionalCare™ 8500 ОхуЗе1® смешивает воздух с водой, образуя микро-пузырьки.
Микропузырьки в потоке воды уничтожают бактерии на зубах, образующие налет. Также ирригатор удаляет оставшиеся частички пищи между зубами и массирует
ваши десны. Используйте ирригатор после чистки зубов.
Пожалуйста, внимательно прочитайте данную
инструкцию перед началом использования.
Русский
Важно Устройство должно быть установлено таким образом,
чтобы на него не попадала вода. Вилка должна всегда быть доступна. Периодически проверяйте шнур электро
питания на наличие повреждений. Поврежденным или
нефункционирующим устройством пользоваться не следует. Отнесите его в ближайший сервисный центр
Браун.
Описание
Электрическая зубная щетка © Зарядное устройство © Индикатор зарядки © Перезаряжаемая ручка электрической зубной щетки ® Включатель/выключатель ® Насадки (см. пункт «Насадки и аксессуары») ® Контейнер для сменных насадок
Ирригатор полости рта
7 Контейнер для сменных насадок-душей
® Насадка-душ ® Переключатель моноструи и турбопотока ® Кнопка освобождения насадки-душа ® Переключатель включено/выключено
_____________________________
у
81
® Регулятор напора водяной струи ® Переключатель включения и выключения воды ® Рукоятка ирригатора ® Контейнер для воды (600 мл) ® Контейнер для хранения провода
Спецификация Электропитание: см. на дне зарядного устройства Потребляемая мощность: 24 Вт
Как пользоваться вашей электрической зубной щеткой Ога1-В® ProfessionalCare™ 8500 РЬХ
Подсоединение и зарядка Ваша зубная щетка имеет водонепроницаемую рукоятку, является безопасной и может быть использована в ванной комнате.
• Включите прибор в сеть электропитания. Установите
рукоятку ® на зарядное устройство ©.
• Голубой индикатор зарядки ® будет мигать, пока щетка заряжается. Если вы затем воспользуетесь вашей зубной щеткой и поставите ес обратно на зарядное устройство, индикатор замигает снова, показывая вам, что щетка заряжается.
• Когда щетка полностью заряжена, индикатор перестает мигать и горит постоянно. Полная зарядка занимает как минимум 16 часов и обеспечивает работу щетки в течение двух недель регулярного использования.
• Когда заряд аккумулятора подходит к концу, ваша зубная щетка постепенно снизит скорость движений, а потом остановится.
• При ежедневном использовании щетки рукоятка может находиться на подключенном к электросети зарядном устройстве для постоянной полной зарядки. Избыточный заряд щетки невозможен.
• Чтобы аккумуляторные батареи имели максимальную емкость, необходимо, по крайней мере, каждые 6 месяцев полностью разряжать рукоятку в процессе регулярного использования (III и IV), не ставя рукоятку на зарядное устройство.
_____________
Плавный контроль скоростей чистки зубов и десен Ога1-В® ProfessionalCare™ 8500 ОЕХ предлагает разработанные специально для вас режимы чистки зубов и десен, подходящие под ваши индивидуальные нужды. Высокая скорость чистки идеальна для ваших зубов и чистки вдоль линии десен. Для чистки чувствительных областей полости рта и для более точного использования аксессуаров, мы рекомендуем чистку на пониженной скорости.
• Нажмите выключатель для включения зубной щетки на максимальную скорость.
82
• Продолжайте держать выключатель для того, чтобы перейти с высокой скорости на режим переключения скорости.
• По мере того, как вы придерживаете кнопку включения/выключения, рукоятка постепенно пройдет все скоростные режимы.
• Отпустите кнопку включения/выключения, чтобы чистить зубы в выбранном скоростном режиме.
• Нажмите кнопку включения/выключения еще раз, чтобы выключить зубную щетку.
• Если вы затем включите зубную щетку, она автомати чески вернется в режим максимальной скорости.
Техника чистки
• Присоедените одну из насадок к рукоятке. Насадку можно использовать с любым типом зубной пасты.
• Чтобы избежать разбрызгивания пасты, коснитесь насадкой ваших зубов до того, как вы включите щетку.
• Медленно двигайте щетку от одного зуба к другому.
• Подержите щетку несколько секунд на одном месте, прежде чем перейти к следующему зубу.
• Чистите десны так же тщательно, как и зубы, сначала внешнюю сторону, затем внутреннюю, затем жева тельные поверхности зубов.
• Не нажимайте на щетку слишком сильно и не пытайтесь тереть, просто позвольте щетке сделать всю работу за Вас.
Датчик давления
Для оптимальных результатов чистки Ога1-В®
ProfessionalCare™ 8500 ОЕХ имеет датчик давления,
чтобы удостовериться в том, что используется правиль
ная степень нажатия. Это помогает защитить ваши десны от чрезмерной чистки и помогает вашей щетке легче двигаться. Если вы слишком сильно нажимаете на
щетку, возвратно-вращательные движения щетки
продолжатся, а пульсации прекратятся. Вы сможете
не только почувствовать, но и услышать разницу.
Профессиональный таймер
Короткий прерывающийся звук, который вы можете услышать и почувствовать, через каждые 30 секунд
напоминает вам о необходимости равной чистки каждого
квадранта вашего рта для большей эффективности.
Двухминутный таймер
Более долгий прерывающийся звук извещает вас о том,
что с начала времени чистки прошло 2 минуты (опти
мальное время чистки, рекомендуемое стоматологами).
В течение первых дней использования щетки возможно,
что ваши десны могут немного кровоточить. Этот эффект
83
должен исчезнуть после нескольких дней использования щетки. Тем не менее, если этот эффект не исчезает в течение двух недель, проконсультируйтесь со своим стоматологом или гигиенистом.
Насадки и аксессуары Ога1-В® ProfessionalCare™ 8500 ОЬХ предлагает вам
разнообразие насадок и аксессуаров, позволяющих вам выбрать те из них, которые отвечают Вашим потребно стям. Все они разработаны для ежедневного использо вания:
Насадка FlexiSoft®
Насадка FlexiSoft® с помощью превосходной комбинации возвратно-вращательных и пульсирующих движений эффективно чистит ваши зубы, вдоль линии десен и в труднодоступных местах, например, около задних зубов. Зеленые щетинки FlexiSoft® сгибаются, одновременно обеспечивая аккуратную чистку зубов и более глубокое проникновение голубых пучков щетинок Interdental между зубами.
Насадка ProBright™
II
Насадка ProBright™ специально разработана для полировки и естественного отбеливания зубов путем удаления пятен от кофе, чая и табака. Хотя вы можете использовать любой тип зубной пасты, отбеливающая паста может помочь вам в достижении цели. Мы не рекомендуем использовать насадку ProBright™, если у вас есть брекеты.
Применяйте ту же самую механику, которая описана в абзаце «Техника чистки» для обеих насадок.
У обеих насадок есть голубые щетинки INDICATOR® для того, чтобы помочь контролировать время замены насадки. С тщательной чисткой, дважды в день по две минуты, голубые щетинки наполовину обесцвечиваются i течение трех месяцев, напоминая вам о необходимости замены насадки.
III Насадка для межзубных промежутков.
Насадка для межзубных промежутков разработана для того, чтобы чистить между зубами, между мостовидными протезами, коронками, имплантантами и ортодонтическими конструкциями. Поместите насадку под 45-градусным углом к линии десен. Для оптимальных результатов медленно ведите насадку вдоль линии десен, останавливаясь между зубами.
84
IV Насадка для чистки языка
Насадка для чистки языка освежает дыхание, удаляя бактерии, вызывающие запах, с языка. Эта насадка может быть использована каждый день, до или после чистки. Вы также можете использовать ополаскиватель вместе с насадкой для чистки языка. Присоедините ее к рукоятке, включите щетку и двигайте рукоятку вдоль языка с его задней части к передней. Мы рекомендуем маленькую скорость для большего контроля в течение использования. Ополосните рот после использования. Замените насадку для чистки языка после того, как материал износится.
Заменяемые насадки и аксессуары Ога1-В®
ProfessionalCare™ 8500 ОЬХ Вы можете купить I
магазинах, которые продают продукты Ога1-В.
После использования
• После чистки, тщательно промойте насадку или
аксессуар под сточной водой в течение нескольких секунд. Рукоятка должна быть включена.
• Выключите щетку и снимите насадку с рукоятки.
Прочистите все части отдельно под струей воды, затем вытрите их насухо перед тем, как вы снова соберете щетку и поставите ее на зарядное устройство.
Защита окружающей среды
Этот продукт содержит никель-гидридные аккумуляторные батареи, которые не содержат вредных тяжелых металлов. Тем не менее, в интересах защиты окружающей среды, не выбрасывайте продукт в мусорное
ведро. Вы можете отнести выбрасываемую щетку в
Сервисный Центр Браун или в место, которое определено
локальными правилами защиты окружающей среды.
Удаление батарейки в конце жизни продукта
Откройте рукоятку так, как показано на рисунке, удалите батарейку и утилизируйте ее согласно правилам защиты окружающей среды.
Внимание! Открытие рукоятки приведет к выходу из строя оборудования и прекратит действие гарантии.
85
Использование ирригатора полости рта Ога1-В® ProfessionalCare™ 8500
РхуЦе!®
Перед первым использованием ирригатора, заполните контейнер для воды, и пропустите всю воду полностью через устройство, держа ручку ирригатора над ракови ной.
1. Вставьте одну из сменных насадок-душей в рукоятку ирригатора до щелчка. Вновь наполните водой контейнер для воды и добавьте ополаскиватель для полости рта, по желанию.
2. Включите ирригатор нажатием на переключатель
включено/выключено. (При этом переключатель включения/выключения воды на ручке не должен быть включен, т.е. находиться в верхнем положении).
3. С помощью регулятора напора воды выберите давление водяной струи (1 = нежное, 5 = сильное). Мы рекомендуем, чтобы Вы начали с самого низкого значения 1, особенно, если ваши десны имеют склонность кровоточить или если ирригатором пользуется ребенок.
4. Наклонитесь над раковиной и направьте насадку-душ на Ваши зубы и десны. Передвиньте переключатель на ручке вверх для включения водной струи. Слегка приоткройте рот, чтобы вода стекала в раковину.
______________________________
Вы можете выбирать между двумя различными функциями ирригатора моноструи и турбопотока, двигая переключатель ® вниз или вверх (прежде, чем выполнить это, выключите водную струю, переведя переключатель на ручке ирригатора ® вниз):
Турбопоток: для общей чистки и массажа десен (переключатель моноструи и турбопотока в нижнем положении). Вращение водного потока и его микро пузырьков предназначено для более легкого проникно вения ниже линии десны. Монопоток: прямой водный поток для удаления остатков пищи и очищения промежутков между зубами (переключатель моноструи и турбопотока в верхнем положении).
Максимальное время использования: 15 минут Время охлаждения: 2 часа
86
Для получения наилучших результатов в нижнюю часть контейнера для воды встроен маленький фильтр. Если Вы заметите, что давление воды снизилось, проверьте, не засорился ли фильтр. Для очистки фильтра снимите контейнер и осторожно постучите им по гладкой поверхности.
После использования Всегда полностью освобождайте контейнер для воды. В противном случае, если не пользоваться устройством в течение некоторого времени, в остающейся воде могут размножаться бактерии. Если Ваш стоматолог рекомендовал использовать раствор хлоргексидина с вашим ирригатором, обязательно промойте после этого ирригатор водой для предотвращения образования
осадка.
Нажмите переключатель включено/выключено, чтобы выключить ирригатор. Ирригатор автоматически выклю чится через 10 минут, если Вы забудете выключить его вручную. В этом случае, чтобы включить его вновь, Вы
должны нажать на переключатель дважды.
Чтобы снять насадку-душ, нажмите кнопку освобождения насадки-душа ®. Насадки-души могут храниться в контейнере. Протрите рукоятку ирригатора насухо и поставьте ее обратно на место.
Чистка
Корпус нужно регулярно чистить влажной тканью. Контейнер для воды, съемные отделения для щеток­насадок и насадок-душей можно мыть в посудомоечной машине.
В изделие могут быть внесены изменения без предварительного уведомления.
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
Сделано в Германии, Браун ГмбХ, Braun GmbH Werk Marktheidenfeld, Baumhofstr. 40, 97828 Marktheidenfeld, Germany
87
Гарантийные обязательства фирмы BRAUN
Для всех изделий мы даем гарантию на два года, начиная с момента приобретения изделия. В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материалов или сборки. В случае невозможности ремонта в гарантийный период изделие может быть заменено на новое или аналогичное в соответствии с Законом о защите прав потребителей. Гарантия обретает силу только если дата покупки подтверждается печатью и подписью дилера (магазина) на последней странице оригинальной инструкции по эксплуатации BRAUN, которая является гарантийным талоном. Эта гарантия действительна в любой стране в которую это изделие поставляется фирмой BRAUN или назначенным дистрибьютором и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания. Осуществление гарантийного обслуживания не влияет на дату истечения срока гарантии. Гарантия на замененные части истекает в момент истечения гарантии на данное изделие. Гарантия не покрывает повреждения, вызванные неправильным использованием (см. также список ниже) нормальный износ бритвенных сеток и ножей, дефекты, оказывающие незначительный эффект на качество работы прибора. Эта гарантия теряет силу если ремонт производился не уполномоченным на то лицом и если использованы не оригинальные детали фирмы BRAUN. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, передайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой из центров сервисного обслуживания фирмы BRAUN. Все другие требования, включая требования возмещения убытков, исключаются, если наша ответственность не установлена в законном порядке. Рекламации, связанные с коммерческим контрактом с продавцом не попадают под эту гарантию. В соответствии с законом РФ < 2300-1 от 7.02.1992 г. «О Защите прав потребителей» и принятым дополнением к закону РФ от 9.01.1996 г. «О внесении изменений» и дополнений в закон «О Защите прав потребителей» и «Кодекс РСФСР об административных правонарушениях», фирма bRaUN устанавливает срок службы на свои изделия равным двум годам с момента приобретения или с момента производства, если дату продажи установить невозможно. Изделия фирмы BRAUN изготовлены в соответствии с высокими требованиями европейского качества. При бережном использовании и при соблюдении правил по эксплуатации, приобретенное Вами изделие фирмы BRAUN, может иметь значительно больший срок службы, чем срок установленный в соответствии с Российским законом.
88
Случаи, на которые гарантия не распространяется:
- дефекты, вызванные форс-мажорными обстоятельствами;
- использование в профессиональных целях;
- нарушение требований инструкции по эксплуатации;
- неправильная установка напряжения питающей сети (если это требуется);
- внесение технических изменений;
- механические повреждения;
- повреждения по вине животных, грызунов и насекомых (в том числе случаи нахождения грызунов и насекомых внутри приборов);
- для приборов, работающих от батареек, - работа с неподходящими или истощенными батарейками, любые повреждения, вызванные истощенными или текущими батарейками (советуем пользоваться только предохраненными от вытекания батарейками);
- для бритв - смятая или порванная сетка.
Внимание! Оригинальный Гарантийный Талон подлежит изъятию при обращении в сервисный центр для гарантийного ремонта. После проведения ремонта
Гарантийным Талоном будет являться заполненный оригинал Листа выполнения ремонта со штампом сервисного центра и подписанный потребителем по
получении изделия из ремонта. Требуйте проставления даты возврата из ремонта, срок гарантии продлевается
на время нахождения изделия в сервисном центре.
В случае возникновения сложностей с выполнением
гарантийного или послегарантийного обслуживания
просьба сообщать об этом в Информационную Службу
Сервиса фирмы ВПЛУМ по телефону (095) 258 62 70.
89
УкраУнська
Система догляду за зубами Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX OxyJet® Center була створена за рекоменда­ц1ями стоматолог!в для якнайретельн1шого чищення зуб!в та догляду за яснами. Вона робить зуби б1л1шими, а подих св1жим.
У зубноТ щ!тки Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX е багато корисних функц1й:
• Технолог1я зворотньо-обертальних рух1в 3D - для
неперевершеного чищення зуб1в та турботи проясна.
• Нов1тн1 аксесуари та щ!тки-насадки щоб чистити та
пол!рувати зуби, а також осв1жати язик та рот.
• Удосконалена система керування швидк1стю. що дае можлив!сть серед багатьох р1вн1в вибрати саме той, що в1дпов1дае Вашим потребам.
• Чудовий ергоном!чний дизайн ручки дозволяе зручн¥ше та над1йн1ше утримувати щ¥тку в руках.
1ригатор Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® створюе сум¥ш води та м!кро-бульбашок пов1тря. Ц! м¥кро­бульбашки в потоц! води змивають бактер!альний нал!т. Одночасно ¡ригатор видаляе частинки Тж!, що залишилися м!ж зубами, масуе ясна. Користуйтеся ¡ригатором кожного разу п¥сля чищення зуб¥в.
Перш н¥ж почати користуватися пристроем, прочитайте ¡нструкц¥ю.
Увага Пристр¥й повинен бути закр¥плений таким чином, щоб в¥н не падав у воду. Електрична вилка повинна знаходитись у доступному м¥сц¥. Регулярно перев¥ряйте електричн¥й шнур на наявн¥сть пошкоджень. Пошкодженим або непра­цюючим пристроем не сл¥д користуватися. В¥днес¥ть його до Серв¥сного центру Braun.
Опис
_______________________________
Зубна ш1тка © П1дставка для заряджання © 1ндикатор заряджання © Ручка зубноТ ш1тки (акумулятор) ® Вимикач (вв1мкн./вимкн.) ® Щ1тка-насадка (див. «Щ1тки-насадки та аксесуари») ® В1дд1лення для ш^тки-насадки
|ригатор 7 В1дд1лення для насадки-душа ® Насадка-душ ¡ригатора ® Вимикач насадки-душа ® Кнопка для зняття насадки-душа ® Вимикач (вв¥мкн./вимкн.) ® Круговий перемикач напору води ® Перемикач (вимкнення та вв¥мкнення води)
V
90
® Ручка ¡ригатора ® Контейнер для води (600 мл) ® В¥дд¥лення для шнура
Характеристики
Електричн¥ характеристики: див. дно корпусу Споживана потужн¥сть: 24 Вт
Як користуватися зубною щ 'пкою
Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX
Вв1мкнення в електромережу та заряджання Ваша зубна щ1тка мае водонепроникну ручку, е безпечним
електричним пристроем, i нею можна користуватися у
ванн1й к¥мнат¥.
• Вв¥мкн¥ть пристр¥й в електричну розетку та встанов¥ть
ручку зубноТ щ¥тки ® на п¥дставку для заряджання ©.
• Голубий ¥ндикатор заряджання ® блимае, коли ручка заряджаеться. Якщо Ви почнете користуватися щ¥ткою,
а пот¥м поставите ТТ назад на п¥дставку, лампочка­¥ндикатор заряджання знову почне блимати, показуючи, що акумулятор заряджаеться.
• Коли акумулятор в ручц¥ повн¥стю зарядиться,
¥ндикатор заряджання буде гор¥ти безперервно. Для повного зарядження необх¥дно щонайменше 16 годин; п¥сля цього Ви зможете регулярно чистити зуби протягом двох тижн¥в.
• Коли заряд акумулятора впаде, рух зубноТ щ¥тки упов¥льниться, а пот¥м вона зупиниться.
• При щоденному використанн¥ зубну щ¥тку можна збер¥гати на п¥дставц¥ для заряджання, щоб вона була завжди повн¥стю заряджена. Надм¥рна зарядка
неможлива.
• Для того, щоб п¥дтримувати оптимальний р¥вень зарядженост¥ акумулятора, не ставте ручку на
п¥дставку для заряджання, та повн¥стю розряджайте його, регулярно користуючись щ¥ткою, принаймн¥ раз на 6 м¥сяц¥в.
Удосконалена система керування швидк1стю У зубн¥й щ¥тц¥ Ога1-В® ProfessionalCare™ 8500 ВЕХ
передбачено можлив¥сть широкого вибору швидкостей, що дозволить Вам обрати саме ту, яка в¥дпов¥дае Вашим
потребам. Висока швидк¥сть ¡деальна для чищення зуб¥в та ясен. Для чищення чутливих зуб¥в та ясен, а також для точного використання аксесуар¥в (III I IV) радимо
використовувати меншу швидк¥сть.
• Натисн¥ть на кнопку «вв¥мкн./вимкн.» для вв¥мкнення
максимально! швидкост¥.
• Продовжуйте тримати натисненою кнопку «сл/сА», щоб
перейти з найвищоТ швидкост¥ в режим УдосконаленоТ системи керування швидк¥стю.
91
• Поки Ви тримаете натисненою кнопку «оп/о!!», пристр1й переходитиме в1д одн1еТ швидкост! до ¡ншоТ.
• В1дпуст1ть кнопку «вв!мкн./вимкн.», щоб чистити зуби на бажан1й швидкост!.
• Натисн!ть кнопку «вв!мкн./вимкн.», щоб вимкнути зубну щ!тку.
• Якщо Ви знову 11 „¡мкнете, вона автоматично повернеться до найвищоТ швидкост!.
Як чистити зуби
• Встанов!ть одну з насадок на ручку. Ними можна користуватися з будь-якою пастою.
• Щоб паста не розбризкувалася, спочатку п!дводьте щ!тку-насадку до зуб!в, а пот!м вмикайте пристр!й.
• Пов!льно вод!ть щ!ткою по зубах.
• Тримайте щ!тку на м1сц1, перш н!ж переходити до наступного зуба.
• Чист!ть ясна, так само як ¥ зуби, спочатку зовн1шн1 сторони, пот!м внутр1шн1, а в к1нц1 - жувальн! поверхн!.
• Не тисн!ть сильно та не тр!ть, щ!тка сама зробить все, що треба.
Датчик тиску
Щоб результати чищення були найкращими,
Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX мае функц1ю
контролю тиску, що забезпечуе дотримання правильного тиску. Це дозволяе захистити Ваш! ясна в!д надм!рного тертя та полегшуе роботу щ!тки. Якщо прикладаеться занадто великий тиск, коливальний рух щ!тки-насадки продовжуватиметься, а пульсування припиниться. Ви не т!льки в!дчуете це, але й почуете зм!ну звуку.
Профес1йний таймер
Короткий переривчастий звук через кожн! 30 секунд, який Ви зможете почути та в!дчути, нагадае Вам, що для забезпечення найкращого результату час перейти до чищення наступноТ чверт! рота.
Двохвилинний таймер
Довгий переривчастий звук св!дчить про те, що минули дв! хвилини чищення, рекомендован! стоматологами.
У перш! к!лька дн!в користування щ!ткою, Ваш! ясна можуть трохи кровоточити. Взагал!, кровоточив!сть повинна зникнути через к!лька дн!в. Якщо це продовжу ватиметься б!льше 2 тижн!в, зверн!ться до л!каря або г!г!ен!ста.
92
Щ1тки-насадки та аксесуари
До набору Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 DLX
входять дек1лька щ1ток-насадок та ¡нших аксесуар1в, що задовольнять будь-як! Ваш! потреби. Вони спец!ально створен! для щоденного використання:
Щ1тка-насадка FlexiSoft®
Щ!тка-насадка Р!ех18о!1®якнайкраще пристосована до коливально-пульсуючого руху, що в!др!зняе нашу щ!тку, i дозволяе ефективно чистити Ваш! зуби, облает! вздовж л!н!| ясен та у важкодоступних м!сцях, таких як задня сторона зуб!в. Зелен! щетинки FlexiSoft®
згинаються, що робить чищення м’яким та дозволяв
син!м щетинкам Interdental Tips глибше проникати м!ж
зубами.
Щ!тка-насадка РгоВг1дИ1™
II
Щ1тка-насадка РгоВг1дИ1™ розроблена спец1ально для пол1рування та природного в1дб1лювання зуб1в шляхом видалення плям в1д кави, чаю та тютюну. Ви можете користуватися будь-якою пастою, але в1дб1лююча паста дозволить досягти б1льшого в1дб1люючого ефекту. Ми не радимо користуватися щ1ткою-насадкою РгоВг1дИ1™, якщо у Вас е зубн! пластинки.
При користуванн! обома щ1тками-насадками, дотримуй­тесь правил, викладених у розд!л! «Як чистити зуби».
У обох щ1тках-насадках е блакитн! ¡ндикаторн! щетинки
INDICATOR®, як! п1дказують Вам коли сл¥д зам1нити
насадку. Якщо Ви ретельно чистите зуби дв!ч! на день
протягом двох хвилин, блакитн! щетинки знебарвляться
наполовину через 3 м!сяц!, вказуючи на те, що щ!тку-
насадку час зм!нити.
III Щ1тка-насадка Interspace
Щ!тка-насадка Interspace створена для чищення пром!жк!в м!ж зубами, навколо мостовидних конструк­ц!й, коронок та !мплантат!в. Для користування нею, розташуйте головку щ!тки п!д кутом 45° до л!н!Т ясен. Пов!льно перем!щуйте щ!тку вздовж л!н!Т ясен, при­д!ляючи увагу пром!жкам м!ж зубами для досягнення кращих результат!,.
93
IV Насадка Tongue Freshener
Насадка Tongue Freshener осв1жае дихання завдяки видаленню бактер1ального нальоту на язиц1, який i спричиняе неприемний запах. Насадкою можна користуватися кожен день - до або п¥сля чищення зуб¥в. Ви можете користуватися одночасно зубним ел¥ксиром та насадкою Tongue Freshener. Над¥ньте ii на ручку, вв¥мкн¥ть пристр¥й та вод¥ть насадкою поперек язика, в¥д задньоТ частини до передньоТ. Радимо вмикати пристр¥й на малу швидк¥сть, щоб краще контролювати чищення. Зам¥няйте насадку Tongue Freshener, коли вона зношуеться.
3MiHHi щ1тки-насадки та аксесуари до Oral-B®
ProfessionalCare™ 8500 DLX можна придбати у
магазинах, що торгують товарами марки Oral-B.
П1сля використання
• Ретельно сполосн1ть щ1тку-насадку або аксесуар п1д проточною водою протягом к1лькох секунд, вв1мкнувши пристр1й.
• Вимкн1ть пристр1й та зн1м1ть щ1тку-насадку або аксесуар з ручки. Помийте вс! детал! окремо п1д проточною водою, пот!м витр1ть та просуш!ть перш н1ж знову з1брати щ!тку та поставити 11 на п1дставку для заряджання.
Захист оточуючого середовища
Цей вир1б обладнано н1кель-г1дридними акумуляторами, як1 не м1стять н1яких шк1дливих важких метал1в. Однак, щоб запоб1гти засм1ченню оточуючого середовища, просимо Вас не викидати вир1б у побутовий см1ттезб1рник, коли в1н стане непридатним для використання. Вир1б можна залишити у Серв1сному центр! Braun або у спец1ально встановлених м1сцях для переробки чи збирання в1дход1в, в1дпов1дно до м1сцевих правил.
Видалення акумулятор1в з непридатного виробу
В¥дкрийте рукоятку як показано на малюнку, видал¥ть акумулятор та залиште його у м¥сц¥, визначеному для цього м¥сцевими правилами захисту оточуючого середовища. Увага: В¥дкриття рукоятки призводить до руйнування електроприладу.
94
Як користуватися ¡ригатором Ога1-В® ProfessionalCare™ 8500 ОхуЦе1®
Перш н1ж печати користуватися пристроем вперше,
заповн1ть контейнер водою та дайте вод! повн1стю
витекти, тримаючи ручку ¡ригатора над раковиною.
1. П¥д’еднайте одну з насадок-душ¥в ¡ригатора до ручки, натиснувши на нього до клацання. Наповн¥ть контейнер водою, за бажанням додайте зубного ел¥ксиру.
2. BBiMKHiTb ¡ригатор, натиснувши на кнопку
«вв1мкн./вимкн.». (При цьому перемикач на ручц¥ повинен бути в нижньому положенн¥ = «water stop»).
3. Вибер¥ть нап¥р води за допомогою кругового перемикача (1 = слабкий, 5 = сильний). Радимо починати з положення 1, особливо, якщо Ваш¥ ясна мають тенденц¥ю кровото­чити або ¡ригатором користуються д¥ти.
4. Нахил¥ться над раковиною та направте насадку-душ на своТ зуби та ясна. Пересуньте перемикач на ручц¥ ® вгору, щоб вв¥мкнути струм¥нь води. Тримайте рот нап¥вв¥дкритим, щоб вода ст¥кала у раковину.
________
Ви можете обрати одну з двох функц¥й насадки-душа, пересунувши перемикач ® насадки-душа вниз або вгору (перед цим, вимкн¥ть струм¥нь води, пересунувши вниз перемикач на ручц¥ ®:
Турбопотк для загального чищення зуб¥в та масування ясен (перемикач насадки-душа у нижньому положенн!).
Обертання струменя води та м¥кро-бульбашок сприяе Тх проникненню п¥д л¥н¥ю ясен. Моно-струм!нь: прямий струм¥нь води для чищення певних м¥сць (перемикач насадки-душа у верхньому положенн!).
Максимальний час використання: 15 хвилин. Час охолодження: 2 години.
Щоб насадка-душ працювала якнайкраще, в нижню частину контейнера для води вмонтовано маленький
ф¥льтр. Якщо Ви пом¥тите, що тиск води знизився,
перев¥рте, чи не забився ф¥льтр. Для очищення ф¥льтру
обережно постукайте контейнером по гладк¥й поверхн!.
95
П1сля використання
Завжди повн1стю випорожнюйте контейнер для води, щоб запоб1гти розмноженню бактер!й у стояч1й вод!. Якщо Ваш стоматолог рекомендував користуватися розчином хлоргексидину з Вашим ¡ригатором, обов’язково промийте п1сля цього ¡ригатор водою для попередження утворення осаду.
Натисн¥ть вимикач «вв¥мкн./вимкн.», щоб вимкнути ¡ригатор. В¥н автоматично вимкнеться через 10 хвилин, якщо Ви забудете вимкнути його вручну. У цьому випадку, щоб вв¥мкнути його знову, Ви повинн! натиснути на вимикач «вв¥мкн./вимкн.» дв¥ч¥.
Щоб зняти насадку-душ, натисн¥ть кнопку вив¥льнення насадки-душа ®. Насадки-душ¥ можуть збер¥гатися у спец¥альному в¥дд¥ленн¥. Протр¥ть ручку ¡ригатора насухо та поставте ÏÏ на п¥дставку.
Чищення
Корпус треба регулярно чистити вологою тканиною. Контейнер для води та в¥дд¥лення для насадок-душ¥в можна мити у посудомийн¥й машин!.
Виробник залишае за собою право на внесення зм¥н без попереднього пов¥домлення.
Загальн! умови збер1гання
Вироби ф¥рми Braun рекомендовано збер¥гати у житловому прим¥щенн¥ за умов кiмнатноÏ температури та нормальноÏ вологост!.
Виробник залишае за собою право на внесення зм¥н без попереднього пов¥домлення.
Даний вир¥б в¥дпов¥дае вс¥м необх¥дним европейським ¥ украÏнським стандартам безпеки та г¥г¥ени, у тому числ¥ - вимогам ДсТУ 3135.2-2000 (ГОСТ 30345.2-2000, IEC 335-2-8-92), ГоСТ 23511-79 р.1. та сан¥тарним нормам СанП¥Н 001-96, ДСН 239-96. Вир¥б не м¥стить шк¥дливих для здоров‘я речовин.
Товар Сертиф¥ковано
I УкрТЕСГ - ôôîl
Дата виробництва продукц1Т Braun вказана безпосередньо на вироб! (в м1сц1 маркування) i складаеться з трьох цифр: перша цифра е останньою цифрою року виробництва, !нш! дв! цифри е порядковим номером тижня у роц!.
КраТна виробництва: Вироблено в Германии, Браун ГмбХ, Braun GmbH Werk Marktheidenfeld, Baumhofstr. 40, 97828 Marktheidenfeld, Germany
96
Гарант1йн1 зобов’язання ф1рми Braun
Для ycix вироб1в ми надаемо гарант1ю на два роки, починаючи 3 моменту придбання виробу. Протягом гарант¥йного терм¥ну ми безплатно усуваемо шляхом ремонту, зам¥ни деталей або зам¥ни усього виробу будь-
як¥ заводськ¥ дефекти, викликан¥ недостатньою як¥стю
матер¥ал¥в чи складання.
У випадку неможливост¥ ремонту у гарант¥йний пер¥од
вир¥б може бути зам¥нений на новий або аналог¥чний у в¥дпов¥дност¥ до Законодавства про захист прав
споживач¥в.
Гарант¥я набувае сили лише за умови, що дата придбання п¥дтверджуеться печаткою та п¥дписом д¥лера (магазину) на ориг¥нальному гарант¥йному талон¥ Braun або на
останн¥й стор¥нц¥ ориг¥нальноТ ¥нструкц¥Т з експлуатацП'
Braun , яка також може бути гарант¥йним талоном. Ця гарант¥я д¥йсна у будь-як¥й краТн¥, у яку цей вир¥б
поставляеться ф¥рмою Braun або призначеним
дистриб‘ютером, та де жодн¥ обмеження з ¥мпорту або
¥нш¥ правов¥ положення не перешкоджають наданню гарант¥йного обслуговування.
Зд¥йснення гарант¥йного обслуговування не впливае на
дату зак¥нчення терм¥ну гарант¥Т. Гарант¥я на зам¥нен¥
частини зак¥нчуеться в момент зак¥нчення гарант¥Т на
даний вир¥б.
Гарант¥я не покривае пошкодження, викликан¥ нев¥рним використанням (див. також перел¥к нижче), нормальний
знос с¥ток та нож¥в для гол¥ння, дефекти, що незначним
чином впливають на як¥сть роботи приладу. Ця гарант¥я втрачае силу, якщо ремонт зд¥йснюеться не вповноваженою для цього особою, та за умови, якщо використовуються не ориг¥нальн¥ детал¥ ф¥рми Braun.
Терм¥н придатност¥ виробу - 2 роки з моменту придбання
чи з моменту виготовлення, якщо дату придбання встановити неможливо. Вироби ф¥рми Braun виготовлен¥
в¥дпов¥дно до високих вимог европейськоТ якост¥. При бережливому використанн¥ та при дотриманн¥ правил по експлуатац¥|, вироби ф¥рми Braun можуть мати значно б¥льший терм¥н служби ан¥ж терм¥н, встановлений у
в¥дпов¥дност¥ з Законодавством УкраТни. Ус¥ ¥нш¥ вимоги разом ¥з вимогами в¥дшкодування не
д¥йсн¥, якщо наша в¥дпов¥дальн¥сть не встановлена
належним чином.
Випадки, на як¥ не розповсюджуеться гарант¥я:
- дефекти, викликан¥ форс-мажорними обставинами;
- використання з профес¥йною метою;
- порушення вимог ¥нструкц¥т з експлуатац¥т;
97
- HGBipHe встановлення напруги мереж! живлення (якщо це вимагаеться);
- зд!йснення техн!чних зм!н;
- механ!чн! пошкодження;
- для прилад!в, що працюють на батарейках - робота з нев!дпов!дними або спрацьованими батарейками, будь­flKi пошкодження, викликан! спрацьованими або п!дт!каючими батарейками;
- для бритв - з!м"ята або порвана с!тка.
У раз! необх!дност! гарант!йного чи п!слягарант!йного обслуговування, звертайтеся за !нформац!ею до Головного Оф!су Серв!сного Центру ф!рми Braun в УкраТн!: Компан!я «1мпортбитсерв!с - УкраТна», м. КиТв, вул. Глибочицька 53. Тел. (044) 417-24-15. Тел / факс (044) 417-24-26
98
Guarantee and Service Centers
Punkty serwisowe Pozarucnf a servisnf centra
Pozarucné a servisné centra Szerviz Jamstveni i servis centri Garancija in adrese servisa Garanti ve servis merkezleri
Еууип^П KOI Еруаотпрю CniQKCUÒV
Гарантийные и сервисные
центры
Гарант1йн1 та серв1сн1
центри
Deutschland
Gillette Gruppe Deutschland GmbH&Co.ohG Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter " 00800 / 27 28 64 63
Austria
Gillette Gruppe Österreich Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter " 00800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora de Afeitadoras S. A., Av. Santa Fe 5278, 1425 Capital Federal, " 0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd., Scoresby, 5 Caribbean Drive Melbourne, Victoria 3179, " 1 800 641 820
Bahrain
Yaquby Stores, Bab ALBahrain, P. O. Box 158, Manama, " 02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc., P O. Box 176, Pier Head, Bridgetown, " 431-8700
Bulgaria
12, Hristo Botev str. Sofia, Bulgaria " + 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company, Braun Consumer Service 4 Robert Speck Parkway, Mississauga L4Z 4C5, Ontario, " 1 800 387 6657
Ceská Republika
PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, " 266 310 574
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile, Av. Concha y Toro #4399, Puente Alto, Santiago, " 02 288 25 18
China
Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd. 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124, " 00 86 21 5849 8000
Colombia
Gillette de Colombia S.A., Calle 100
No. 9A - 45 Piso 3. Bogotá, D.C., " 01 8000 5 27286
Belarus
Electro Service & Co LLC, Chernyshevskogo str. 10 A, 220015 Minsk, " 2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium NV, J. E. Mommaertslaan 18 A, 1831 Diegem, " 02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company 21 Reid Street P.O. Box HM 11 Hamilton " 295 00 22
Brasil
Fixnet Servicios & Comercio Ltda. R. Gaspar Fernandes, 377 Säo Paulo - SP, " 0800 16 26 27
Croatia
Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb, " 1 - 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading 70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia, " 02 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allé 15, 2450 Kobenhavn SV, " 70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, " 35 19 91
99
Egypt
Uni Trade,
25 Makram Ebied Street,
P.O. Box 7607, Cairo, ® 02-2740652
Iceland
Verslunin Pfaff h f., Grensasvegur 13, Box 714, 121 Reykjavik, ® 53 32 22
Latvia
Latintertehservice Co., 72 Bullu Street, House 2, Riga 1067, ® 2 40 39 11
España
Braun Española S.A., Braun Service,
Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona),
" 901 11 61 84
Estonia
Servest Ltd.,
Raua 55, EE 10152 Tallin,
" 627 87 32
France
Groupe Gillette France -
Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex,
" (1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service, Aylesbury Road, Thame OX9 3AX Oxfordshire
" 1800 783 70 10
Greece
Berson S.A., 47, Agamemnonos,
17675 Kallithea Athens,
" (210)-9 47 87 00
Guadeloupe
Ets. André Haan S.A., Zone Industrielle
B.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre,
" 26 68 48
Hong Kong
Audio Supplies Company,
Room 506, St. George Building, 2 ICE House Street,
Hong Kong,
" (852) 2524 9377
Hungary
Gillette Group Hungary
Kereskedelmi Kft.,
1037 Budapest, Szépvolgyi út 35-37
® 1801 - 3800
India
Braun Division, c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd., 34, Okhla Industrial Estate, New Delhi 110 020, " 11 68 30 218
Iran
Tehran Bouran Company
145 Ghaem Magham Farahani, Tehran " +982 18 31 27 66
Ireland (Republic of)
Gavin‘s Electronics, 83-84, Lower Camden Street, Dublin 2, " 1800 509 448
Israel
S. Schestowitz Ltd., 8 Shacham Str., Tel-Aviv, 49517, " 1 800 335 959
Italia
Servizio Consumatori Braun Gillette Group Italy S.p.A., Via G. B. Pirelli, 18, 20124 Milano, " 02 / 6678623
Jordan
Interbrands Wadi Al-Sir, Adwiat alhekmah St. Mekadabi bld. Amman " +692 582 75 67
Kenya
Radbone - Clark Kenya Ltd., P. O. Box 40833, Mombasa Road, Nairobi, " 2 82 12 76
Korea
Gillette Korea Ltd.
144-27 Samsung-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea, " 080-920-6000
Kuwait
Union Trading Company, Braun Service Center, P. O. Box 28 Safat, Safat Code 13001, Kuwait, ® 04 83 32 74
Lebanon
Magnet SAL - Fattal HLDG, Sin EL Fil - Jisr EL Wati Beirut, " +961 148 52 50
Lithuania
Elektronas AB, Kareiviu 6, LT 2600 Vilnius, " 277 76 17
Luxembourg
Sogel S. A., Rue de l’industrie 7, L-2543 Windhof, " 4 00 50 51
Malaysia
Exact Quality Lot 24 Rawang Housing & Industrial Estate Mukim Rawang, PO No 210 48,000 Rawang Selangor Malaysia " (603) 6091 4343
Malta
Kind’s, 287, Republic Street, Valletta VLT04, "24 71 18
Morocco
FMG depot TMTA Rue Chefchaouen, Oukacha Casablanca " +212 022 66 47 69
Martinique
Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France, " 73 43 15
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd., DBM Industrial Estate, Stage 11, P.O.B. 634, Plaine Lauzun, ® 2 12 84 10
100
Loading...