Braun LS 5560 User Manual [hr]

LS 5560
Silk
& Soft
Silk
& Soft
Silk & Soft
SilkSilk&Soft Soft
www.braun.com/register
Type 5328
Deutsch 6, 9 English 10, 13 Français 14, 17 Españo 18, 21 Português 22, 26 Italiano 26, 29 Nederlands 31, 34 Dansk 35, 38 Norsk 39, 42 Svenska 42, 45 Suomi 46, 49 Polski 49, 53
âesk˘ 54, 57 Slovensk˘ 58, 61
Magyar 62, 65 Slovenski 66, 69 Hrvatski 70, 73
∂ППЛУИО¿ 74, 77
кЫТТНЛИ 78, 82
ìÍ‡ªÌҸ͇ 84, 88
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
Braun Infolines
D
A 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
F
0 810 309 780
B
0 800 14 592
E
901 11 61 84
P
808 20 00 33
I
(02) 6 67 86 23
NL
0 800-445 53 88
DK
70 15 00 13
N
22 63 00 93
S
020 - 21 33 21
FIN
020 377 877
PL
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
0212 - 473 75 85
TR
RUS
+ 7 495 258 62 70
UA
+ 38 044 417 24 15
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
5-328-407/00/IX-06/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/ SK/H/SLO/HR/GR/RUS/UA
trim
shave
a
b
1
6
2
a
bcd
e
trim
shave
e
f
7
4 mm 8 mm
c
3
4
Silk
&
Soft
&
Soft
Silk
Silk&Soft
Washable
Washable
Washable
5
8
Silk
&
Soft
&
Soft
Silk
Silk&Soft
Washable
Washable
Washable
9
A
B
C1 C2
trim
shave
1
1
2
D1
D2
F
E
E
G
2.
1.
3.
H1 H2
1
1
2
Český
Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Braun Silk&Soft je navržen tak, aby zajišťoval perfektní a komfortní holení, jak nohou, tak i podpaží a linie bikin. Doufáme, že budete se svým novým strojkem Braun Lady shaver plně spokojeni.
Upozornění
Tento strojek je vybaven speciálním převodníkem na nízké napětí (speciálním síťovým přívodem se síťovým adaptérem). Proto nesmíte žádnou jeho část měnit, ani ji rozebírat. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
Z hygienických důvodů nepoužívejte tento strojek společně s jinými osobami. Pokud máte jakékoli pochybnosti ohledně použití tohoto přístroje, obraťte se prosím na svého lékaře. V následujících přípa­dech se smí tento strojek používat pouze po předchozí konzultaci s lékařem: – ekzém, poranění, zánětlivé reakce
pokožky, jako je folikulitida (zánět
vlasového míšku), křečové žíly – okolí mateřských znamének – snížená imunita pokožky, např.
diabetes mellitus, Raynaudův syndrom – hemofilie nebo snížená imunita.
Popis
1 Nástavec OptiShave 2 Holicí hlava a Holicí planžeta b SoftStrip c Změkčovací podložka EasyGlide d Zastřihovač dlouhých chloupků e Uvolňovací tlačítka f Přepínač TrimLock «trim/shave» 3 Břitový blok 4 Spínač zapnutí/vypnutí 5 Kontrolka nabíjení 6 Peelingový nástavec (použití pouze pro
nohy)
54
a Snímatelná peelingová destička b Náhradní peelingová destička c Tlačítko pro uvolnění peelingové
destičky
7 Zastřihovací nástavec pro oblast bikin
(4 mm, 8 mm) 8 Speciální síťový přívod 9 Nabíjecí držák
Nabíjení
Nejvhodnější teplota okolí pro nabíjení: 15 °C až 35 °C.
Prostřednictvím speciálního síťového
přívodu připojte strojek do zásuvky
elektrické sítě, přičemž motor strojku
nechte vypnutý.
Při prvním nabíjení nabíjejte strojek
nepřetržitě 4 hodiny. Následující
nabíjení budou trvat přibližně 1 hodinu.
Kontrolka nabíjení ukáže, kdy je strojek
nabitý. KdyÏ jsou baterie plnû nabité,
zelená kontrolka zhasne. JestliÏe se
opût rozsvítí pfii pfiipojení k elektrické
síti, znamená to, Ïe se strojek dobíjí,
aby byla udrÏena plná kapacita.
Plné nabití umožňuje 40 minut holení
bez připojení k síti, v závislosti na typu
chloupků a způsobu používání. Časté
používání peelingového nástavce
zkracuje dobu provozu při napájení
z akumulátorových baterií.
Po plném nabití strojek vybijte
normálním používáním. Pak jej opět
nabijte na plnou kapacitu. Maximální
kapacity baterie se dosáhne až po
několika cyklech nabíjení/vybíjení.
Díky 2 možnostem napájení při holení
můžete svůj Braun Silk&Soft používat,
i když jsou akumulátorové baterie
vybity, a to připojením strojku do síťové
zásuvky pomocí speciálního síťového
přívodu.
Speciální síťový přívod se automaticky
přizpůsobuje všem napětím světové
sítě (od 100 do 240 V).
Holení
Zářivé pokožky je dosahováno díky tomu, že systém Silk&Soft zachytává i problémové chloupky, vestavěný pásek SoftStrip napíná pokožku pro hladké oholení a výkyvná holicí planžeta i zastřihovač dlouhých chloupků perfektně přiléhají k pokožce. To vše zajišťuje vynikající hladké oholení. Změkčovací podložka EasyGlide zajišťuje hladké klouzání po pokožce a snižuje její podráždění, takže holení je šetrné. Přídavný nástavec OptiShave umožňuje obzvláště hladké a komfortní holení nohou.
Stiskněte a posuňte nahoru spínač
zapnutí/vypnutí, abyste strojek zapnuli. Ujistěte se, že přepínač TrimLock je v poloze pro holení «shave». Pro optimální výsledek holení nasaďte
nástavec OptiShave na holicí hlavu (A). Tím je zajištěna perfektní přesnost holení a optimální úhel, protože oba holicí díly, holicí planžeta i zastřihovač dlouhých chloupků, jsou v kontaktu s pokožkou. Pohybujte strojkem pomalu proti
směru růstu chloupků. Holicí díly se přizpůsobují obrysům těla, zastřihovač nejprve nadzdvihne všechny delší chloupky a odstřihne je. Potom holicí planžeta dohladka oholí veškeré krátké chloupky. Pokud jste se neholili delší dobu,
sejměte nástavec OptiShave, aby se rychleji předem oholily dlouhé chloupky (B).
Vždy dbejte na to, aby oba díly, holicí planžeta i zastřihovač dlouhých chloupků, byly v kontaktu s pokožkou.
Holení nohou s použitím peelingového nástavce
Místo nástavce OptiShave můžete použít peelingový nástavec (6), který pomáhá zlepšovat celkový vzhled pokožky díky
své peelingové destičce. Tato peelingová destička jemně obrušuje pokožku, a tak odstraňuje odumřelé buňky na jejím povrchu, čímž se pokožka revitalizuje a získává zářivý vzhled. Postupujte následovně: – Sejměte nástavec OptiShave (1) a
nahraďte jej peelingovým nástavcem
(6). – Když vedete strojek pomalu proti směru
růstu chloupků, vždy se ujistěte, že
zastřihovač dlouhých chloupků, holicí
planžeta a peelingová destička jsou
v kontaktu s pokožkou.
Holení a úprava podpaží a oblasti bikin
U těchto citlivých partií vždy dbejte na to, abyste při holení pokožku napnuli, předejdete tak případným poraněním (B). Obzvláště buďte prosím opatrní, jestliže je povrch pokožky nerovný, na kůži jsou výrůstky apod. Nedotýkejte se jich zastři­hovačem dlouhých chloupků.
Holení podpaží a oblasti bikin: Sejměte nástavec OptiShave pro optimální dosah. Při holení vždy držte pokožku napnutou.
Úprava oblasti bikin: Pro zastřižení přesných linií a kontur zajistěte zastřihovač dlouhých chloupků posunutím přepínače TrimLock do polohy (C1). Chcete-li zastřihovat chloupky na jednotnou délku, zajistěte zastřihovač dlouhých chloupků a nasaďte jeden ze zastřihovacích nástavců pro oblast bikin (7) na holicí hlavu (C2). Abyste dosáhli optimálních výsledků, pohybujte strojkem pomalu proti směru růstu chloupků. Pro rychlý a nejlepší výsledek doporučujeme při zastřihování dlouhých chloupků použít 4 mm nástavec.
Po skončení holení
Po skončení holení můžete použít trochu tělového mléka nebo krému. Nicméně
55
vyvarujte se bezprostředního používání dráždivých substancí, jako např. deodo­rantů obsahující alkohol.
Čištění
Čištění holicí hlavy kartáčkem (D1)
Stiskněte uvolňovací tlačítka a sejměte
holicí hlavu. Jemně vyklepejte spodek holicí hlavy o plochou podložku (ne o planžetu). Kartáčkem vyčistěte břitový blok a
vnitřek holicí hlavy. Holicí planžetu však kartáčkem nečistěte, planžeta by se tím mohla poškodit.
Čištění holicí hlavy pod tekoucí vodou
(D2)
Tuto holicí hlavu lze čistit pod tekoucí vodou. Pozor: Před čištěním holicí hlavy pod tekoucí vodou vždy odpojte strojek od sítě.
Stiskněte uvolňovací tlačítka a sejměte
holicí hlavu. Opláchněte odděleně holicí hlavu a
břitový blok pod teplou tekoucí vodou. Můžete také použít přírodní mýdlo, pokud neobsahuje žádné částice nebo abrazivní látky. Opláchněte všechnu pěnu.
Nechejte břitový blok a holicí hlavu vyschnout, každý zvlášť.
Jak čistit a udržovat peelingový nástavec
Abyste vyčistili peelingový nástavec (6), nejprve jej sejměte (E), pak důkladně kartáčkem vyčistěte peelingovou destičku (6a). Čas od času ji můžete také umýt mýdlem a vodou. Před opětovným použitím ji nechejte vyschnout. Náhradní peelingová destička (6b) je přiložena.
56
Udržení strojku Braun Silk&Soft ve špičkové formě
Holicí díly je třeba každé 3 měsíce
promazat (F). Pokud čistíte holicí
strojek pod tekoucí vodou, promažte je
po každém čištění. Naneste malé
množství oleje na šicí stroje nebo
vaseliny na holicí planžetu a na kovové
části zastřihovače dlouhých chloupků.
Pak sejměte holicí hlavu a také na ni
aplikujte nepatrné množství vaseliny,
jak je znázorněno na obrázku (F).
Holicí planžeta a břitový blok jsou
přesné součástky, které po čase
podléhají opotřebení. Abyste udrželi
optimální holicí výkon, vyměňte plan-
žetu a břitový blok, jakmile zazname-
náte snížení výkonu při holení.
Neholte se, je-li poškozena planžeta
nebo síťový přívod.
Jak vyměnit holicí díly
Holicí planžeta: Stiskněte uvolňovací
tlačítka a sejměte holicí hlavu. Abyste
mohli sejmout holicí planžetu, stiskněte
modrý umělohmotný rámeček (G).
Novou planžetu vložte z vnitřní strany
holicí hlavy.
Břitový blok: Chcete-li sejmout břitový
blok, stiskněte jej a otočte o 90° (H1),
pak jej vytáhněte. Nový břitový blok
namáčkněte na držák břitového bloku a
otočte jím o 90° (H2).
Náhradní díly (holicí planžetu, břitový
blok, peelingovou destičku) obdržíte u
maloobchodního prodejce nebo v
servisních střediscích Braun.
Nabíjecí držák
Váš Braun Silk&Soft je vybaven praktickým nabíjecím držákem (9), který můžete výhodně využít i pro vysychání holicích dílů. Když vložíte strojek se spínačem směřujícím k držáku a s nástavcem pro oblast bikin nasazeným na holicí hlavě, zaklapne do držáku a je vhodně připraven na transport.
Ochrana akumulátorových baterií
Aby se udržela optimální kapacita aku­mulátorových baterií, měli byste strojek plně vybít (holením) každých cca 6 měsíců. Pak strojek opět nabijte na plnou kapacitu. Nevystavujte holicí strojek teplotám vyšším než 50 °C na delší dobu.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 62 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Poznámka k životnímu prostředí
Tento přístroj obsahuje akumulá­torové baterie. V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte tento strojek po skončení jeho životnosti do běžného domovního odpadu. Předejte jej do některého servisního střediska Braun nebo na příslušné sběrné místo zřízené dle předpisů ve vaší zemi.
Technické údaje viz potisk na speciálním napájecím pfiívodu se síÈov˘m adaptérem.
Zmûny jsou vyhrazeny.
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice ES 89/336/EEC) a smûrnici o nízkém napûtí (73/23 EEC).
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku. Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je
tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení (napfi. bfiitového bloku a folie), jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o koupi).
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun. Volejte bezplatnou infolinku 0800 11 33 22 pro informaci o nejbliωím servisním stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek podle záznamu z opravny v záruãní opravû.
57
Slovenský
Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Braun Silk&Soft je navrhnutý tak, aby zaisťoval perfektné a komfortné holenie tak nôh ako aj podpazušia a línie bikín. Dúfame, že budete so svojim novým strojčekom Braun Lady shaver vysoko spokojní.
Upozornenie
Tento strojček je vybavený špeciálnym sieťovým adaptérom na nízke napätie (špeciálna sieťová šnúra so sieťovým adaptérom). Preto nesmiete žiadnu časť sieťovej šnúry meniť, ani ju rozoberať. Inak by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Z hygienických dôvodov nepoužívajte tento strojček spoločne s inými osobami. Pokiaľ máte akékoľvek pochybnosti ohľadne použitia tohoto prístroja, obráťte sa prosím na svojho lekára. V nasledujúcich prípadoch sa smie tento strojček používať iba po predchádzajúcej konzultácii s lekárom: – ekzém, poranenie, zápalové reakcie
pokožky, ako je folikulitida (zápal
vlasového miešku), kŕčové žily – okolie materských znamienok – znížená imunita pokožky, napr.
diabetes mellitus, Raynaudov syndróm – hemofília nebo znížená imunita.
Popis
1 Nástavec OptiShave 2 Holiaca hlava a Holiaca planžeta b SoftStrip c Zmäkčovacia podložka EasyGlide d Zastrihávač dlhých chĺpkov e Uvoľňovacie tlačidlá f TrimLock «trim/shave» 3 Britový blok 4 Prepínač Zapnutie/Vypnutie 5 Kontrolka nabíjania
58
6 Peelingový nástavec (použití iba pre
nohy) a Snímateľná peelingová doštička b Náhradná peelingová doštička c Tlačidlo pre uvolnenie peelingovej
doštičky
7 Nástavec na zastrihovanie pre oblasť
bikín (4 mm, 8 mm) 8 Špeciálna sieťová šnúra 9 Nabíjací držiak
Nabíjanie
Najvhodnejšia teplota prostredia pre nabíjanie: 15 °C až 35 °C.
Pomocou špeciálnej sieťovej šnúry
pripojte strojček do zásuvky elektrickej
siete. Počas pripájania nechajte motor
strojčeka vypnutý.
Pri prvom nabíjaní nabíjajte strojček
nepretržite 4 hodiny. Nasledujúce
nabíjania budú trvať približne 1 hodinu.
Kontrolka nabíjania signalizuje, keď je
strojček nabitý. Keì sú batérie úplne
nabité, zelená kontrolka zhasne.
Ak sa kontrolka opätovne rozsvieti pri
pripojení k elektrickej sieti, znamená
to, Ïe sa strojãek dobíja, aby bola
udrÏiavaná plná kapacita.
Plné nabitie umožňuje až 40 minút
holenia bez pripojenia k sieti,
v závislosti od typu chĺpkov a spôsobu
používania. Časté používanie
peelingového nástavca skracuje dobu
prevádzky pri napájaní z akumulá-
torových batérií.
Po plnom nabití strojček vybite
normálnym používaním. Následne
ho znova nabite na plnú kapacitu.
Maximálna kapacita batérie sa
dosiahne až po niekoľkých cykloch
nabíjania/vybíjania.
Vďaka 2 možnostiam napájania pri
holení môžete svoj Braun Silk&Soft
používať, aj keď sú akumulátorové
batérie vybité, a to pripojením strojčeka
do sieťovej zásuvky pomocou špeciálnej sieťovej šnúry. Špeciálna sieťová šnúra sa automaticky
prispôsobuje akémukoľvek napätiu bežne používanému vo svete (od 100 V do 240 V).
Holenie
Žiarivú pokožku strojček zabezpečuje vďaka tomu, že systém Silk&Soft zachytáva aj problémové chĺpky, zabudovaný pásik SoftStrip napína pokožku pre hladké oholenie a výkyvná holiaca planžeta aj zastrihávač dlhých chĺpkov perfektne priliehajú k pokožke. To všetko zaisťuje vynikajúce hladké oholenie. Zmäkčovacia podložka EasyGlide zaisťuje hladké kĺzanie po pokožke a znižuje jej podráždenie, takže holenie je šetrné. Prídavný nástavec OptiShave umožňuje obzvlášť hladké a komfortné holenie nôh.
Stlačte a posuňte nahor prepínač
zapnutia/vypnutia, aby ste strojček zapli. Uistite sa, že prepínač TrimLock je v polohe pre holenie«shave». Pre optimálny výsledok holenia
nasaďte nástavec OptiShave na holiacu hlavu (A). Tým je zaistená perfektná presnosť holenia a optimálny uhol, pretože obidva holiace diely, holiaca planžeta aj zastrihávač dlhých chĺpkov, sú v kontakte s pokožkou. Pohybujte strojčekom pomaly proti
smeru rastu chĺpkov. Holiace diely sa prispôsobujú obrysom tela, zastrihávač najprv naddvihne všetky dlhšie chĺpky a odstrihne ich. Potom holiaca planžeta dohladka oholí všetky krátke chĺpky. Ak ste sa dlhšiu dobu neholili, odoberte
nástavec OptiShave, aby sa rýchlejšie vopred oholili dlhé chĺpky (B).
Vždy dbajte na to, aby obidva diely, holiaca planžeta aj zastrihávač dlhých chĺpkov, boli v kontakte s pokožkou.
Holenie nôh s použitím peelingového nástavca
Miesto nástavca OptiShave môžete použiť peelingový nástavec (6), ktorý pomáha zlepšovať celkový vzhľad pokožky vďaka svojej peelingovej doštičke. Táto peelingová doštička jemne obrusuje pokožku, a tak odstraňuje odumreté bunky na jej povrchu, čím sa pokožka revitalizuje a získava žiarivý vzhľad. Postupujte následovne: – Snímte nástavec OptiShave (1) a
nahraďte ho peelingovým nástavcom
(6). – Keď vediete strojček pomaly proti
smeru rastu chĺpkov, vždy sa uistite,
že zastrihávač dlhých chĺpkov, holiaca
planžeta a peelingová doštička sú
v kontaktu s pokožkou.
Holenie a úprava podpazušia a oblasti bikín
U týchto citlivých partií vždy dbajte na to, aby ste pri holení pokožku napli, predídete tak prípadným poraneniam (B). Obzvlášť buďte prosím opatrní, ak je povrch pokožky nerovný, na koži sú výrastky apod. Nedotýkajte sa ich zastrihávačom dlhých chĺpkov.
Holenie podpazušia a oblasti bikín: Snímte nástavec OptiShave pre optimálny dosah. Pri holení vždy držte pokožku napnutú.
Úprava oblasti bikín: Pre zastrihnutie presných línií a kontúr zaistite zastrihávač dlhých chĺpkov posunutím prepínača TrimLock do polohy (C1). Ak chcete zastrihovať chĺpky na jednotnú dĺžku, zaistite zastrihávač dlhých chĺpkov a nasaďte jeden zo zastrihávacích nástavcov pre oblasť bikín (7) na holiacu hlavu (C2). Aby ste dosiahli optimálnych výsledkov, pohybujte strojčekom pomaly proti smeru rastu chĺpkov. Pre rýchly a najlepší výsledok doporučujeme pri
59
zastrihávaní dlhých chĺpkov použiť 4 mm nástavec.
Po skončení holenia
Po skončení holenia môžete použiť malé množstvo telového mlieka alebo krému. Vyvarujte sa však bezprostrednému používaniu dráždivých substancií, ako napr. dezodorantov obsahujúcich alkohol.
Čistenie
Čistenie holiacej hlavy kefkou (D1)
Stlačte uvoľňovacie tlačidlá a odoberte
holiacu hlavu. Jemne vyklepte spodok holiacej hlavy o plochú podložku (nie o planžetu). Kefkou vyčistite britový blok a
vnútrajšok holiacej hlavy. Holiacu planžetu však kefkou nečistite, planžeta by sa tým mohla poškodiť.
Čistenie holiacej hlavy pod tečúcou vodou (D2)
Túto holiacu hlavu je možno čistiť pod tečúcou vodou. Pozor: Pred čistením holiacej hlavy pod tečúcou vodou vždy odpojte strojček od siete.
Stlačte uvoľňovacie tlačidlá a odoberte
holiacu hlavu. Opláchnite oddelene holiacu hlavu a
britový blok pod teplou tečúcou vodou. Môžete tiež použiť prírodné mydlo, pokiaľ neobsahuje žiadne častice alebo abrazívne látky. Opláchnite všetku penu.
Nechajte britový blok a holiacu hlavu vyschnúť, a to každý diel osobitne.
Ako čistiť a udržovať peelingový nástavec
Aby ste vyčistili peelingový nástavec (6), najprv ho snímte (E), potom dôkladne kefkou vyčistite peelingovú doštičku (6a). Čas od času ju môžete tiež umyť mydlom
60
a vodou. Pred opätovným použitím ju nechajte vyschnúť. Náhradná peelingová doštička (6b) je priložená.
Udržanie strojčeka Braun Silk&Soft v špičkovej forme
Holiace diely je potrebné každé 3
mesiace premazať (F). Ak čistíte holiaci
strojček pod tečúcou vodou, premažte
ho po každom čistení. Naneste malé
množstvo oleja pre šijacie stroje alebo
špeciálnej vazelíny na holiacu planžetu
a na kovové časti zastrihávača dlhých
chĺpkov. Následne odoberte holiacu
hlavu a taktiež na ňu naneste malé
množstvo špeciálnej vazelíny, ako je
to znázornené na obr. (F).
Holiaca planžeta a britový blok sú
presné súčiastky, ktoré po čase
podliehajú opotrebovaniu. Aby ste
udržali optimálny holiaci výkon,
vymeňte planžetu a britový blok,
akonáhle zaznamenáte zníženie
výkonu pri holení.
Strojček nepoužívajte, ak je poškodená
planžeta alebo sieťová šnúra.
Ako vymeniť holiace diely
Holiaca planžeta: Stlačte uvoľňovacie
tlačidlá a odoberte holiacu hlavu. Aby
ste mohli odobrať holiacu planžetu,
stlačte modrý umelohmotný rámček
(G). Novú planžetu vložte do vnútra
holiacej hlavy.
Britový blok: Ak chcete odobrať britový
blok, stlačte ho a otočte o 90° (H1),
následne ho vytiahnite. Nový britový
blok nasuňte na držiak britového bloku
a otočte ho o 90° (H2).
Náhradné diele (holiacu planžetu,
britový blok, peelingovú doštičku)
obdržíte u maloobchodného predajca
alebo v servisných strediskách Braun.
Nabíjací držiak
Váš Braun Silk&Soft je vybavený prak-
tickým nabíjacím držiakom (9), ktorý môžete výhodne využiť i pre vyschnutie holiacich dielov. Keď vložíte strojček so spínačom smerujúcim k držiaku a s nástavcom pre oblasť bikín nasadeným na holiacej hlave, zaklapne do držiaku a je vhodne pripravený na transport.
Ochrana akumulátorových batérií
Aby sa udržala optimálna kapacita akumulátorových batérií, mali by ste strojček plne vybiť (holením) každých cca 6 mesiacov. Následne strojček znova nabite na plnú kapacitu. Nevystavujte holiaci strojček teplotám vyšším než 50 °C na dlhšiu dobu.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je 62 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na frekvenčný akustický výkon 1 pW.
Poznámka k životnému prostrediu
Toto zariadenie obsahuje akumulátorové batérie. V záujme ochrany životného prostredia nevyhadzujte tento strojček po skončení jeho životnosti do bežného domového odpadu. Odovzdajte ho do niektorého servisného strediska Braun alebo do príslušného zberného strediska zriadeného v zmysle platných miestnych predpisov a noriem.
Technické údaje viì potlaã na ‰peciálnej sieÈovej ‰núre so sieÈov˘m adaptérom.
Zmeny sú vyhradené.
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru‰ení (smernica ES 89/336/EEC) a predpisom o nízkom napätí (smernica 73/23 EEC).
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebite­ºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôso­bené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie (napr. britového bloku a fólie) ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ. Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov. Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení). Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného servisného strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je k dispozícii v predajniach v˘robkov Braun. Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok podºa záznamu z opravovne v záruãnej oprave.
61
Magyar
Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére terveztük. A Braun Silk&Soft­ot a tökéletes és kényelmes borotváláshoz fejlesztettük ki, nagyszerű választást kínálva a lábakhoz, a hónaljhoz és a bikini vonalhoz. Reméljük, örömét leli új Braun Lady borotvájában.
Fontos
A készüléket egy különleges integrált biztonságos extra alacsony feszültségű vezetékkel láttuk el. Kérjük semelyik részét se cserélje le vagy szerelje át. Ellenkező esetben fennáll az áramütés veszélye.
Higiéniai okokból ne használja másokkal együtt ugyanazt a készüléket. Ha bármi kétsége merül fel a készülék használatával kapcsolatban, akkor kérjük, konzultáljon az orvosával. A következő esetekben a készüléket csak azután használja, ha előzetesen már konzultált orvosával: – ekcéma, sebhely, gyulladt bőr esetén,
mint pl. szőrtüszőgyulladás (gennyes szőrtüszőgyulladás) és visszértágulat
fennállásakor – szemölcs körül – csökkenti a bőr védekező képességét,
pl.: cukorbetegség, Raynaud kór
fennállásakor – vérzékenység vagy immunelégtelenség
esetén.
Leírás
1 OptiShave kiegészítő 2 Borotva fej a Borotva szita b SoftStrip c EasyGlide párna d Hosszúszőr-vágó e Kiengedő kapcsoló f TrimLock (trimmel/borotvál)
«trim/shave»
62
3 Vágó blokk 4 Be/ki kapcsoló 5 Töltésjelző fény 6 Skin Smoothing bőrsimító kiegészítő
(csak lábon használható) a Levehető simító párna b Tartalék simító párna c Nyomógomb, a párna
kiengedéséhez
7 Bikini Zóna Trimmelő kiegészítő
(4 mm, 8 mm) 8 Speciális vezeték 9 Töltő tartó
Töltés
A feltöltéshez legalkalmasabb környezeti hőmérséklet 15 °C és 35 °C között van.
A speciális vezeték segítségével
csatlakoztassa a borotvát egy elektro-
mos aljzathoz, a motor kikapcsolt
állapotában.
Első feltöltés esetén 4 óra hosszat
folyamatosan töltse a készüléket.
A következő töltések már csak 1 órát
fognak igénybe venni.
A töltésjelző mutatja, hogy a borotva
töltés alatt áll. Amikor az akku teljesen
feltöltŒdött, a zöld fény kialszik.
Ha a késŒbbiekben a zöld fény ismét
kigyullad, az azt jelzi, hogy a készülék
tölt, míg teljes kapacitását el nem éri.
Egy teljes feltöltés kb. 40 perces
vezeték nélküli használatot tesz
lehetővé az Ön szőrtípusának és
borotválkozási szokásának
függvényében. A bőr simító rendszeres
használata csökkenti a vezeték nélküli
működési időt.
Mikor a borotva teljesen fel van töltve,
merítse azt le normál használat mellett.
Ezután újra töltse fel teljesen.
A maximális elem kapacitást csak
többszöri feltöltés és lemerítés után
eléri el a készülék.
A kényelmes 2-utas tulajdonságának
köszönhetően az Ön Braun Silk&Soft
készüléke akkor is használható, ha az akkumulátor le van merülve; ekkor csatlakoztassa azt a speciális vezetékkel egy elektromos aljzathoz. A speciális vezeték automatikusan
illeszkedik bármely feszültséghez világszerte (100 és 240 V között).
Borotválkozás
A ragyogó bőrért, a Silk&Soft rendszer még a problémás szálakat is befogja; az integrált SoftStrip kifeszíti a bőrt, így még szorosabb hozzáférést biztosít a borotvának; továbbá a lebegő borotva szita és a lebegő hosszúszőr-vágó hozzásimul a bőrhöz – így mindezek hozzájárulnak a tökéletesen sima borotválkozáshoz. A kíméletes borotválás érdekében az EasyGlide párna segíti a borotvafej akadálymentes siklását a bőrfelületen, ezzel is csökkentve a bőrirritáció lehetőségét. Az OptiShave kiegészítő biztosítja a lábak alapos, kíméletes szőrtelenítését.
Nyomja meg és csúsztassa felfelé a
be/kikapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához. Győződjön meg arról, hogy a TrimLock a «shave» (borotválkozás) helyzetben van. Optimális borotválkozási eredmény
elérése érdekében, helyezze fel az OptiShave kiegészítőt a borotvafejre (A). Ez tökéletes közelséget és optimális használati szöget biztosít, mind a borotva szita, mind pedig a hosszúszőr-vágó számára, így azok a legmegfelelőbb módon érintkeznek a szőrtelenítendő felülettel. Lassan, a szőr növekedésével
ellentétes irányba mozgassa a készüléket. A test vonalát követve a hosszúszőr-vágó először felállítja, majd levágja a hosszú szálakat. Ezután következik a borotva szita, hogy eltávolítson minden borostát.
Amennyiben már hosszabb ideje nem
borotválkozott, vegye le az OptiShave
feltétet, hogy gyorsabban levághassa a
hosszú szálakat (B).
Mindig győződjön meg róla, hogy mind
a borotva szita, mind a hosszúszőr-
vágó érintkezik a bőrrel.
Lábszőrtelenítés a Skin Smoothing feltéttel
Az OptiShave feltét helyett, használhatja a Skin Smoothing bőrsimító kiegészítőt, (6) mely segít kiemelni a bőrfelszín általános szépségét a simító párnának köszön­hetően. A simító párna lehámlassza az elhalt bőr részeket, így feléleszti a bőrt, és ragyogó külsőt biztosít. Kövesse az alábbiakat: – Vegye le az OptiShave kiegészítőt (1)
és helyettesítse azt a Skin Smoothing
feltéttel (6). – Mikor a készüléket lassan a szőr
növekedésével ellentétesen irányítja,
győződjön meg róla, hogy a
hosszúszőr-vágó, a borotva szita és a
simító párna érintkezik-e a bőrrel.
A hónalj és a bikini vonal szőrtelenítése és a formázása
Bizonyosodjon meg róla, hogy ezeken az érzékeny területeken mindig kifeszíti a bőrt a sérülések elkerülése érdekében (B). Kérjük különösen figyelmesen szőrtelenítsen ezen a területen, ha a bőrfelület nem egyenletes. Győződjön meg róla, hogy a hosszúszőr-vágó nem érintkezik-e ezekkel a részekkel.
A hónalj és a bikini vonal borotválása: A tökéletes hozzáféréshez vegye le az OptiShave kiegészítőt. Mindig feszítse ki a bőrét, mikor borotválkozik.
Bikini rész formázása: A tökéletes vonalak és kontúrok eléréséhez kapcsolja be a hosszúszőr­vágót a TrimLock (C1) helyzetbe való csúsztatásával. Ahhoz, hogy egyenletes
63
hosszúra vágja a szőrzetet, kapcsolja le a hosszúszőr-vágót és helyette csatlakoztassa a Bikini Zóna Trimmelő kiegészítőt (7) a borotva fejre (C2). Az optimális eredményhez mozgassa lassan a készüléket a szőr növekedésével ellentétes irányba. A gyors és kívánt eredményhez a 4 mm-es kiegészítő használatát javasoljuk.
Szőrtelenítés után
Borotválkozás után használjon egy kevés testápolót. Az esetleges irritáció elkerülése érdekében kerülje az irritáló, ingeréő szerek alkalmazását, mint pl.: alkoholos dezodorok.
Tisztítás
Borotva fej tisztítása kefével (D1)
Nyomja be a kieresztő kapcsolót, hogy
levehesse a borotva fejet. Kocogtassa óvatosan a borotva alját egy lapos felülethez (de ne a szitát). Seperje ki a kést és a borotva belsejét.
A borotva szitát azonban ne a kefével tisztítsa, mert megrongálódhat a szita.
A borotva fej tisztítása folyóvízben (D2)
A borotva fej tisztítható folyóvízben. Figyelmeztetés: Húzza ki a borotvát az elektromos aljzatból, mielőtt folyóvízben elmosná azt.
Nyomja meg a kiengedő kapcsolót,
hogy levehesse a borotva fejet. Öblítse át a borotva fejet és a kést
külön folyóvíz alatt. Használhat természetes alapanyagú szappant, mely nem tartalmaz szemcsés és dörzsölő részeket. Öblítse le az összes habot.
Hagyja, hogy külön megszáradjon a kés és a borotva szita is.
Hogyan tisztítsa és tartsa karban a Skin Smoothing feltétet
Ahhoz, hogy megtisztítsa a Skin Smoothing feltétet (6), először vegye azt le (E), majd alaposan kefélje át a simító párnát (6a). Időről időre szappanos vízzel mossa át. Hagyja kiszáradni, mielőtt újra használná azt. A tartalék simító párnát (6b) csere részként mellékeltük.
Hogyan tartsa csúcsformában a Braun Silk&Soft készülékét
A borotva részeket 3 havonta rendsze-
resen be kell olajozni (F). Ha folyóvíz
alatt tisztítja a borotvát, minden egyes
alkalom után olajozza be.
Cseppentsen egy kevés könnyű
gépolajat vagy vazelint a borotva
szitára és a hosszúszőr-vágó fém
részeire. Majd vegye le a borotva fejet,
és újból adagoljon egy kevés vazelint
az ábra szerint (F).
A borotva szita és a kés precíziós
alkatrészek, amelyek idővel
elhasználódnak. Az optimális borotva
teljesítmény fenntartása érdekében
cserélje le a szitát és a kést, mikor
azt veszi észre, hogy csökkent a
borotválkozási teljesítmény.
Ne szőrtelenítsen sérült szitával vagy
vezetékkel.
Hogyan cseréljen borotva alkatrészt
Borotva szita: Nyomja meg a kiengedő
kapcsolót, hogy levehesse a borotva
fejet. A borotva szita levételéhez
nyomja meg a kék műanyag keretet
(G). Egy új feltételéhez a borotva fej
belseje felől helyezze azt fel.
Kés: A kés eltávolításához nyomja meg
és fordítsa el azt 90°-al (H1), majd
vegye le. Egy új kés felhelyezéséhez,
nyomja be az új kést tartóba és
forgassa le 90°-al (H2).
64
Cserealkatrészek (borotva szita, kés,
simító párna) beszerezhetők a viszonteladóktól vagy a Braun szakszervizeknél.
Töltő tartó
Az Ön Braun Silk&Soft készülékét egy praktikus töltő tárolóval (9) láttuk el, mely szintén nagyon hasznos a borotva alkatrészek szárításához. Mikor a készüléket a kapcsolóval a tartó felé behelyezte abba és az Bikini Zóna Trimmelő kiegészítőt is ráhelyezte, az bekattan a tartóba a kényelmes szállításért.
A tölthető akkumulátor teljesítményének fenntartása
Annak érdekében, hogy fenntartsa a tölthető akkumulátor optimális kapacitását, a borotvát teljesen le kell meríteni (borotválkozás során) kb. minden 6. hónapban. Majd töltse fel azt teljesen. Ne tegye ki a borotvát 50 °C-nál magasabb hőmérsékletnek hosszabb ideig.
Környezetvédelmi felhívás
Ez a készülék cserélhető akkumulátort tartalmaz. A környezet megóvása érdekében, kérjük ne dobja ki háztartási hulladékként a terméket, annak hasznos élettartalma multával. Kérjük vagy egy Braun márkaszervizben vagy egy arra kijelölt helyen adja le az akkumulátort.
Elektromos adattábla az adapteren található.
ZadrÏano pravo na izmjene. A termék megfelel mind az EMC
követelményrendszerének, amint az az Európa Tanács 89/336/EEC direktívájában szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak (73/23/EEC).
Garancia
A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások, amelyek a készülék szakszerűtlen, vagy nem rendeltetésszerű használatára vezethetők vissza, valamint azok az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy használhatóságát nem befolyásolják.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó, rendszeresen cserélendő tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.)
A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó részletes tájékoztató a készülék csomagolásában található.
65
Slovenski
Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Braunov brivnik Silk&Soft je bil razvit za popolno in udobno britje in predstavlja idealen pripomoček za britje nog, podpazduh in bikini predela. Želimo si, da bi svoj novi Braunov ženski brivnik z veseljem uporabljali.
Pomembna opozorila
Brivnik je opremljen s posebno priključno vrvico z vgrajenim varnostnim nizkonapetostnim napajanjem. Njegovih delov ne smete zamenjati ali jih kakorkoli spremeniti. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara.
Iz higienskih razlogov ni priporočljivo, da brivnik uporablja več oseb. Če ste v dvomih glede uporabe aparata, se posvetujte z zdravnikom. V naslednjih primerih se pred uporabo brivnika obvezno posvetujte z zdravnikom: – če imate ekcem, rane, vnetne reakcije
kože, npr. folikulitis (gnojno vnetje
foliklov), ali krčne žile; – britje okoli kožnih znamenj; – zmanjšana odpornost kože, npr. zaradi
sladkorne bolezni, Raynaudove
bolezni; – hemofilija in imunska pomanjkljivost.
Opis
1 Nastavek OptiShave 2 Glava brivnika a Mrežica brivnika b Trak SoftStrip c Blazinica EasyGlide d Prirezovalnik daljših dlak e Tipki za sprostitev f Stikalo TrimLock (prirezovanje/britje)
«trim/shave» 3 Blok rezil 4 Stikalo za vklop/izklop 5 Indikator polnjenja
66
6 Nastavek za glajenje kože (samo za
uporabo na nogah) a Snemljiv vložek za glajenje b Nadomestni vložek za glajenje c Tipka za sprostitev vložka za
glajenje 7 Nastavka za bikini predel (4 mm, 8 mm) 8 Posebna priključna vrvica 9 Držalo za polnjenje
Polnjenje
Najprimernejša temperatura okolice za polnjenje brivnika je med 15 °C in 35 °C.
Brivnik priključite na električno omrežje
s posebno priključno vrvico. Motor brivnika mora biti pri tem izključen. Pri prvem polnjenju naj se brivnik
neprekinjeno polni 4 ure. Nadaljnja polnjenja bodo trajala približno eno uro. Indikator polnjenja označuje, da poteka
polnjenje brivnika. Ko so baterije napolnjene, zelena luãka ugasne. âe luãka kasneje znova zasveti, ko brivnik priklopite v omreÏno vtiãnico, pomeni, da se baterije ponovno polnijo, da vzdrÏujejo svojo polno kapaciteto.
Polnjenje do polne kapacitete zadošča
za do 40 minut britja brez priključne vrvice, odvisno od vrste dlačic in načina uporabe. Pogosta uporaba nastavka za glajenje kože (6) skrajša čas delovanja brivnika brez priključne vrvice. Ko je brivnik povsem napolnjen, ga
izpraznite z normalno uporabo. Nato ga ponovno napolnite do polne kapacitete. Baterija bo dosegla svojo maksimalno kapaciteto šele po nekajkratnem polnjenju/praznjenju. Zahvaljujoč priročnemu dvojnemu
načinu delovanja lahko Braunov brivnik Silk&Soft uporabljate tudi takrat, ko so baterije za ponovno polnjenje prazne, tako da ga s posebno priključno vrvico priključite na električno omrežje.
Posebna priključna vrvica se
samodejno prilagodi katerikoli napetosti AC (od 100 do 240 V).
Britje
Sistem Silk&Soft zajame tudi problema­tične dlačice, integrirani trak SoftStrip napne kožo, da zagotovi temeljitejše britje, gibljiva mrežica brivnika in gibljiv prirezovalnik daljših dlak pa objameta kožo, da zagotovita popolnoma gladko britje – rezultat je sijoča koža. Blazinica EasyGlide poskrbi za nežno britje, saj zagotavlja gladko drsenje brivnika in zmanjša razdraženost kože. Dodatni nastavek OptiShave omogoča posebej temeljito in udobno britje nog.
Brivnik vključite tako, da pritisnete na
stikalo za vklop/izklop in ga potisnete navzgor. Preverite, ali je stikalo TrimLock v položaju «shave» = (britje). Za doseganje optimalnih rezultatov
britja na glavo brivnika (A) namestite nastavek OptiShave. Nastavek zagotavlja popolnoma gladko britje in uporabo pod optimalnim kotom, tako da sta mrežica brivnika in prirezovalnik daljših dlak ves čas v stiku s kožo. Brivnik počasi pomikaje v nasprotni
smeri rasti dlak. Prirezovalnik daljših dlak, ki se prilagodi linijam telesa, najprej privzdigne vse daljše dlake in jih prireže. Nato mrežica brivnika odstrani ostre kratke dlačice. Če se že dalj časa niste obrili,
odstranite nastavek OptiShave, da bo prirezovanje daljših dlačic potekalo hitreje (B).
Vedno poskrbite, da sta oba – mrežica brivnika in prirezovalnik daljših dlak – ves čas v stiku s kožo.
Britje nog z nastavkom za glajenje kože
Namesto nastavka OptiShave lahko uporabite tudi nastavek za glajenje kože (6), ki zahvaljujoč posebni blazinici pomaga izboljšati videz površine kože.
Blazinica za glajenje s kože odstrani odmrle delce in jo tako poživi ter ji podari sijoč videz. Ravnajte po naslednjem postopku: – Odstranite nastavek OptiShave (1) in
namestite nastavek za glajenje kože (6).
– Ko z brivnikom počasi drsite po koži v
nasprotni smeri rasti dlak, poskrbite, da bodo prirezovalnik daljših dlak, mrežica brivnika in blazinica za glajenje ves čas v stiku s kožo.
Britje in oblikovanje dlačic pod pazduho in na bikini predelu
Pri britju teh občutljivih predelov poskrbite, da bo koža med britjem vedno napeta, da preprečite morebitne poškodbe (B). Če je površina kože neenakomerna oziroma so na njej izrastki, morate biti pri britju še posebej previdni. Pazite, da se izrastkov ne boste dotaknili s prirezovalnikom daljših dlak.
Britje pazduh in bikini predela: Za temeljitejše britje odstranite nastavek OptiShave. Med britjem vedno napnite kožo.
Oblikovanje dlačic bikini predela: Za oblikovanje natančnih linij in robov blokirajte prirezovalnik daljših dlak, tako da stikalo TrimLock potisnete v položaj (C1). Za prirezovanje dlačic na enako­merno dolžino blokirajte prirezovalnik daljših dlak in na glavo brivnika namestite enega od nastavkov za bikini predel (7) (C2). Optimalne rezultate boste dosegli, če boste brivnik počasi premikali v nasprotni smeri rasti dlak. Za hitrejše in boljše rezultate pri prirezovanju daljših dlak vam priporočamo, da uporabite 4 mm nastavek.
Po koncu britja
Po britju lahko na kožo nanesete kremo ali losjon za telo. Vendar se neposredno po britju izogibajte uporabi izdelkov, ki dražijo
67
kožo, kot so dezodoranti z vsebnostjo alkohola.
Čiščenje
Čiščenje glave brivnika s ščetko (D1)
Pritisnite tipki za sprostitev, da
odstranite glavo brivnika. Dno glave brivnika previdno iztrkajte na ravni površini (ne ob mrežico). Blok rezil in notranjost glave brivnika
očistite s ščetko. Mrežice brivnika ne smete čistiti s ščetko, ker jo s tem lahko poškodujete.
Čiščenje glave brivnika pod tekočo vodo (D2)
Glavo brivnika lahko čistite pod tekočo vodo. Opozorilo: Preden glavo brivnika očistite pod vodo, morate brivnik izključiti iz električnega omrežja.
Pritisnite tipki za sprostitev, da odstra-
nite glavo brivnika. Glavo brivnika in blok rezil ločeno
sperite pod toplo tekočo vodo. Uporabite lahko tudi naravno milo, ki ne vsebuje trdih delcev ali abrazivnih snovi. Milnico temeljito izperite.
Blok rezil in mrežico brivnika pustite, da se ločeno posušita.
Čiščenje in vzdrževanje nastavka za glajenje kože
Če želite očistiti nastavek za glajenje kože (6), ga najprej odstranite (E), nato blazinico za glajenje (6a) temeljito očistite s ščetko. Občasno jo lahko očistite tudi z milnico. Pred ponovno uporabo počakajte, da se posuši. Priložena je nadomestna blazinica za glajenje (6b).
68
Vzdrževanje brivnika Braun Silk&Soft
Brivske dele brivnika je potrebno
namazati vsake tri mesece (F). Če glavo brivnika čistite pod tekočo vodo, jo namažite po vsakem čiščenju. Na mrežico brivnika in kovinske dele
prirezovalnika daljših dlak nanesite majhno količino lahkega olja ali vazelina. Nato odstranite glavo brivnika in nanesite zelo majhno količino vazelina, kot je prikazano na sliki (F). Mrežica brivnika in blok rezil sta
precizna sestavna dela, ki se sčasoma obrabita. Za ohranjanje optimalne učinkovitost britja morate mrežico in blok rezil zamenjati, ko opazite, da je britje postalo manj učinkovito. Brivnika ne smete uporabljati, če sta
mrežica ali priključna vrvica poško­dovani. Zamenjava delov brivnika
Mrežica brivnika: Pritisnite tipki za sprostitev, da odstranite glavo brivnika. Za odstranitev mrežice brivnika pritisnite moder plastični okvir (G). Novo mrežico namestite tako, da jo vstavite z notranje strani glave brivnika. Blok rezil: Blok rezil odstranite tako, da pritisnete nanj in ga obrnete za 90° (H1) ter snamete. Novi blok rezil namestite tako, da ga potisnete na držalo za blok rezil in ga obrnete za 90° (H2). Nadomestne dele (mrežica brivnika,
blok rezil, blazinica za glajenje) lahko kupite pri svojem prodajalcu ali v Braunovih servisnih centrih za stranke.
Držalo za polnjenje
Brivnik Braun Silk&Soft je opremljen s priročnim držalom za polnjenje, ki ga lahko uporabite tudi za sušenje delov brivnika. Če brivnik vstavite v držalo tako, da je stikalo obrnjeno proti držalu in je na glavo brivnika nameščen nastavek za
bikini predel, se brivnik zaskoči v držalo in tako omogoča priročno prenašanje.
Ohranjanje kapacitete baterij
Da bodo baterije za ponovno polnjenje ohranile optimalno kapaciteto, jih morate približno vsakih 6 mesecev povsem izprazniti (z britjem). Nato brivnik ponovno napolnite do polne kapacitete. Brivnika ne smete dalj časa izpostavljati temperaturam, višjim od 50 °C.
Varovanje okolja
Izdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje. Iz okoljevarstvenih razlogov vas prosimo, da brivnika ob koncu njegove življenjske dobe ne odvržete med gospodinjske odpadke. Odnesite ga v Braunov servisni center ali na ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavnimi predpisi.
Elektriãni podatki so odtisnjeni na posebnem prikljuãnem kablu.
Navodila se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Ta izdelek je skladen z evropskima smernicama o elektromagnetni zdruÏljivosti 89/336/EEC in nizkonapetostnih napravah 73/23/EEC.
Garancija
Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu trajanja garancije bomo brezplaãno odpravili vse napake, ki so posledica slabega materiala ali izdelave, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo celega izdelka.
Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja.
Garancija ne pokriva okvar, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe (mreÏice, bloki noÏa,...) in tudi ne okvar, ki v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali delovanje aparata. Garancija preneha veljati, ãe popravilo izvr‰i nepoobla‰ãena oseba, oziroma ãe pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi nadomestni deli.
Za popravilo v garancijskem roku izroãite ali po‰ljite kompleten izdelek z raãunom poobla‰ãenemu Braunovemu servisu.
Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis ISKRA PRINS tel. + 386 1 476 98 00.
69
Hrvatski
Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk&Soft oblikovan je za savršeno i ugodno brijanje te vam nudi savršeni izbor za noge, područje pazuha i bikini zonu. Nadamo se da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi novog Braun Lady aparata za brijanje.
Važno
Ovaj aparat opremljen je specijalnim priključnim kabelom s ugrađenim sigurnosnim niskonaponskim sustavom. Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom kabela, jer se tako izlažete opasnosti od strujnog udara.
Iz higijenskh razloga ne dijelite ovaj aparat s drugima. Imate li ikakih sumnji u vezi korištenja ovog aparata, molimo potražite savjet svog liječnika. U slijedećim slučajevima ovaj aparat trebao bi se koristiti samo nakon prethodnog savjetovanja s liječnikom: – ekcem, rane, reakcije upale kože kao
što su folukulitis (upaljena folikula
dlake) i proširene vene – oko madeža – oslabljen imunitet kože, npr. šećerna
bolest, Raynaudova bolest – hemofilija ili imuno-deficijencija
Opis
1 Nastavak OptiShave 2 Glava aparata a Mrežica b SoftStrip c Jastučić EasyGlide d Podrezivač dugih dlačica e Dugmad za otpuštanje f Prekidač (podrezivanje/brijanje)
TrimLock «trim/shave» 3 blok noža 4 prekidač za uključivanje/isključivanje
aparata
70
5 Signalna lampica 6 Nastavci Skin Smoothing (za glađu
kožu, koriste se samo na nogama) a Odvojivi uložak za glađu kožu b Rezervni uložak c Dugme za opuštanje uložaka 7 Nastavci za podrezivanje dlačica bikini
zone 8 Specijalni niskonaponski priključni
kabel 9 Držač za punjenje
Punjenje
Najbolja temperatura okoliša u kojem punite svoj aparat je između 15 i 35°C.
Uključite aparat u utičnicu preko
niskonaponskog priključnog kabela.
Pazite da je aparat isključen.
Kod prvog punjenja pustite aparat da
se puni 4 sata bez prekida. Daljnja
punjenja trajat će oko 1 sat.
Za vrijeme punjenja aparata svijetli
signalna lampica. Kada baterije budu
u potpunosti pune, zeleno svjetlo çe
se ugasiti. Ako ponovno zasvijetli za
vrijeme dok je aparat ukljuãen u struju,
to znaãi da se aparat ponovno puni
do punog kapaciteta baterija.
Pun kapacitet baterija dostatan je za
oko 40 minuta brijanja bez priključnog
kabela, što naravno ovisi i o jačini rasta
Vaših dlačica te načinu korištenja
aparata. Često korištenje nastavka za
glađu kožu smanjuje vrijeme rada na
bateriju.
Kada je aparat u potpunosti napunjen,
praznit će se normalnom upotrebom.
Kada se isprazni ponovno ga napunite
do punog kapaciteta. Baterije dostižu
maksimum svojeg kapaciteta tek nakon
nekoliko uzastopnih ciklusa punjenja i
pražnjenja.
Zahvaljujući prikladnoj dvostrukoj opciji
načina rada, Vaš se Braun Silk&Soft
aparat može koristiti i kada su baterije
potpuno prazne. Samo uključite aparat u struju preko specijalnog niskonaponskog priključnog kabela. Specijalni niskonaponski priključni
kabel automatski se prilagođava bilo kojem naponu električne struje u svijetu (od 100 to 240 V).
Brijanje
Kako biste nakon brijanja imali svilenkasto glatku kožu, Silk&Soft sustav zahvaća čak i problematične dlačice: integrirana SoftStrip trakica prijanja uz kožu i čini je napetom, pa fleksibilna mrežica i podre­zivač dugih dlačica preciznije zahvaćaju dlačice, pružajući tako savršeno precizno brijanje. EasyGlide jastučić omogućuje glatko pomicanje aparata uz kožu i smanjuje iritaciju kože. Dodatni OptiShave nastavak omogućuje iznimno precizno i ugodno brijanje nogu.
Za uključivanje pritisnite glavni prekidač
i gurnite ga prema gore. Pripazite da prekidač s opcijom podrezivanje/ brijanje bude postavljen na brijanje («shave»). Za optimalne rezultate brijanja, na
glavu aparata postavite OptiShave nastavak (A), koji omogućuje savršeno prijanjanje aparata uz kožu i optimalni kut korištenja tako da su i mrežica i podrezivač dugih dlačica u idealnom kontaktu s kožom. Polako pomičite aparat u smjeru
suprotnom od rasta dlačica. Prilagođavajući se obliku tijela, podre­zivač dugih dlačica prvo podiže i reže sve duže dlačice. Potom mrežica prelazi preko istog područja i uklanja­jući kratke dlačice čini kožu svilenkasto glatkom.
Ako niste duže vrijeme brijali dlačice, skinite OptiShave nastavak kako biste brže podrezali duge dlačice i pripremili ih za brijanje (B).
Vodite računa o tome da oboje, i
mrežica i podrezivač dugih dlačica,
budu u kontaktu s kožom.
Brijanje nogu nastavkom Skin Smoothing
Umjesto nastavka OptiShave možete koristiti i nastavak Skin Smoothing (2) koji pomaže poboljšati izgled površine kože zahvaljujući ulošku za glađu kožu. Taj uložak uklanja mrtve komadiće kože te je tako revitalizira i ona ostaje glatka i sjajna. Postupite na sljedeći način:
Skinite nastavak OptiShave (1) i stavite
nastavak Skin Smoothing (2).
Dok lagano pomičete aparat u smjeru
suprotnom od rasta dlačica podrezivač
dugih dlačica, mrežica i uložak za glađu
kožu moraju dodirivati kožu.
Brijanje i friziranje područja pazuha i bikini zone
Vodite računa da kod ovih osljetljivih područja uvijek napnete kožu koju brijete kako biste izbjegli ozljede (B). Molimo, posebno pazite ako je površina kože nejednolika ili s izraslinama. Vodite računa da ta područja ne dotičete podrezivačem dugih dlačica.
Brijanje područja pazuha i bikini zone: Skinite natavak Optishave kako bi ste lako zahvatili svaki dio. Uvijek napnite kožu koju brijete.
Friziranje bikini zone: Želite li precizno oblikovati linije i obrise aktivirajte podrezivač dugih dlačica postavljajući prekidač s opcijom podrezi­vanje/brijanje na podrezivanje («trim») (C1). Želite li podrezati dlačice na jednaku dužinu aktivirajte podrezivač dugih dlačica i postavite jedan od nastavaka za bikini zonu (7) na glavu aparata (C2). Za opti­malne rezultate polako pomičite aparat u smjeru suprotnom od rasta dlačica. Za brze i najbolje rezultate pri podrezivanju
71
dugih dlačica preporučujemo korištenja nastavka od 4 mm.
Njega nakon brijanja
Nakon brijanja za dodatnu njegu kože dovoljno je nanijeti malo kreme ili losiona za tijelo. U svakom slučaju, odmah nakon brijanja izbjegavajte korištenje iritirajućih sredstava, poput dezodoransa koji sadrže alkohol.
Čišćenje
Čišćenje glave aparata četkicom (D1)
Pritisnite dugmad za otpuštanje i skinite
glavu aparata. Lagano tapkajte donjim dijelom glave aparata (nikada mrežicom) po ravnoj površini da ispadnu zaostale dlačice. Četkicom očistite blok noža i
unutrašnjost glave aparata. No, četkicom nikako nemojte čistiti mrežicu jer bi je to moglo oštetiti.
Čišćenje glave aparata pod tekućom vodom (D2)
Glava aparata može se prati pod tekućom vodom iz slavine. Upozorenje: isključite aparat iz električne mreže prije čišćenja pod tekućom vodom.
Pritisnite dugmad za otpuštanje i skinite
glavu aparata. Isperite odvojeno glavu aparata i blok
noža tekućom toplom vodom. Za čišćenje možete koristiti i sapun na prirodnoj bazi ukoliko ne sadrži nikakva jaka sredstva. Dobro isperite pjenu.
Ostavite blok noža i glavu aparata da se suše, odvojeno.
Čišćenje i održavanje nastavaka Skin Smoothing
Kako biste očistili nastavke Skin Smoothing (6) prvo ih izvadite (E), a zatim
72
temeljito iščetkajte uložak za glađu kožu. S vremena na vrijeme možete ga očistiti i vodom s malo detergenta. Pustite da se osuši prije ponovne upotrebe. Za zamjenu tu je rezervni aparat.
Održavanje vašeg Braun Silk&Sft u vrhunskom stanju
Dijelove za brijanje treba redovito
podmazivati svaka 3 mjeseca (F).
Čistite li glavu aparata pod tekućom
vodom, podmažite je nakon svakog
čišćenja.
Mrežicu i metalne dijelove podrezivača
dugih dlačica premažite s malo (kap)
laganog strojnog ulja ili vazelina. Tada
skinite glavu aparata i na nju stavite
malo vazelina kao što je prikazano na
slici u odlomku (F).
Mrežica i blok noža su osjetljivi dijelovi
koji se s vremenom istroše. Kako biste
zadržali optimalnu učinkovost aparata,
zamijenite mrežicu i blok noža kada
primjetite lošiji, manje učinkovit, rad
aparata.
Nikada nemojte koristiti aparat kojem je
oštećena mrežica ili priključni kabel.
Kako mijenjati dijelove aparata:
Mrežica: Pritisnite dugmad za opuštanje
i skinite glavu aparata. Za odvajanje
mrežice pritisnite plavi plastični okvir
(G). Pri postavljanju nove mrežice,
uložite je s unutrašnje strane glave
aparata.
Blok noža: Kako biste izvukli blok noža,
pritisnite ga i zarotirajte za 90° (H1),
pa ga potom izvucite. Novi blok noža
postavite tako da ga naslonite na
njegov držač, čvrsto pritisnete i
zakrenete za 90° (H2).
Zamjenjive djelove (mrežica, blok noža,
uložak za glađu kožu) možete dobiti
kod svog prodavača ili servisnih
centara Braun.
Držač za punjenje
Vaš Braun Silk&Soft opremljen je praktičnim držačem za punjenje koji je također praktičan kad ostavljate dijelove da se osuše. Kad ubacite aparat sa prekidačem okrenutim prema držaču i nastavkom za bikini zone (7) postavljenim na glavu aparata, sve zajedno čvrsto sjedne u nosač što je praktično pri prenošenju.
Održavanje punjivih baterija
Kako biste održali optimalni kapacitet baterija, treba pustiti aparat da se do kraja sam isprazni (upotrebom) otprilike svakih 6 mjeseci. Tada ga napunite do punog kapaciteta. Ne izlažite aparat na dulje vrijeme na temperaturama višima od 50 °C.
Napomena o brizi za okoliš
Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na punjenje. Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti ih moÏete u Braun servisnim centrima ili mjestima predvi∂enima za odlaganje potro‰enih baterija.
Zadržavamo pravo izmjene bez prethodne najave.
Detalji o električnoj energiji otisnuti su na niskonaponskom priključnom kabelu.
Jamstveni list
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, normalnu istro‰enost (npr. mreÏice ili bloka noÏa) i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata.
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi distribuirani od strane Brauna ili sluÏbenog distributera.
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, normalnu istro‰enost i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Jamstvo prestaje kod popravka od strane neovla‰tene osobe ili uporabe neoriginalnih dijelova umjesto Braun rezervnih dijelova.
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog lista.
Braunov servis moÏete kontaktirati na broj telefona 00 385 1 66 01 777.
73
∂ППЛУИО¿
Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Το Silk&Soft της Braun, κατασκευάστηκε για ένα τέλειο και άνετο ξύρισμα, προσφέροντάς σας την τέλεια επιλογή για τα πόδια, τις μασχάλες και την περιοχή του μπικίνι. Ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας γυναικεία ξυριστική μηχανή Braun.
Προσοχή
Η συσκευή διατίθεται με μετασχηματιστή χαμηλής τάσης. Για τον λόγο αυτό δεν θα πρέπει να αντικαταστήσετε ή να τροποποιήσετε οποιοδήποτε μέρος του, σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Για λόγους υγιεινής, μην μοιράζεστε αυτή την συσκευή με άλλα άτομα. Εάν έχετε οποιεσδήποτε αμφιβολίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής συμβουλευ­θείτε το γιατρό σας. Στις ακόλουθες περιπτώσεις η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο αφού συμβουλευθείτε το γιατρό σας : – έκζεμα, πληγές, αντιδράσεις
ερεθισμένου δέρματος, όπως θυλακίτιδα (πυώδη θυλάκια τριχών) και
κιρσοφλεβίτιδα – γύρω από κρεατοελιές – μειωμένη ανοσία του δέρματος, π.χ.
σακχαρώδης διαβήτης, στη διάρκεια
εγκυμοσύνης, ασθένεια του Raynaud’s – αιμοφιλία ή ανοσοποιητική
ανεπάρκεια.
Περιγραφή
1 Εξάρτημα OptiShave 2 Ξυριστική κεφαλή a Πλέγμα b Μαλακή λουρίδα - SoftStrip c Μαξιλαράκι EasyGlide d Κόφτης μακριών τριχών
74
e Πλήκτρα Απελευθέρωσης f Πλήκτρο σταθεροποίησης
λειτουργίας «trim/shave» 3 Κοπτικό σύστημα 4 ∆ιακόπτης λειτουργίας ανοιχτ/κλειστό 5 Ενδεικτική λυχνία φόρτισης 6 Εξάρτημα για λείο δέρμα (για χρήση
μόνο στα πόδια) a Αποσπώμενη απαλή ταινία b Εφεδρική απαλή ταινία c Πλήκτρο απελευθέρωσης ταινίας 7 Εξαρτήματα για την περιοχή του
μπικίνι (4 mm, 8 mm) 8 Ειδικό σετ καλωδίου 9 Βάση Φόρτισης
Φόρτιση
Η καλύτερη θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη φόρτιση είναι: 15 °C – 35 °C.
Χρησιμοποιώντας το καλώδιο,
συνδέστε την ξυριστική μηχανή με
την κεντρική παροχή ρεύματος, με
το διακόπτη λειτουργίας στη θέση
κλειστό.
Όταν φορτίζετε τη συσκευή για
πρώτη φορά, αφήστε τη να φορτίσει
τουλάχιστον για 4 ώρες. Οι επόμενες
φορτίσεις θα διαρκούν μόνο 1 ώρα.
Η ενδεικτική λυχνία φόρτισης δείχνει
ότι η συσκευή φορτίζεται. ∞õÔ‡ Ë
Ы˘ЫОВ˘‹ хФЪЩИЫЩВ› П‹Ъˆ˜, Л ВУ‰ВИО-
ÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ı· Ûß‹ÛÂÈ. ∂¿Ó ·Ó¿„ÂÈ Î·È
¿ÏÈ ÂÓÒ ¤¯ÂÙ ߿ÏÂÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙËÓ
Ъ›˙·, ·˘Щfi ЫЛМ·›УВИ fiЩИ Л Н˘ЪИЫЩИО‹
Û·˜ Ì˯·Ó‹ Â·Ó·õÔÚÙ›˙ÂÙ·È ÁÈ· Ó·
‰È·ÙËÚ‹ÛÂÈ ÙËÓ Ï‹ÚË ·fi‰ÔÛ‹ Ù˘.
Μια πλήρης φόρτιση παρέχει αυτό-
νομη λειτουργία 40 λεπτών, και
εξαρτάται από την ποιότητα της
τρίχας και τη συνήθη διαδικασία
αποτρίχωσης. Συχνή χρήση του
εξαρτήματος για λείο δέρμα θα
μειώσει το χρόνο της αυτόνομης
λειτουργίας.
Μόλις η συσκευή φορτιστεί πλήρως,
χρησιμοποιείστε τη μέχρι να αποφορ-
τιστεί. Κατόπιν επαναφορτίστε τη πλήρως. Η μέγιστη απόδοση της μπαταρίας θα είναι εφικτή μετά από μερικούς κύκλους φόρτισης/ αποφόρτισης. Λόγω της δυνατότητας λειτουργίας με
2 τρόπους, η συσκευή Silk&Soft της Braun μπορεί επίσης να χρησιμοποιη­θεί ακόμα κι αν έχει αποφορτιστεί πλήρως, με τη χρήση του καλωδίου, ως ρεύματος. Το ειδικό καλώδιο σε οποιαδήποτε
τάση AC (από 100 σε 240 V).
κόφτης για μακριές τρίχες,
προσαρμόζεται ανάλογα με το
περίγραμμα του σώματος, ανασηκώνει
και κόβει τις μακριές τρίχες. Κατόπιν
το πλέγμα ακολουθεί και απομακρύνει
τα υπολείμματα τριχών.
Εάν δεν έχετε ξυριστεί για μεγάλο
χρονικό διάστημα, αφαιρέστε το
εξάρτημα OptiShave για πιο γρήγορο
κόψιμο των μακριών τριχών (B).
Εξασφαλίστε ότι το πλέγμα και ο
κόφτης μακριών τριχών βρίσκονται
πάντα σε επαφή με το δέρμα.
Ξύρισμα
Για λαμπερό δέρμα, το σύστημα Silk&Soft αιχμαλωτίζει ακόμη και τις προβληματικές τρίχες, το ενσωματωμένο SoftStrip τεντώνει το δέρμα για να εξασφαλιστεί άμεση επαφή με το κινούμενο πλέγμα, και τον κόφτη μακριών τριχών έτσι ώστε να εφάπτονται πλήρως στο δέρμα για ένα τέλειο αποτέλεσμα. Για ένα απαλό ξύρισμα, το μαξιλαράκι EasyGlide εξασφαλίζει απαλότερη αίσθηση μειώνοντας τους ερεθισμούς του δέρματος. Το επιπρόσθετο εξάρτημα OptiShave επιτρέπει ένα πολύ βαθύ και άνετο ξύρισμα των ποδιών.
Πιέστε και σύρετε το διακόπτη (4) για
να θέσετε σε λειτουργία τη μηχανή. Βεβαιωθείτε ότι το πλήκτρο σταθεροποίησης λειτουργίας περιποίησης είναι στη θέση «shave». Για καλύτερα αποτελέσματα στο
ξύρισμα, τοποθετήστε το εξάρτημα OptiShave επάνω στην ξυριστική κεφαλή (A). Εξασφαλίζει πολύ βαθύ ξύρισμα γιατί βοηθάει το πλέγμα και τον κόφτη για μακριές τρίχες να έρθουν στη σωστή θέση για καλύτερη επαφή με το δέρμα.
Μετακινείστε τη συσκευή αργά σε αντίθετη φορά από τη τρίχα. Ο
Ξύρισμα ποδιών με το εξάρτημα για λείο δέρμα
Αντί για το εξάρτημα OptiShave, ίσως θελήσετε να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα για λείο δέρμα (6) το οποίο βοηθά στη βελτίωση της ολικής όψης του δέρματος λόγω της απαλής ταινίας. Η απαλή ταινία αφαιρεί τα νεκρά κύτταρα, αναζωογονώντας κατά συνέπεια το δέρμα και δίνοντας του λεία όψη. Συνεχίστε όπως περιγράφεται παρα­κάτω: – Αφαιρέστε το εξάρτημα OptiShave (1)
και αντικαταστήστε το με το εξάρτημα
για λείο δέρμα (6). – ‘Όταν κατευθύνετε τη συσκευή αργά
αντίθετα προς τη φορά ανάπτυξης
της τρίχας, βεβαιωθείτε ότι ο κόπτης
μακριών τριχών, το πλέγμα και η
απαλή ταινία είναι σε επαφή με το
δέρμα.
Ξύρισμα και σχεδιασμός για μασχάλες και της περιοχής του μπικίνι
Σε αυτές τις ευαίσθητες περιοχές, βεβαιωθείτε ότι πάντα ξυρίζετε σε τεντωμένο δέρμα για να αποφεύγετε τους τραυματισμούς (B). Παρακαλώ προσέξτε ιδιαίτερα εάν η επιφάνεια του δέρματος δεν είναι ομοιόμορφη ή έχει προεξοχές δέρματος. Μην τις αγγίζετε με τον κόφτη μακριών τριχών.
75
Πώς να ξυρίζετε τις μασχάλες και τη περιοχή του μπικίνι: Αφαιρέστε το εξάρτημα OptiShave για απόλυτη προσιτότητα. Πάντα να τεντώνετε το δέρμα σας όταν ξυρίζεστε.
Σχεδιασμός του Μπικίνι: Για το σχεδιασμό ακριβών γραμμών και περιγραμμάτων, κλειδώστε το κόφτη μακριών τριχών τοποθετώντας το πλήκτρο σταθεροποίησης λειτουργίας περιποίησης στη θέση (C1). Για να κόψετε τις τρίχες στο ίδιο μήκος, κλειδώστε τον κόφτη μακριών τριχών και τοποθετείστε ένα από τα εξαρτήματα για τη περιοχή του μπικίνι (7) στη ξυριστική κεφαλή (C2). Για καλύτερα αποτελέσματα, μετακινείτε τη συσκευή αργά αντίθετα προς τη φορά ανάπτυξης της τρίχας. Για γρήγορα και καλύτερα αποτελέσματα όταν κόβετε μακριές τρίχες, συστήνουμε να χρησιμοποιείτε το εξάρτημα των 4mm.
Όταν τελειώσετε το ξύρισμα
Μετά από το ξύρισμα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάποια κρέμα σώματος για πιο απαλή αίσθηση. Αποφύγετε αυτές που περιέχουν οινόπνευμα ή άρωμα για χρήση αμέσως μετά το ξύρισμα.
Καθαρισμός
Πώς να καθαρίζετε την ξυριστική κεφαλή με το βουρτσάκι (D1)
Πιέστε τα πλήκτρα απελευθέρωσης
της ξυριστικής κεφαλής. Χτυπήστε το κάτω σημείο της κεφαλής μαλακά σε μια επίπεδη επιφάνεια (όχι το πλέγμα). Βουρτσίστε το κοπτικό σύστημα και το
εσωτερικό της ξυριστικής κεφαλής. Μην καθαρίζετε το πλέγμα με τη βούρτσα γιατί αυτό μπορεί να το καταστρέψει.
Πώς να καθαρίζετε την ξυριστική κεφαλή με τρεχούμενο νερό (D2)
76
Η ξυριστική κεφαλή είναι κατάλληλη για πλύσιμο κάτω από τρεχούμενο νερό. Προσοχή: Βγάλτε τη συσκευή από τη πρίζα πριν πλύνετε τη ξυριστική κεφαλή.
Πιέστε τα πλήκτρα απελευθέρωσης
της ξυριστικής κεφαλής.
Πλύνετε τη ξυριστική κεφαλή και το
κοπτικό σύστημα χωριστά κάτω από
ζεστό τρεχούμενο νερό. Μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε φυσικό σαπούνι
χωρίς προσθήκη χημικών και μαλακτι-
κών στοιχείων. Ξεπλύνετε καλά όλα
τα υπολείμματα σαπουνιού.
Αφήστε τα αποσυναρμολογημένα
μέρη να στεγνώσουν.
Πώς να καθαρίζετε και να διατηρείτε το εξάρτημα για λείο δέρμα.
Για να καθαρίσετε το εξάρτημα λείου δέρματος (6), πρώτα αφαιρέστε το (E), μετά βουρτσίστε σχολαστικά την απαλή ταινία (6a). Κατά διαστήματα, μπορείτε επίσης να το καθαρίσετε με το σαπου­νάδα. Να το αφήνετε να στεγνώνει πριν από την επόμενη χρήση. Μια εφεδρική ταινία (6b) για αντικατάσταση περιέχεται.
∆ιατηρείστε τη συσκευή Silk&Soft της Braun σε άριστη κατάσταση
Τα ξυριστικά μέρη της μηχανής πρέπει
να λιπαίνονται τακτικά κάθε 3 μήνες
(F). Εάν καθαρίζετε την ξυριστική
μηχανή κάτω από τρεχούμενο νερό,
πρέπει να τη λαδώνετε μετά από κάθε
καθαρισμό.
Εφαρμόστε λίγο λάδι μηχανής ή
βαζελίνη στο πλέγμα και στα μεταλ-
λικά μέρη του κόφτη μακριών τριχών.
Κατόπιν αφαιρέστε τη ξυριστική
κεφαλή και βάλτε μια μικρή ποσότητα
βαζελίνης όπως φαίνεται στο τμήμα
εικόνων (F).
To πλέγμα και το κοπτικό σύστημα
είναι αναλώσιμα μέρη τα οποία φθείρονται με το χρόνο. Για να διατηρήσετε τη μέγιστη απόδοση στο ξύρισμα, αντικαθιστάτε το πλέγμα και το κοπτικό σύστημα όταν παρατηρή­σετε μειωμένη απόδοση της ξυριστικής σας μηχανής. Μην λειτουργείτε τη συσκευή όταν το
καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί. πώς να αντικαταστήσετε τα ξυριστικά
μέρη της μηχανής Πλέγμα: Πιέστε τα κουμπιά απελευθέρωσης του πλέγματος για να αφαιρέσετε την ξυριστική κεφαλή. Για να αφαιρέσετε το πλέγμα πιέστε το μπλε πλαστικό πλαίσιο (G). Για να τοποθετήσετε ένα καινούργιο βάλτε το από το εσωτερικό μέρος της ξυριστικής κεφαλής. Κοπτικό σύστημα: Για να αφαιρέσετε το κοπτικό σύστημα, πιέστε και περιστρέψτε το 90° (H1). Για να τοποθετήσετε ένα καινούριο, πιέστε το πάνω στη βάση του κοπτικού συστήματος και περιστρέψτε το 90° (H2). Αναλώσιμα μέρη (πλέγμα, κοπτικό
σύστημα, μαξιλαράκι λείανσης) μπορούν να προμηθευτούν από τα καταστήματα service της Braun.
Βάση Φόρτισης
Η συσκευή Silk&Soft της Braun διατίθεται με μια πρακτική βάση φόρτισης η οποία είναι επίσης χρήσιμη για να αφήνετε τα ξυριστικά μέρη να στεγνώσουν. Όταν τοποθετείτε τη συσκευή με το διακόπτη προς τη βάση και το εξάρτημα για την περιοχή του μπικίνι είναι τοποθετημένο στη κεφαλή, τότε κουμπώνει στη βάση για εύκολη μεταφορά.
Συντήρηση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών
Για να διατηρήσετε τη μέγιστη απόδοση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών, η
ξυριστική μηχανή θα πρέπει να αποφορτίζεται πλήρως (με το ξύρισμα) περίπου κάθε 6 μήνες. Κατόπιν επαναφορτίστε την ξυριστική μηχανή πλήρως. Μην αφήνετε την ξυριστική μηχανή εκτεθειμένη σε θερμοκρασίες υψηλότερες από 50 °C για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Σημείωση για τη προστασία του περιβάλλοντος
Αυτή η συσκευή περιέχει επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Για την προστασία του περιβάλλοντος, παρακαλώ μη πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απόβλητα όταν φτάσει το τέλος της χρήσιμης ζωής του. Η διάθεση της μπορεί να πραγματοποιηθεί σε ένα από τα εξουσιοδοτημένα συνεργεία της Braun ή στα κατάλληλα σημεία συλλογής που παρέχονται στη χώρα σας.
∏ПВОЩЪИО¤˜ ··ИЩ‹ЫВИ˜ В›У·И Щ˘ˆМ¤УВ˜ В¿Уˆ ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹.
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
∆Ф ЪФ˚fiУ ·˘Щfi ¤¯ВИ О·Щ·ЫОВ˘·ЫЩВ› Ы‡МКˆУ· МВ ЩИ˜ ∂˘Ъˆ·˚О¤˜ O‰ЛБ›В˜ EMC 89/336/∂O∫ О·И Г·МЛПТУ ∏ПВОЩЪИОТУ ∆¿ЫВˆУ 73/23/∂O∫.
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ъ·¯ˆЪФ‡МВ ‰‡Ф ¯ЪfiУИ· ВББ‡ЛЫЛ, ЫЩФ ЪФ˚fiУ, НВОИУТУЩ·˜ ·fi ЩЛУ ЛМВЪФМЛУ›·
·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ
·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›ÙÂ
·УЩИО·ıИЫЩТУЩ·˜ ФПfiОПЛЪЛ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы‡МхˆУ· МВ ЩЛУ ОЪ›ЫЛ М·˜.
77
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.
∞˘Щ‹ Л ВББ‡ЛЫЛ ‰ВУ О·П‡ЩВИ: ˙ЛМИ¿ Ф˘ У· ФхВ›ПВЩ·И ЫВ П·Уı·ЫМ¤УЛ ¯Ъ‹ЫЛ, ЫВ хıФЪ¿ ·fi х˘ЫИФПФБИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ (.¯. П¤БМ· ‹ М·¯·›ЪИ) fiˆ˜ О·И ˙ЛМИ¤˜ Ф˘ ¤¯Ф˘У ·МВПЛЩ¤· В›‰Ъ·ЫЛ ЫЩЛУ ·Н›· ‹ ЫЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜. ∏ ВББ‡ЛЫЛ ·О˘ЪТУВЩ·И ·У ¤¯Ф˘У Б›УВИ ВИЫОВ˘¤˜ ·fi МЛ ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤У· ¿ЩФМ· ‹ ‰ВУ ¤¯Ф˘У ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› БУ‹ЫИ· ·УЩ·ПП·ОЩИО¿ Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË
·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
∫·П¤ЫЩВ ЫЩФ 01–9478700 БИ· У· ПЛЪФхФЪЛıВ›ЩВ БИ· ЩФ ПЛЫИ¤ЫЩВЪФ ∂НФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤УФ ∫·Щ¿ЫЩЛМ· ™¤ЪЯИ˜ ЩЛ˜ Braun.
кЫТТНЛИ
Наши изделия разработаны в соответ­ствии с самыми высокими стандартами качества, функциональности и дизайна. Бритва Braun Silk&Soft обеспечивает чистое и удобное бритье кожи на ногах, подмышками и в области бикини. Надеемся, что Вам понравится Ваша новая женская бритва Braun.
Предупреждение
Данное изделие комплектуется специальным шнуром с вмонтирован­ным безопасным блоком питания сверхнизкого напряжения. Запрещается вносить в него какие­либо изменения во избежание поражения электрическим током.
В целях соблюдения гигиены не допускайте использования этого прибора другими людьми. Если у Вас возникают сомнения относительно применения данного прибора, пожалуйста, проконсульти­руйтесь с Вашим врачом. В следующих случаях прибором следует пользова­ться только после консультации врача: – экземы, раны, воспаление кожи,
такое как фолликулит (гноящиеся
волосяные сумки) и варикозное
расширение вен – вокруг родинок – снижение иммунитета кожи,
сахарный диабет, виброболезнь – гемофилия или иммунный дефицит.
Описание
1 Насадка OptiShave 2 Бреющая головка a Бритвенная сетка b Смягчающая полоска SoftStrip c Мягкая защитная подушечка
EasyGlide, облегчающая
скольжение d Триммер для длинных волос e Кнопки высвобождения бреющей
головки
78
f Блокиратор триммера
(«trim/shave») 3 Режущий блок 4 Выключатель 5 Индикатор зарядки 6 Насадка для пилинга и
разглаживания кожи (только для использования на ногах)
a Снимаемая подушечка для
пилинга и разглаживания кожи b Запасная подушечка для пилинга
и разглаживания кожи c Кнопка высвобождения
подушечки для пилинга и
разглаживания кожи 7 Насадки для подравнивания
волосков в области бикини
(до длины 4мм, 8мм) 8 Специальный шнур 9 Чехол для зарядки
использование насадки для пилинга и разглаживания кожи уменьшит время беспроводной работы бритвы.
После полной зарядки бритвы разрядите ее путем обычного пользования. Затем повторно осуществите полную зарядку. Аккумулятор набирает максималь­ную мощность после нескольких циклов зарядки/разрядки.
Вашей бритвой Braun Silk&Soft можно пользоваться при полностью разряженных аккумуляторах, подключив ее к электрической розетке с помощью специального шнура.
Специальный блок питания автоматически адаптируется к любому напряжению переменного тока (от 100 до 240 В).
Зарядка бритвы
Оптимальный диапазон температуры окружающей среды для зарядки - от 15 °C до 35 °C.
Выключите бритву и подключите
к сети электропитания при помощи
специального шнура.
При первой зарядке заряжайте
бритву непрерывно в течение
4 часов. Последующие зарядки
занимают приблизительно 1 час.
Индикатор зарядки (5) указывает,
что идет зарядка бритвы. äÓ„‰‡
‡ННЫПЫОflЪУ˚ ФУОМУТЪ¸˛ Б‡flКВМ˚,
БВОВМ˚И ЛМ‰ЛН‡ЪУ УЪНО˛˜‡ВЪТfl.
ÖÒÎË Ò˄̇ΠÁ‡„Ó‡ÂÚÒfl ÒÌÓ‚‡, ÔË
ФУ‰НО˛˜ВМЛЛ Н ˝ОВНЪЛ˜ВТНУИ
УБВЪНВ, ˝ЪУ УБМ‡˜‡ВЪ, ˜ЪУ ·ЛЪ‚‡
ФУ‰Б‡flК‡ВЪТfl ‰У ФУОМУ„У Б‡fl‰‡
‡ННЫПЫОflЪУУ‚.
Полной зарядки хватает на 40 минут
работы бритвы без подключения
к электрической розетке в
зависимости от Вашего типа волос и
режима использования. Частое
Бритье
Для достижения ослепительно гладкой кожи система Silk&Soft захватывает даже проблемные волоски, а интегри­рованная смягчающая полоска SoftStrip разглаживает кожу и обеспечивает чистое бритье. Плавающая бреющая сетка и плавающий триммер для длинных волос позволяют срезать волоски у самой поверхности кожи и обеспечивают чистое бритье. Мягкая защитная подушечка EasyGlide облегчает скольжение бритвы и пре­дотвращает возможное раздражение кожи. Дополнительная насадка OptiShave применяется для сверхчистого и удобного бритья ног.
Для включения бритвы нажмите и
переместите вверх выключатель (4). Убедитесь, что блокиратор трим­мера находится в положении «shave». Для оптимального бритья наденьте
насадку OptiShave на бреющую
79
головку (A). Она обеспечивает
отличное прилегание и оптимальный
угол, и благодаря этому бритвенная
сетка и триммер длинных волос
контактируют с кожей.
Медленно перемещайте бритву в
направлении против роста волос.
При перемещении по телу триммер
для длинных волос сначала подни-
мает длинные волоски, а затем
срезает их. После этого бритвенная
сетка удаляет короткие волоски.
Если Вы длительное время не
производили бритье, снимите
насадку OptiShave для более быс-
трого срезания длинных волос (B).
Всегда следите за тем, чтобы и
бритвенная сетка и триммер для
длинных волос находились в кон-
такте с кожей.
Бритье ног при помощи насадки для пилинга и разглаживания кожи
Вместо насадки OptiShave Вы можете использовать насадку для пилинга и разглаживания кожи (6), которая помогает улучшить внешний вид кожи благодаря специальной подушечке. Эта подушечка отшелушивает кожу, удаляя отмершие частички кожи, что, в свою очередь, освежает кожу и делает ее ослепительно гладкой. Выполните следующие действия: – Снимите насадку OptiShave (1) и
замените ее на насадку для пилинга
и разглаживания кожи (6). – Медленно проводя бритвой против
направления роста волос, убеди-
тесь, что триммер для длинных
волос, бритвенная сетка и поду-
шечка для пилинга и разглаживания
кожи соприкасаются с кожей.
Бритье подмышками и в области бикини, и создание интимных причесок
При бритье этих чувствительных
80
участков тела всегда натягивайте кожу, чтобы не пораниться (B). Будьте особенно осторожны, если поверх­ность кожи неровная или на ней есть родинки. Не прикасайтесь к ним триммером для длинных волос.
Бритье подмышками и в области бикини: Снимите насадку OptiShave для увеличения охватываемой бритвой поверхности. Всегда натягивайте кожу во время бритья.
Создание интимных причесок в области бикини: Для создания четких контуров и линий заблокируйте триммер для длинных волос, переключив блокиратор триммера в положение (C1). Для подравнивания волос до одинаковой длины заблокируйте триммер для длинных волос и наденьте одну из насадок для подравнивания волосков (7) на бреющую головку (C2). Для достижения наилучших результатов медленно проводите бритвой против направления роста волос. Для наиболее быстрого и эффективного подстригания длинных волосков мы рекомендуем Вам использовать насадку для подравнивания волосков до длины 4 мм.
По окончании
После бритья Вы можете нанести на тело крем или лосьон. Однако не применяйте сразу раздражающие вещества, такие как содержащие спирт дезодоранты.
Чистка
Чистка бреющей головки при помощи щеточки (D1)
• Нажмите кнопки высвобождения (2e) для снятия бреющей головки.
Слегка постучите нижней частью бреющей головки по плоской поверхности (не сеткой).
• Очистите щеткой режущий блок и внутреннюю часть бреющей головки. Не чистите бритвенную сетку с помощью щетки, так как это может повредить сетку.
Чистка бреющей головки под струей воды (D2)
Бреющую головку можно чистить под струей водопро­водной воды. Внимание: Отсоедините бритву от розетки перед тем, как чистить бреющую головку под водой.
Нажмите кнопки высвобождения
(2e) для снятия бреющей головки. Отдельно промойте бреющую
головку и режущий блок под струей теплой воды. Можно использовать натуральное мыло, если оно не содержит частиц абразивных веществ. Смойте всю пену.
Просушите режущий блок и брит­венную сетку отдельно.
Чистка и уход за насадкой для пилинга и разглаживания кожи
Для того чтобы очистить насадку для пилинга и разглаживания кожи (6) сначала снимите ее (E), а затем тща­тельно очистите щеточкой подушечку для пилинга и разглаживания кожи (6a). Время от времени Вы также можете промывать насадку в мыльной воде. Просушите ее перед повторным использованием. Запасная подушечка для пилинга и разглаживания кожи (6b) входит в комплект.
Уход за Вашей бритвой Braun Silk&Soft
Бреющие части необходимо
смазывать каждые 3 месяца (F). Если Вы промываете бритву под струей воды, смазывайте ее после каждой промывки. Нанесите нес­колько капель светлого машинного масла или вазелина на бритвенную сетку и металлические части трим­мера для длинных волос. После этого снимите бреющую головку и также нанесите небольшое коли­чество вазелина как показано на рисунке (F). Бритвенная сетка и режущий блок
являются сменными деталями, которые со временем изнашиваю­тся. Для оптимального качества бритья меняйте сетку и режущий блок в случае ухудшения качества бритья. Не пользуйтесь бритвой с повреж-
денной сеткой или шнуром. Замена бреющих частей:
Бритвенная сетка: Нажмите кнопки высвобождения (2e) для снятия бреющей головки. Для снятия брит­венной сетки нажмите голубую пластиковую рамку (G). Для уста­новки новой бритвенной сетки вставьте ее с внутренней стороны бреющей головки. Режущий блок: Для снятия режущего блока нажмите на него, поверните на 90° (H1) и снимите. Для установки нового режущего блока вставьте его путем нажатия в держатель блока и поверните на 90° (H2). Запасные части (бритвенную сетку,
режущий блок, подушечку для пилинга и разглаживания кожи) можно приобрести в сервисных центрах Braun.
81
Чехол для зарядки
Ваша бритва Braun Silk&Soft комплектуется чехлом для зарядки (9), в котором также можно сушить бреющие части. Когда Вы помещаете бритву с выключателем, обращенным в сторону чехла, и надетой на головку насадкой для области бикини (7), она защелкивается в чехле для удобства транспортировки.
Уход за аккумуляторными батареями
Для поддержания оптимальной емкости аккумуляторных батарей, бритву необходимо полностью разряжать (путем обычного пользо­вания) примерно раз в 6 месяцев. После этого полностью зарядите бритву. Не подвергайте бритву воздействию температуры свыше 50 °C в течение длительного времени.
ëÔˆËÙË͇ˆËË ÔÓ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÚ‚Û – ÒÏ. ̇‰ÔËÒ¸ ̇ ÒÔˆˇθÌÓÏ ¯ÌÛÂ.
Информация может быть изменена без предварительного уведомления.
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Сделано в Китае для Браун ГмбХ, Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Germany.
Сделано в Китае, БРАУН Электрик Ко, BRAUN Electric (Shanghai) Co., Ltd, Lu Chun Road 475-495, Minhang, Shanghai 200240. P. R. of China
ëÔˆËÙË͇ˆËË ÔÓ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÚ‚Û – ÒÏ. ̇‰ÔËÒ¸ ̇ ÒÔˆˇθÌÓÏ ¯ÌÛÂ.
82
Й‡‡МЪЛИМ˚В У·flБ‡ЪВО¸ТЪ‚‡ ЩЛП˚ BRAUN
СОfl ‚ТВı ЛБ‰ВОЛИ П˚ ‰‡ВП „‡‡МЪЛ˛ М‡ ‰‚‡ „У‰‡, М‡˜ЛМ‡fl Т ПУПВМЪ‡ ФЛУ·ВЪВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl. З ЪВ˜ВМЛВ „‡‡МЪЛИМУ„У ФВЛУ‰‡ П˚
·ВТФО‡ЪМУ ЫТЪ‡МЛП ФЫЪВП ВПУМЪ‡, Б‡ПВМ˚ ‰ВЪ‡ОВИ ЛОЛ Б‡ПВМ˚ ‚ТВ„У ЛБ‰ВОЛfl О˛·˚В Б‡‚У‰ТНЛВ ‰ВЩВНЪ˚, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВ‰УТЪ‡ЪУ˜М˚П Н‡˜ВТЪ‚УП П‡ЪВЛ‡ОУ‚ ЛОЛ Т·УНЛ. З ТОЫ˜‡В МВ‚УБПУКМУТЪЛ ВПУМЪ‡ ‚ „‡‡МЪЛИМ˚И ФВЛУ‰ ЛБ‰ВОЛВ ПУКВЪ
·˚Ъ¸ Б‡ПВМВМУ М‡ МУ‚УВ ЛОЛ ‡М‡ОУ„Л˜МУВ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛВ Т б‡НУМУП У Б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ. Й‡‡МЪЛfl У·ВЪ‡ВЪ ТЛОЫ ЪУО¸НУ ВТОЛ ‰‡Ъ‡ ФУНЫФНЛ ФУ‰Ъ‚ВК‰‡ВЪТfl ФВ˜‡Ъ¸˛ Л ФУ‰ФЛТ¸˛ ‰ЛОВ‡ (П‡„‡БЛМ‡) М‡ ФУТОВ‰МВИ ТЪ‡МЛˆВ УЛ„ЛМ‡О¸МУИ ЛМТЪЫНˆЛЛ ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ BRAUN, НУЪУ‡fl fl‚ОflВЪТfl „‡‡МЪЛИМ˚П Ъ‡ОУМУП. щЪ‡ „‡‡МЪЛfl ‰ВИТЪ‚ЛЪВО¸М‡ ‚ О˛·УИ ТЪ‡МВ ‚ НУЪУЫ˛ ˝ЪУ ЛБ‰ВОЛВ ФУТЪ‡‚ОflВЪТfl ЩЛПУИ BRAUN ЛОЛ М‡БМ‡˜ВММ˚П ‰ЛТЪЛ·¸˛ЪУУП Л „‰В МЛН‡НЛВ У„‡МЛ˜ВМЛfl ФУ ЛПФУЪЫ ЛОЛ ‰Ы„ЛВ Ф‡‚У‚˚В ФУОУКВМЛfl МВ ФВФflЪТЪ‚Ы˛Ъ ФВ‰УТЪ‡‚ОВМЛ˛ „‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl. йТЫ˘ВТЪ‚ОВМЛВ „‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl МВ ‚ОЛflВЪ М‡ ‰‡ЪЫ ЛТЪВ˜ВМЛfl ТУН‡ „‡‡МЪЛЛ. Й‡‡МЪЛfl М‡ Б‡ПВМВММ˚В ˜‡ТЪЛ ЛТЪВН‡ВЪ ‚ ПУПВМЪ ЛТЪВ˜ВМЛfl „‡‡МЪЛЛ М‡ ‰‡ММУВ ЛБ‰ВОЛВ. Й‡‡МЪЛfl МВ ФУН˚‚‡ВЪ ФУ‚ВК‰ВМЛfl, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВФ‡‚ЛО¸М˚П ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП (ТП. Ъ‡НКВ ТФЛТУН МЛКВ) МУП‡О¸М˚И ЛБМУТ ·ЛЪ‚ВММ˚ı ТВЪУН Л МУКВИ, ‰ВЩВНЪ˚, УН‡Б˚‚‡˛˘ЛВ МВБМ‡˜ЛЪВО¸М˚И ˝ЩЩВНЪ М‡ Н‡˜ВТЪ‚У ‡·УЪ˚ ФЛ·У‡. щЪ‡ „‡‡МЪЛfl ЪВflВЪ ТЛОЫ ВТОЛ ВПУМЪ ФУЛБ‚У‰ЛОТfl МВ ЫФУОМУПУ˜ВММ˚П М‡ ЪУ ОЛˆУП Л ВТОЛ ЛТФУО¸БУ‚‡М˚ МВ
УЛ„ЛМ‡О¸М˚В ‰ВЪ‡ОЛ ЩЛП˚ BRAUN. З ТОЫ˜‡В ФВ‰˙fl‚ОВМЛfl ВНО‡П‡ˆЛЛ ФУ ЫТОУ‚ЛflП ‰‡ММУИ „‡‡МЪЛЛ, ФВВ‰‡ИЪВ ЛБ‰ВОЛВ ˆВОЛНУП ‚ПВТЪВ Т „‡‡МЪЛИМ˚П Ъ‡ОУМУП ‚ О˛·УИ ЛБ ˆВМЪУ‚ ТВ‚ЛТМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl ЩЛП˚ BRAUN. ЗТВ ‰Ы„ЛВ ЪВ·У‚‡МЛfl, ‚НО˛˜‡fl ЪВ·У‚‡МЛfl ‚УБПВ˘ВМЛfl Ы·˚ЪНУ‚, ЛТНО˛˜‡˛ЪТfl, ВТОЛ М‡¯‡ УЪ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪ¸ МВ ЫТЪ‡МУ‚ОВМ‡ ‚ Б‡НУММУП ФУfl‰НВ. кВНО‡П‡ˆЛЛ, Т‚flБ‡ММ˚В Т НУППВ˜ВТНЛП НУМЪ‡НЪУП Т ФУ‰‡‚ˆУП МВ ФУФ‡‰‡˛Ъ ФУ‰ ˝ЪЫ „‡‡МЪЛ˛. З ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т Б‡НУМУП ко ‹ 2300-1 УЪ 7.02.1992 „. «й б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ» Л ФЛМflЪ˚П ‰УФУОМВМЛВП Н Б‡НУМЫ ко УЪ 9.01.1996 „. «й ‚МВТВМЛЛ ЛБПВМВМЛИ» Л ‰УФУОМВМЛИ ‚ Б‡НУМ «й б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ» Л «дУ‰ВНТ клолк У· ‡‰ПЛМЛТЪ‡ЪЛ‚М˚ı Ф‡‚УМ‡Ы¯ВМЛflı», ЩЛП‡ BRAUN ЫТЪ‡М‡‚ОЛ‚‡ВЪ ТУН ТОЫК·˚ М‡ Т‚УЛ ЛБ‰ВОЛfl ‡‚М˚П ‰‚ЫП „У‰‡П Т ПУПВМЪ‡ ФЛУ·ВЪВМЛfl ЛОЛ Т ПУПВМЪ‡ ФУЛБ‚У‰ТЪ‚‡, ВТОЛ ‰‡ЪЫ ФУ‰‡КЛ ЫТЪ‡МУ‚ЛЪ¸ МВ‚УБПУКМУ. аБ‰ВОЛfl ЩЛП˚ BRAUN ЛБ„УЪУ‚ОВМ˚ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ‚˚ТУНЛПЛ ЪВ·У‚‡МЛflПЛ В‚УФВИТНУ„У Н‡˜ВТЪ‚‡. иЛ ·ВВКМУП ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ Л ФЛ ТУ·О˛‰ВМЛЛ Ф‡‚ЛО ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ, ФЛУ·ВЪВММУВ З‡ПЛ ЛБ‰ВОЛВ ЩЛП˚ BRAUN, ПУКВЪ ЛПВЪ¸ БМ‡˜ЛЪВО¸МУ
·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ
ЫТЪ‡МУ‚ОВММ˚И ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т кУТТЛИТНЛП Б‡НУМУП.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ВЩВНЪ˚, ‚˚Б‚‡ММ˚В ЩУТ-
χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
– ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ ‚ ФУЩВТТЛУМ‡О¸М˚ı
ˆÂÎflı;
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË
ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ;
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl
ФЛЪ‡˛˘ВИ ТВЪЛ (ВТОЛ ˝ЪУ ЪВ·ЫВЪТfl); – ‚МВТВМЛВ ЪВıМЛ˜ВТНЛı ЛБПВМВМЛИ; – ПВı‡МЛ˜ВТНЛВ ФУ‚ВК‰ВМЛfl; – ФУ‚ВК‰ВМЛfl ФУ ‚ЛМВ КЛ‚УЪМ˚ı,
„˚БЫМУ‚ Л М‡ТВНУП˚ı (‚ ЪУП ˜ЛТОВ
ÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë
М‡ТВНУП˚ı ‚МЫЪЛ ФЛ·УУ‚); – ‰Оfl ФЛ·УУ‚, ‡·УЪ‡˛˘Лı УЪ
·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË
ЪВНЫ˘ЛПЛ ·‡Ъ‡ВИН‡ПЛ (ТУ‚ВЪЫВП
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl
ÒÂÚ͇.
ЗМЛП‡МЛВ! йЛ„ЛМ‡О¸М˚И Й‡‡МЪЛИМ˚И н‡ОУМ ФУ‰ОВКЛЪ ЛБ˙flЪЛ˛ ФЛ У·‡˘ВМЛЛ ‚ ТВ‚ЛТМ˚И ˆВМЪ ‰Оfl „‡‡МЪЛИМУ„У ВПУМЪ‡. иУТОВ ФУ‚В‰ВМЛfl ВПУМЪ‡ Й‡‡МЪЛИМ˚П н‡ОУМУП ·Ы‰ВЪ fl‚ОflЪ¸Тfl Б‡ФУОМВММ˚И УЛ„ЛМ‡О гЛТЪ‡ ‚˚ФУОМВМЛfl ВПУМЪ‡ ТУ ¯Ъ‡ПФУП ТВ‚ЛТМУ„У ˆВМЪ‡ Л ФУ‰ФЛТ‡ММ˚И ФУЪВ·ЛЪВОВП ФУ ФУОЫ˜ВМЛЛ ЛБ‰ВОЛfl ЛБ ВПУМЪ‡. нВ·ЫИЪВ ФУТЪ‡‚ОВМЛfl ‰‡Ъ˚ ‚УБ‚‡Ъ‡ ЛБ ВПУМЪ‡, ТУН „‡‡МЪЛЛ ФУ‰ОВ‚‡ВЪТfl М‡ ‚ВПfl М‡ıУК‰ВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl ‚ ТВ‚ЛТМУП ˆВМЪВ. З ТОЫ˜‡В ‚УБМЛНМУ‚ВМЛfl ТОУКМУТЪВИ Т ‚˚ФУОМВМЛВП „‡‡МЪЛИМУ„У ЛОЛ ФУТОВ„‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl ФУТ¸·‡ ТУУ·˘‡Ъ¸ У· ˝ЪУП ‚ аМЩУП‡ˆЛУММЫ˛ лОЫК·Ы лВ‚ЛТ‡ ЩЛП˚ BRAUN ФУ ЪВОВЩУМЫ + 7 495 258 62 70.
83
Українська
Наші вироби спроектовано відповідно до найвищих стандартів якості, функ­ціональних характеристик та дизайну. Електробритва Braun Silk&Soft (м‘якість шовку) – ідеальний вибір для бездоган­ного та комфортабельного гоління ніг, пахв та області бікіні. Ми сподіваємося, що Вам дуже сподобається Ваша нова електробритва для жінок Braun Lady.
Важливо
Цей пристрій обладнано спеціальним комплектом проводів з інтегрованим джерелом живлення малої напруги за умовами безпеки. Не замінюйте та не змінюйте жодну з його частин, інакше виникає ризик враження електричним струмом.
З міркувань гігієни, не дозволяйте іншим особам користуватися цим пристроєм. Якщо у Вас виникають будь-які сумніви стосовно користування цим пристроєм, слід проконсультуватися з лікарем. В випадках, наведених нижче, цим пристроєм слід користуватися лише після попередніх консультацій з лікарем: – екзема, рани, запалення шкіри,
зокрема, фолікуліт (нагноєння фолікул волосся) та варикозне
розширення вен – гоління навколо родинок – знижений імунітет шкіри, наприклад,
цукровий діабет, хвороба Рейно – гемофілія або імунодефіцит.
Опис
1 Насадка OptiShave (оптимальне
гоління) 2 Бритвена головка a Бритвена сітка b Пом‘якшувальна смужка SoftStrip
c Підкладка EasyGlide (плавний рух) d Підрівнювач волосся
84
e Кнопки для зняття f Фіксатор «trim/shave»
(підрівнювач/гоління) 3 Ріжучий блок 4 Перемикач Вкл./Викл. 5 Індикатор зарядки 6 Насадка для згладжування шкіри
(тільки для гоління ніг)
a Зйомна підкладка для
згладжування b Запасна підкладка для
згладжування c Кнопка для зняття підкладки 7 Насадки-підрівнювачі для області
бікіні (4 мм, 8 мм) 8 Спеціальний комплект живлення 9 Зарядний пристрій
Зарядка
Найкраща температура оточення для зарядки складає від 15 °C до 35 °C.
За допомогою спеціального
комплекту проводів, під’єднайте
виключену електробритву до
розетки мережі електроживлення.
Перед першим використанням,
залиште електробритву для непе-
рервної зарядки впродовж 4 годин.
Наступні зарядки потребуватимуть
близько 1 години.
Індикатор зарядки показує, що
електробритва заряджається. äÓÎË
‡НЫПЫОflЪУ ФУ‚М¥ТЪ˛ Б‡fl‰КВМЛИ,
БВОВМВ Т‚¥ЪОУ ‚ЛПЛН‡πЪ¸Тfl. ьН˘У
Ô¥ÁÌ¥¯Â ‚ÓÌÓ Á‡„ÓflπÚ¸Òfl ÁÌÓ‚Û, ÍÓÎË
·ЛЪ‚‡ ‚‚¥ПНМВМ‡ Ы ПВВКЫ, БМ‡˜ЛЪ¸
‡НЫПЫОflЪУ ФВВБ‡fl‰К‡πЪ¸Тfl ‰У
ÔÓ‚ÌÓ„Ó Ó·’πÏÛ.
Повна зарядка забезпечує до
40 хвилин роботи від акумулятора
в залежності від типу Вашого
волосся та режиму користування.
Часте користування насадкою для
згладжування шкіри зменшує час
роботи від акумулятора.
Коли електробритву буде повністю
заряджено, розрядіть її у процесі звичайного користування. Потім перезарядіть до повної ємності. Максимальна ємність акумулятора досягається лише після кількох циклів зарядка/розрядка. Завдяки 2 зручним режимам
живлення Вашою електробритвою Braun Silk&Soft можна також кори­стуватися, навіть якщо акумулятори розряджені, підключивши її до розетки мережі електроживлення через спеціальний комплект живлення. Спеціальний комплект живлення
автоматично пристосовується до всіх типів напруги змінного струму в світі (від 100 до 240 В).
Гоління
Для забезпечення сяючої шкіри в результаті гоління, система Silk&Soft захоплює навіть проблемне волосся, інтегрована смужка SoftStrip розтягує шкіру для щільнішого контакту, а плаваюча сітка й плаваючий підрівню­вач довгого волосся повністю приля­гають до шкіри, що, все разом, забе­зпечує бездоганне гоління. Підкладка EasyGlide забезпечує більш плавний рух та зменшує подразнення шкіри для м’якого гоління. Додаткова насадка OptiShave забез­печує дуже чисте та зручне гоління ніг.
Натисніть та перемістіть вгору
перемикач Вкл./Викл. для включення електробритви. Фіксатор TrimLock має бути у положенні «shave» (гоління).
Для оптимальних результатів гоління, встановіть насадку OptiShave на бритвену головку (A). Вона забезпечує бездоганну чистоту гоління та оптимальний робочий кут
для того, щоб сітка та підрівнювач
волосся перебували у щільному
контакті зі шкірою.
Повільно переміщуйте пристрій
проти напряму росту волосся.
Слідуючи контурам тіла, підрівнювач
волосся спочатку піднімає все довге
волосся та зрізає його. Потім іде
сітка, що забезпечує згладжування
всіх залишків.
Якщо Ви не голилися впродовж
тривалого часу, зніміть насадку
OptiShave для забезпечення швид-
шого попереднього зрізання довгого
волосся (B).
Слід завжди забезпечувати щільний
контакт сітки та підрівнювача для
волосся зі шкірою.
Гоління ніг з насадкою для згладжування шкіри
Замість насадки OptiShave, Ви можете скористатися насадкою для згладжу­вання шкіри (6) що сприяє покращенню загального вигляду поверхні шкіри за допомогою підкладки для згладжу­вання. Підкладка для згладжування видаляє частки омертвілої шкіри, таким чином регенеруючи шкіру та забезпечуючи її сяючий вигляд. Порядок дій: – Зніміть насадку OptiShave (1) та
замініть її на насадку для згладжу-
вання шкіри (6). – При повільному переміщенні
пристрою проти напряму росту
волосся, підрівнювач волосся, сітка
та підкладка для згладжування
мають перебувати у щільному
контакті зі шкірою.
Гоління та оформлення пахв та області бікіні
В цих чутливих областях, слід завжди розтягувати шкіру при голінні для запобігання травмам (B). Слід бути особливо обережним, якщо поверхня
85
шкіри нерівна або на неї є папіломи. Не слід торкатися їх підрівнювачем для волосся.
Гоління пахв та області бікіні: Зніміть насадку OptiShave для щіль­ного контакту. Завжди розтягуйте шкіру під час гоління.
Оформлення області бікіні: Для вирівнювання точних ліній та кон­турів, зафіксуйте підрівнювач волосся, перемістивши фіксатор TrimLock у положення (C1). Для вирівнювання за однаковою довжиною, зафіксуйте підрівнювач волосся та встановіть одну із насадок-підрівнювачів для області бікіні (7) на бритвену головку (C2). Для одержання оптимальних результатів, повільно переміщуйте пристрій проти напряму росту волосся. Для одержання швидких та найкращих результатів при підрівнянні волосся, рекомендуємо користуватися 4 мм насадкою.
Після гоління
Після гоління, для згладжування, Ви можете скористатися невеликою кількістю крему або лосьйону для тіла. Однак, не слід користуватися подраз­нюючими речовинами, зокрема, дезодорантами, що містять спирт, відразу після гоління.
Чищення
Чищення бритвеної головки щіткою
(D1)
Натисніть кнопки для зняття брит-
веної головки. Обережно розмістіть нижню частину бритвеної головки на пласку поверхню (не на сітку). Почистіть щіткою ріжучий блок та
середину бритвеної головки. Однак, не чистіть сітку щіткою, оскільки це може пошкодити сітку.
86
Чищення бритвеної головки під проточною водою (D2)
Бритвена головка придатна для чищення під проточною водопровідною водою. Попередження: відключіть електробритву від джерела живлення перед чищенням бритвеної головки у воді.
Натисніть кнопку для зняття та
зніміть бритвену головку.
Промийте бритвену головку та
ріжучий блок окремо теплою
проточною водою. Можна також
користуватися натуральним милом,
якщо воно не містить часток або
абразивних матеріалів. Змийте всю
піну.
Оставте ріжучий блок та сітку
сохнути окремо.
Чищення та догляд за насадкою для згладжування шкіри
Для чищення насадки для згладжу­вання шкіри (6), спочатку зніміть її (E), потім ретельно почистіть щіткою підкладку для згладжування (6a). Час від часу, Ви також можете чистити її мильною водою. Дайте її висохнути перед наступним використанням. Для заміни надається запасна підкладка для згладжування (6b).
Забезпечення оптимальних характеристик Вашої електробритви Braun Silk&Soft
Частини електробритви слід змазу-
вати кожні три місяці (F). Якщо
Ви чистите бритвену головку під
проточною водою, слід змазувати її
після кожного чищення.
Нанесіть трохи світлого машинного
мастила або вазеліну на сітку та
металеві частини підрівнювача для
волосся. Потім зніміть бритвену головку та нанесіть невелику кількість вазеліну, як показано на малюнку в розділі (F). Сітка та ріжучий блок є деталями
високої точності, що зношуються з часом. Для підтримання оптималь­них результатів гоління, замініть сітку та ріжучий блок, якщо Ви помітите зниження результатів гоління. Не слід користуватися бритвою у
разі пошкодження сітки або проводу. Заміна частин електробритви
Сітка: натисніть кнопки для зняття та зніміть бритвену головку. Для зняття сітки, натисніть на синю пластикову рамку (G). Для встано­влення нової сітки, вставте її із середини бритвеної головки. Ріжучий блок: Для зняття ріжучого блоку, натисніть та поверніть його на 90° (H1), потім зніміть. Для встановлення нового ріжучого блока, натисніть ним на фіксатор ріжучого блока та поверніть на 90° (H2). Змінні деталі (сітка, ріжучий блок,
підкладка для згладжування) можна придбати у Вашого продавця або в Центрі обслуговування замовників Braun.
Зарядний пристрій
Ваша електробритва Braun Silk&Soft поставляється зі зручним зарядним пристроєм, який також можна застосовувати для сушіння частин електробритви. Коли Ви вставляєте пристрій у перемикач лицьовою стороною до фіксатора та насадка для області бікіні (7) встановлюється на головку, він закріплюється у фіксаторі для зручного перевезення.
Зберігання акумуляторів
Для підтримання оптимальної ємності акумуляторів, електробритва має
повністю розряджатися (у процесі гоління) приблизно кожні 6 місяців. Потім слід перезарядити електро­бритву до повної ємності. Не слід під­давати електробритву дії температур вище 50 °C впродовж тривалого періоду часу.
Повідомлення щодо захисту довкілля
Цей виріб містить акумулятори. З метою захисту довкілля, просимо не утилізувати виріб як побутові відходи наприкінці його строку корисної служби. Для утилізації звертайтеся до Сервісного центру Braun або до відповідних пунктів збору у Вашій країні.
ЦОВНЪЛ˜М¥ ı‡‡НЪВЛТЪЛНЛ ‚Н‡Б‡М¥ М‡ ТФВˆ¥‡О¸МУПЫ НУПФОВНЪ¥ ¯МЫ‡.
дУПФ‡М¥fl Б‡ОЛ¯‡π Б‡ ТУ·У˛ Ф‡‚У ‚МУТЛЪЛ БП¥МЛ ‚ НУМТЪЫНˆ¥˛ ФЛТЪУ˛
·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl.
сВИ ‚Л¥· ‚¥‰ФУ‚¥‰‡π ‚Т¥П МВУ·ı¥‰МЛП π‚УФВИТ¸НЛП Ъ‡ ЫН‡ªМТ¸НЛП ТЪ‡М‰‡Ъ‡П ·ВБФВНЛ Ъ‡ „¥„¥πМЛ, Ы ЪУПЫ ˜ЛТО¥: ‚ЛПУ„‡П Слнм 31∏.2 (Ййлн
30345.2-2000, ßÖë 3∏-2-8-92), Ééëí 2∏11-79 .1; ̥҇ڇÌËÏ ÌÓÏ‡Ï ë‡Ìè¥ç 001-96, Ñëç 239-96 ÇË¥· Ì ϥÒÚËÚ¸ ¯Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚’fl ˜ӂËÌ
íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
С‡Ъ‡ ‚ЛУ·МЛˆЪ‚‡ ФУ‰ЫНˆ¥ª Braun ‚Н‡Б‡М‡ ·ВБФУТВВ‰М¸У М‡ ‚ЛУ·¥ (‚ П¥Тˆ¥ П‡НЫ‚‡ММfl) ¥ ТНО‡‰‡πЪ¸Тfl Б Ъ¸Уı ˆЛЩ: ФВ¯‡ ˆЛЩ‡ π УТЪ‡ММ¸У˛ ˆЛЩУ˛ УНЫ ‚ЛУ·МЛˆЪ‚‡, ¥М¯¥ ‰‚¥
87
ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥
ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: Braun Electric (Shanghai) Co. LTD, Shanghai Minhang Economic &Tecn. Development Zone 475495 Lu Chun Road 200240 Minhang Shanghai, äËÚ‡È
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun
СОfl ‚Т¥ı ‚ЛУ·i‚ ПЛ ‰‡πПУ „‡‡МЪ¥˛ М‡ ‰‚‡ УНЛ, ФУ˜ЛМ‡˛˜Л Б ПУПВМЪЫ ФЛ‰·‡ММfl ‚ЛУ·Ы.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
·ВБФО‡ЪМУ ЫТЫ‚‡πПУ ¯ОflıУП ВПУМЪЫ, Б‡ПiМЛ ‰ВЪ‡ОВИ ‡·У Б‡П¥МЛ ‚Т¸У„У ‚ЛУ·Ы ·Ы‰¸-flН¥ Б‡‚У‰Т¸Н¥ ‰ВЩВНЪЛ, ‚ЛНОЛН‡М¥ МВ‰УТЪ‡ЪМ¸У˛ flН¥ТЪ˛ П‡ЪВ¥‡О¥‚ ‡·У ТНО‡‰‡ММfl.
м ‚ЛФ‡‰НЫ МВПУКОЛ‚УТЪ¥ ВПУМЪЫ ‚ „‡‡МЪ¥ИМЛИ ФВ¥У‰ ‚Л¥· ПУКВ ·ЫЪЛ Б‡П¥МВМЛИ М‡ МУ‚ЛИ ‡·У ‡М‡ОУ„¥˜МЛИ ‚¥‰ФУ‚¥‰МУ ‰У б‡НУМЫ ФУ Б‡ıЛТЪ Ф‡‚ ТФУКЛ‚‡˜¥‚.
Й‡‡МЪ¥fl М‡·Ы‚‡π ТЛОЛ ОЛ¯В, flН˘У ‰‡Ъ‡ НЫФ¥‚О¥ Ф¥‰Ъ‚В‰КЫπЪ¸Тfl ФВ˜‡ЪНУ˛ Ъ‡ Фi‰ФЛТУП ‰¥ОВ‡ (П‡„‡БЛМЫ) М‡ УЛ„¥М‡О¸МУПЫ „‡‡МЪ¥ИМУПЫ Ъ‡ОУМ¥ З„aun ‡·У М‡ УТЪ‡ММ¥И ТЪУ¥Мˆ¥ УЛ„¥М‡О¸МУª ¥МТЪЫНˆ¥ª Б ВНТФОЫ‡Ъ‡ˆ¥ª Зr‡un, flН‡ Ъ‡НУК ПУКВ ·ЫЪЛ „‡‡МЪiИМЛП Ъ‡ОУМУП.
сfl „‡‡МЪ¥fl ‰¥ИТМ‡ Ы ·Ы‰¸-flН¥И Н‡ªМ¥, ‚ flНЫ ˆВИ ‚Л¥· ФУТЪ‡‚ОflπЪ¸Тfl Щ¥ПУ˛ Зr‡un ‡·У ФЛБМ‡˜ВМЛП ‰ЛТЪЛ·’˛ЪВУП, Ъ‡ ‰В КУ‰М¥ У·ПВКВММfl Б ¥ПФУЪЫ ‡·У ¥М¯¥ Ф‡‚У‚¥ ФУОУКВММfl МВ ФВВ¯НУ‰К‡˛Ъ¸ М‡‰‡ММ˛ „‡‡МЪ¥ИМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММfl.
88
б‰¥ИТМВММfl „‡‡МЪ¥ИМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММfl МВ ‚ФОЛ‚‡π М‡ ‰‡ЪЫ Б‡Н¥М˜ВММfl ЪВП¥МЫ „‡‡МЪ¥ª. Й‡‡МЪ¥fl М‡ Б‡П¥МВМ¥ ˜‡ТЪЛМЛ Б‡Н¥М˜ЫπЪ¸Тfl ‚ ПУПВМЪ Б‡НiМ˜ВММfl „‡‡МЪ¥ª М‡ ‰‡МЛИ ‚Лi·.
Й‡‡МЪ¥fl МВ ФУНЛ‚‡π ФУ¯НУ‰КВММfl, ‚ЛНОЛН‡М¥ МВ‚iМЛП ‚ЛНУЛТЪ‡ММflП (‰Л‚. Ъ‡НУК ФВВОiН МЛК˜В) МУП‡О¸МЛИ БМУТ Т¥ЪУН Ъ‡ МУК¥‚ ‰Оfl „УОiММfl, ‰ВЩВНЪЛ, ˘У МВБМ‡˜МЛП ˜ЛМУП ‚ФОЛ‚‡˛Ъ¸ М‡ flН¥ТЪ¸ У·УЪЛ ФЛО‡‰Ы. сfl „‡‡МЪ¥fl ‚Ъ‡˜‡π ТЛОЫ, flН˘У ВПУМЪ Б‰iИТМ˛πЪ¸Тfl МВ ‚ФУ‚МУ‚‡КВМУ˛ ‰Оfl ˆ¸У„У УТУ·У˛ Ъ‡, flН˘У ‚ЛНУЛТЪУ‚Ы˛Ъ¸Тfl МВ УЛ„¥М‡О¸Мi ‰ВЪ‡О¥ ЩiПЛ Зr‡un.
м ‚ЛФ‡‰НЫ ФВ‰’fl‚ОВММfl ВНО‡П‡ˆИ¥ª Б‡ ЫПУ‚‡ПЛ ‰‡МУª „‡‡МЪ¥ª, ФВВ‰‡ИЪВ ‚Лi· Ы НУПФОВНЪ¥ ‡БУП Б „‡‡МЪ¥ИМЛП Ъ‡ОУМУП Ы ·Ы‰¸-flНЛИ ¥Б ˆВМЪ¥‚ ТВ‚¥ТМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММfl ЩiПЛ Зr‡un.
ЗТ¥ ¥М¯¥ ‚ЛПУ„Л, ‡БУП Б ‚ЛПУ„‡ПЛ ‚¥‰¯НУ‰Ы‚‡ММfl Б·ЛЪН¥‚, МВ ‰¥ИТМ¥, flН˘У М‡¯‡ ‚¥‰ФУ‚i‰‡О¸М¥ТЪ¸ МВ ‚ТЪ‡МУ‚ОВМ‡ Б‡НУММЛП ˜ЛМУП.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl:
– ‰ВЩВНЪЛ, ‚ЛНОЛН‡М¥ ЩУТ-
χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; – ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛; – ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á
ВНТФОЫ‡Ъ‡ˆ¥ª; – МВ‚iМВ ‚ТЪ‡МУ‚ОВММfl М‡ФЫ„Л
ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ
‚ЛП‡„‡πЪ¸Тfl); – Б‰iИТМВММfl ЪВıМ¥˜МЛı БП¥М; – ПВı‡М¥˜Мi ФУ¯НУ‰КВММfl; – ‰Оfl ФЛО‡‰¥‚, ˘У Ф‡ˆ˛˛Ъ¸ М‡
·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á
Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
‚ЛНОЛН‡М¥ ТФ‡ˆ¸У‚‡МЛПЛ ‡·У Ф¥‰Ъ¥Н‡˛˜ЛПЛ ·‡Ъ‡ВИН‡ПЛ;
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡
Ò¥Ú͇.
м ‚ЛФ‡‰НЫ ‚ЛМЛНМВММfl ТНО‡‰МУ˘¥‚ Б ‚ЛНУМ‡ММflП „‡‡МЪ¥ИМУ„У ‡·У Ф¥ТОfl„‡‡МЪ¥ИМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММfl ФУı‡ММfl Б‚ВЪ‡ЪЛТ¸ ‰У ТВ‚¥ТМУ„У ˆВМЪЫ Щ¥ПЛ Зr‡un ‚ мН‡ªМ¥.
89
Loading...