BRAUN LS 5360 User Manual [nl]

Silk•épil
Lady Shaver
®
91516482/VII-17
Type 5329
www.braun.com
Legs & Body
Braun Infolines
Deutsch 6 English 9 Français 15 Español 19 Português 23 Italiano 27 Nederlands 30 Dansk 34 Norsk 37 Svenska 40 Suomi 44 Polski 47 Česk 51 Slovensk 55 Magyar 58 Slovenski 62 Hrvatski 66 Română (RO/MD) 70 Ελληνικά 74 Български 78 Русский 82 Українська 87
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com
DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits) BE 0 800 14 592 ES 900 814 208 PT 808 20 00 33 IT 800 440 017 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 PL 801 127 286
801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 HU (06-1) 451-1256 SI 080 2822 HR 091 66 01 777
RO 021.224.30.35 GR 210-9478700 RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000 HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/ FI/PL/CZ/SK/HU/SI/HR/TR/RO/GR/ BG/RU/UA
a
1
bcd
a
e
5
e
b
2
3
6
4
A
B
7
C1
C2
4
1
1
2
3.
D1
D2
F G
2.
1.
H1
5
E
H2
1
1
2
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio­nalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk·épil haben Sie die perfek­te Wahl für eine gründliche und zugleich schonende Rasur der Beine sowie des Achsel- und Bikinibereichs getroffen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude.
Wichtig
Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integrier­tem Netzteil für Sicherheits­kleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile aus­getauscht noch Verände­rungen vorgenommen wer­den, da sonst Stromschlag­gefahr besteht.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezial­kabel.
Hat das Gerät die Markierung
492, kann jedes Braun Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden.
Der Scherkopf ist
geeignet für die Reini­gung unter fließendem Was­ser. Achtung: Das Gerät vom Stromkabel trennen, bevor es mit Wasser gerei-
Aus hygienischen Gründen möchten wir Sie bitten, das Gerät nicht gemeinsam mit anderen Personen zu benut­zen.
Dieses Gerät kann von Kin­dern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultieren­den Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini­gung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten Sie das Gerät nur nach ärztlichem Rat anwenden: – bei Ekzemen, Wunden, entzündeten
nigt wird.
6
Hautreaktionen wie Follikulitiden («Eiterknötchen») und Krampfadern
– im Bereich von Muttermalen
– bei Schwächung der Abwehrkräfte
Ihrer Haut, die auftreten kann bei Diabetes, bei Vorliegen des Raynaud Syndroms
– bei Blutern oder bei Immunschwäche.
Beschreibung
1 Scherkopf a Scherfolie b SoftStrip c EasyGlide-Fläche d Langhaarschneider e Entriegelungstasten 2 TrimLock-Schalter « 3 Klingenblock 4 Ein-/Ausschalter 5 Peeling-Aufsatz (nur für die
Anwendung am Bein) a Peeling Pad b Entriegelungstaste für das Pad 6 Trimmer-Aufsatz für die Bikini-Zone 7 Spezialkabel
/ »
Rasieren
Für strahlende Haut: Das Silk&Soft­System erfasst sogar Problemhärchen; der integrierte SoftStrip strafft die Haut für mehr Gründlichkeit. Die flexible Scher­folie und der bewegliche Langhaarschnei­der passen sich der Hautoberfläche an, damit eine perfekte, gründliche Rasur gewährleistet wird. Für mehr Hautschonung: Die EasyGlide­Fläche erleichtert das Gleiten des Scher­kopfs über die Haut und verringert dadurch Hautreizungen.
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter und schieben Sie ihn nach oben. Vergewissern Sie sich, dass der TrimLock-Schalter auf « eingestellt ist.
• Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung. Der bewegli­che Langhaarschneider passt sich
» (= Rasur)
der Hautoberfläche an – er richtet die längeren Haare auf und schneidet sie ab. Dann folgt die flexible Scherfolie und entfernt alle noch verbliebenen Härchen.
• Stellen Sie immer sicher, dass die Scherfolie und der Langhaarschneider in Kontakt mit der Haut sind.
Beinrasur mit dem Peeling-Aufsatz
Der Peeling Pad entfernt bei der Rasur abgestorbene Hautpartikel, revitalisiert die Hautoberfläche und verleiht ihr ein strahlendes Erscheinungsbild. So gehen Sie vor: – Peeling-Aufsatz (5) aufsetzen. – Führen Sie das Gerät langsam gegen
die Haarwuchsrichtung über die Haut und achten Sie darauf, dass Langhaar­schneider, Scherfolie und Peeling Pad gleichzeitig die Haut berühren.
Rasieren und Stylen im Achselbereich und in der Bikini-Zone
Bei der Rasur in diesen empfindlichen Körperbereichen muss die Haut immer gestrafft werden (B), um Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie insbesondere auf Hautunebenheiten wie z. B. Stielwarzen, die nicht mit dem Langhaarschneider überstrichen werden sollten.
Rasur im Achsel- und Bikinibereich: Führen Sie den Scherkopf nur über gestraffte Haut.
Stylen der Bikini-Zone: Zum Trimmen exakter Linien und Kontu­ren, stellen Sie den Langhaarschneider (1d) fest, indem Sie den TrimLock-Schalter (2) auf die Position « Um Haare auf eine einheitliche Länge zu kürzen, stellen Sie den Langhaarschneider fest und setzen den Trimmer-Aufsatz für die Bikini-Zone (6) auf den Scherkopf (C2). Für beste Ergebnisse das Gerät
» schieben (C1).
7
langsam gegen die Haarwuchsrichtung
führen.
Nach der Haarentfernung
Sie können nach der Haarentfernung etwas Creme oder Körperlotion auftragen. Vermeiden Sie jedoch unmittelbar nach der Haarentfernung die Verwendung von Substanzen, die Hautreizungen hervor­rufen können, wie z. B. alkoholhaltige Deodorants.
Reinigung
Reinigen mit der Bürste (D1)
• Entriegelungstasten (2) drücken und den Scherkopf abnehmen. Die Unter­seite des Scherkopfs leicht ausklop­fen (nicht auf die Metallseite klopfen).
• Mit der Bürste den Klingenblock und den inneren Bereich des Rasierkopfs reinigen. Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt werden, da dies zu Beschädigungen führen könnte.
Reinigen des Scherkopfs unter fließendem Wasser (D2)
• Entriegelungstasten drücken und den Scherkopf abnehmen.
• Scherkopf und Klingenblock separat unter warmes, fließendes Wasser halten. Gelegentlich Seife verwenden (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne Scheuermittel). Den Schaum gut abspülen.
• Scherkopf und Klingenblock separat trocknen lassen.
Reinigen des Peeling-Aufsatzes
Peeling-Aufsatz abnehmen (E) und den Peeling Pad (5a) gründlich ausbürsten. Sie können ihn auch gelegentlich mit Seifenwasser reinigen. Lassen Sie ihn vor der Wiederverwendung gründlich trock­nen.
So halten Sie Ihren Braun Silk·épil in Bestform
• Die Scherteile sollten regelmäßig etwa alle 3 Monate geölt werden (F). Wenn Sie den Scherkopf unter Wasser reini­gen, sollten die Scherteile nach jeder Reinigung geschmiert werden. Verteilen Sie etwas Leichtmaschinenöl oder Vaseline auf der Scherfolie (F1) und dem Langhaarschneider (F2). Nehmen Sie dann den Scherkopf ab und tragen Sie auch etwas Vaseline auf das Klingenblocklager auf (F3).
• Scherfolie und Klingenblock sind Präzi­sionsteile, die mit der Zeit verschlei­ßen. Um eine optimale Rasierleistung zu erhalten, sollten Sie Scherfolie und Klingenblock wechseln, sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigter Scherfolie oder defektem Spezialkabel.
• Scherteilewechsel Scherfolie: Entriegelungstasten drücken und den Scherkopf (2) abnehmen. Zum Lösen der Scherfolie drücken Sie den Kunststoffrahmen nach unten (G). Die neue Scherfolie wird von innen in den Scherkopf eingesetzt. Klingenblock: Um den Klingenblock abzunehmen, drücken und drehen Sie ihn um 90° (H1). Beim Aufsetzen des neuen Klingenblocks wieder drücken und um 90° drehen (H2).
• Zubehörteile (Rasierfolie, Klingenblock, Ersatz-Pad) sind beim Händler oder Braun Kundendienst erhältlich.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Änderungen vorbehalten.
8
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Geräts unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z. B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service. braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. The Braun Silk·épil has been developed for a perfect and comfortable shave, offering you the perfect choice for legs, underarms and the bikini area. We hope you entirely enjoy your new Braun Lady shaver.
Important
This appliance is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manip­ulate any part of it. Other­wise there is risk of electric shock.
Only use the special cord set provided with the appli­ance.
If the appliance is marked
492, you can use it with any Braun power supply coded 492-XXXX.
The shaver head is
suitable for cleaning
under running tap water. Warning: Detach the shaver from the power supply before cleaning the shaver head in water.
9
For hygienic reasons, do not
share this appliance with other persons.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per­sons with reduced physical, sensory or mental capabili­ties or lack of experience and knowledge if they have been given super vision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user mainte­nance should not be made by children older than 8 years
unless they are
and super-
vised.
If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consulta­tion with a physician: – eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis (purulent
hair follicles) and varicose veins – around moles – reduced immunity of the skin, e.g.
diabetes mellitus, Raynaud’s disease – haemophilia or immune deficiency.
10
Description
1 Shaver head a Shaver foil b SoftStrip c EasyGlide cushion d Long hair trimmer e Release buttons 2 TrimLock « 3 Cutter block 4 On/off switch 5 Exfoliation attachment (for use on legs
only) a Detachable exfoliation pad b Push button for pad release 6 Bikini zone trim attachment 7 Special cord set
/ »
Shaving
For radiant skin, the Silk&Soft system captures even problem hairs, the integrated SoftStrip stretches the skin to ensure a closer reach and the floating shaver foil and the floating longhair trimmer hug the skin, all to ensure a perfectly close shave. For a gentle shave, the EasyGlide cushion ensures smoother gliding and reduces skin irritation.
• Press and slide up the on/off switch to turn the shaver on. Make sure that the TrimLock is in the «
• Move the appliance slowly against the direction of hair growth. Adjusting to the body contours, the long hair trim­mer first raises all long hairs and cuts them off. Then the shaver foil follows to smooth away any stubble.
• Always ensure that both, the shaver foil and the long hair trimmer are in contact with the skin.
Shaving your legs with the exfoliation attachment
The exfoliation pad gently scrubs the skin to remove dead skin particles, thus revitalizing the skin and giving it a
» position.
radiant look.
Proceed as follows: – Attach the exfoliation attachment (5). – When guiding the appliance slowly
against the direction of hair growth, make sure that the long hair trimmer, the shaver foil and exfoliation pad are in contact with the skin.
Shaving and styling the underarm and bikini area
In these sensitive areas, make sure that you always shave on stretched skin in order to avoid injuries (B). Please take special care if the skin surface is uneven or provided with skin tags. Make sure not to touch them with the long hair trimmer.
Shaving the underarm and bikini area: Always stretch your skin when shaving.
Bikini area styling: For trimming precise lines and contours, lock the long hair trimmer by sliding the TrimLock to the position « trim hair to a uniform length, lock the long hair trimmer and place one of the bikini zone trim attachment (6) onto the shaver head (C2). For optimum results, move the appliance slowly against the direction of hair growth.
When you are finished
After shaving, you may want to smooth on a little body cream or lotion. However, avoid using irritating substances like deodorants with alcohol right away.
» (C1). To
Cleaning
Cleaning the shaver head with the brush (D1)
• Press the release buttons (1e) to remove the shaver head. Tap the bottom of the shaver head gently on a flat surface (not on the foil).
• Brush out the cutter block and the inside of the shaver head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may damage the foil.
Cleaning the shaver head under running water (D2)
• Press the release buttons to remove the shaver head.
• Rinse the shaver head and the cutter block separately under warm running water. A natural based soap may also be used provided it contains no particles or abrasive substances. Rinse off all foam.
• Leave the cutter block and the shaver foil to dry separately.
How to clean and maintain the exfoliation attachment
To clean the exfoliation attachment (5), first remove it (E), then thoroughly brush out the exfoliation pad (5a). From time to time, you may also clean it with soapy water. Let it dry before using it again.
Keeping your Braun Silk·épil in top shape
• The shaving parts need to be lubricated regularly every 3 months (F). If you clean the shaver head under running water, lubricate it after each cleaning. Apply some light machine oil or vaseline to the shaver foil and the metal parts of the long hair trimmer. Then remove the shaver head and also apply a tiny amount of vaseline as shown in picture section (F).
• The shaver foil and the cutter block are precision parts that wear out with time. To maintain optimum shaving perform­ance, replace your foil and cutter block when you notice a reduced shaving performance.
• Do not shave with a damaged foil or cord.
11
• How to replace the shaving parts
Shaver foil: Press the release buttons to remove the shaver head. To remove the shaver foil, press the blue plastic frame (G). To mount a new one, insert it from inside the shaver head. Cutter block: To remove the cutter block, press and turn it 90° (H1), then take it off. To put on a new cutter block, press it onto the cutter block holder and turn 90° (H2).
• Replacements parts (shaver foil, cutter block, exfoliation pad) can be obtained from your retailer or Braun Customer Service Centres.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
12
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
The benefi ts given by this warranty are in addition to other rights and remedies of the consumer law. For Claims in Australia please contact:
Procter & Gamble Australia Pty Ltd 1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113 Telephone: +612 8864 5000 Facsimile: +612 8864 5574 Email: gillette@au.pgconsumers.com
For claims in New Zealand please contact:
Procter & Gamble Distributing New Zealand Limited c/o Simpson Grierson 88 Shortland Street, Auckland 1010 New Zealand
Telephone: +649 477 6400 Facsimile: +649 477 6399 Email: gillette@nz.pgconsumers.com
Our Warranty
This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty commencing on the date of purchase
(Our Warranty).
Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its manufacturer. Our Warranty does not purport to exclude, restrict or modify any such mandatory statutory obligations.
Our Warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your retailer, on presentation of proof of purchase.
Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions included with this product have been followed. For any appliance replaced under this warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that applied to the original appliance.
Our Warranty does not cover:
A. Damage arising from improper use
or operation on incorrect voltages.
B. Breakages to shaver foils, glass
jars, etc. C. Normal wear due to moving parts. D. Repairs undertaken by
unauthorised service personnel or
use of non genuine parts. E. Appliances that are outside the
warranty period or are not faulty.
This appliance is not intended for use by young children or infi rm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable outlet device these should be positioned so they are not subject to splashing or ingress of moisture.
To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia, and without aff ecting any mandatory statutory obligations imposed by law, Our Warranty is given in exchange for any other rights you may have against Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manufacturer, whether at law, in tort (including negligence), in equity or under statute.
Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions in relation to Our Warranty, please call our Consumer Service line (see below for numbers).
If you intend to make a claim please telephone our Customer Service line on the numbers set out below to obtain information about your claim and any costs associated with claiming under Our Warranty. You will bear the cost of returning your product to us.
Repairs and service
If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at your expense. For service or replacement parts refer to the authorised Service Agents listed overleaf. Local Service Agents may change from time to time – in that event
13
please contact the Consumer Service free
call number below for updated local service agent details.
Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820
New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909
Australian & New Zealand Service Agents
VICTORIA & TASMANIA
Statewide Services Pty Ltd trading as J A Appliances 17-19 Hossack Avenue Coburg North, VIC 3058 Tel. (03) 8371 9100 Fax. (03) 9355 8644 Email: jaappliances@statewideservices. com.au
QUEENSLAND
Walters Import trading as Brisbane Appliance Service Centre 449 Beaudesert Road Moorooka QLD 4105 Tel. (07) 3277 0360 Fax. (07) 3274 2909 Email: basc@waltersimport.com.au
NEW SOUTH WALES & ACT
Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, 9 Evans Road, Rooty Hill, NSW 2766 Tel. (02) 9625 3064 Fax. (02) 9625 3037 Email: fas16@bigpond.com
SOUTH AUSTRALIA & NT
Adelaide Service Centre Shop B2, Parkholme Shopping Centre 319 Oaklands Road, Parkholme Adelaide, SA 5043 Tel. (08) 8357 5800 Fax. (08) 8357 5833 Email: ascpkh@adam.com.au
NEW ZEALAND
Key Service Ltd 7D Echelon Place East Tamaki Manukau City Auckland New Zealand (PO Box 38569, Howick, Auckland, New Zealand) Tel. (09) 916 0960 Fax. (09) 916 0970 Email: key-service-ltd@xtra.co.nz
WESTERN AUSTRALIA
Mark 1 Appliances Unit 1, 46 Abernethy Road Belmont, WA 6104 Tel. (08) 9475 0911 Fax. (08) 9475 0922 Email: mark1app@iinet.net.au
14
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir Braun Silk·épil, a été conçu pour un rasage impeccable et confortable, offrant le produit parfait pour les jambes, les aisselles et le maillot. Nous espérons que vous serez pleinement satisfaite de votre nouveau rasoir Braun pour femme.
régulier assure une meilleure performance de rasage. Après chaque utilisation, procédez comme ceci :
Pour des raisons d’hygiène, ne prêtez pas cet appareil.
Attention
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse ten­sion. Par conséquent, vous ne devez modifier ou mani­puler aucun de ses compo­sants afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Utilisez uniquement le cor­don spécial fourni avec votre appareil.
Si l’appareil porte la réfé­rence
492, vous pouvez l’utiliser avec n’im­porte quelle alimentation Braun marquée 492- XXXX.
Si vous avez le moindre doute quant à l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à consulter votre médecin traitant.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités phy­siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermé­diaire d’une personne res­ponsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’ins-
L’appareil est net-
toyable sous l’eau courante. Attention: Débran­cher l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer sous l’eau. Un nettoyage
tructions préalables concer­nant l’utilisation de l’appa­reil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net-
15
toyage et l’entretien ne
doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Il est important de consulter son médecin avant une épilation dans les cas suivants : – eczéma, blessures, inflammations
cutanées (follicules purulents) et
varices, – grains de beauté, – immunité affaiblie de la peau, comme
diabètes, grossesse, maladie de
Raynaud, – hémophilie ou déficience immunitaire.
Description
1 Tête du rasoir a Grille b Bande SoftStrip c Coussinet protecteur d Tondeuse e Bouton d’éjection 2 Bouton sélecteur « (rasoir-tondeuse) 3 Bloc-couteaux 4 Interrupteur 5 Accessoire exfoliant (uniquement pour
les jambes) a Plaquette exfoliante détachables b Bouton d’éjection des plaquettes
exfoliantes 6 Accessoire Tondeuse Bikini 7 Cordon d’alimentation
Rasage
Pour une peau rayonnante, le système Silk&Soft capture même les poils rebelles, la bande SoftStrip tend la peau et la grille flottante et le peigne amovible suivent
16
/ »
les courbes du corps, pour assurer un rasage parfaitement précis. Pour un rasage doux, la protection Easy Glide (2c) assure une glisse optimale et réduit les irritations de la peau.
• Appuyez sur le bouton de l’interrupteur et faites le glisser pour allumer le rasoir. Vérifiez que le bouton sélecteur est en position «
• Déplacez l’appareil lentement dans le sens inverse de la pousse du poil. S’ajustant aux courbes du corps, la tondeuse, soulève tous les poils longs et les coupent. Puis, la grille de rasoir intervient pour retirer les poils restants.
• Assurez vous que la grille du rasoir et la tondeuse sont toujours bien en con­tact avec la peau.
Rasage des jambes avec l’accessoire exfoliant
Ces plaquettes exfoliantes retirent toutes les peaux mortes de vos jambes, revitalisent votre peau et vous donnent des jambes éclatantes. Comment procéder : – Fixez l’accessoire exfoliant (5). – Lors de l’utilisation de l’appareil par la
suite, assurez-vous bien que la grille du rasoir et l’accessoire exfoliant soient en contact direct avec votre peau.
Rasage des zones sensibles (les aisselles et le bikini)
Lorsque vous rasez ces zones sensibles, assurez-vous bien que votre peau soit tendue de façon à éviter des petites blessures (B). Redoublez d’attention lorsque vous avez quelques marques sur la peau et évitez de passer la tondeuses sur ces marques.
Rasage des zones sensibles (les aisselles et le bikini): Pensez toujours à tendre votre peau avant de la raser.
» (rasage).
Rasage du bikini :
Pour dessiner les contours de votre bikini, bloquez la tondeuse en faisant glisser le bouton sélecteur sur la position « Pour raccourcir les poils à une longueur uniforme, bloquez la tondeuse à poils longs et placez l’accessoire maillot (6) sur la tête de rasage (C2). Pour des résultats optimums, déplacez l’appareil lentement en sens inverse de la pousse des poils.
Lorsque vous avez fini de vous raser
Après vous être rasée, vous pouvez utiliser une crème ou une lotion pour le corps pour hydrater la peau. Cependant, évitez d’appliquer juste après des sub­stances irritantes telles que les déodo­rants contenant de l’alcool.
» (C1).
Nettoyage
Nettoyage de la tête du rasoir avec la brosse (D1)
• Appuyez sur les boutons d’éjection (2e) latéraux et ôtez la tête du rasoir. Tapotez doucement la tête du rasoir contre une surface plane (pas sur la grille).
• Passez la brossette sur le bloc-couteau et à l’intérieur de la tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la grille du rasoir avec la brossette, cela peut l’endommager.
Nettoyage de la tête du rasoir sous l’eau courante (D2)
• Appuyez sur les boutons d’éjection latéraux et ôtez la tête du rasoir. Tapotez doucement la tête du rasoir contre une surface plane (pas sur la grille).
• Rincez la tête du rasoir et le bloc­couteaux séparément sous l’eau courante tiède. Un savon basique peut être utilisé s’il ne contient pas de particules ou de substances abrasives.
• Laissez le bloc-couteaux et la tête du rasoir sécher séparemment à l’air libre. De temps en temps, vous pouvez nettoyer le rasoir en utilisant la brosse qui est fournie.
Comment nettoyer l’accessoire exfoliant
Pour nettoyer l’accessoire exfoliant (5), retirez-le (E), et ensuite brossez le complètement (5a). Il est conseillé de nettoyer l’accessoire exfoliant de temps en temps à l’eau courante et de le laisser sécher entièrement avant la prochaine utilisation.
Prolongez la vie de votre rasoir Silk·épil de Braun
• La grille et le bloc-couteaux doivent être lubrifiés régulièrement tous les 3 mois (F). Si vous lavez la tête de votre rasoir sous l’eau courante, lubrifiez-la après chaque nettoyage. Appliquez une goute d’huile ou de vaseline sur la grille et sur les parties métalliques de la tondeuse. Puis, ôtez la tête du rasoir et appliquez une légère dose de vaseline comme montré sur le schéma (F).
• La grille et le bloc-couteaux sont des pièces fragiles qui s’usent avec le temps. Pour maintenir une perform­ance optimale de rasage, remplacez votre grille et votre bloc-couteaux lorsque vous remarquez une baisse de performance.
• Ne vous rasez pas avec une grille ou un cordon endommagés.
• Comment remplacer la grille et le bloc-couteaux Grille : Appuyez sur les boutons d’éjection latéraux et ôtez la tête du rasoir. Pour enlever la grille, appuyez sur la zone en plastique bleue (G). Pour en placer une neuve, insérez là à l’intérieur de la tête du rasoir.
17
Bloc-couteaux : Pour retirer le
bloc-couteaux, appuyez dessus puis faites le tourner à 90° (H1). Pour mettre un nouveau bloc-couteaux, insérez-le sur la base prévue à cet effet et faites le tourner à 90° (H2).
• Les accessoires (grille, bloc­couteaux …) sont vendus chez les distributeurs et dans les centres de services consommateurs agréés Braun.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Sujet à toute modification sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une
18
utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service. braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Nuestros productos han sido diseñados para alcanzar el más alto estándar de calidad, funcionalidad y diseño. Braun Silk·épil ha sido ideada para conseguir una depilación perfecta y confortable, ofreciendo la solución perfecta para piernas, axilas y la línea del bikini. Confiamos en que su nueva afeitadora femenina Silk·épil sea de su entera satisfacción.
ción: Desconecte el aparato de la corriente antes de lim­piarlo con agua.
Por razones de higiene, no comparta este aparato con otras personas.
Importante
Este aparato incorpora un cable de conexión a red con un transformador de bajo voltaje muy seguro. Para evitar un posible riesgo de descarga eléctrica, no cam­bie ni manipule ninguno de sus componentes.
Use el aparato únicamente con el cable especial que se suministra.
Si el aparato incluye la inscripción
492, puede utilizarlo con cualquier cable de alimentación de
máquina niños a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conoci­mientos, solamente bajo supervisión o si se les ha instruido con respecto al uso seguro de la máquina y comprenden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con la máquina. Los niños no deben realizar la limpieza ni el manteni­miento de usuario, a no ser que tengan más de 8 años y estén siendo supervisados.
Braun con código tipo
Pueden hacer uso de la
492-XXXX.
El cabezal de corte
puede limpiarse bajo
el agua del grifo. Precau-
En caso de duda, consulte con el médico sobre el uso de este aparato. En los casos siguientes, este aparato sólo deberá usarse previa consulta con su médico: – Eczemas, heridas, irritación de la piel
como pueda ser foliculitis (inflamación
19
del folículo por una infección) y varices
– Alrededor de lunares – Inmunidad reducida de la piel, como
por ejemplo diabetes, la enfermedad de Raynaud
– Hemofilia o inmunodeficiencia
Descripción
1 Accesorio OptiShave 2 Cabezal de corte a Lámina b Banda ultra suave SoftStrip c Almohadilla EasyGlide d Accesorio de recorte para el pelo
largo e Botones de extracción del cabezal f Botón opcional perfilador/recorte
(« 3 Bloque multi-cuchilla 4 Botón encendido/apagado 5 Accesorio para exfoliación (para usar
a Almohadilla exfoliante separable
b Botón de extracción de la
6 Accesorio de recorte para la línea del
7 Cable de conexión a red
/ »)
solo en las piernas)
separable
almohadilla
bikini
Depilación
Para conseguir una piel radiante, Braun Silk&Soft llega incluso al vello más difícil. El sistema integrado de bandas ultra suaves SoftStrip estira la piel asegurando un alcance más cercano, mientras que el cabezal de corte flotante y el accesorio de recorte para el pelo largo están en contacto con la piel. Todo ello asegura una depilación perfecta. Para una depilación más suave, la almohadilla EasyGlide asegura un suave deslizamiento de la afeitadora reduciendo así la irritación de la piel.
• Presione y empuje hacia arriba el botón de encendido/apagado para
20
encender la depiladora. Asegúrese de que el Botón opcional perfilador/ recorte esté en la posición «
• Mueva el aparato lentamente y sin presionar contra la piel, en sentido contrario al crecimiento del vello. Ajustándose a los contornos del cuerpo, el accesorio de recorte de pelo largo levanta el vello más largo y lo corta. A continuación, la lámina actúa cortando el vello más corto restante para conseguir una piel aún más suave.
• Asegúrese de que tanto la lámina como el accesorio de recorte de pelo largo estén siempre en contacto con la piel.
Depilando tus piernas con el Accesorio para exfoliación
La almohadilla exfoliante exfolia la piel, eliminando las células muertas de la piel. De esta manera, revitaliza la piel y le da un aspecto radiante. Procede de la siguiente manera: – Acople el accesorio exfoliante (5). – Mientras desliza lentamente el aparato
en sentido contrario al crecimiento del vello, asegúrese de el accesorio de recorte para el pelo largo, la lámina, y la almohadilla exfoliante estén en contacto con la piel.
Depilando las axilas y la línea del bikini
En estas zonas sensibles, asegúrese de depilarse siempre con la piel estirada, evitando de este modo posibles heridas (B). Tenga especial cuidado si la superficie de la piel no está estirada, o tiene verrugas. Asegúrese de no tocarlas con el accesorio de recorte para el pelo largo Depilando las axilas y la línea del bikini: Quitar el accesorio Optishave para un mayor alcance. Estirar siempre la piel mientras se esté depilando.
».
Perfilar la línea del bikini:
Para recortar de manera precisa la línea del bikini y su contorno, cambiar el apa­rato a la posición de perfilado, deslizando el botón opcional perfilador / recorte
») a la posición (C1).
(« Para recortar vello a la misma longitud, bloquee el perfilador de pelo largo y coloque el perfilador de bikini (6) en el cabezal de corte (C2). Para un resultado óptimo, guie el aparato lentamente en la dirección contraria al crecimiento del vello.
Después de la depilación
Después de la depilación, puede aplicarse una crema o loción hidratante para el cuerpo. Sin embargo, evite la aplicación de sustancias irritantes como desodorantes con alcohol justo después de la depilación.
Limpieza
Limpiando el cabezal de corte con el cepillo de limpieza (D1)
• Pulse los botones de extracción del cabezal para retirar el cabezal de corte. Golpee suavemente en la parte de abajo del cabezal de corte, sobre una superficie lisa (no sobre la lámina).
• Pase el cepillo de limpieza por la cuchilla y por dentro del cabezal de corte. Sin embargo, no pase el cepillo de limpieza por la lámina, ya que podría dañarla.
Limpiando el cabezal de corte debajo del agua del grifo (D2)
• Pulse los botones de extracción del cabezal para retirar el cabezal de corte.
• Lave el cabezal de corte y las cuchillas por separado con agua templada. También es posible utilizar jabones a base de productos naturales siempre y cuando estos no contengan partículas
o sustancias abrasivas. Elimine los restos de jabón.
• Ponga el cabezal de corte y las cuchil­las a secar por separado.
Como limpiar y mantener el accesorio para exfoliación
Para limpiar el accesorio para exfoliación (5), en primer lugar, retire el cabezal (E), después cepille minuciosamente la almohadilla exfoliadora (5a). De vez en cuando, límpiela también con agua y jabón. Déjela secar antes de utilizarla de nuevo.
Mantenga su afeitadora femenina Braun Silk·épil en estado óptimo
• Es necesario lubricar los elementos de corte de la afeitadora regularmente cada 3 meses (F). Si limpia el cabezal de corte bajo el agua corriente, lubrifíquelo después de cada limpieza. Aplique unas ligeras gotas de aceite lubricante o vaselina al cabezal de corte y a las partes metálicas del accesorio de recorte de pelo largo. Después retire el cabezal de corte y aplique también una pequeña cantidad de vaselina tal y como se muestra en la imagen (F).
• La lámina y el bloque multi-cuchillas son componentes muy precisos que se desgastan con el tiempo. Para preser­var el rendimiento de su afeitadora, reemplace tanto las láminas como la multi-cuchilla cuando cree que la efica­cia de su afeitadora ha disminuido.
• No se depile si una lamina o un cable están en mal estado.
• Como reemplazar los elementos de corte de la afeitadora: Lámina: Presionar el botón para extraer el cabezal de corte. Para retirar la lámina, presiona el soporte azul de la lámina (G). Para poner una lámina
21
nueva, insértela dentro del cabezal de
corte. Cuchilla: Para retirar la multi-cuchilla, presiónela, gírela 90º (H1) y extráigala. Para poner una multi-cuchilla nueva, presione el soporte de cuchillas y gire 90º (H2).
• Las piezas de repuesto (lámina, bloque multi-cuchilla, almohadilla exfoliadora) pueden obtenerse en su tienda habi­tual, o en los Centros de Servicio al Cliente de Braun.
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, uso o desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas), así como defectos que
22
tengan un efecto insignificante en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de que se hayan realizado reparaciones por personas no autorizadas o no se hayan utilizado recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun: www. service.braun.com.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www. service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de atención al cliente: 900 814 208.
Português
Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. O aparelho Braun Silk·épil foi desenvolvido para lhe permitir uma depilação por corte perfeita e cómoda. Esperamos que des­frute plenamente do seu novo aparelho Braun Lady Shaver.
Importante
Este aparelho vem equipado com um cabo de alimenta­ção com um transfor­mador de voltagem extra-
-baixa muito seguro. Para evitar risco de choque eléc­trico, não troque ou mani­pule nenhuma das partes que compõem o aparelho.
Utilize apenas o conjunto especial de cabos disponi­bilizado com o aparelho.
Caso o aparelho esteja marcado
com 492, pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 492-XXXX.
A cabeça de corte é
adequada para lim­peza com água corrente. Aviso: Desligue o aparelho
Por motivos de higiene, não partilhe este aparelho com outras pessoas.
Este aparelho pode ser utili­zado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, senso­riais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas ins­truções quanto à utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Só é permi­tido às crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando supervi­sionadas.
Por favor, em caso de dúvida consulte o seu médico dermatologista sobre o uso deste aparelho. O aparelho só deverá ser utilizado após consulta com o seu médico dermatologista nos seguintes casos: – eczema, feridas, reacções inflamatórias
da tomada eléctrica antes de a limpar com água.
– ao redor de verrugas
da pele tais como foliculite (inflamação do folículo) e varizes
23
– imunidade reduzida da pele, como por
exemplo, diabetes mellitus, doença de Raynaud
– hemofilia ou imunodeficiência.
Descrição
1 Cabeça de corte a Lâmina b Banda ultra suave SoftStrip c Almofada EasyGlide d Aparador para pelos compridos e Botão de extracção da cabeça 2 Botão aparar/barbear « 3 Bloco multi-lâminas 4 Botão ligar/desligar 5 Acessório de esfoliação (só para uso
nas pernas) a Almofada suavizante separável b Botão para extracção da almofada 6 Acessório aparador Linha Bikini 7 Cabo de alimentação
/ »
Depilação por corte
Para obter uma pele radiante, o sistema Silk&Soft é eficaz inclusive com os pelos mais difíceis. O sistema integrado de bandas ultra suaves SoftStrip estica a pele assegurando um alcance mais próximo, enquanto que a cabeça de corte flutuante e o acessório aparador para pelos compridos se encontram em contacto com a pele, garantindo uma depilação perfeita. Para uma depilação mais suave, as almofadas EasyGlide garantem um deslizamento suave da lâmina, reduzindo a irritação da pele.
• Para acender a depiladora, pressione e empurre em sentido ascendente o botão ligar/desligar. Certifique-se de que o botão aparar/corte (2) se encontra na posição «
• Movimente o aparelho lentamente e sem o pressionar contra a pele, no sentido oposto ao crescimento do
24
».
pelo. Ajustando-se aos contornos do corpo, o aparador para pelos com­pridos levanta primeiro o pelo mais comprido, cortando-o, para que em seguida a lâmina corte o pelo rema­nescente resultando numa pele ainda mais suave.
• Assegure-se sempre que tanto a lâmina como o acessório aparador de pelo comprido se encontram em contacto com a pele.
Depilar as suas pernas com o Acessório de esfoliação
A almofada suavizante esfolia a pele, removendo as partículas mortas e garantindo assim uma pele mais revitalizada e radiante. Proceda da seguinte maneira: – Acoplar o acessório de esfoliação (5). – Ao guiar o aparelho lentamente em
sentido oposto ao crescimento do pelo, assegurese que o acessório aparador para pelos compridos, a lâmina e a almofada suavizante se encontram em contacto com a pele.
Depilar as axilas e a linha do bikini
Nestas áreas sensíveis assegure-se que depila sempre com a pele esticada para evitar possíveis feridas (B). Tenha especial atenção se a superfície da pele não se encontrar esticada ou tiver verrugas. Assegure-se que não as toca com o acessório aparador para pelos com­pridos.
Depilar as axilas e linhas do bikini: Estique sempre a pele enquanto se depila.
Alinhar a área do Bikini: Para aparar de forma precisa a linha e o contorno do seu bikini, prenda o botão aparar/corte (2f) deslizando-o para a posição «
» (C1). Para aparar os pelos
com um comprimento uniforme, bloqueie
o aparador de pelos compridos e coloque o acessório para aparar a zona do bikini (6) na cabeça de corte (C2). Para a optimi­zação dos resultados, movimente o aces­sório lentamente e em sentido oposto ao crescimento do pelo.
Após a depilação
Após a depilação, poderá aplicar um creme ou uma loção hidratante. Sugerimos que evite usar produtos irritantes logo após a depilação, tais como desodorizantes com álcool.
Limpeza
Limpeza da cabeça de corte com a escova de limpeza (D1)
• Carregue no botão de extracção (2e) para remover a cabeça de corte. Bata suavemente a parte posterior da cabeça de corte numa superfície plana (não sobre a lâmina).
• Utilize a escova de limpeza para limpar a cabeça de corte. No entanto, não a utilize para a limpeza da lâmina, uma vez que a pode danificar.
Limpeza da cabeça de corte com água corrente (D2)
• Carregue no botão de extracção para remover a cabeça de corte.
• Lave a cabeça de corte e as lâminas separadamente em água morna. Poderá usar sabão à base de produtos naturais, desde que se certifique que não contém partículas ou substâncias abrasivas. Enxagúe os restos de sabão.
• Deixe a cabeça de corte e a lâmina secarem separadamente.
Como limpar e manter o acessório de esfoliação
Para limpar o acessório de esfoliação (5), remova-o primeiro (E), posteriormente
escove cuidadosamente a almofada suavizante (5a). De vez em quando, poderá igualmente lavá-lo com água e sabão. Deixe secar antes de o voltar a usar.
Mantenha a sua depiladora Braun Silk·épil em óptimo estado
• É necessário lubrificar os acessórios de corte da depiladora regularmente, de 3 em 3 meses (F). Se lavar a depiladora com água, deverá lubrificá-la após cada lavagem. Aplique na lâmina e nas partes metálicas do aparador de pelo comprido algumas gotas de lubrificante para máquinas ou vaselina. Posteriormente, remova a cabeça de corte e aplique uma pequena quanti­dade de vaselina conforme se mostra na figura da secção (F).
• A lâmina e o conjunto multi-lâminas são componentes muito precisos que se desgastam com o tempo. Para manter resultados perfeitos, substitua a lâmina e o conjunto de lâminas assim que notar uma redução na qualidade da depilação.
• Não use a depiladora se a lâmina ou o cabo se encontrarem danificados.
• Como substituir os componentes da depiladora: Lâmina: Carregue no botão para extrair a cabeça de corte. Para retirar a lâmina, pressione o suporte azul da lâmina (G). Para colocar uma lâmina nova, insira-a no interior da cabeça de corte. Bloco multi-lâminas: Para remover o bloco multi-lâminas, pressione, gire-a 90º (H1), e remova-a. Coloque um novo acessório multi-lâminas, pressione o suporte do bloco e gire 90° (H2).
• As peças de substituição (lâmina, bloco multi-lâminas, almofada suavizante) podem ser obtidos na sua loja habitual
25
ou nos Centros de Serviço ao Cliente
da Braun.
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada corrente elétrica incorreta, rutura, utilização ou desgaste normal (ex: rede e bloco de lâminas), defeitos com um efeito insignificante no valor ou no funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efetuadas reparações por
26
pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da fatura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
I nostri prodotti sono progettati per rispettare i più alti standard di qualità funzionalità e design. Il rasoio elettrico Braun Silk·épil è stato sviluppato per garantire una rasatura perfetta e confortevole, e per offrire la scelta migliore per depilare gambe, ascelle e zona bikini. Ci auguriamo che possa essere interamente soddisfatta del nuovo rasoio femminile di Braun.
Per motivi igienici, non con­dividere questo apparecchio con altre persone.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità
Attenzione
Questo apparecchio è dotato di un alimentatore a rete con un trasformatore di sicurezza a basso voltaggio. Non modificare o manipo­lare alcun elemento se si vuole evitare il rischio di scossa elettrica.
Utilizzare solo il cavo speciale fornito con l’apparecchio.
Se l’apparecchio è contras­segnato con
492, è possibile usare qualsiasi alimentatore Braun con
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone ine­sperte o non informate, pur­ché abbiano ricevuto super­visione o istruzioni riguardante l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e com­prendano i rischi inerenti. I bambini non devono gio­care con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano un’età superiore agli 8 anni e siano sorve­gliati.
codice 492-XXXX.
La testina rasoio può
essere pulita sotto
l’acqua corrente. Attenzione:
Per qualsiasi dubbio consultate il vostro medico. Nei seguenti casi l’apparecchio dovrà essere utilizzato solo dopo aver consultato il medico: – eczema, ferite, reazioni infiammatorie
staccare il rasoio dalla presa di corrente prima di pulire la testina sotto l’acqua.
– intorno ai nei
della pelle come follicolite (infiammazione del follicolo del pelo) e vene varicose
27
– nei casi di ridotta immunità della pelle,
ad esempio diabete mellito, durante la gravidanza, malattia di Raynaud
– emofilia o sindrome di immunode-
ficienza.
Descrizione
1 Testina rasoio a Lamina b SoftStrip c Cuscinetto EasyGlide d Regolatore di lunghezza e Pulsanti di rilascio 2 Tasto di selezione regolazione/rasatura
/ »)
(« 3 Blocco coltelli 4 Interruttore acc./spegn. 5 Accessorio esfoliante (da utilizzare solo
sulle gambe) a Striscia esfoliante staccabile b Tasto di rilascio della striscia 6 Accessorio di regolazione della
lunghezza dei peli area bikini 7 Cavo speciale
Utilizzo
Per una pelle luminosa, il sistema Silk&Soft cattura anche i peli difficili, il SoftStrip integrato tende la pelle per assicurare la massima aderenza e la testina oscillante con il regolatore di lunghezza si appoggiano sulla pelle per assicurare una rasatura perfettamente a fondo. Per una rasatura delicata, il cuscinetto EasyGlide assicura uno scivolamento morbido che riduce le irritazioni.
• Premere e far scorrere l’interruttore per accendere il rasoio. Assicurarsi che il tasto di selezione sia nella posizione
».
«
• Muovere lentamente l’apparecchio nella direzione opposta a quella dei peli. Adattandosi ai contorni del corpo,
28
il regolatore di lunghezza solleva i peli più lunghi e li taglia. Successivamente la lamina elimina qualsiasi ricrescita.
• Assicurarsi sempre che entrambi la lamina e il regolatore di lunghezza siano a contatto con la pelle.
Depilazione delle gambe con l’accessorio esfoliante
La striscia esfoliante rimuove le cellule morte in superficie, rivitalizzando la pelle e regalandole un aspetto luminoso. Procedere nel modo seguente: – Attacca l‘accessorio esfoliante (5). – Nell’utilizzare l’apparecchio muoven-
dolo lentamente nella direzione opposta a quella dei peli, assicurarsi che il regolatore di lunghezza, la lamina e la striscia esfoliante siano a contatto con la pelle.
Rasatura e rifinitura dell’area bikini e delle ascelle
In queste aree delicate, durante la rasa­tura, accertatevi di tendere bene la pelle per evitare lesioni (B). Fate attenzione che la superficie della pelle sia liscia e che non sia ricoperta da fibromi penduli e soprattutto a non toccarli con il regola­tore di precisione.
Rasatura dell’area bikini e delle ascelle: Tendere sempre bene la pelle durante la rasatura.
Regolare l’area bikini: Per linee e contorni precisi della zona bikini, bloccare il regolatore di lunghezza facendo scorrere il tasto selezione sulla posizione « ad una lunghezza uniforme, bloccare il trimmer per i peli lunghi e collocare l’accessorio zona bikini trimmer (6) sulla testina rasoio (C2). Per risultati ottimali, muovere lentamente l’apparecchio nella direzione opposta a quella dei peli.
» (C1). Per regolare i peli
Loading...
+ 63 hidden pages