Braun LS 5100 User Manual [de, es, fr, it, en, pl]

LS 5100
Silk
& Soft
Silk
Silk & Soft
Washable
Washable
Washable
SilkSilk&Soft Soft
www.braun.com
Type 5327
Deutsch 6 English 9 Français 12 Español 15 Português 18 Italiano 21 Nederlands 24 Dansk 27 Norsk 30 Svenska 33 Suomi 36 Polski 39
âesk˘ 42 Slovensk˘ 45 Magyar 48 Slovenski 51 Hrvatski 54
∂ППЛУИО¿ 57
кЫТТНЛИ 60
ìÍ‡ªÌҸ͇ 64
Internet:
www.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
D A
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
TR
RUS
UA
HK
Braun Infolines
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 783 70 10
1 800 509 448
0 810 309 780
0 800 14 952
901 11 61 84
808 20 00 33
(02) 6 67 86 23
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877
0212 - 473 7585
+7 495 258 62 70
+38 044 417 24 15
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
5-327-432/00/VII-06/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/ CZ/SK/H/SLO/HR/GR/RUS/UA
1
trim
shave
3a
3b
2
3
4
trim
shave
4
3c 3d
5 6
7
Silk
&
Soft
&
Soft
Silk
Silk&Soft
Washable
Washable
Washable
8
A
C1
4
B
C2
trim
shave
1
1
2
D1
D2
E
F
E
G1 G2
5
1
1
2
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk&Soft haben Sie die perfekte Wahl für eine gründliche und zugleich schonende Rasur der Beine sowie des Achsel- und Bikini-Bereichs getroffen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude.
Für den Betrieb dieses Gerätes benötigen Sie zwei 1,5 V Alkali-Mangan-Batterien (Typ Mignon LR6, AM3, AA, z.B. Duracell.) Damit erreichen Sie eine Laufzeit von bis zu 90 Minuten.
Beschreibung
1
OptiShave-Aufsatz
2
OptiTrim-Aufsatz
3
Scherkopf
3a
Scherfolie
3b
SoftStrip
3c
EasyGlide-Fläche
3d
Langhaarschneider
4
Entriegelungstasten
5
«trim/shave»-Schalter
6
Klingenblock
7
Ein-/Ausschalter
8
Batteriefach
Batterien einlegen
Ziehen Sie die Batteriefach-Abdeckung ab und setzen Sie die Batterien polrichtig ein. Vergewissern Sie sich, dass die Batteriefach-Abdeckung trocken und sauber ist, bevor Sie das Batteriefach wieder schließen.
g: Wenn Sie das Gerät längere Zeit
Achtun nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus (Auslaufgefahr). Leere Batterien bitte sofort aus dem Gerät entfernen.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie sie bei entsprechenden Sammelstellen ab.
6
Rasieren
Für seidenglatte Haut: Das Silk&Soft­System erfasst sogar Problemhärchen; der integrierte SoftStrip strafft die Haut für mehr Gründlichkeit und die flexible Scherfolie und der bewegliche Langhaar­schneider passen sich der Hautoberfläche an, damit eine perfekte, gründliche Rasur gewährleistet wird.
Für mehr Hautschonung: Die EasyGlide­Fläche erleichtert das Gleiten des Scher­kopfs über die Haut und verringert so Hautreizungen.
Der zusätzliche OptiShave-Aufsatz er­möglicht eine besonders gründliche und schonende Rasur der Beine.
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter und schieben Sie ihn nach oben. Vergewissern Sie sich, dass der «trim/ shave»-Schalter auf «shave» ( = Rasur) eingestellt ist.
• Für ein optimales Rasierergebnis setzen Sie den OptiShave-Aufsatz auf den Rasierkopf (A). Er sorgt für perfekte Gründlichkeit und einen optimalen Haltewinkel, bei dem Scherfolie und Langhaarschneider gleichzeitig die Haut berühren.
• Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung. Der bewegliche Langhaarschneider passt sich der
8
Hautoberfläche an – er richtet die längeren Haare auf und schneidet sie ab. Dann folgt die flexible Scherfolie und entfernt alle noch verbliebenen Härchen.
• Wenn Sie längere Zeit nicht rasiert haben, nehmen Sie den OptiShave­Aufsatz ab, um längere Haare schneller vorkürzen zu können (B).
• Auch für die Rasur des Achselbereichs sollte der OptiShave-Aufsatz abgenom­men werden, um auch an schwer zu erreichenden Stellen alle Härchen zu erfassen.
5
7
1
• Stellen Sie immer sicher, dass die Scherfolie und der Langhaarschneider in Kontakt mit der Haut sind.
Trimmen und Stylen
Zum Trimmen exakter Linien und Kon­turen, wie z.B. der Bikini-Linie, stellen Sie den Langhaarschneider fest, indem Sie den «trim/shave»-Schalter auf die
3d
5
Position «trim» schieben (C1).
Um Haare auf eine einheitliche Länge (ca. 4 mm) zu kürzen (z.B. Bikini-Bereich), stellen Sie den Langhaarschneider eben­falls fest und setzen dann den OptiTrim-
2
Aufsatz auf den Scherkopf (C2).
Nach der Haarentfernung
Sie können nach der Haarentfernung etwas Creme oder Körperlotion auftragen. Vermeiden Sie jedoch unmittelbar nach der Haarentfernung die Verwendung von Substanzen, die Hautreizungen hervor­rufen können, wie z.B. alkoholhaltige Deodorants.
Reinigung
Dieses Gerät ist geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser.
Durch regelmäßiges Reinigen erhalten Sie eine optimale Rasierleistung. So können Sie den Rasierkopf nach jeder Rasur einfach und schnell unter fließendem Wasser reinigen (D1):
• Entriegelungstasten drücken und den Scherkopf abnehmen.
• Scherkopf und Klingenblock separat unter warmes, fließendes Wasser halten. Gelegentlich Seife verwenden (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne Scheuermittel). Den Schaum gut abspülen.
4
• Scherkopf und Klingenblock separat trocknen lassen.
Alternativ können Sie das Gerät mit der mitgelieferten Bürste reinigen (D2):
• Entriegelungstasten drücken und
4
den Scherkopf abnehmen. Die Unter­seite des Scherkopfes leicht aus­klopfen (nicht auf die Metallseite klopfen).
• Mit der Bürste den Klingenblock und den inneren Bereich des Rasierkopfes reinigen. Die Scherfolie nicht mit der Bürste reinigen, da sie beschädigt werden könnte.
So halten Sie Ihren Braun Silk&Soft in Bestform
• Die Scherteile sollten regelmäßig etwa alle 3 Monate geölt werden (E). Wenn Sie den Scherkopf unter Wasser reinigen, sollten die Scherteile nach jeder Reinigung geschmiert werden. Verteilen Sie etwas Leichtmaschinenöl oder Vaseline auf der Scherfolie und dem Langhaarschneider. Nehmen Sie dann den Scherkopf ab und tragen Sie auch etwas Vaseline auf das Klingen­blocklager auf (E).
• Scherfolie und Klingenblock sind Präzisionsteile, die mit der Zeit ver­schleißen. Um eine optimale Rasier­leistung zu erhalten, sollten Sie Scher­folie und Klingenblock wechseln, sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigter Scherfolie.
• Scherteilewechsel Scherfolie: drücken und den Scherkopf abnehmen. Zum Lösen der Scherfolie drücken Sie den blauen Kunststoffrahmen nach unten (F). Die neue Scherfolie wird von innen in den Scherkopf eingesetzt.
Entriegelungstasten
4
7
genblock: Um den Klingenblock
Klin abzunehmen, drücken und drehen Sie ihn um 90° (G1). Beim Aufsetzen des neuen Klingenblocks, wieder drücken und um 90° drehen (G2).
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie EMV 89/336/EWG .
Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs­ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Her­stellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch ge­nommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Ge­rätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
8
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. The Braun Silk&Soft has been developed for a perfect and comfortable shave, offering you the perfect choice for legs, underarms and the bikini area. We hope you entirely enjoy your new Braun Lady shaver.
Your Braun Silk&Soft operates on two 1.5 V batteries. For best performance, use alkaline manganese batteries (type LR 6, AM3, AA, e.g. Duracell). These batteries provide a shaving capacity of up to 90 minutes approximately.
Description
1
OptiShave attachment
2
OptiTrim attachment
3
Shaver head
3a
Shaver foil
3b
SoftStrip
3c
EasyGlide cushion
3d
Long hair trimmer
4
Release buttons
5
TrimLock «trim/shave»
6
Cutter block
7
On/off switch
8
Battery compartment
Inserting the batteries
Open the battery compartment and insert the batteries with the poles in the direction marked. Before closing the battery compartment, make sure the cover is dry and clean.
When not using the shaver for long
Note: periods of time, remove the batteries to avoid danger of leakage. Take expired batteries out of the shaver immediately.
8
Used batteries should not be disposed of with the household waste. Please dispose of them at special collection points or return them to your retailer or authorized service centres.
Shaving
For silky smooth skin, the Silk&Soft system captures even problem hairs, the integrated SoftStrip stretches the skin to ensure a closer reach and the floating shaver foil and the floating longhair trim­mer hug the skin, all to ensure a perfectly close shave. For a gentle shave, the EasyGlide cushion ensures smoother gliding and reduces skin irritation. The additional OptiShave attachment allows an extra close and comfortable shave of legs.
• Press and slide up the on/off switch to turn the shaver on. Make sure that the TrimLock is in the «shave» position.
• For optimum shaving results, place the OptiShave attachment onto the shaver head (A). It ensures perfect closeness and the optimum usage angle so that both, the shaver foil and the long hair trimmer are in contact with the skin.
• Move the appliance slowly against the direction of hair growth. Adjusting to the body contours, the long hair trim­mer first raises all long hairs and cuts them off. Then the shaver foil follows to smooth away any stubble.
• If you have not shaved for a long period of time, remove the OptiShave attach­ment to allow a faster pre-cutting of longer hairs (B).
• Also, for the more difficult-to-reach underarm area remove the OptiShave attachment for perfect reach.
• Always ensure that both, the shaver foil and the long hair trimmer are in contact with the skin.
7
9
Trimming & Styling
For precise lines and contours like the bikini line, lock the long hair trimmer by sliding the TrimLock to the position
5
«trim» (C1). To trim hair to a uniform length (about
4 mm), e.g. in the bikini area, lock the long hair trimmer and place the OptiTrim attachment onto the shaver head (C2).
3d
2
When you are finished
After shaving, you may want to smooth on a little body cream or lotion. However, avoid using irritating substances like deodorants with alcohol right away.
3d
Cleaning
This appliance is suitable for cleaning under an open water tap.
Regular cleaning ensures better shaving performance. After each shave, proceed as follows (D1):
• Press the release buttons to remove the shaver head.
• Rinse the shaver head and the cutter block separately under warm running water. A natural based soap may also be used provided it contains no particles or abrasive substances. Rinse off all foam.
• Leave the cutter block and shaver head to dry separately.
Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided (D2):
• Press the release buttons to remove the shaver head. Tap the bottom of the shaver head gently on a flat surface (not on the foil).
• Brush out the cutter block and the inside of the shaver head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may damage the foil.
10
4
4
Keeping your Braun Silk&Soft in top shape
• The shaving parts need to be lubricated regularly every 3 months (E). If you clean the shaver head under running water, lubricate it after each cleaning. Apply some light machine oil or vase­line to the shaver foil and the metal parts of the long hair trimmer. Then remove the shaver head and also apply a tiny amount of vaseline as shown in picture section (E).
• The shaver foil and the cutter block are precision parts that wear out with time. To maintain optimum shaving performance, replace your foil and cutter block when you notice a reduced shaving performance.
• Do not shave with a damaged foil.
• How to re Shaver foil: Press the release buttons
remove the shaver foil, press the blue plastic frame (F). To mount a new one, insert it from inside the shaver head. Cutter block: block, press and turn it 90° (G1), then take it off. To put on a new cutter block, press it onto the cutter block holder and turn 90° (G2).
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC-Directive 89/336/EEC.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
place the shaving parts
4
to remove the shaver head. To
To remove the cutter
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
11
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir Braun Silk&Soft, a été conçu pour un rasage impeccable et confortable, offrant le produit parfait pour les jambes, les aisselles et le maillot. Nous espérons que vous serez pleinement satisfaite de votre nouveau rasoir Braun pour femme.
Votre Silk&Soft de Braun fonctionne avec 2 piles 1,5V. Pour une performance optimale, utilisez des piles alkalines (type LR6, AM3, AA Duracell). Ces piles procurent une capacité de rasage de jusqu’à environ 90 minutes.
Description
1
Accessoire efficacité OptiShave
2
Peigne amovible OptiTrim
3
Tête du rasoir
3a
Grille
3b
Bande SoftStrip
3c
Coussinet protecteur
3d
Tondeuse
4
Bouton d’éjection
5
Bouton sélecteur « shave-trim » (rasoir-tondeuse)
6
Bloc-couteaux
7
Interrupteur
8
Compartiment à piles
Insertion les piles
Ouvrez le compartiment à piles et insérez les piles selon le marquage des pôles. Avant de refermer le compartiment à piles, vérifiez que le capot est propre et sec.
Lorsque vous n’utilisez pas votre
NB : rasoir pendant longtemps, ne laissez pas les piles à l’intérieur (danger). Retirez les piles périmées du rasoir immédiatement.
12
8
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. Merci de les remettre à des points de collecte spécifiques ou de les rendre à votre revendeur ou centre agrée.
Rasage
Pour une peau douce et soyeuse, le système Silk&Soft capture même les poils rebelles, la bande SoftStrip tend la peau et la grille flottante et le peigne amovible suivent les courbes du corps, pour as­surer un rasage parfaitement précis. Pour un rasage doux, la protection Easy Glide assure une glisse optimale et réduit les irritations de la peau. L’accessoire efficacité OptiShave permet un rasage encore plus précis et confort­able des jambes.
• Appuyez sur le bouton de l’interrupteur
7
et faites le glisser pour allumer le
rasoir. Vérifiez que le bouton sélecteur
5
est en position «shave» (rasage).
• Pour un résultat optimal, placez l’accessoire efficacité OptiShave sur la tête du rasoir (A). Ceci assure un rasage de près et une utilisation selon l’angle optimal, de façon à ce que la grille de rasage et la tondeuse soient en contact direct avec la peau.
• Déplacez l’appareil lentement dans le sens inverse de la pousse du poil. S’ajustant aux courbes du corps, la tondeuse, soulève tous les poils longs et les coupent. Puis, la grille de rasoir intervient pour retirer les poils restants.
• Si vous ne vous êtes pas rasés pendant une longue période, retirez l’accessoire efficacité OptiShave pour permettre un pré rasage plus rapide des poils longs (B).
• Pour les zones plus difficiles à atteindre comme les aisselles, enlevez l’acces-
soire efficacité OptiShave pour faciliter le passage du rasoir.
• Assurez vous que la grille du rasoir et la tondeuse sont toujours bien en contact avec la peau.
Tondeuse
Pour les lignes et contours comme le maillot, bloquez la tondeuse en faisant glisser le bouton sélecteur en position « trim » (Tondeuse C1).
Pour raser tous les poils à une même longeur (environ 4 mm) comme les zones du maillot, bloquez la tondeuse , placez le peigne amovible OptiTrim sur la tête du rasoir (C2)
Lorsque vous avez fini de vous raser
Après vous être rasée, vous pouvez utiliser une crème ou une lotion pour le corps pour hydrater la peau. Cependant, évitez d’appliquer juste après des sub­stances irritantes telles que les déodo­rants contenant de l’alcool.
3d
5
3d
2
Nettoyage
L’appareil est nettoyable sous l’eau courante.
Un nettoyage régulier assure une meil­leure performance de rasage. Après chaque utilisation, procédez comme ceci (D1) :
• Appuyez sur les boutons d’éjection latéraux et otez la tête du rasoir.
• Rincez la tête du rasoir et le bloc­couteaux séparemment sous l’eau courante tiède. Un savon basique peut être utilisé s’il ne contient pas de par­ticules ou de substances abrasives.
• Laissez le bloc-couteaux et la tête du rasoir sécher séparemment à l’air libre.
4
De temps en temps, vous pouvez nettoyer le rasoir en utilisant la brosse qui est fournie (D2) :
• Appuyez sur les boutons d’éjection latéraux et otez la tête du rasoir. Tapotez doucement la tête du rasoir contre une surface plane (pas sur la grille).
• Passez la brossette sur le bloc-couteau et à ‘lintérieur de la tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la grille du rasoir avec la brossette, cela peut l’endomager.
Prolongez la vie de votre rasoir Silk&Soft de Braun
• La grille et le bloc-couteaux doivent être lubrifiés régulièrement tous les 3 mois (E). Si vous lavez la tête de votre rasoir sous l’eau courante, lubrifiez la après chaque nettoyage. Appliquez une goute d’huile ou de vaseline sur la grille et sur les parties métalliques de la tondeuse. Puis, otez la tête du rasoir et appliquez une légère dose de vaseline comme montré sur le schéma (E).
• La grille et le bloc-couteaux sont des pièces fragiles qui s’usent avec le temps. Pour maintenir une perfor­mance optimale de rasage, remplacez votre grille et votre bloc-couteaux lorsque vous remarquez une baisse de performance.
• Ne vous rasez pas avec une grille endommagé.
• Comment remplacer la couteaux Grille : Appuyez sur les boutons d’éjection latéraux et otez la tête du rasoir. Pour enlever la grille, appuyez sur la zone en plastique bleue (F). Pour en placer une neuve, insérez là à l’intérieur de la tête du rasoir. Bloc-couteaux : couteaux, appuyez dessus puis faites
grille et le bloc-
4
Pour retirer le bloc-
13
le tourner à 90° (G1). Pour mettre un nouveau bloc-couteaux, insérez le sur la base prévue à cet effet et faites le tourner à 90° (G2).
Sujet à modifcation sans préavis.
Ce produit est conforme à la directive EMC 89/336/CEE.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas: les dom­mages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négli­geable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pen­dant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/ servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
14
Español
Nuestros productos han sido diseñados para alcanzar el más alto standard de calidad, funcionalidad y diseño. Braun Silk&Soft ha sido ideada para conseguir una depilación perfecta y con­fortable, ofreciendo la solución perfecta para piernas, axilas y la zona del bikini. Confiamos en que su nueva afeitadora femenina Silk&Soft sea de su entera satisfacción.
La afeitadora Braun Silk&Soft funciona con 2 pilas de 1,5V. Para un mejor rendimiento, se aconseja el uso de pilas alcalinas de magnesio de la marca Duracell (tipo LR 6, AM3, AA). Estas pilas proporcionan una autonomía de hasta 90 minutos.
Descripción
1
Accesorio OptiShave
2
Accesorio OptiTrim
3
Cabezal de corte
3a
Lámina
3b
Banda ultra suave SoftStrip
3c
Almohadilla EasyGlide
3d
Accesorio de recorte para el pelo largo
4
Botones de extracción del cabezal
5
Botón opcional perfilador/recorte («trim/shave»)
6
Bloque multi-cuchilla
7
Botón encendido/apagado
8
Compartimento de pilas.
Insertar las pilas
Abre el compartimento de pilas e inserta las pilas con los polos en la dirección marcada. Antes de cerrar el compartimento de pilas, asegurese que la tapa esta limpia y seca.
No se recomienda dejar las baterías
Nota: dentro del aparato si no va a ser utilizado durante un período prolongado de tiempo
8
(por riesgo de filtración). Cambie las baterías del aparato en cuanto se hayan agotado totalmente.
Como medida de protección medioambiental, no tire a la basura sus pilas vacías. Llévelas a la tienda o deposítelas en contenedores especial­mente habilitados según normativa local o nacional.
Depilación
Para conseguir una piel suave y sedosa, Braun Silk&Soft llega incluso al vello más difícil. El sistema integrado de bandas ultra suaves SoftStrip estira la piel asegu­rando un alcance más próximo, mientras que el cabezal de corte flotante y el ac­cesorio de recorte para el pelo largo están en contacto con la piel. Todo ello asegura una depilación perfecta. Para una depilación más suave, la almo­hadilla EasyGlide asegura un suave desli­zamiento de la afeitadora reduciendo así la irritación en la piel. El accesorio adicional OptiShave permite una depilación de las piernas más cómoda y eficaz.
• Presione y empuje hacia arriba el botón de encendido/apagado para encen­der la depiladora. Asegúrese de que el Botón opcional perfilador/recorte este en la posición «shave».
• Para una depilación con resultados óptimos, sitúe el accesorio OptiShave en el cabezal de la afeitadora (A). De este modo, se asegura una posición óptima y el ángulo correcto de uso, para que tanto la lámina como el accesorio de recorte para pelo largo se mantengan en contacto con la piel.
• Mueva el aparato lentamente y sin pre­sionar contra su piel, en sentido contra­rio al crecimiento del vello. Ajustándose
7
5
15
a los contornos del cuerpo, el accesorio de recorte de pelo largo primero levanta el vello más largo y lo corta. A conti­nuación, la lámina actúa cortando el vello más corto restante para conseguir una piel aún más suave.
• Si no se ha depilado desde hace tiempo, retire el accesorio OptiShave para permitir un pre-corte más rápido del vello largo (B).
• Asimismo, para facilitar la depilación en la zona de las axila retire el accesorio OptiShave para lograr un alcance total.
• Asegúrese de que tanto la lámina como el accesorio de recorte de pelo largo estén siempre en contacto con la piel.
Recorte y Perfilado
Para obtener líneas precisas y contornos como la línea del bikini, cambiar el aparato a la posición de perfilado deslizando
5
el botón hacia la posición perfilado
3d
«trim» (C1). Para cortar el vello uniforme (cerca de 4 mm), por ejemplo en la línea del bikini, bloquee el accesorio cortador de pelo
3d
largo y coloque el accesorio OptiTrim
2
sobre el cabezal de corte (C2).
Después de la depilación
Después de la depilación, puede aplicarse una crema o loción hidratante para el cuerpo. Sin embargo, evite la aplicación de substancias irritantes como desodo­rantes con alcohol justo después.
Limpieza
Limpiable con agua bajo el grifo.
Una limpieza regular asegura un mejor rendimiento de la afeitadora. Después de
16
cada depilación, procede del siguiente modo (D1):
• Pulse los botones de extracción de
4
cabezal para retirar el cabezal del corte.
• Lave el cabezal de corte y las cuchillas por separado bajo el grifo en agua templada. También es posible utilizar jabones a base de productos naturales siempre y cuando éstos no contengan partículas o substancias abrasivas. Limpie los restos de jabón.
• Ponga el cabezal de corte y las cuchil­las a secar por separado.
Alternativamente, también se puede limpiar la afeitadora utilizando el peine accesorio (D2):
• Pulse los botones de extracción de
4
cabezal para retirar el cabezal de corte. Golpee suavemente el cabezal de corte por su parte inferior sobre una superficie lisa (no sobre la lámina).
• Cepille las cuchillas y el interior del cabezal de corte. Sin embargo no limpie la lámina con el peine ya que podría dañarse.
Mantenga su afeitadora Braun Silk&Soft en óptimo estado
• Es necesario lubrificar los elementos de corte de la afeitadora regularmente cada 3 meses (E). Si limpia el cabezal de corte bajo el agua corriente, lubrifí­quelo después de cada limpieza. Aplique unas ligeras gotas de lubri­cante o vaselina al cabezal de corte y a las partes metálicas del accesorio de recorte de pelo largo. Después retire el cabezal de corte y aplique también una pequeña cantidad de vaselina tal y como se muestra en la imagen (E).
• La lámina y las bloque multi-cuchillas son componentes muy precisos que se
desgastan con el tiempo. Para pre­servar el rendimiento de su afeitadora, reemplace tanto las láminas como la multi-cuchilla cuando cree que la eficacia de su afeitadora ha disminuido.
• No se depile si una lamina están mal estado.
• Como reemplazar los elementos de corte de la afeitadora Lámina: Presionar el botón para extraer el cabezal de corte. Para retirar la lámina, presiona el soporte azul de la lámina (F). Para poner una lámina nueva, insértela dentro del cabezal de corte.
para retirar la multi-cuchilla,
Cuchilla: presiónela, gírela 90º (G1) y éxtraela. Para poner una multi-cuchilla nueva, presione el soporte de cuchillas y gire 90º (G2).
Sujeto a cambios sin previo aviso
4
Este producto cumple con la directiva EMC 89/336/EEC.
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsa­naremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facili­tando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra cor­respondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
17
Português
Os nossos produtos foram desenhados por forma a cumprir com os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. A Braun Silk&Soft foi desenvol­vida para uma depilação perfeita e confortável, oferecendo-lhe uma opção perfeita para as pernas, axilas e linha do bikini. Esperamos que disfrute plenamente da sua nova depiladora de corte feminina da Braun.
A sua Braun Silk&Soft funciona com duas pilhas de 1,5 V. Para uma melhor per­formance, use pilhas alcalinas (tipo LR6, AM3, AA, exemplo Duracell). Estas pilhas proporcionam uma autono­mia de depilação até 90 minutos aproxi­madamente.
Descrição
1
Acessório OptiShave
2
Acessório OptiTrim
3
Cabeça da depiladora
3a
Rede da depiladora
3b
SoftStrip
3c
Almofada EasyGlide
3d
Aparador de pêlos longos
4
Botões de libertação
5
Bloqueador de aparador
6
Bloco de lâminas
7
Interruptor ligar/desligar
8
Compartimento das pilhas
Inserir as pilhas
Abra o compartimento das pilhas e insira as pilhas com os pólos na direcção indicada. Antes de fechar o comparti­mento das pilhas, certifique-se de que a tampa está seca e limpa.
Sempre que não utilize a depiladora
Nota: por um longo período de tempo, não deixe as pilhas inseridas no aparelho (perigo ou derramamento das pilhas).
18
8
As pilhas que se encontrem fora de prazo devem ser imediatamente retiradas do aparelho.
As pilhas usadas não devem ser depositadas no lixo doméstico. Por favor, deposite-as nos locais especiais de recolha de pilhas ou devolva-
-as ao seu retalhista ou centros de assistência autorizados.
Depilação de corte
Para uma pele suave e sedosa, o sistema Silk&Soft captura até os pêlos difíceis, a banda integrada SoftStrip estica a pele para assegurar um alcance mais próximo, e a rede oscilante, em conjunto com o aparador de pêlos longos, estreita-se de encontro à pele para assegurar uma depilação prefeita e eficaz. Para uma depilação suave, a almofada EasyGlide assegura um deslizar suave e reduz a irritação da pele. O acessório adicional OptiShave permite uma depilação das pernas extremamente eficaz e confortável.
• Pressione e faça deslizar para cima o interruptor ligar/desligar para ligar a depiladora. Assegure-se que o Bloqueador de aparador se encontra na posição «shave».
• Para resultados excelentes, coloque o acessório OptiShave na cabeça da depiladora (A). Desta forma assegura uma aproximação perfeita e um ângulo de utilização óptimo por forma a que quer a rede quer o aparador de pêlos longos estejam em contacto com a pele.
• Movimente o aparelho lentamente na direcção oposta à do crescimento do pêlo. Ajustando-se aos contornos do corpo, o aparador de pêlos longos levanta, em primeiro lugar, todos os pêlos longos e corta-os, eliminando-
7
1
-os. Em seguida, a rede da depiladora corta alguma penugem que haja resta­do, para um resultado mais suave.
• Caso não se depile há longa data, retire o acessório OptiShave para permitir um mais rápido prévio corte dos pêlos longos (B).
• Igualmente, para as áreas de mais difícil alcance, retire o acessório OptiShave para um alcance mais próximo.
• Assegure-se sempre que quer a rede da depiladora quer o aparador de pêlos longos se encontram em contacto com a pele.
Aparar e Estilizar
Para linhas e contornos precisos, tal como a linha do bikini, bloqueie o apara­dor de pêlos longos fazendo deslizar o bloqueador de aparador para a posição
3d
5
«trim» (C1).
Para aparar num comprimento uniforme (cerca de 4mm), como por exemplo na área do bikini, bloqueie o aparador de pêlos longos , coloque o acessório OptiTrim na cabeçada depiladora (C2).
3d
2
Quando terminar
Após a depilação de corte, pode desejar suavizar mais a pele com um pouco de creme ou loção. No entanto, evite o uso de substâncias irritantes, tais como desodorizantes com álcool, de imediato.
Limpeza
Este aparelho é lavável sob água corrente.
Uma limpeza regular assegura uma melhor performance na depilação. Após cada depilação, proceda do seguinte modo (D1):
• Pressione os botões de libertação
4
para retirar a cabeça da depiladora.
• Limpe a cabeça da depiladora e o bloco de lâminas, separadamente, sob água morna corrente. Pode utilizar um líquido de limpeza composto por sabão natural desde que o mesmo não pos­sua partículas nem quaisquer elemen­tos abrasivos.
• Deixe secar o bloco de lâminas e a cabeça da depiladora, separadamente.
Alternativamente, poderá limpar a depiladora utilizando a escova fornecida (D2):
• Pressione os botões de libertação
4
para retirar a cabeça da depiladora. Sacuda a base da cabeça da depiladora com suaves pancadinhas, numa superfície plana (nunca com o lado da rede).
• Escove o bloco de lâminas e o interior da cabeça da depiladora. No entanto, não limpe a rede da depiladora com a escova pois poderá danificá-la.
Manter a sua Braun Silk&Soft na melhor forma
• As peças de depilação necessitam de ser lubrificadas regularmente a cada 3 meses (E). Se limpa a cabeça da depiladora sob água morna corrente, lubrifique-a após cada limpeza. Aplique um óleo ligeiro para máquinas ou vaselina na rede da dapiladora e nas zonas metálicas do aparador de pêlos longos. Depois, retire a cabeça da depiladora e aplique também um pouco de vaselina tal como demonstrado na secção de imagens (E).
• A rede da depiladora e o bloco de lâminas constituem peças de precisão que se desgastam com o decorrer do tempo. Para manter a melhor perfor­mance de depilação, substitua a rede e
19
o bloco de lâminas da sua máquina quando notar uma redução na perfor­mance da depilação.
• Não se depile com uma rede danifi­cado.
• Como substituir as de depilação Rede da depiladora: Pressione os botões de libertação para retirar a
peças acessórias
4
cabeça da depiladora e pressione a moldura de plástico azul (F). Para montar uma nova, insira-a pelo interior da cabeça da depiladora. Bloco de lâminas: bloco de lâminas, pressione e gire-o
Para remover o
em 90º (G1) e retire-o. Para colocar um novo bloco de lâminas, pressione-o de encontro ao suporte do bloco de lâminas e gire-o em 90º (G2).
Tema sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este produto está em conformidade com a Directiva EMC 89/336/EEC.
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, sub­stituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo. A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra cor­respondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
20
Italiano
I nostri prodotti sono progettati per rispettare i più alti standard di qualità funzionalità e design. Il rasoio elettrico Braun Silk&Soft è stato sviluppato per garantire una rasatura perfetta e con­fortevole, e per offrire la scelta migliore per depilare gambe, ascelle e zona bikini. Ci auguriamo che possa essere interamente soddisfatta del nuovo rasoio femminile di Braun.
Silk&Soft funziona con due pile da 1,5 V. Per performance migliori, utilizzare pile alcaline (tipo LR 6, AM3, AA, e.s. Duracell). Queste pile fornis­cono un’autonomia di rasatura di circa 90 minuti.
Descrizione
1
Accessorio OptiShave
2
Accessorio OptiTrim
3
Testina rasoio
3a
Lamina
3b
SoftStrip
3c
Cuscinetto EasyGlide
3d
Regolatore di lunghezza
4
Pulsanti di rilascio
5
Tasto di selezione
6
Blocco coltelli
7
Interruttore acc./speg.
8
Scomparto batterie
Inserire le batterie
Aprire lo scomparto batterie e inserire le pile come indicato. Prima di chiudere lo scomparto batteria, assicurasi che il coperchio sia asciutto e pulito.
In caso di non utilizzo del rasoio per
Nota: tempi prolungati, non lasciare le pile inserite (pericolo di perdita). Rimuovere immediatamente dal rasoio le pile scadute.
8
Le pile usate non devono essere gettate nella spazzatura. Provve­dere all’eliminazione presso punti di raccolta differenziata o rimandarle presso il punto vendita in cui si sono acquistate o presso i centri autorizzati.
Utilizzo
Per avere una pelle liscia e setosa, il sistema innovativo Silk&Soft cattura anche i peli difficili, il SoftStrip integrato tende la pelle per assicurare la massima aderenza e la testina oscillante con il regolatore di lunghezza si appoggiano sulla pelle per assicurare una rasatura perfettamente a fondo. Per una rasatura delicata, il cuscinetto EasyGlide assicura uno scivolamento morbido che riduce le irritazioni. L’accessorio OptiShave permette una rasatura più a fondo e più confortevole.
• Premere e far scorrere l’interruttore per accendere il rasoio. Assicurarsi che il tasto di selezione sia nella posi­zione «shave».
• Per ottenere le massime performance di rasatura, sistemare l’accessorio OptiShave sulla testina rasoio (A). In questo modo si assicura una perfetta aderenza e l’angolazione ottimale in modo che entrambi, la lamina e il rego­latore di lunghezza siano a contatto con la pelle.
• Muovere lentamente l’apparecchio nella direzione opposta a quella dei peli. Adattandosi ai contorni del corpo, il regolatore di lunghezza solleva i peli più lunghi e li taglia. Successiva­mente la lamina elimina qualsiasi ricrescita.
• Se non si usa il rasoio da molto tempo e i peli sono molto lunghi, rimuovere l’accessorio OptiShave per permettere un pre-taglio più veloce (B).
5
7
21
• Anche per le aree più difficili da raggiungere, rimuovere l’accessorio OptiShave per ottenere la massima aderenza.
• Assicurarsi sempre che entrambi la lamina e il regolatore di lunghezza siano a contatto con la pelle.
Regolare con precisione
Per linee e contorni precisi della zona bikini, bloccare il regolatore di lunghezza
3d 5
facendo scorrere il tasto selezione
sulla posizione «trim» (C1).
Per regolare i peli alla lunghezza ottimale (circa 4 mm), per esempio nella zona bikini, bloccare il regolatore di lunghezza
3d 2
, e inserire l’OptiTrim (C2).
Dopo la rasatura
Dopo la rasatura, è possibile applicare una crema per il corpo o una lozione per lasciare la pelle liscia. In ogni caso, evitare di utilizzare sostanze irritanti come i deo­doranti che contengono alcool.
Pulizia
Questo apparecchio può esere lavato sotto acqua corrente di rubinetto.
La pulizia regolare assicura una migliore performance di rasatura. Dopo ogni rasatura procedere nel modo seguente (D1):
• Premere i pulsanti di rilascio per rimuovere la testina rasoio.
• Pulire la testina e separatamente il blocco coltelli sotto l’acqua corrente calda. E’ possibile inoltre utilizzare un sapone naturale se non contiene sostanze abrasive o particelle. Rimuo­vere la schiuma.
22
4
• Lasciare asciugare il blocco coltelli e la testina rasoio separatamente.
In alternativa, pulire il rasoio con lo spaz­zolino in dotazione (D2):
• Premere i pulsanti di rilascio per
4
rimuovere la testina rasoio. Picchiettare delicatamente la parte inferiore della testina rasoio su una superficie piatta (non sulla lamina).
• Spazzolare il blocco coltelli e all’interno della testina rasoio. In ogni caso, non pulire la lamina con lo spazzolino per evitare il rischio di rovinarla.
Come mantenere Braun Silk&Soft in perfetta forma
• Il blocco radente deve essere lubrifi­cato regolarmente ogni 3 mesi (E). In caso di pulizia sotto l’acqua corrente, lubrificare dopo ogni pulizia. Applicare dell’olio per macchina o vaselina sulla lamina e le parti metalliche del regola­tore di lunghezza. Poi rimuovere la testina rasoio e applicare una piccola quantità di vaselina come indicato in figura nella sezione (E).
• La lamina e il blocco coltelli sono parti di precisione che si logorano con il passare del tempo. Per mantenere al massimo le performance di rasatura, sostituire lamina e blocco coltelli quando si nota una diminuzione nel livello della loro efficienza.
• Non radere utilizzando una lamina danneggiata.
• Come sostituire le parti radenti Lamina: Premere i pulsanti di rilascio per rimuovere la testina rasoio. Per rimuovere la lamina, premere la cornice blu di plastica (F). Per inserirne una nuova, inserirla dall’interno della testina rasoio. Blocco coltelli: coltelli, premere e girare a 90° (G1), poi
per rimuovere il blocco
4
rimuoverlo. Per inserirne uno nuovo, premere sulla base del blocco coltelli e girare a 90° (G2).
Salvo modifiche.
Questo prodotto è conforme alla direttiva EMC 89/336/CEE.
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al funziona­mento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzio­namento dell'apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
23
Nederlands
Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwali­teit, functionaliteit en design. De Braun Silk&Soft is ontworpen voor een perfect en comfortabel scheerresultaat, en is hierdoor een perfecte keuze voor oksels, benen en bikinilijn. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun Ladyshaver.
Uw Braun Silk&Soft werkt op twee 1,5 V batterijen. Voor de beste prestatie gebruikt u alkaline batterijen (type LR 6, AM3, AA, bijv. Duracell). Deze batterijen leveren een scheercapaciteit van ongeveer 90 minuten.
Beschrijving
1
OptiShave opzetstuk
2
OptiTrim opzetstuk
3
Scheerhoofd
3a
Scheerblad
3b
SoftStrip
3c
EasyGlide kussentje
3d
Tondeuse
4
Ontgrendelingsknoppen
5
TrimLock «trim/shave»
6
Messenblok
7
Aan/uit schakelaar
8
Batterij vakje
De batterijen plaatsen
Open het batterij vakje en plaats de batterijen met de polen in de aangewezen richting. Zorg voor het afsluiten van de batterijen dat de deksel én batterijen schoon en droog zijn.
p: Laat de batterijen niet in het
Let o apparaat zitten wanneer u de ladyshaver langere tijd niet gebruikt (gevaar van lekken). Haal batterijen waarvan de datum is overschreden direct uit het apparaat.
24
8
Lege batterijen mogen niet met het gewone huisvuil worden weg­gegooid. Levert u de batterijen in bij de bekende verzamelplaatsen, of bij een Braun Service Centre.
Scheren
Voor een zijdezachte huid, scheert het Silk&Soft systeem zelfs de probleem­haartjes; de geïntegreerde SoftStrip trekt de huid strak om zo een groter bereik te krijgen. Het zwevende scheerblad en de zwevende tondeuse volgen de contouren van de huid, voor een perfect glad scheerresultaat. Het EasyGlide kussentje zorgt voor een zacht scheergevoel doordat het apparaat makkelijker over de huid glijdt en de kans op huidirritatie afneemt. Het OptiShave opzetstuk zorgt voor het extra glad en comfortabel scheren van de benen.
• Druk en schuif de aan/uit schakelaar omhoog om het scheerapparaat aan te zetten. Zorg ervoor dat de TrimLock in de «shave» stand staat.
• Voor optimale scheerresultaten, plaatst u het OptiShave opzetstuk op het scheerhoofd (A). Dit zorgt voor een perfecte gladheid en een optimale gebruikshoek zodat zowel het scheer­blad als de tondeuse in contact zijn met de huid.
• Beweeg het apparaat langzaam tegen de haargroeirichting in. De tondeuse tilt eerst alle lange haartjes op en scheert deze af. Daarna volgt het scheerblad om alle stoppeltjes weg te scheren.
• Indien u zich langere tijd niet geschoren heeft, kunt u het OptiShave opzetstuk verwijderen om het afscheren van lange haartjes te versnellen (B).
• Voor een perfect bereik van de moeilijk bereikbare gedeeltes zoals de oksel
7
5
kunt u het OptiShave opzetstuk verwij-
4
deren.
• Zorg ervoor dat altijd zowel het scheer­blad als de tondeuse in contact zijn met de huid.
Scheren & Stylen
Voor nauwkeurige lijnen en contouren zoals bij de bikinilijn, zet u de tondeuse
3d 5
vast door de TrimLock op positie «trim» te schuiven (C1).
Om haartjes op een bepaalde lengte af te scheren (ongeveer 4 mm), bijvoorbeeld bij de bikinilijn, zet u de tondeuse vast en plaatst u het OptiTrim opzetstuk op het scheerhoofd (C2).
Na het scheren
Na het scheren kunt u een beetje body­creme of lotion aanbrengen. Gebruik echter niet direct na het scheren stoffen die de huid kunnen irriteren zoals deodorant met alcohol.
Schoonmaken
Dit apparaat is geschikt om onder de kraan schoon te maken.
Regelmatig schoonmaken zorgt voor een betere scheerprestatie. Na iedere scheer­beurt, doet u het volgende (D1):
• Druk op de ontgrendelingsknoppen om het scheerhoofd te verwijderen.
• Spoel het scheerblad en het messen­blok apart af onder warm stromend water. U kunt ook een natuurlijke zeep gebruiken als deze geen schurende deeltjes bevat. Spoel alle schuim goed af.
• Laat het messenblok en scheerhoofd apart drogen.
U kunt de ladyshaver ook schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje (D2):
• Druk op de ontgrendelingsknoppen
4
om het scheerhoofd te verwijderen. Klop het motorhuis van de ladyshaver zachtjes uit op een vlakke ondergrond (niet op het scheerblad).
• Borstel het messenblok en de binnen­kant van het scheerhoofd schoon. Gebruik het borsteltje niet op het scheerblad, aangezien dit het scheer­blad kan beschadigen.
Uw Braun Silk&Soft in
3d
2
topconditie houden
• De onderdelen dienen ongeveer iedere 3 maanden geolied te worden (E). Wanneer u het scheerhoofd schoon­maakt onder stromend water dient u deze iedere keer na het schoonmaken te smeren. Breng wat naaimachineolie of vaseline aan op het scheerblad en de metalen onderdelen van de tondeuse. Verwijder dan het scheerhoofd en breng een kleine hoeveelheid vaseline aan zoals aangegeven op afbeelding (E).
• Het scheerblad en messenblok zijn onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn. Om een maximale scheerprestatie te behouden, dient u uw scheerblad en messenblok te vervangen zodra u een verminderde prestatie van het apparaat waarneemt.
• Gebruik het apparaat niet wanneer het
4
scheerblad beschadigd is.
• Hoe vervan Scheerblad:
gt u de scheeronderdelen
Druk op de ontgrende­lingsknoppen om het scheerhoofd te verwijderen. Om het scheerblad te verwijderen, drukt u op het blauwe plastic frame (F). Om een nieuwe te plaatsen, doet u dit via de binnenkant van het scheerhoofd.
25
Messenblok: verwijderen, drukt u erop en draait u het blok 90° (G1). Om een nieuw messen­blok te plaatsen, drukt u deze op de messenblok houder en draait u het blok 90° (G2).
Wijzigingen voorbehouden.
Dit product voldoet aan de EMC-richtlijn 89/336/EEC.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.
Om het messenblok te
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, ver­vanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadiging ten gevolge van onoordeel­kundig gebruik, normale slijtage (bijv. aan scheerblad of messenblok) en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoop­bewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
26
Dansk
Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktio­nalitet og design. Braun Silk&Soft er udviklet til at give en perfekt og bekvem barbering – det perfekte valg til ben, armhuler og biki­nilinjen. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye ladyshaver fra Braun.
Din Braun Silk&Soft fungerer med to 1,5 V batterier. Du får den bedste ydelse ved brug af alkaline-mangan-batterier (type LR 6, AM3, AA, fx Duracell). Disse batterier giver en barberingskapacitet på op til cirka 90 minutter.
Beskrivelse
1
OptiShave-tilbehør
2
OptiTrim-tilbehør
3
Barberhoved
3a
Skæreblad
3b
SoftStrip
3c
EasyGlide-pude
3d
Trimmer til langt hår
4
Udløserknapper
5
TrimLock «trim/shave»
6
Lamelkniv
7
Tænd/sluk-knap
8
Batterirum
Isætning af batterier
Åbn batterirummet og isæt batterierne med polerne vendt som angivet. Før bat­terirummet lukkes, kontrolleres det, om dækslet er tørt og rent. Bemærk: Lad ikke batterierne sidde i, hvis barbermaskinen ikke anvendes i en længere periode (fare for lækage). Tag straks tomme batterier ud af barbermaskinen.
Brugte batterier bør ikke kasseres med husholdningsaffaldet. Bortskaf dem ved specielle indsamlings­steder eller returner dem til forhandleren eller et Braun servicecenter.
8
Barbering
Silk&Soft-systemet får også fat i problem­hår og giver silkeglat hud. Den indbyg­gede SoftStrip strækker huden for at sikre, at der gribes fat om hårene længere nede, samtidig med at det svævende skæreblad og den svævende trimmer til langt hår glider tæt ind mod huden. Dette sikrer en perfekt og tæt barbering. EasyGlide-puden giver en nænsom barbering ved at sikre, at barbermaskinen glider let. Derved mindskes eventuel hudirritation. OptiShave-tilbehøret giver en ekstra tæt og behagelig barbering af benene.
• Tænd/sluk-knappen trykkes ned og
7
skubbes op for at tænde for barber­maskinen. Kontrollér, at TrimLock står i stillingen «shave».
• Det optimale resultat fås ved at placere OptiShave-tilbehøret på barberhovedet (A). Derved sikres optimal tæthed og en perfekt brugsvinkel, således at både skæreblad og trimmer er i kontakt med huden.
• Bevæg apparatet langsomt imod hårets vokseretning. Trimmeren til langt hår tilpasser sig kroppens konturer og løfter først alle lange hår, inden de skæres af. Derefter følger skærebladet for at fjerne eventuelle stubbe.
• Hvis det er længe siden, du sidst har barberet dig, fjernes OptiShave-tilbe­høret for at få en hurtigere forbarbering af længere hår (B).
• OptiShave-tilbehøret fjernes også for lettere at kunne nå ind overalt i det vanskelige område under armene.
• Sørg altid for, at både skæreblad og trimmer er i kontakt med huden.
Trimme og style
Til nøjagtige linjer og konturer som i bikinilinjen låses trimmeren til langt hår
3d
27
ved at skubbe TrimLock til stillingen
5
«trim» (C1).
For at trimme hår til en ensartet længde (ca. 4 mm), f.eks. i bikiniområdet, låses trimmeren til langt hår , og OptiTrim­tilbehøret placeres på barberhovedet
2
3d
(C2).
Når du er færdig
Efter barberingen kan du smøre dig ind med lidt creme eller lotion. Men undgå brug af hudirriterende stoffer som deodoranter med alkohol umiddelbart efter barberingen.
Rengøring
Apparatet kan vaskes under rindende vand.
Regelmæssig rengøring sikrer en bedre barbering. Nedenstående procedure følges efter hver barbering (D1):
• Tryk på udløserknapperne for at fjerne barberhovedet.
• Skyl barberhovedet og lamelkniven hver for sig under varmt, rindende vand. En natursæbe kan også anven­des, forudsat at den ikke indeholder små partikler eller slibemidler. Skyl al skummet af.
• Læg lamelkniv og barberhoved til tørre hver for sig.
Alternativt kan barbermaskinen renses med den medfølgende børste (D2):
• Tryk på udløserknapperne for at fjerne barberhovedet. Bank bunden af barberhovedet forsigtigt mod en flad overflade (ikke på skærebladet).
• Rens lamelkniven og indersiden af barberhovedet med børsten. Skærebladet må imidlertid ikke renses med børsten, da det kan ødelægge bladet.
28
4
4
Hold din Braun Silk&Soft i topform
• Barberdelene skal smøres regelmæs­sigt hver tredje måned (E). Hvis barber­hovedet rengøres under rindende vand, skal det smøres efter hver rengøring. Påfør en smule let maskinolie eller vaseline på skærebladet og metal­delene på trimmeren til langt hår. Fjern derefter barberhovedet og påfør en smule vaseline som vist på illustratio­nen (E).
• Skæreblad og lamelkniv er præcisions­dele, som bliver slidt med tiden. For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv udskiftes, når du bemærker, at kvaliteten af barberingen forringes.
• Brug ikke barbermaskinen, hvis skære­blad er beskadiget.
• Udskiftnin Skæreblad: Tryk på udløserknapperne
den blå plastramme (F) for at fjerne skærebladet. Et nyt skæreblad monte­res inde i barberhovedet. Lamelkniv: trykke den ned og dreje den 90° (G1), hvorefter den kan tages af. En ny lamelkniv monteres ved at trykke den ned over lamelknivholderen og dreje den 90° (G2).
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
Dette produkt er i overensstem­melse med EMC-direktiv 89/336/EEC.
Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Borts­kaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder.
g af barbermaskinens dele
4
for at fjerne barberhovedet. Tryk på
Lamelkniven fjernes ved at
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid (fx skære­blad og lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på apparatets værdi eller funktions­dygtighed. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
29
5
Norsk
Våre produkter er utformet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Braun Silk&Soft er utviklet for perfekt og behagelig barbering, og er det perfekte valg for bena, armhulene og bikinilinjen. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun ladyshaver.
Braun Silk&Soft bruker to 1,5 V-batterier. For best ytelse bør alkaliske batterier brukes (LR6, AM3, AA, for eksempel Duracell). Denne typen batterier gir en barberingskapasitet på opp til 90 minutter.
Beskrivelse
1
OptiShave-tilbehør
2
OptiTrim-tilbehør
3
Barberhode
3a
Skjæreblad
3b
SoftStrip
3c
EasyGlide beskyttelsesputer
3d
Langhårtrimmer
4
Utløserknapper
5
TrimLock «trim/shave»
6
Lamellkniv
7
På/av-bryter
8
Batterihus
Sett i batteriene
Åpne batterihuset og sett inn batteriene med polene som anvist. Før du setter dekslet på batterirommet må du sørge for at det er tørt og rent.
Hvis ladyshaveren ikke skal
Bemerk: brukes over en lengre periode, bør bat­teriene tas ut for å unngå skade eller lek­kasje. Utbrukte batterier skal straks tas ut av ladyshaveren.
Brukte batterier skal ikke kastes sammen med husholdningsavfallet. Lever dem inn ved en miljøstasjon, til forhandleren eller til et autorisert servicesenter.
30
8
Barbering
Silk&Soft-systemet fjerner selv de vanskeligste hår og gir en silkemyk hud. SoftStrip strekker huden, og det flytende skjærebladet og langhårtrimmeren kom­mer tett inntil huden – alt for å sikre en perfekt, tett barbering. EasyGlide beskyttelsesputer gir skånsom barbering som reduserer eventuell hudirri­tasjon. Det ekstra OptiShave-tilbehøret gir ekstra tett og komfortabel barbering av bena.
• Trykk og skyv på/av-bryteren for å slå på ladyshaveren. Kontroller at TrimLock er i barberingsposisjon
5
7
«shave».
• For optimal barbering plasseres OptiShave-tilbehøret på barberhodet (A). Det sikrer perfekt tetthet og optimal brukervinkel, slik at både skjærebladet og langhårtrimmeren kommer i kontakt med huden.
• Barber mot hårets vekstretning. Først tilpasser langhårtrimmeren seg kroppskonturene, retter opp lange hår og kutter dem. Deretter fjerner skjære­bladet resterende stubber og gjør huden myk.
• Hvis det er lenge siden du har barbert deg, bør du ta av OptiShave-tilbehøret ved første barbering, for raskere for­kutting av lange hår (B).
• Ta også av OptiShave-tilbehøret når du barberer vanskelig tilgjengelige steder som armhulene.
• Sørg alltid for at både skjærebladet og langhårtrimmeren er i kontakt med huden.
Trimming og styling
For presise linjer og konturer, som bikinilinjen, lås langhårtrimmeren ved å skyve TrimLock til trimmeposisjon «trim» (C1).
3d
For å trimme hår til samme lengde (ca. 4 mm), for eksempel bikinilinjen, låses langhårtrimmeren og OptiTrim-tilbe-
2
høret festes til barberhodet (C2).
3d
Når du er ferdig
Etter du har barbert deg ønsker du kanskje å smøre deg inn med hudkrem. Du bør imidlertid vente en stund med å påføre/ bruke noe som kan irritere huden, som for eksempel alkoholholdige deo­doranter.
Rengjøring
Dette apparatet kan rengjøres under rennende vann.
Jevnlig rengjøring sikrer bedre barbering. Etter hver barbering gjøres følgende (D1):
• Trykk inn utløserknappene for å fjerne barberhodet.
• Rens barberhodet og lamellkniven hver for seg under rennende varmt vann. Naturbasert såpe kan også brukes hvis den ikke inneholder partikler med slipeeffekt. Vask av alt skum.
• La lamellkniven og barberhodet tørke separat.
Alternativt er det mulig å rengjøre ladyshaveren med børsten som følger med (D2):
• Trykk inn utløserknappene for å fjerne barberhodet. Bank bunnen av barberhodet med lett hånd mot et jevnt underlag (ikke på skjærebladet).
• Børst lamellkniven og innsiden av barberhodet. Ikke rengjør skjærebladet med børsten, da dette kan skade bladet.
4
4
Hold din Braun Silk&Soft i toppform
• Skjæredelene bør oljes hver tredje måned (E). Hvis barberhodet vaskes under rennende vann, bør det oljes etter rengjøring. Bruk symaskinolje eller vaselin på skjærebladet og på metall­delene på langhårtrimmeren. Deretter fjernes skjærebladet og litt vaselin benyttes som vist på bildesekvens (E).
• Lamellkniven og skjærebladet er presisjonsdeler som slites over tid. For å beholde optimal barberingsytelse bør skjæreblad og lamellkniv skiftes ut når du merker reduksjon i barberingsytelse (merker at barberingen er mindre effektiv).
• Ikke barber med skadet skjæreblad.
• Slik skifter du ut sk Skjæreblad: Trykk inn utløserknappene
4
for å fjerne barberhodet. For å fjerne skjærebladet, trykk på den blå plast­rammen (F). Sett inn en ny fra innsiden av barberhodet. Lamellkniv: trykke og vri den 90° (G1). Sett på en ny lamellkniv ved å trykke den inn i lamellknivholderen og vri 90° (G2).
Med forbehold om endringer.
Dette produktet er i overensstemmelse med EMC-direktivet 89/336/EEC.
Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon.
jæredelene
Lamellkniven tas av ved å
31
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.
Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte sitat slutt. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun service­verksted.
NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
32
Svenska
Våra produkter är utformade för att uppfylla de allra högsta kraven vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Braun Silk&Soft har utformats för en perfekt och bekväm rakning, och är det självklara valet för ben, armhålor och bikiniområdet. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya Braun Ladyshaver.
Din Braun Silk&Soft använder två 1,5 volts batterier. För bästa prestanda, använd alkaliska bat-terier (typ LR 6, AM3, AA, t.ex. Duracell). Dessa batterier ger en rakkapacitet på upp till ca 90 minuter.
Beskrivning
1
OptiShave-tillbehör
2
OptiTrim-tillbehör
3
Rakhuvud
3a
Skärblad
3b
SoftStrip
3c
EasyGlide-kudde
3d
Trimmer för långa hårstrån
4
Frisläppningsknappar
5
TrimLock «trim/shave»
6
Saxhuvud
7
På/av-knapp
8
Batterifack
Sätta i batterierna
Öppna batterifacket och sätt i batterierna med polerna i den angivna riktningen. Kontrollera att locket till batterifacket är torrt och rent innan du stänger det.
Ta ut batterierna när du inte ska
Obs! använda rakapparaten under en längre tidsperiod (läckagerisk). Ta omedelbart ut urladdade batterier ur rakapparaten.
Använda batterier ska inte kastas i hushållssoporna. Lägg dem i batteriholken på en återvinnings-
8
station eller lämna in dem hos återförsäljaren eller på ett auktoriserat servicecenter.
Rakning
För silkeslen hud fångar Silk&Soft­systemet upp även problemhårstrån, ett integrerat SoftStrip-system sträcker huden för att ge en närmare rakning och det rörliga skärbladet med den rörliga trimmern kommer riktigt nära huden – allt för att ge en perfekt rakning. För varsammare rakning ger EasyGlide­kudden mjukare glid och den minskar risken för hudirritation. Med extratillbehöret OptiShave kan benen få en extra nära och bekväm rakning.
• Tryck och skjut upp på/av-knappen för att sätta på rakapparaten. Kontrollera att TrimLock är i position «shave».
• För bästa rakningsresultat, placera OptiShave-tillbehöret på rakhuvudet (A). Det ger en perfekt närhet och optimal användningsvinkel så att både skärbladet och trimmern för långa hår­strån är i kontakt med huden.
• För rakapparaten långsamt mot hår­strånas växtriktning. Trimmern för långa hårstrån anpassas till kroppens konturer och reser först alla långa hårstrån innan de klipps av. Skärbladet följer sedan efter och tar hand om eventuellt stubb.
• Om du inte rakat dig på länge kan du ta bort OptiShave-tillbehöret för en snab­bare trimning av de långa hårstråna (B).
• Ta också bort OptiShave-tillbehöret för att bättre komma åt vid rakning under armarna.
• Kontrollera alltid att både skärbladet och trimmern för långa hårstrån är i kontakt med huden.
5
7
33
Trimning och styling
För precisa linjer och konturer, som bikinilinjen, låser du trimmern för långa
3d 5
hårstrån genom att skjuta TrimLock till positionen «trim» (C1).
Om du vill trimma hårstråna till samma längd (ca 4 mm), t.ex. i bikiniområdet, låser du trimmern för långa hårstrån och sätter OptiTrim-tillbehöret på
3d
2
rakhuvudet (C2).
När du är klar
Efter rakningen kan det vara en bra idé att återfukta huden med lite hudkräm eller lotion. Undvik dock att använda irriterande ämnen, som alkoholbaserade deodoran­ter direkt efter rakningen.
Rengöring
Den här rakapparaten går att rengöra under rinnande vatten.
Regelbunden rengöring ger bättre rakning. Gör följande efter varje rakning (D1):
• Tryck på frisläppningsknapparna för att ta bort rakhuvudet.
• Skölj rakhuvudet och saxhuvudet separat med varmt vatten. Använd en naturbaserad tvål emellanåt som inte innehåller några partiklar eller slip­medel. Skölj av allt lödder.
• Låt saxhuvudet och rakhuvudet torka separat.
Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade borsten (D2):
• Tryck på frisläppningsknapparna för att ta bort rakhuvudet. Knacka rakhuvudets botten försiktigt på en plan yta (inte på bladet).
34
4
4
• Borsta rent saxhuvudet och rakhuvu­dets inre delar. Du ska dock inte rengöra skärbladet med borsten eftersom detta kan skada bladet.
Håll din Braun Silk&Soft i topptrim
• Rakapparatens komponenter ska smörjas regelbundet var tredje månad (E). Om du rengör rakhuvudet under rinnande vatten ska det smörjas efter varje rengöring. Smörj skärbladet och metalldelarna i trimmern för långa hårstrån med symaskinsolja eller vaselin. Ta sedan bort rakhuvudet och applicera lite vaselin enligt bilden i avsnitt (E).
• Skärbladet och saxhuvudet är preci­sionskomponenter som slits med tiden. För att rakapparaten ska behålla optimal prestanda ska du byta ut skär­bladet och saxhuvudet när du märker en försämrad rakningsprestanda.
• Raka aldrig med ett skadad skärblad.
• Så här b
Med förbehåll för ändringar.
Denna produkt överensstämmer med EMC-direktivet 89/336/EEC.
yter du ut rakapparatens delar Skärblad: Tryck på frisläppnings­knapparna för att ta bort rakhuvudet.
4
Tryck på den blå plastramen (F) för att ta bort skärbladet. Sätt dit ett nytt skärblad genom att föra in det från rakhuvudets insida. Saxhuvud: vrid det 90° (G1) och lyft sedan av det.
Tryck på saxhuvudet och
Sätt dit ett nytt saxhuvud genom att trycka fast det på saxhuvudets hållare och vrida 90° (G2).
När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun service­center eller på din lokala återvinnings­station.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela appa­raten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex. skärblad och saxhuvud) eller skador som har en försumbar effekt på värdet eller apparatens funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
35
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Braun Silk&Soft on kehitetty täydelliseen ja miellyttävään ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-lady shaveristäsi.
Braun Silk&Soft toimii kahdella 1,5 V
-paristolla. Parhaan suorituskyvyn saat käyttämällä alkali-mangaaniparistoja (esim. Duracellin LR 6, AM3, AA). Näillä paristoilla ajokapasiteetti on noin 90 minuuttia.
Kuvaus
1
OptiShave-lisäosa
2
OptiTrim-lisäosa
3
Ajopää
3a
Teräverkko
3b
SoftStrip
3c
EasyGlide-pehmuste
3d
Pitkien ihokarvojen viimeistelijä
4
Vapautuspainikkeet
5
TrimLock «trim/shave»
6
Leikkuri
7
Virtakytkin
8
Paristokotelo
Paristojen asentaminen
Avaa paristokotelo ja asenna paristot osoitetun napaisuuden mukaan. Varmista ennen paristokotelon sulkemista, että kansi on kuiva ja puhdas. Huomautus: jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan (vuodon vaara). Poista vanhentuneet paristot laitteesta välittömästi.
36
8
Älä jätä paristoja laitteeseen,
Käytettyjä paristoja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Hävitettävät paristot voidaan viedä keräyspisteisiin, palauttaa myymälään tai valtuutettuihin huoltoliikkeisiin.
Ajaminen
Silkinsileän ihon ja tarkan ajotuloksen takaavat ongelmallisiinkin ihokarvoihin ulottuva Silk&Soft-toiminto, integroitu ihoa venyttävä SoftStrip ja ihoa myötäilevä jousitettu ajopää sekä jousitettu pitkien ihokarvojen viimeistelijä. Hellävaraisen ajotuloksen mahdollistaa EasyGlide-pehmuste, joka liukuu iholla pehmeästi ja vähentää ihoärsytystä. OptiShave-lisäosa takaa erittäin tarkan ja miellyttävän säärikarvojen ajon.
• Käynnistä laite painamalla virtakytkintä
7 5
ylöspäin. Varmista, että TrimLock
on «shave»-asennossa.
• Ihanteellisen ajotuloksen saat asettamalla OptiShave-lisäosan ajopäähän (A). Sen ansiosta ajo on erittäin tarkka ja käyttökulma ihanteellinen, koska sekä teräverkko että pitkien ihokarvojen viimeistelijä ovat kosketuksissa ihoon.
• Liikuta laitetta hitaasti ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan. Ensin pitkien ihokarvojen viimeistelijä myötäilee ihon kaaria sekä nostaa ja katkaisee pitkät ihokarvat. Sen jälkeen teräverkko poistaa sängen.
• Poista OptiShave-lisäosa, mikäli et ole ajanut ihokarvoja pitkään aikaan. Näin saat poistettua pidemmät ihokarvat nopeasti (B).
• OptiShave-lisäosa kannattaa myös poistaa ajettaessa kainalon alueita, joihin on vaikea ulottua.
• Varmista aina, että sekä teräverkko että pitkien ihokarvojen viimeistelijä ovat kosketuksissa ihoon.
1
Trimmaus ja muotoilu
Kun muotoilet bikinirajojen kaltaisia tarkkoja rajauksia, lukitse pitkien ihokarvojen viimeistelijä työntämällä TrimLock «trim»-asentoon (C1).
5
3d
Kun haluat trimmata esim. bikinialueen ihokarvat samanpituisiksi (noin 4 mm), lukitse pitkien ihokarvojen viimeistelijä ja aseta OptiTrim-lisäosa ajopäähän
2
3d
(C2).
Kun olet valmis
Ihokarvojen ajamisen jälkeen voit levittää iholle kosteusvoidetta. Vältä kuitenkin käyttämästä välittömästi ajamisen jälkeen ihoa ärsyttäviä aineita, kuten alkoholia sisältäviä deodorantteja.
Puhdistaminen
Tämä laite voidaan puhdistaa juoksevan veden alla.
Säännöllinen puhdistaminen varmistaa paremman ajotuloksen. Toimi jokaisen käyttökerran jälkeen seuraavasti (D1):
• Irrota ajopää painamalla vapautus­painikkeita .
• Huuhtele ajopää ja leikkuri erikseen lämpimän juoksevan veden alla. Myös luonnonaineista valmistettua saip­puaa voi käyttää, kunhan se ei sisällä hiukkasia eikä hankaavia aineosia. Huuhtele kaikki vaahto pois.
• Jätä leikkuri ja ajopää kuivumaan erillään.
Laitteen voi puhdistaa myös käyttämällä sen mukana toimitettua harjaa (D2):
• Irrota ajopää painamalla vapautus­painikkeita . Kopauta ajopään pohjaa kevyesti tasaista pintaa vasten (ei teräverkkoon).
4
4
• Harjaa leikkuri ja ajopään sisäpuoli. Älä kuitenkaan puhdista harjalla teräverkkoa, sillä teräverkko voi vahingoittua.
Braun Silk&Soft pitäminen huippukunnossa
• Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti 3 kuukauden välein (E). Jos puhdistat ajopään juoksevan veden alla, voitele se jokaisen puhdistuksen jälkeen. Lisää ohutta koneöljyä tai vaseliinia teräverkkoon ja pitkien ihokarvojen viimeistelijän metalliosiin. Poista sen jälkeen ajopää ja lisää hiukan vaseliinia E-osion kuvan osoittamalla tavalla.
• Teräverkko ja leikkuri ovat hienome­kaanisia osia, jotka kuluvat ajan myötä. Ihanteellisen ajosuorituksen takaamis­eksi teräverkko ja leikkuri kannattaa vaihtaa, kun ajotulos alkaa heikentyä.
• Älä käytä laitetta, jos teräverkko on vahingoittunut.
jo-osien vaihtaminen
•A Teräverkko: Irrota ajopää painamalla vapautuspainikkeita . Irrota teräverkko painamalla sinistä muovikehystä (F). Asenna uusi terä­verkko ajopään sisäpuolelta.
Poista leikkuri painamalla ja
Leikkuri: kääntämällä sitä 90° (G1), jonka jälkeen voit irrottaa sen. Asenna uusi leikkuri painamalla se leikkurin pidikkeeseen ja kääntämällä 90° (G2).
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Tuote on EMC-direktiivin 89/336/EEC mukainen.
4
37
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
38
Polski
Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, funkcjo­nalnoÊci oraz wzornictwa. Golarka dla kobiet Braun Silk&Soft zosta∏a opracowana tak, aby zapewniç dok∏adne i wygodne golenie. Doskonale nadaje si´ do golenia nóg, pach oraz okolic bikini. ˚yczymy zadowolenia z u˝ytkowania nowej golarki dla kobiet Braun Silk&Soft.
Golarka Braun Silk&Soft jest zasilana dwoma bateriami 1,5 V. W celu zapewnienia optymalnej pracy urzàdzenia, stosowaç baterie alkaliczne (typu LR6, AM3, AA, np. Duracell). Nowe baterie wystarczajà na oko∏o 90 minut golenia.
Opis
1
Nasadka golàca OptiShave
2
Nasadka OptiTrim
3
G∏owica golarki
3a
Folia golàca
3b
Pasek SoftStrip
3c
Poduszka amortyzujàca EasyGlide
3d
Trymer do d∏ugich w∏osów
4
Przyciski blokady g∏owicy
5
Prze∏àcznik golenie/trymer
6
Blok ostrzy
7
Wy∏àcznik
8
Komora baterii
Wk∏adanie baterii
Otworzyç komor´ baterii i w∏o˝yç baterie zwracajàc uwag´ na zachowanie polaryzacji zgodnej z oznaczeniami. Przed zakryciem baterii upewnij sie, ˝e pokrywka jest sucha i czysta.
ga: Przed d∏u˝szà przerwà w
Uwa u˝ytkowaniu golarki wyjàç baterie (niebezpieczeƒstwo wycieku). Zu˝yte baterie niezw∏ocznie wyjàç z golarki.
8
Zu˝ytych baterii nie wolno wyrzucaç razem z odpadami domowymi. Zu˝yte baterie trzeba przekazaç do odpowiedniego punktu zgodnie z lokalnymi przepisami ochrony Êrodowiska.
Golenie
System Silk&Soft umo˝liwia uzyskanie jedwabiÊcie g∏adkiej skóry, poniewa˝ goli nawet trudne do usuni´cia w∏osy. Wbudowany w g∏owic´ pasek SoftStrip napina skór´ zapewniajàc bliski kontakt z ruchomà folià golàcà oraz ruchomym trymerem do d∏ugich w∏osów, a tym samym gwarantuje dok∏adne golenie. Aby golenie by∏o delikatne, w g∏owic´ golarki wbudowano poduszk´ amorty­zujàcà EasyGlide, która pozwala na g∏adkie przesuwanie golarki oraz zmniej­sza podra˝nienie skóry. Dodatkowa nasadka OptiShave s∏u˝y do bardzo dok∏adnego i wygodnego golenia nóg.
• Aby w∏àczyç golark´, nacisnàç i prze­sunàç wy∏àcznik . Upewniç si´, czy prze∏àcznik golenie/trymer znajduje si´ w pozycji «shave» (golenie).
• W celu uzyskania najlepszych efektów, na g∏owic´ golarki za∏o˝yç nasadk´ OptiShave (A). Umo˝liwia ona idealny kontakt golarki ze skórà oraz u∏atwia utrzymanie golarki pod optymalnym kàtem. Dzi´ki temu zarówno folia golàca, jak i trymer do d∏ugich w∏osów stale stykajà si´ ze skórà.
• Golark´ nale˝y powoli prowadziç pod w∏os. Dostosowujàc si´ do konturów cia∏a, trymer najpierw unosi wszystkie d∏ugie w∏osy, a nast´pnie Êcina je. Nast´pnie folia golàca g∏adko Êcina wszystkie krótkie w∏osy.
• JeÊli ow∏osienie nie by∏o usuwane przed d∏u˝szy czas, w celu szybkiego przyci´cia d∏u˝szych w∏osów nale˝y zdjàç nasadk´ OptiShave (B).
7
39
• Nasadk´ OptiShave trzeba te˝ zdjàç przed goleniem pach.
• Podczas golenia zawsze zwracaç uwag´, aby do skóry dotyka∏y zarówno folia golàca, jak i trymer do d∏ugich w∏osów.
Przycinanie
W celu dok∏adnego uformowania konturów, np. w obszarze bikini, ustawiç prze∏àcznik golenie/trymer w pozycji «trim» (C1).
5
Aby przystrzyc w∏osy na jednakowà d∏ugoÊç (oko∏o 4 mm), np. w obszarze bikini, ustawiç prze∏àcznik golenie/trymer
5
w pozycji «trim» i za∏o˝yç nasadk´
OptiTrim na g∏owic´ golarki (C2).
2
Po goleniu
Po zakoƒczeniu golenia, skór´ mo˝na nawil˝yç odrobinà kremu lub balsamu. BezpoÊrednio po goleniu nale˝y unikaç stosowania substancji mogàcych wywo­∏aç podra˝nienia skóry, takich jak dezo­doranty lub inne kosmetyki zawierajàce alkohol.
Czyszczenie
Mo˝liwoÊç mycia pod bie˝àcà wodà.
Regularne czyszczenie zapewnia lepsze efekty golenia. Po ka˝dym goleniu, oczyÊciç golark´ w nast´pujàcy sposób (D1):
• Aby zdjàç g∏owic´ golarki, nacisnàç przyciski blokady .
• G∏owic´ golarki oraz blok ostrzy umyç oddzielnie w ciep∏ej, bie˝àcej wodzie. Do mycia golarki mo˝na u˝yç natu­ralnego myd∏a, o ile nie zawiera ono czàstek lub substancji Êcierajàcych. Dok∏adnie sp∏ukaç pian´.
• Zdemontowane blok ostrzy oraz g∏owic´ pozostawiç do wyschni´cia.
40
4
Golark´ mo˝na te˝ czyÊciç przy u˝yciu szczotki dostarczonej w zestawie (D2):
• Aby zdjàç g∏owic´ golarki, nacisnàç przyciski blokady . Delikatnie
4
ostukaç dolnà cz´Êç g∏owicy golarki o p∏askà powierzchni´ (nie dotykaç folii).
• OczyÊciç szczotkà blok ostrzy oraz wn´trze g∏owicy golarki. Folii golàcej nie wolno czyÊciç szczotkà, poniewa˝ grozi to jej uszkodzeniem.
Konserwacja
• Elementy golàce trzeba smarowaç regularnie co 3 miesiàce (E). Je˝eli golarka jest myta pod bie˝àcà wodà, to trzeba jà smarowaç po ka˝dym myciu. Foli´ golàcà oraz metalowe elementy trymera do d∏ugich w∏osów nasmaro­waç ma∏à iloÊcià lekkiego oleju do maszyn do szycia lub wazeliny. Nast´pnie zdjàç g∏owic´ golarki i nas­marowaç niewielkà iloÊcià wazeliny miejsce przedstawione na rysunku (E).
• Folia golàca oraz blok ostrzy sà elementami precyzyjnymi, które z biegiem czasu ulegajà zu˝yciu. Aby zapewniç optymalne dzia∏anie golarki, foli´ oraz blok ostrzy trzeba wymie­niaç, gdy tylko zauwa˝y si´ pogorsze­nie skutecznoÊci golenia.
• Nie u˝ywaç urzàdzenia z uszkodzonà folià golàcà.
• Wymiana ostrzy i folii golàcej Folia golàca
: Aby zdjàç g∏owic´ golarki, nacisnàç przyciski blokady . Aby wyjàç foli´ golàcà, nacisnàç niebieskà plastikowà ramk´ (F). Aby zamontowaç nowà foli´, w∏o˝yç jà od wn´trza g∏owicy golarki. Blok ostrzy: ostrzy, nacisnàç go i obróciç o 90°
Aby zdemontowaç blok
(G1), a nast´pnie wyjàç go. Aby zamontowaç nowy blok ostrzy, docisnàç go do uchwytu, po czym obróciç o 90° (G2).
4
Podane informacje mogà ulec zmianie.
Ten produkt jest zgodny z EMC – Dyrektywà 89/336/EEC.
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firm´ Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w oryginalnym opakowaniu fabry­cznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z dokumentem zakupu i obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na koszt Kupu­jàcego wed∏ug cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te: a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu
spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub w czasie dostarczania sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na
skutek: – u˝ywania sprz´tu do celów
innych ni˝ osobisty u˝ytek;
– niew∏aÊciwego lub niezgodnego
z instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;
– u˝ywania niew∏aÊciwych
materia∏ów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji;
– przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych firmy Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki
oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz
materia∏y eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z umowà.
41
âesk˘
Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Braun Silk&Soft je navrÏen tak, aby zaji‰Èoval perfektní a komfortní holení, jak nohou, tak i podpaÏí a linie bikin. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m strojkem Braun Lady shaver plnû spokojeni.
Vበstrojek Braun Silk&Soft je napájen ze dvou 1.5 V baterií. Pro zaji‰tûní optimálního v˘konu pouÏívejte alkalicko­manganové baterie (typ LR 6, AM3, AA, napfi. Duracell). Tyto baterie poskytnou kapacitu aÏ 90 minut holení.
Popis
1
Nástavec OptiShave
2
Nástavec OptiTrim
3
Holicí hlava
3a
Holicí planÏeta
3b
SoftStrip
3c
Zmûkãovací podloÏka EasyGlide
3d
Zastfiihovaã dlouh˘ch chloupkÛ
4
UvolÀovací tlaãítka
5
Pfiepínaã pro zastfiihování (TrimLock)
6
Bfiitov˘ blok
7
Spínaã zapnutí/vypnutí
8
Bateriov˘ prostor
VloÏení baterií
Otevfiete bateriov˘ prostor a vloÏte baterie tak, aby byla správnû jejich polarita podle vyznaãení. Pfied uzavfiením prostoru na baterie se ujistûte, Ïe je kryt such˘ a ãist˘.
Poznámka: dlouhou dobu pouÏívat, nenechávejte
Pokud nebudete strojek
baterie vloÏené (mohly by vytéci). Vybité a pro‰lé baterie z holicího strojku vÏdy okamÏitû vyjmûte.
42
8
PouÏité baterie se nesmí vyhazovat do bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte je prosím na speciálním sbûrném místû nebo je vraÈte prodejci nebo do autorizovaného servisního stfiediska.
Holení
Hedvábnû hladké pokoÏky je dosa­hováno díky tomu, Ïe systém Silk&Soft zachytává i problémové chloupky, vesta­vûn˘ pásek SoftStrip napíná pokoÏku pro hladké oholení a v˘kyvná holicí planÏeta i zastfiihovaã dlouh˘ch chloupkÛ per­fektnû pfiiléhají k pokoÏce. To v‰e zaji­‰Èuje vynikající hladké oholení. Zmûkãovací podloÏka EasyGlide zaji­‰Èuje hladké klouzání po pokoÏce a sniÏuje její podráÏdûní, takÏe holení je ‰etrné a pfiíjemné. Pfiídavn˘ nástavec OptiShave umoÏÀuje obzvlá‰tû hladké a komfortní holení nohou.
• Stisknûte a posuÀte nahoru spínaã
zapnutí/vypnutí , abyste strojek zapnuli. Jistûte se, Ïe pfiepínaã (TrimLock) je v poloze pro holení «shave».
• Pro optimální v˘sledek holení nasaìte
nástavec OptiShave na holicí hlavu (A). Tím je zaji‰tûna perfektní pfiesnost holení a optimální úhel, protoÏe oba holicí díly, holicí planÏeta i zastfiihovaã dlouh˘ch chloupkÛ, jsou v kontaktu s pokoÏkou.
• Pohybujte strojkem pomalu proti smûru
rÛstu chloupkÛ. Holicí díly se pfiizpÛsobují obrysÛm tûla, zastfiihovaã nejprve nadzdvihne v‰echny del‰í chloupky a odstfiihne je. Potom holicí planÏeta dohladka oholí ve‰keré krátké chloupky.
• Pokud jste se neholili del‰í dobu,
sejmûte nástavec OptiShave, aby se
7
5
rychlejí pfiedem oholili dlouhé chloupky (B).
• Také pfii holení obtíÏnûji dosaÏitelné partie podpaÏí sejmûte nástavec OptiShave.
• VÏdy dbejte na to, aby oba díly, holicí planÏeta i zastfiihovaã dlouh˘ch chloupkÛ, byly v kontaktu s pokoÏkou.
Zastfiihování & tvarování
Pro dosaÏení pfiesn˘ch linií a kontur na linii bikin pfiepnûte zastfiihovaã dlouh˘ch chloupkÛ posunutím pfiepínaãe TrimLock do polohy «trim» (C1).
3d
5
Pro zastfiiÏení chloupkÛ na bûÏnou délku (asi 4 mm), napfi. v oblasti bikin, pfiepnûte na zastfiihovaã dlouh˘ch chloupkÛ , nasaìte nástavec OptiTrim na holicí
3d
2
hlavu (C2).
Po skonãení holení
Po skonãení holení mÛÏete pouÏít trochu tûlového mléka nebo krému. Nicménû vyvarujte se bezprostfiedního pouÏívání dráÏdiv˘ch substancí, jako napfi. deodo­rantÛ obsahující alkohol.
âi‰tûní
Tento pfiístroj je vhodn˘ pro ãi‰tûní pod tekoucím vodovodním kohoutkem.
Pravidelné holení zaji‰Èuje lep‰í v˘sledky holení. Po kaÏdém holení postupujte následujícím zpÛsobem (D1):
• Stisknûte uvolÀovací tlaãítka a sejmûte holicí hlavu.
• Opláchnûte oddûlenû holicí hlavu a bfiitov˘ blok pod teplou tekoucí vodou. MÛÏete také pouÏít pfiírodní m˘dlo, pokud neobsahuje Ïádné ãástice nebo
4
abrazivní látky. Opláchnûte v‰echnu pûnu.
• Nechejte bfiitov˘ blok a holicí hlavu vyschnout, kaÏd˘ zvlá‰È.
Alternativnû mÛÏete holicí strojek vyãistit pomocí pfiiloÏeného kartáãku (D2):
• Stisknûte uvolÀovací tlaãítka a
4
sejmûte holicí hlavu. Jemnû vyklepejte spodek holicí hlavy o plochou podloÏku (ne o planÏetu).
• Kartáãkem vyãistûte bfiitov˘ blok a vnitfiek holicí hlavy. Holicí planÏetu v‰ak kartáãkem neãistûte, planÏeta by se tím mohla po‰kodit.
UdrÏení strojku Braun Silk&Soft ve ‰piãkové formû
• Holicí díly je tfieba kaÏdé 3 mûsíce promazat (E). Pokud ãistíte holicí strojek pod tekoucí vodou, promaÏte je po kaÏdém ãi‰tûní. Naneste malé mnoÏství oleje na ‰icí stroje nebo vaseliny na holicí planÏetu a na kovové ãásti zastfiihovaãe dlouh˘ch chloupkÛ. Pak sejmûte holicí hlavu a také na ni aplikujte nepatrné mnoÏství vaseliny, jak je znázornûno na obrázku (E).
• Holicí planÏeta a bfiitov˘ blok jsou pfiesné souãástky, které po ãase podléhají opotfiebení. Abyste udrÏeli optimální holicí v˘kon, vymûÀte planÏetu a bfiitov˘ blok, jakmile zaznamenáte sníÏení v˘konu pfii holení.
• Neholte se, je-li po‰kozena planÏeta.
ymûnit holicí díly
• Jak v
planÏeta: Stisknûte uvolÀovací
Holicí
4
tlaãítka a sejmûte holicí hlavu. Abyste mohli sejmout holicí planÏetu, stisknûte modr˘ umûlohmotn˘ rámeãek (F). Novou planÏetu vloÏte z vnitfiní strany holicí hlavy.
˘ blok: Chcete-li sejmout bfiitov˘
Bfiitov blok, stisknûte jej a otoãte o 90° (G1),
43
pak jej vytáhnûte. Nov˘ bfiitov˘ blok namáãknûte na drÏák bfiitového bloku a otoãte jím o 90° (G2).
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 67 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny jsou vyhrazeny bez pfiedchozího upozornûní.
Tento v˘robek odpovídá smûrnicím ES 89/336/EEC.
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 lét od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛso­bené vadami materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení (napfi.
44
bfiitového bloku a folie), jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o koupi).
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû,pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun. Volejte bezplatnou infolinku 0800 11 33 22 pro informaci o nejbliωím servisním stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek podle záznamu z opravny v záruãní opravû.
Slovensk˘
Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spÍÀali tie najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Braun Silk&Soft je navrhnut˘ tak, aby zaisÈoval perfektné a komfortné holenie tak nôh ako aj podpazu‰ia a línie bikín. Dúfame, Ïe budete so svojim nov˘m strojãekom Braun Lady shaver vysoko spokojní.
PouÏité batérie nie je dovolené vyhadzovaÈ do beÏného domového odpadu. Odovzdajte ich prosím na ‰peciálnom zbernom mieste alebo ich vráÈte predajcovi, prípadne ich odovzdajte do autorizovaného servisného strediska.
Vበstrojãek Braun Silk&Soft je napájan˘ pomocou dvoch 1,5 V batérií. Pre zaistenie optimálneho v˘konu pouÏívajte alkalicko-manganové batérie (typ LR 6, AM3, AA, napr. Duracell). Tieto batérie poskytnú kapacitu pre aÏ 90 minút holenia.
Popis
1
Nástavec OptiShave
2
Nástavec OptiTrim
3
Holiaca hlava
3a
Holiaca planÏeta
3b
SoftStrip
3c
Zmäkãovacia podloÏka EasyGlide
3d
Zastrihávaã dlh˘ch chÍpkov
4
UvoºÀovacie tlaãidlá
5
Prepínaã pre zastrihávanie (TrimLock)
6
Britov˘ blok
7
Prepínaã zapnutie/vypnutie
8
Priestor pre batérie
VloÏenie batérii
Otvorte priestor pre batérie a vloÏte batérie podºa vyznaãenej polarity. Pred uzatvorením priestoru na batérie sa presvedãte, Ïe je kryt such˘ a ãist˘. Poznámka: ãas pouÏívaÈ, nenechávajte batérie
Ak nebudete strojãek dlh‰í
vloÏené (mohli by vytiecÈ). Vybité a staré batérie z holiaceho strojãeka vÏdy okamÏite vyberte.
8
Holenie
Hodvábne hladkú pokoÏku strojãek zabezpeãuje vìaka tomu, Ïe systém Silk&Soft zachytáva aj problémové chÍpky, zabudovan˘ pásik SoftStrip napína pokoÏku pre hladké oholenie a v˘kyvná holiaca planÏeta aj zastrihávaã dlh˘ch chÍpkov perfektne priliehajú k pokoÏke. To v‰etko zaisÈuje vynikajúce hladké oholenie. Zmäkãovacia podloÏka EasyGlide zaisÈuje hladké kÍzanie po pokoÏke a zniÏuje jej podráÏdenie, takÏe holenie je ‰etrné a príjemné. Prídavn˘ nástavec OptiShave umoÏÀuje obzvlá‰È hladké a komfortné holenie nôh.
• Stlaãte a posuÀte nahor prepínaã zapnutia/vypnutia , aby ste stroj­ãek zapli. Uistite sa, Ïe prepínaã (TrimLock) je v polohe pre holenie «shave».
• Pre optimálny v˘sledok holenia nasaìte nástavec OptiShave na holiacu hlavu (A). T˘m je zaistená perfektná presnosÈ holenia a optimálny uhol, pretoÏe obidva holiace diely, holiaca planÏeta aj zastrihávaã dlh˘ch chÍpkov, sú v kontakte s pokoÏkou.
• Pohybujte strojãekom pomaly proti smeru rastu chÍpkov. Holiace diely sa prispôsobujú obrysom tela, zastri­hávaã najprv naddvihne v‰etky dlh‰ie chÍpky a odstrihne ich. Potom holiaca planÏeta dohladka oholí v‰etky krátke chÍpky.
7
5
45
• Ak ste sa dlh‰iu dobu neholili, odoberte nástavec OptiShave, aby sa r˘chlej‰ie vopred oholili dlhé chÍpky (B).
• TaktieÏ pri holení problematicky dosiahnuteºn˘ch partií podpaÏia odoberte nástavec OptiShave.
• VÏdy dbajte na to, aby obidva diely, holiaca planÏeta aj zastrihávaã dlh˘ch chÍpkov, boli v kontakte s pokoÏkou.
Zastrihávanie & tvarovanie
Pre dosiahnutie presn˘ch línií a kontúr na línii bikín prepnite zastrihávaã dlh˘ch
3d
chÍpkov posunutím prepínaãa (TrimLock) do polohy «trim» (C1).
5
Pre zastrihnutie chÍpkov na beÏnú dÍÏku (asi 4 mm), napr. v oblasti bikín, prepnite na zastrihávaã dlh˘ch chÍpkov , nasaìte nástavec OptiTrim na holiacu
3d
2
hlavu (C2).
Po skonãení holenia
Po skonãení holenia môÏete pouÏiÈ malé mnoÏstvo telového mlieka alebo krému. Vyvarujte sa v‰ak bezprostrednému pouÏívaniu dráÏdiv˘ch substancií, ako napr. dezodorantov obsahujúcich alkohol.
âistenie
Tento prístroj je vhodn˘ pre ãistenie pod teãúcou vodou.
Pravidelné holenie zaisÈuje lep‰ie v˘sledky holenia. Po kaÏdom holení postupujte nasledujúcim spôsobom (D1):
• Stlaãte uvoºÀovacie tlaãidlá a odoberte holiacu hlavu.
• Opláchnite oddelene holiacu hlavu a britov˘ blok pod teplou teãúcou vodou. MôÏete tieÏ pouÏiÈ prírodné mydlo, pokiaº neobsahuje Ïiadne ãastice alebo abrazívne látky. Opláchnite
46
4
v‰etku penu.
• Nechajte britov˘ blok a holiacu hlavu vyschnúÈ, a to kaÏd˘ diel osobitne.
Holiaci strojãek môÏete tieÏ vyãistiÈ pomocou priloÏenej kefky (D2):
• Stlaãte uvoºÀovacie tlaãidlá a
4
odoberte holiacu hlavu. Jemne vyklepte spodok holiacej hlavy o plochú podloÏku (nie o planÏetu).
• Kefkou vyãistite britov˘ blok a vnútraj‰ok holiacej hlavy. Holiacu planÏetu v‰ak kefkou neãistite, planÏeta by sa t˘m mohla po‰kodiÈ.
UdrÏanie strojãeka Braun Silk&Soft v ‰piãkovej forme
• Holiace diely je potrebné kaÏdé 3 mesiace premazaÈ (E). Ak ãistíte holiaci strojãek pod teãúcou vodou, premaÏte ho po kaÏdom ãistení. Naneste malé mnoÏstvo oleja pre ‰ijacie stroje alebo ‰peciálnej vazelíny na holiacu planÏetu a na kovové ãasti zastrihávaãa dlh˘ch chÍpkov. Následne odoberte holiacu hlavu a taktieÏ na Àu naneste malé mnoÏstvo ‰peciálnej vazelíny, ako je to znázornené na obr. (E).
• Holiaca planÏeta a britov˘ blok sú presné súãiastky, ktoré po ãase podliehajú opotrebovaniu. Aby ste udrÏali optimálny holiaci v˘kon, vymeÀte planÏetu a britov˘ blok, akonáhle zaznamenáte zníÏenie v˘konu pri holení.
• Strojãek nepouÏívajte, ak je po‰kode­ná planÏeta.
ymeniÈ holiace diely
• Ako v
planÏeta: Stlaãte uvoºÀovacie
Holiaca
4
tlaãidlá a odoberte holiacu hlavu. Aby ste mohli odobraÈ holiacu planÏetu, stlaãte modr˘ umelohmotn˘ rámãek (F). Novú planÏetu vloÏte do vnútra holiacej hlavy.
˘ blok: Ak chcete odobraÈ britov˘
Britov
blok, stlaãte ho a otoãte o 90° (G1), následne ho vytiahnite. Nov˘ britov˘ blok nasuÀte na drÏiak britového bloku a otoãte ho o 90° (G2).
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiãa je 67 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na frekvenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Toto zariadenie bolo vyrobené vsúlade so smernicami ES89/336/EEC.
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov anoriem.
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. Táto záruka sa nevzÈahuje: na
po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie (napr. britového bloku a fólie) ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov. Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného servisného strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je k dispozícii v predajniach v˘robkov Braun. Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok podºa záznamu z opravovne v záruãnej oprave..
47
Magyar
Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. A Braun Silk&Soft nŒi borotvával könnyedén és kényelmesen távítíthatja el a szŒrszálakat a lábáról, a hónaalj és a bikinivonal területeirŒl. Reméljük, örömét leli új Braun szŒrtelenítŒ készülékében.
Az Ön Braun Silk&Soft borotvája 2 db 1,5 Voltos elemmel mıködik. A legjobb borotválkozási eredmény, érdekében használjon alkáli elemeket. (Duracell LR 6, AM3, AA, stb.) Ezek az elemek átlagosan 90 perces borotválkozási idŒt biztosítanak.
Leírás
1
OptiShave kiegészítŒ
2
OptiTrim kiegészítŒ
3
Borotvafej
3a
Borotvaszita
3b
SoftStrip bŒrfeszesítŒ
3c
EasyGlide párna
3d
HosszúszŒr-vágó
4
KiengedŒgomb
5
HosszúszŒr-vágó kapcsoló
6
Vágókés
7
Be/ki kapcsoló gomb
8
Elemtartó
Az elemek behelyezése
Nyissa fel az elemtartót és helyezze be az elemeket a jelzés szerint. Az elemtartó fedelének bezárása elŒtt gyŒzödjön meg arról, hogy a fedél száraz és tiszta.
gjegyzés: Amennyiben hosszabb ideig
Me nem használja a készüléket ne hagyja az elemeket a tartóban (esetleg kifolyhat­nak). A lejárt elemeket azonnal vegye ki a készülékbŒl.
48
8
A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, ha a lemerülta elemeket ne bobja a háztartási szemétbe. Ezeket leadhatja a Braun szervízközpontban, illetve az elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt telepeken.
SzŒrtelenítés
A selymes, síma bŒr eléréséhez a Braun Silk&Soft rendszer megbírkózik még a nehezen elkapható szŒrszálakkal is: a beépített SoftStrip kifeszíti a bŒrt, így a rugalmas nyírórendszer könnyedén eltávolítja a szŒrszálakat. A kíméletes borotválás érdekében az EasyGlide párna segíti a borotvafej akadálymentes siklását a bŒrfelületen, ezzel is csök­kentve a bŒrirritáció lehetŒségét. Az OptiShave kiegészítŒ bizosítja a lábak alapos, kíméletes szŒrtelenítését.
• Nyomja meg és csúsztassa felfelé a be/kikapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához. GyŒzŒdjön meg arról, hogy a HosszúszŒr-vágó kapcsoló «shave», azaz borotválási
5
helyzetben van.
• A legoptimálisabb eredmény érdekében, helyezze fel az OptiShave kiegészítŒt a borotvafejre (A). A készüléket a szŒrtelenítéshez szükséges legoptimálisabb szögben tartja így mind a borotvaszita, mind a hosszúszŒr-vágó a legmegfelelŒbb módon érintkezik a szŒrtelenítendŒ felülettel.
• A szŒr növekedési irányával ellentétesen vezesse a készüléket a bŒrön. A test vonalát követve a hosszúszŒr-vágó elŒszŒr felállítja, majd levágja a hosszabb szŒröket. Ezt követi a borotvaszita, amely eltá­volítja az összes még megmaradt szŒröcskét.
7
• Amennyiben hosszabb ideig nem szŒrtelenítette a területet, távolítsa el a készülékrŒl az OptiShave kiegészítŒt, így a hosszabb szŒrszálakat gyorsab­ban lerövidítheti (B).
• A nehezen hozzáférhetŒ területek pl. hónaalj szŒrtelenítéséhez is távolítsa el az OptiShave kiegészítŒt, a jobb hozzáférhetŒség érdekében.
• Ügyeljen arra, hogy mind a borotva­szita, mind a hosszúszŒr-vágo haszná­lat közben folyamatosan érintkezzen a börfelülettel.
Vágás és formázás
A pontos szélek és kontúrok borotválá­sához pl.: bikinivonal, kapcsolja a hosszúszŒr-vágót a kapcsoló «trim» (C1) pozícióba való elcsúsztatásával.
A szŒrszálak egyenletes hosszúságra vágásához (kb. 4 mm) pl. a bikinivonalnál, zárja le a hosszúszŒr-vágót, helyezze fel az OptiTrim feltétet a borotvafejre (C2).
SzŒrtelenítés után
A szŒrtelenítést követŒen finoman krémezze be a bŒrét. Közvetlenül a használat után azonban legyen óvatos parfüm és dezodor használatával.
3d 5
2
Tisztítás
A készülék folyó csapvíz alatt mosható.
A készülék rendszeres tisztításával jobb borotválkozási eredményt ér el. Minden borotválkozás után végezze el a követ­kezŒ mıveleteket (D1):
• Nyomja meg a kiengedŒgombot és emelje le a botovafejet.
• Meleg folyóvíz alatt öblítse le a borotvafejet és a kést külön-külön.
4
Néha használjon szappant (természetes alapú folyékony szappant, melyben kemény szemcsék, vagy egyéb rongálódást okozó anyagok nincsenek). Öblítse le az összes habot.
• Ezután hagyja megszáradni a szétszedett részeket.
Tisztíthatjuk a készüléket szárazon, folyóvíz nélkül is, a kefe segítségével (D2):
• Nyomja meg a kiengedŒgombot és emelje le a botovafejet. A borotvafejet könnyedén kopogtassa ki egy síma felületre (a szita felületét soha ne kopogtassa).
• Kefével tisztítsa meg a kést és a vágófej belsŒ részét. Ne tisztítsa a szitát kefével, mert könnyen megsé­rülhet.
4
Így tarthatja Braun Silk&Soft készülékét a legjobb formában
• A nyíróalkatrészek rendszeres, 3 havonta történŒ olajozást igényelnek (E). Amennyiben a botovafejet folyóvíz alatt tisztítja, minden tisztítás után olajozza azt. Tegyen egy csepp finom gépolajat vagy gépzsírt a szitára és a hosszúszŒr-vágó fém részeire. Ezután távolítsa el a borotvafejet és olajozza be a kés felfüggesztését is, amint azt a képeknél az (E) részben is láthatja.
• A szita és a kés olyan precíziós alkatrészek, melyek idŒvel elhaszná­lódnak. Cserélje le a szitát és a kést 18 havonként, vagy ezen alkatrészek elhasználódásakor, hogy Ön azt kapja, amit elvár egy Braun borotvától: kényelmes, tökéletes simaságot biztosító borotválást.
• Soha ne használja a készüléket, ha sérült a szita.
49
yíróalkatrészek cseréje
•A n Borotvaszita: Nyomja meg a kienge­dŒgombot és emelje le a borotva-
4
fejet. A borotvaszita eltávolításához nyomja meg a kék színı mıanyag keretet (F). Az új szitát a borotvafej belsejébe alulról fölfelé helyezze be.
A kés eltávolításához nyomja azt
Kés: lefelé és forgassa el 90°-al (G1), majd emelje le. Az új kést helyezze fel, nyomja a készülékház felé és forgassa el 90°-al (G2).
A változtatás jogát fenntartjuk.
A termék megfelel az EMC 89/336/EEC irányelvnek.
A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szerviz­központban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe.
Garancia
A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások, amelyek a készülék szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı használatára vezethetŒk vissza, valamint azok az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy használhatóságát nem befolyásolják.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó, rendszeresen cserélendŒ tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.)
A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó részletes tájékoztató a készülék csomagolásában található.
50
Slovenski
Na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova kakovost, funkcionalnost in oblika ustrezajo najvi‰jim standardom. Brivnik Silk&Soft omogoãa temeljito britje in udobno uporabo ter je prava izbira za britje nog, pazduh in bikini predela. Zato upamo, da bo va‰ novi brivnik Braun v celoti izpolnil va‰a priãakovanja in da ga boste z veseljem uporabljali.
Brivnik Braun Silk&Soft deluje z dvema 1,5-voltnima baterijama. Za optimalno delovanje uporabljajte alkalne manganske baterije (tipa LR 6, AM3, AA, na primer znamke Duracell), ki zagotavljajo do 90 minut britja.
Opis
1
Nastavek OptiShave
2
Nastavek OptiTrim
3
Brivska glava
3a
MreÏica brivnika
3b
Trak SoftStrip
3c
Blazinica EasyGlide
3d
Prirezovalnik dalj‰ih dlak
4
Tipki za sprostitev brivske glave
5
Stikalo (TrimLock)
6
Blok rezil
7
Stikalo za vklop/izklop
8
Prostor za baterije
Vstavljanje baterij
Odprite prostor za baterije in vstavite bateriji, tako da sta pola obrnjena, kot je oznaãeno. Preden zaprete prostor za baterije, se prepriãajte, da je pokrov suh in ãist.
pozorilo: âe brivnika dalj ãasa ne
O uporabljate, odstranite baterije (sicer obstaja nevarnost, da izteãejo). Baterije, ki jim je potekla Ïivljenjska doba, takoj odstranite iz brivnika.
8
Baterij, ki jim je potekla Ïivljenjska doba, ne smete zavreãi skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odnesite jih na posebna zbirna mesta, na prodajno mesto ali na poobla‰ãeni servis.
Britje
Po uporabi brivnika bo va‰a koÏa svilnato gladka, saj sistem Silk&Soft zajame tudi problematiãne dlaãice, vgrajeni trak SoftStrip koÏo napne, da omogoãi ãim bolj temeljito britje, mreÏica brivnika in prirezovalnik dalj‰ih dlak pa zaobjameta koÏo, tako da je britje popolnoma gladko. Blazinica EasyGlide zagotavlja ‰e pose­bej neÏno britje, saj brivnik gladko drsi po koÏi in jo tako manj draÏi. Nastavek OptiShave omogoãa posebej temeljito in udobno britje dlaãic na nogah.
• Brivnik vklopite tako, da pritisnete na stikalo za vklop in ga pomaknete navzgor. Stikalo (TrimLock) mora biti v poloÏaju «shave».
• Za optimalne rezultate britja na brivsko glavo namestite nastavek OptiShave (A). Nastavek omogoãa izjemno temeljito britje in optimalen naklon brivnika, tako da sta mreÏica in prire­zovalnik dalj‰ih dlak v stiku s koÏo.
• Brivnik poãasi vodite v nasprotni smeri rasti dlak. Prirezovalnik dalj‰ih dlak, ki se prilagodi va‰im oblikam, najprej dvigne dalj‰e dlaãice in jih prireÏe, nato pa mreÏica brivnika odstrani vse preostale kratke dlaãice.
• âe brivnik po dolgem premoru po­novno uporabljate, odstranite nastavek OptiShave, da bo prirezovanje dalj‰ih dlaãic potekalo hitreje (B).
• Da boste laÏje dosegli teÏje dostopna mesta pod pazduho, odstranite nastavek OptiShave.
• Vedno pazite, da sta mreÏica in prirezovalnik dalj‰ih dlak v stiku s koÏo.
7
5
51
Prirezovanje & oblikovanje
Za oblikovanje natanãnih linij, kot je rob bikini predela, blokirajte prirezovalnik dalj‰ih dlak , tako da stikalo (TrimLock)
5
prestavite v poloÏaj «trim» (C1).
3d
V bikini predelu lahko dlaãice skraj‰ate na enakomerno dolÏino (pribliÏno 4 mm) tako, da blokirate prirezovalnik dalj‰ih
3d
dlak in na glavo brivnika namestite nastavek OptiTrim (C2).
2
Po britju
Po konãanem britju lahko na koÏo nanesete kremo ali losjon. Vendar se takoj po britju izogibajte uporabi izdelkov, ki draÏijo koÏo, kot so na primer dezodo­ranti z vsebnostjo alkohola.
âi‰ãenje
Naprava je primerna za ãi‰ãenje pod tekoão vodo.
Redno ãi‰ãenje brivnika zagotavlja bolj‰e rezultate britja. Po vsakem britju vam priporoãamo naslednji postopek ãi‰ãenja (D1):
• Pritisnite na tipki za sprostitev in odstranite brivsko glavo.
• Brivsko glavo in blok rezil vsakega posebej splaknite pod toplo tekoão vodo. Uporabite lahko tudi naravno milo, ki ne vsebuje trdih delcev ali abrazivnih snovi. Peno temeljito izperite.
• Preden brivnik ponovno sestavite, poãakajte, da se brivska glava in blok rezil posu‰ita.
Brivnik lahko oãistite tudi s priloÏeno ‰ãetko (D2):
• Pritisnite na tipki za sprostitev in odstranite brivsko glavo. Spodnji del
52
4
4
brivske glave neÏno iztrkajte na ravni povr‰ini (ne po mreÏici).
• S ‰ãetko oãistite blok rezil in notranjost brivske glave. MreÏice brivnika ne smete ãistiti s ‰ãetko, ker jo lahko s tem po‰kodujete.
VzdrÏevanje brivnika v brezhibnem stanju
• Vsake 3 mesece je potrebno dele brivnika naoljiti (E). âe glavo brivnika ãistite pod tekoão vodo, jo je potrebno naoljiti po vsakem ãi‰ãenju. Kanite kapljico lahkega strojnega olja ali nanesite malo vazeline na mreÏico in kovinske dele prirezovalnika. Nato odstranite brivsko glavo in nanesite majhno koliãino vazeline, kot prikazuje slika (E).
• MreÏica in blok rezil sta precizna sestavna dela, ki se sãasoma obrabita. Za ohranjanje optimalnih rezultatov britja ju je potrebno zamenjati, takoj ko opazite slab‰i uãinek britja.
• âe sta mreÏica brivnika po‰kodovani, brivnika ne smete uporabljati.
• Zamen
PridrÏujemo si pravico do morebitnih sprememb.
java delov brivnika MreÏica brivnika: Pritisnite na tipki za sprostitev in odstranite brivsko
4
glavo. S pritiskom na moder plastiãen okvir odstranite mreÏico brivnika (F). Novo mreÏico vstavite v notranjost brivske glave. Blok rezil: ga pritisnete navzdol, zavrtite za 90° in
Blok rezil zamenjate tako, da
snamete (G1). Nov blok rezil namestite tako, da ga vstavite v drÏalo bloka in obrnete za 90° (G2).
Izdelek je skladen z evropsko smernico o elektromagnetni zdruÏljivosti 89/336/EEC.
OdsluÏene naprave ne smete odvreãi skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odnesite jo v Braunov servisni center ali na ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavnimi predpisi.
Garancija
Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu trajanja garancije bomo brezplaãno odpravili vse napake, ki so posledica slabega materiala ali izdelave, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo celega izdelka. Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njego­vega poobla‰ãenega distributerja.
Garancija ne pokriva okvar, ki so posledi­ca nepravilne uporabe, normalne obrabe (mreÏice, bloki noÏa,...) in tudi ne okvar, ki v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali delovanje aparata.
Garancija preneha veljati, ãe popravilo izvr‰i nepoobla‰ãena oseba, oziroma ãe pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi nadomestni deli.
Za popravilo v garancijskem roku izroãite ali po‰ljite kompleten izdelek z raãunom poobla‰ãenemu Braunovemu servisu.
Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis ISKRA PRINS tel. + 386 1 476 98 00.
53
Hrvatski
Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk&Soft oblikovan je za savr‰eno i ugodno brijanje te predstavlja vrhunsko rje‰enje za brijanje nogu, zone ispod pazuha te bikini zone. Nadamo se da çete i Vi uÏivati u brijanju s novim Braun brijaçim aparatom za Ïene.
Va‰ Braun Silk&Soft za rad treba dvije 1,5 V baterije. Za optimalan rad aparata, koristite alkalno-magnanske baterije (tip LR 6, AM3, AA, npr. Duracell). Ove baterije imaju kapacitet za otprilike 90 minuta brijanja.
Opis
1
OptiShave nastavak
2
OptiTrim nastavak
3
Glava aparata
3a
MreÏica
3b
SoftStrip trakica
3c
EasyGlide jastuãiç
3d
Trimmer (Podrezivaã dugih dlaãica)
4
Mehanizam za otpu‰tanje glave aparata
5
Prekidaã s opcijom «trim/shave» (podrezivanje/brijanje)
6
Blok noÏa
7
Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje aparata
8
Odjeljak za baterije
Ulaganje baterija
Otvorite odjeljak za baterije i uloÏite baterije tako da polovi gledaju u oznaãe­nom smjeru. Prije zatvaranja odjeljka za baterije, obratite pozornost na poklopac koji treba biti suh i ãist.
pomena: Kada aparat ne koristite na
Na duÏe vrijeme, izvucite baterije da ne pro­cure. Istro‰ene baterije odmah izvucite iz aparata.
54
8
Kada se baterije istro‰e, nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏite ih na za to predvi∂enim odlagali‰tima ili kod prodavaãa odnosno autoriziranih servisnih centara.
Brijanje
Kako biste nakon brijanja imali svilen­kasto glatku koÏu, Silk&Soft sustav zahvaça ãak i problematiãne dlaãice: integrirana SoftStrip trakica prianja uz koÏu i ãini je napetom pa fleksibilna mreÏica i podrezivaã dugih dlaãica pre­ciznije zahvaçaju dlaãice, pruÏajuçi tako savr‰eno precizno brijanje. EasyGlide jastuãiç omoguçuje glatko pomicanje aparata uz koÏu i smanjuje iritaciju koÏe. Dodatni OptiShave nastavak omoguçuje iznimno precizno i ugodno brijanje nogu.
• Za ukljuãivanje pritisnite glavni prekidaã i gurnite ga prema gore. Pripazite da prekidaã s opcijom «trim/ shave» bude postavljen na «shave».
• Za optimalne rezultate brijanja, na glavu aparata postavite OptiShave nastavak (A), koji omoguçuje savr‰eno prianjanje aparata uz koÏu i optimalni kut kori‰tenja tako da su i mreÏica i podrezivaã dugih dlaãica u idealnom kontaktu s koÏom.
• Polako pomiãite ure∂aj u smjeru suprotnom od rasta dlaãica. Prilago∂avajuçi se obliku tijela, podre­zivaã dugih dlaãica prvo podiÏe i reÏe sve duÏe dlaãice. Potom mreÏica pre­lazi preko istog podruãja i uklanjajuçi kratke dlaãice ãini koÏu svilenkasto glatkom.
• Ukoliko niste brijali dlaãice na neko duÏe vrijeme, skinite OptiShave nastavak kako biste brÏe podrezali duge dlaãice i pripremili ih za brijanje (B).
7
5
• Tako∂er, kod brijanja teÏe pristupaãne zone ispod pazuha, skinite OptiShave nastavak kako biste ‰to lak‰e zahvatili dlaãice.
• Vodite raãuna o tome da oboje, i mre­Ïica i podrezivaã dugih dlaãica budu u kontaktu s koÏom.
Podrezivanje & Stiliziranje
Za precizno oblikovanje linija, npr. bikini linije, aktivirajte podrezivaã dugih dlaãica
3d
, postavljajuçi prekidaã s opcijom «trim/
5
shave» na «trim» (C1).
Za podrezivanje dlaãica na jednaku duÏinu (oko 4 mm), npr. u bikini zoni, aktivirajte podrezivaã dugih dlaãica i postavite OptiTrim nastavak na glavu
3d
2
aparata (C2).
Moguçnost kori‰tenja aparata dok se tu‰irate
Braun Silk&Soft aparat za brijanje moÏete koristiti i dok se tu‰irate. Upotrebljavate li aparat dok ste pod tu‰em, preporuãu­jemo kori‰tenje pjene ili gela za brijanje.
âi‰çenje
Ovaj ure∂aj moÏete ãistiti pod mlazom tekuçe vode.
Redovito ãi‰çenje omoguçuje kvalitetniji i bolji rad aparata. Nakon svakog brijanja napravite sljedeçe (D1):
• Pritisnite mehanizam za otpu‰tanje i skinite glavu aparata.
• Isperite odvojeno glavu aparata i blok noÏa tekuçom toplom vodom. Za ãi‰çenje moÏete koristiti i sapun na prirodnoj bazi ukoliko ne sadrÏi nikakva jaka sredstva. Dobro isperite pjenu.
• Uz pomoç ãetkice oãistite blok noÏa i unutra‰njost glave aparata.
• Ostavite blok noÏa i glavu aparata da se su‰e, odvojeno.
Aparat moÏete ãistiti i ãetkicom koja je ukljuãena u pakiranje (D2):
• Pritisnite mehanizam za otpu‰tanje i skinite glavu aparata. Lagano tapkajte donjim dijelom glave aparata (nikada mreÏicom) po ravnoj povr‰ini da ispadnu zaostale dlaãice.
• Uz pomoç ãetkice oãistite blok noÏa i unutra‰njost glave aparata. âetkicom nikako nemojte ãistiti mreÏicu jer bi je to moglo o‰tetiti.
OdrÏavanje Braun Silk&Soft aparata u vrhunskom stanju
• Dijelove za brijanje treba redovito podmazivati svaka 3 mjeseca (E). Ako glavu aparata ãistite pod tekuçom vodom, podmaÏite je nakon svakog ãi‰çenja. MreÏicu i metalne dijelove podrezivaãa dugih dlaãica premaÏite s malo (kap) laganog strojnog ulja ili vazelina. Tada skinite glavu aparata i na nju stavite malo vazelina kao ‰to je prikazano na slici u odlomku (E).
• MreÏica i blok noÏa su osjetljivi dijelovi koji se s vremenom istro‰e. Kako biste zadrÏali optimalnu uãinkovost aparata, zamijenite mreÏicu i blok noÏa kada primjetite lo‰iji, manje uãinkovit, rad aparata.
• Nikada nemojte koristiti aparat kojemu je o‰teçena mreÏica.
4
• Kako mi
jenjati dijelove aparata MreÏica: Pritisnite mehanizam za otpu‰tanje i skinite glavu aparata.
4
Pritiskom na plavi plastiãni okvir odvojite mreÏicu (F). Pri postavljanju nove mreÏice, uloÏite je s unutra‰nje strane glave aparata. Blok noÏa:
Kako biste izvukli blok noÏa,
55
pritisnite ga i zarotirajte za 90° (G1), pa ga potom izvucite. Novi blok noÏa postavite tako da ga naslonite na njegov drÏaã, ãvrsto pritisnete i zakre­nete za 90° (G2).
ZadrÏavamo pravo izmjene bez prethodne najave.
Jamstveni list
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, normalnu istro‰enost (npr. mreÏice ili bloka noÏa) i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata.
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi distribuirani od strane Brauna ili sluÏbenog distributera.
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, noramlnu istro‰enost i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Jamstvo prestaje kod popravka od strane neovla‰tene osobe ili uporabe neoriginalnih dijelova umjesto Braun rezervnih dijelova.
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog lista.
Braunov servis moÏete kontaktirati na broj telefona 00 385 1 377 26 44.
56
∂ППЛУИО¿
T· ЪФ˚fiУЩ· М·˜ О·Щ·ЫОВ˘¿˙ФУЩ·И ¤ЩЫИ ТЫЩВ У· ПЛЪФ‡У Щ· ˘„ЛПfiЩВЪ· Ъfi­Щ˘· ФИfiЩЛЩ·˜, ПВИЩФ˘ЪБИОfiЩЛЩ·˜ О·И Ы¯В‰И·ЫМФ‡. ∆Ф Silk&Soft ЩЛ˜ Braun, О·Щ·ЫОВ˘¿ЫЩЛОВ БИ· ¤У· Щ¤ПВИФ О·И ¿УВЩФ Н‡ЪИЫМ·, ЪФЫх¤ЪФУЩ¿˜ Ы·˜ ЩЛУ Щ¤ПВИ· ВИПФБ‹ БИ· Щ· fi‰И·, ЩИ˜ М·Ы¯¿ПВ˜ О·И ЩЛУ ВЪИФ¯‹ ЩФ˘ МИО›УИ. ∂П›˙Ф˘МВ fiЩИ ı· ИО·УФФИЛıВ›ЩВ ·fiП˘Щ· ·fi ЩЛУ О·ИУФ‡ЪБИ· Ы·˜ Б˘У·ИОВ›· Н˘ЪИЫЩИО‹ МЛ¯·У‹ Braun.
∏ Ы˘ЫОВ˘‹ Silk&Soft ·fi ЩЛ Braun, ПВИЩФ˘ЪБВ› МВ 2 М·Щ·Ъ›В˜ 1,5 V. °И· О·П‡ЩВЪЛ ·fi‰ФЫЛ, ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЫЩВ
·ПО·ПИО¤˜ М·Щ·Ъ›В˜ (Щ‡Ф˘ LR 6, AM3, AA, .¯. Duracell). ∞˘Щ¤˜ ФИ М·Щ·Ъ›В˜ ·Ъ¤¯Ф˘У МВБ·П‡ЩВЪЛ ·fi‰ФЫЛ ЫЩФ Н‡ЪИЫМ· О·И ПВИЩФ˘ЪБ›· М¤¯ЪИ О·И 90 ПВЩ¿.
¶ВЪИБЪ·х‹
1
∂Í¿ÚÙËÌ· OptiShave
2
EÍ¿ÚÙËÌ· OptiTrim
3
•˘ЪИЫЩИО‹ ОВх·П‹
3a
¶Ï¤ÁÌ·
3b
ª·Ï·Î‹ ÏÔ˘Ú›‰·
3c
ª·ÍÈÏ·Ú¿ÎÈ EasyGlide
3d
∫fiõÙ˘ ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜
4
∫Ô˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜
5
¶П‹ОЩЪФ ЫЩ·ıВЪФФ›ЛЫЛ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ВЪИФ›ЛЫЛ˜
6
∫ÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·
7
¢И·ОfiЩЛ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜
·УФ›БМ./ОПВИЫ›М.
8
£¤ÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ
∆ФФıВЩТУЩ·˜ ЩИ˜ М·Щ·Ъ›В˜
∞ÓÔ›ÁÔ˘Ì ÙËÓ ÂȉÈ΋ ı¤ÛË ÁÈ· ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È ÙÔÔıÂÙԇ̠ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiˆ˜ ‰Â›¯ÓÂÈ ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜. ¶ÚÈÓ ÎÏ›ÛÂÙ ÙË ı‹ÎË ÁÈ· ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜,
8
ЯВЯ·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ ЩФ О·¿ОИ В›У·И ЫЩВБУfi О·И О·ı·Ъfi.
ЛМВ›ˆЫЛ: ŸЩ·У ¤¯ВЩВ У· ¯ЪЛЫИМФФИ‹-
™ ЫВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ БИ· МВБ¿ПФ ¯ЪФУИОfi ‰И¿ЫЩЛМ· МЛУ ·х‹УВЩВ ЩИ˜ М·Щ·Ъ›В˜ М¤Ы·. ∞ОfiМ· О·И fiЩ·У ФИ М·Щ·Ъ›В˜ ¤¯Ф˘У П‹НВИ, ı· Ъ¤ВИ У· ЩИ˜ ЯБ¿ПВЩВ ·М¤Ыˆ˜
·fi ÙË Ì˯·Ó‹.
ГЪЛЫИМФФИЛМ¤УВ˜ М·Щ·Ъ›В˜ ‰ВУ ı· Ъ¤ВИ У· ВЩ¿БФУЩ·И ЫЩ· ФИОИ·О¿ ·fiЪЪ›ММ·Щ·. ¶·Ъ·‰ТЫЩВ ЩИ˜ ЫЩФ О·Щ¿ЫЩЛМ· ПИ·УИО‹˜ ТПЛЫЛ˜ ‹ ЫЩ· ·ЪМfi‰И· ЫЛМВ›· ВЪИЫ˘ППФБ‹˜ ЩЛ˜
·УЩИЪФЫˆВ›·˜, Ы‡МхˆУ· МВ ЩФ˘˜ ЩФИОФ‡˜ О·УФУИЫМФ‡˜.
•‡ÚÈÛÌ·
°И· ··Пfi ‰¤ЪМ·, ЩФ Ы‡ЫЩЛМ· Silk&Soft ·И¯М·ПˆЩ›˙ВИ ·ОfiМ· О·И ЩИ˜ ЪФЯПЛМ·ЩИО¤˜ ЩЪ›¯В˜, Л ВНВПИБМ¤УЛ М·П·О‹ ПФ˘Ъ›‰· Вх·ЪМfi˙ВИ ЫЩФ ‰¤ЪМ· БИ· У· ВИЩВ˘¯ıВ› Л ИФ ¿МВЫЛ В·х‹ О·И ЩФ ОИУФ‡МВУФ П¤БМ· О·И Ф ОfiхЩЛ˜ БИ· М·ОЪИ¤˜ ЩЪ›¯В˜ Вх¿ЩФУЩ·И П‹Ъˆ˜ ЫЩФ ‰¤ЪМ· БИ· ¤У· Щ¤ПВИФ ·ФЩ¤ПВЫМ·. °И· ¤У· ··Пfi Н‡ЪИЫМ· ЩФ М·НИП·Ъ¿ОИ EasyGlide ВИЩ˘Б¯¿УВИ ··ПfiЩВЪЛ
·›ЫıЛЫЛ МВИТУФУЩ·˜ ЩФ˘˜ ВЪВıИЫМФ‡˜ ЩФ˘ ‰¤ЪМ·ЩФ˜. ∆Ф ВИЪfiЫıВЩФ ВН¿ЪЩЛМ· OptiShave ВИЩЪ¤ВИ ¤У· ФП‡ Я·ı‡ О·И ¿УВЩФ Н‡ЪИЫМ· ЩˆУ Ф‰ИТУ.
¶È¤ÛÙÂ Î·È Û‡ÚÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË
·УФ›БМ./ОПВИЫ›М. БИ· У· ı¤ЫВЩВ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· ЩЛУ МЛ¯·У‹. µВЯ·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ ЩФ П‹ОЩЪФ ЫЩ·ıВЪФФ›ЛЫЛ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ВЪИФ›ЛЫЛ˜ В›У·И ЫЩЛ ı¤ЫЛ «shave».
°È· Ù· ̤ÁÈÛÙ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ÛÙÔ
Н‡ЪИЫМ· ЩФФıВЩ‹ЫЩВ ЩФ ВН¿ЪЩЛМ· OptiShave ¿Уˆ ЫЩЛУ Н˘ЪИЫЩИО‹ ОВх·П‹ (∞). ∂Н·Ых·П›˙ВИ ФП‡ Я·ı‡ Н‡ЪИЫМ· БИ·Щ› ЯФЛı¿ВИ ЩФ П¤БМ· О·И
7
5
57
ÙÔÓ ÎfiõÙË ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜ Ó· ¤ÚıÔ˘Ó ÛÙËÓ ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË ÁÈ· ηχ­ÙÂÚË Â·õ‹ Ì ÙÔ ‰¤ÚÌ·.
ªÂÙ·ÎÈÓ›ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ·ÚÁ¿ ÛÂ
·ÓÙ›ıÂÙË õÔÚ¿ ·fi ÙËÓ ÙÚ›¯·. O ÎfiõÙ˘ ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜, ÚÔÛ-
·ÚÌfi˙ÂÙ·È ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÂÚ›ÁÚ·ÌÌ· ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ Î·È ÎfißÂÈ ÙȘ Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜ Î·È ÌÂÙ¿ ÙȘ ͢ڛ˙ÂÈ. ∫·ÙfiÈÓ ÙÔ ϤÁÌ· ·ÎÔÏÔ˘ı› Î·È ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÈ Ù· ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ÙÚȯÒÓ.
∂¿У ‰ВУ ¤¯ВЩВ Н˘ЪИЫЩВ› БИ· МВБ¿ПФ
¯ЪФУИОfi ‰И¿ЫЩЛМ· ·х·ИЪ¤ЫЩВ ЩФ ВН¿Ъ­ЩЛМ· OptiShave БИ· У· ВИЩЪ·В› ИФ БЪ‹БФЪ· ЩФ Оfi„ИМФ ЩˆУ М·ОЪИТУ ЩЪИ¯ТУ (µ).
∂›ЫЛ˜, БИ· ЩИ˜ ИФ ‰‡ЫОФПВ˜ ВЪИФ¯¤˜
fiˆ˜ ÔÈ Ì·Û¯¿Ï˜, ·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· OptiShave ÁÈ· ¤Ó· Ù¤ÏÂÈÔ
·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·.
∂Í·Ûõ·Ï›ÛÙ fiÙÈ ÙÔ ϤÁÌ· Î·È Ô
ОfiхЩЛ˜ БИ· М·ОЪИ¤˜ ЩЪ›¯В˜ ЯЪ›ЫОФУЩ·И ¿УЩ· ЫВ В·х‹ МВ ЩФ ‰¤ЪМ·.
¶ÂÚÈÔ›ËÛË & Styling
°И· ·ОЪИЯВ›˜ БЪ·ММ¤˜ О·И ВЪИБЪ¿ММ·Щ· fiˆ˜ ЫЩЛУ ВЪИФ¯‹ ЩФ˘ МИО›УИ, ·Ых·­П›ЫЩВ ЩФУ ОfiхЩЛ БИ· М·ОЪИ¤˜ ЩЪ›¯В˜ МВ ЩФ У· Ы‡ЪВЩВ ЩФ П‹ОЩЪФ ЫЩ·ıВЪФ­Ф›ЛЫЛ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ВЪИФ›ЛЫЛ˜ ЫЩЛ ı¤ЫЛ «trim» (C1).
°И· У· Оfi„ВЩВ ЩИ˜ ЩЪ›¯В˜ ЫВ ¤У· ФМФИfiМФЪхФ М‹ОФ˜ (ВЪ›Ф˘ 4 ¯ИП.) .¯. ЫЩЛУ ВЪИФ¯‹ ЩФ˘ МИО›УИ, ·Ых·П›ЫЩВ ЩФУ ОfiхЩЛ БИ· М·ОЪИ¤˜ ЩЪ›¯В˜ , ЩФФıВЩВ›-
3d
ЫЩВ ЩФ ВН¿ЪЩЛМ· OptiTrim ¿Уˆ ЫЩЛУ Н˘ЪИЫЩИО‹ ОВх·П‹ (C2).
АБЪ‹ & ЫЩВБУ‹ ¯Ъ‹ЫЛ
∏ Û˘Û΢‹ Ù˘ Braun Silk&Soft, ÌÔÚ›
·ОfiМ· У· ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› О·И О¿Щˆ
·fi ЩФ УЩФ˘˜. ŸЩ·У ЩЛ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ О¿Щˆ ·fi ЩФ УЩФ˘˜, Ы·˜ Ы˘УИЫЩФ‡МВ У· ЩЛ Ы˘УФ‰В‡ЫВЩВ МВ ·хЪfi ‹ Щ˙ВП.
58
3d
5
2
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜
∞˘Щ‹ Л Ы˘ЫОВ˘‹ В›У·И О·Щ¿ППЛПЛ БИ· П‡ЫИМФ О¿Щˆ ·fi ЩЪВ¯Ф‡МВУФ УВЪfi.
O Ù·ÎÙÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÈ Î·Ï‡ÙÂÚÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÛÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·. ªÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ·, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ı› (D1):
¶È¤ÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ÙÔ ·ÔÛ¿-
4
ÛÂÙ ·fi ÙËÓ Û˘Û΢‹.
∫·ı·Ъ›ЫЩВ ЩЛУ ОВх·П‹ О¿Щˆ ·fi ˙ВЫЩfi УВЪfi ЯЪ‡ЫЛ˜. ªФЪВ›ЩВ У· ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ Ы·Ф‡УИ (х˘ЫИОfi, ˘БЪfi Ы·Ф‡УИ ¯ˆЪ›˜ ЩЛУ ЪФЫı‹ОЛ ¯ЛМИОТУ О·И М·П·ОЩИОТУ ЫЩФИ¯В›ˆУ).
∞ВПВ˘ıВЪТЫЩВ ЩФ П¤БМ· О·И ЯБ¿ПЩВ ЩФ ОФЩИОfi Ы‡ЫЩЛМ·. ªВЩ¿ ·х‹ЫЩВ Щ·
·ФЫ˘У·ЪМФПФБЛМ¤У· М¤ЪЛ У· ЫЩВБУТЫФ˘У ¯ˆЪИЫЩ¿.
∂У·ПП·ОЩИО¿, МФЪВ›ЩВ У· О·ı·Ъ›ЫВЩВ ЩЛ Н˘ЪИЫЩИО‹ МЛ¯·У‹ МВ ЩФ ВИ‰ИОfi ЯФ˘ЪЩЫ¿ОИ Ф˘ ВЪИ¤¯ВИ Л Ы˘ЫОВ˘·Ы›· (D2):
¶È¤ÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ÙÔ ·ÔÛ¿-
4
ЫВЩВ ·fi ЩЛУ Ы˘ЫОВ˘‹. £¤ЫЩВ ЩЛ Ы˘Ы­ОВ˘‹ ВОЩfi˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜.
¶И¤ЫЩВ ЩФ ОФ˘М› ·ВПВ˘ı¤ЪˆЫЛ˜ ЩФ˘ П¤БМ·ЩФ˜ О·И ¯ЪЛЫИМФФИТУЩ·˜ ЩФ ЯФ˘ЪЩЫ¿ОИ О·ı·Ъ›ЫЩВ ЩФ ОФЩИОfi Ы‡ЫЩЛМ· (М·¯·›ЪИ) О·И ЩФ ВЫˆЩВЪИОfi М¤ЪФ˜ ЩЛ˜ ОВх·П‹˜. ªЛУ О·ı·Ъ›ЫВЩВ ЩФ П¤БМ· Н˘Ъ›ЫМ·ЩФ˜ МВ ЩФ ЯФ˘ЪЩЫ¿­ОИ БИ·Щ› МФЪВ› У· ЪФОПЛıВ› ˙ЛМИ¿.
¢È·ÙËÚ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Silk&Soft µodyShave Ù˘ Braun ÛÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË
∆· Н˘ЪИЫЩИО¿ М¤ЪЛ ЩЛ˜ МЛ¯·У‹˜ Ъ¤ВИ У· ПИ·›УФУЩ·И Щ·ОЩИО¿ О¿ıВ 3 М‹УВ˜ (∂). ∂¿У О·ı·Ъ›˙ВЩВ ЩЛУ Н˘ЪИ­ЫЩИО‹ МЛ¯·У‹ О¿Щˆ ·fi ЩЪВ¯Ф‡МВУФ
ÓÂÚfi, Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÓ ÏÈ·›ÓÂÙ ÌÂÙ¿
·fi О¿ıВ О·ı·ЪИЫМfi. ∞ПТЫЩВ П›БФ П¿‰И МЛ¯·У‹˜ ‹ Я·˙ВП›УЛ ЫЩФ П¤БМ· О·И ЫЩ· МВЩ·ППИО¿ М¤ЪЛ ЩФ˘ ОfiхЩЛ БИ· М·ОЪИ¤˜ ЩЪ›¯В˜. ∫·ЩfiИУ ·х·ИЪ¤ЫЩВ ЩЛУ Н˘ЪИЫЩИО‹ ОВх·П‹ О·И ·ПТЫЩВ МИ· МИОЪ‹ ФЫfiЩЛЩ· Я·˙ВП›УЛ˜ fiˆ˜ х·›УВЩ·И ЫЩЛУ ВИОfiУ· (∂).
∆Ô ϤÁÌ· Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·
В›У·И ·У·ПТЫИМ· М¤ЪЛ Щ· ФФ›· хıВ›­ЪФУЩ·И МВ ЩФУ ¯ЪfiУФ. °И· У· ‰И·ЩЛЪЛ­ıВ› Л М¤БИЫЩЛ ·fi‰ФЫЛ ЫЩФ Н‡ЪИЫМ·,
·УЩИО·ıИЫЩ¿ЩВ ЩФ П¤БМ· О·И ЩФ ОФ­ЩИОfi Ы‡ЫЩЛМ· fiЩ·У ·Ъ·ЩЛЪ‹ЫВЩВ МВИˆМ¤УЛ ·fi‰ФЫЛ ЩЛ˜ Н˘ЪИЫЩИО‹˜ Ы·˜ МЛ¯·У‹˜.
ªЛУ ПВИЩФ˘ЪБВ›ЩВ ЩЛУ Ы˘ЫОВ˘‹ fiЩ·У ЩФ
ϤÁÌ· ¤¯ÂÈ õı·Ú›.
¶Т˜ У· ·УЩИО·Щ·ЫЩ‹ЫВЩВ Щ· Н˘ЪИЫЩИО¿
̤ÚË Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ ¶Ï¤ÁÌ·: ¶È¤ÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤­ÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ·õ·È-
4
Ъ¤ЫВЩВ ЩЛУ Н˘ЪИЫЩИО‹ ОВх·П‹. °И· У·
·х·ИЪ¤ЫВЩВ ЩФ П¤БМ· И¤ЫЩВ ЩФ МПВ П·ЫЩИОfi П·›ЫИФ (F). °И· У· ЩФФıВЩ‹­ЫВЩВ ¤У· О·ИУФ‡ЪИФ Я¿ПЩВ ЩФ ·fi ЩФ ВЫˆЩВЪИОfi М¤ЪФ˜ ЩЛ˜ Н˘ЪИЫЩИО‹˜ ОВх·П‹˜. ∫ФЩИОfi Ы‡ЫЩЛМ·: ЩФ ОФЩИОfi Ы‡ЫЩЛМ·, И¤ЫЩВ О·И ВЪИЫЩЪ¤„ЩВ ЩФ 90Ж ЩФФıВЩ‹ЫВЩВ ¤У· О·ИУФ‡ЪИФ, И¤ЫЩВ
°È· Ó· ·õ·ÈÚ¤ÛÂÙÂ
(G1). °È· Ó·
ЩФ ¿Уˆ ЫЩЛ Я¿ЫЛ ЩФ˘ ОФЩИОФ‡ Ы˘ЫЩ‹М·ЩФ˜ О·И ВЪИЫЩЪ¤„ЩВ ЩФ 90Ж (G2).
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
∆Ф ЪФ˚fiУ ·˘Щfi Ы˘ММФЪКТУВЩ·И МВ ЩЛУ В˘Ъˆ·˚О‹ Ф‰ЛБ›· 89/336/ EO∫ ВЪ› ЛПВОЩЪФМ·БУЛЩИО‹˜ Ы˘М‚·ЩfiЩЛЩ·˜.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚڛ̷̭ٷ fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó·
·fi Щ· ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤У· Ы˘УВЪБВ›· ЩЛ˜
Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ъ·¯ˆЪФ‡МВ ‰‡Ф ¯ЪfiУИ· ВББ‡ЛЫЛ, ЫЩФ ЪФ˚fiУ, НВОИУТУЩ·˜ ·fi ЩЛУ ЛМВЪФМЛУ›·
·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Ы· ЫЩЛУ ВЪ›Ф‰Ф ВББ‡ЛЫЛ˜ О·П‡­ЩФ˘МВ, ¯ˆЪ›˜ ¯Ъ¤ˆЫЛ, ФФИ·‰‹ФЩВ ВП¿ЩЩˆМ· ЪФВЪ¯fiМВУФ ·fi О·О‹ О·Щ·ЫОВ˘‹ ‹ О·О‹˜ ФИfiЩЛЩФ˜ ˘ПИОfi, В›ЩВ ВИЫОВ˘¿˙ФУЩ·˜ В›ЩВ ·УЩИО·ıИЫЩТУЩ·˜ ФПfiОПЛЪЛ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы‡МхˆУ· МВ ЩЛУ ОЪ›ЫЛ М·˜. ∞˘Щ‹ Л ВББ‡ЛЫЛ ИЫ¯‡ВИ ЫВ fiПВ˜ ЩИ˜ ¯ТЪВ˜ Ф˘ ˆПФ‡УЩ·И Щ· ЪФ˚fiУЩ· Braun.
∞˘Щ‹ Л ВББ‡ЛЫЛ ‰ВУ О·П‡ЩВИ: ˙ЛМИ¿ Ф˘ У· ФхВ›ПВЩ·И ЫВ П·Уı·ЫМ¤УЛ ¯Ъ‹ЫЛ, ЫВ хıФЪ¿ ·fi х˘ЫИФПФБИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ (.¯. П¤БМ· ‹ М·¯·›ЪИ) fiˆ˜ О·И ˙ЛМИ¤˜ Ф˘ ¤¯Ф˘У ·МВПЛЩ¤· В›‰Ъ·ЫЛ ЫЩЛУ ·Н›· ‹ ЫЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜.
∏ ВББ‡ЛЫЛ ·О˘ЪТУВЩ·И ·У ¤¯Ф˘У Б›УВИ ВИЫОВ˘¤˜ ·fi МЛ ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤У· ¿ЩФМ· ‹ ‰ВУ ¤¯Ф˘У ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› БУ‹ЫИ· ·УЩ·ПП·ОЩИО¿ Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË
·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
∫·П¤ЫЩВ ЫЩФ 01–9478700 БИ· У· ПЛЪФхФЪЛıВ›ЩВ БИ· ЩФ ПЛЫИ¤ЫЩВЪФ ∂НФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤УФ ∫·Щ¿ЫЩЛМ· ™¤ЪЯИ˜ ЩЛ˜ Braun.
59
кЫТТНЛИ
з‡¯Л ЛБ‰ВОЛfl ‡Б‡·УЪ‡М˚ ‚ ТУУЪ‚ВЪ­ТЪ‚ЛЛ Т Т‡П˚ПЛ ‚˚ТУНЛПЛ ТЪ‡М‰‡Ъ‡ПЛ Н‡˜ВТЪ‚‡, ЩЫМНˆЛУМ‡О¸МУТЪЛ Л ‰ЛБ‡ИМ‡. ЕЛЪ‚‡ Braun Silk&Soft У·ВТФВ˜Л‚‡ВЪ ˜ЛТЪУВ Л Ы‰У·МУВ ·ЛЪ¸В НУКЛ М‡ МУ„‡ı, ФУ‰П˚¯Н‡ПЛ Л ‚ У·О‡­ТЪЛ ·ЛНЛМЛ. 燉ВВПТfl, ˜ЪУ З‡П ФУМ‡­‚ЛЪТfl З‡¯‡ МУ‚‡fl КВМТН‡fl ·ЛЪ‚‡ Braun.
З‡¯‡ ·ЛЪ‚‡ Braun Silk&Soft ‡·УЪ‡ВЪ УЪ ‰‚Ыı ·‡Ъ‡ВИ 1,5 З. СОfl ОЫ˜¯В„У ЩЫМНˆЛУМЛУ‚‡МЛfl ЛТФУО¸БЫИЪВ ˘ВОУ˜М˚В ·‡Ъ‡ВЛ (ЪЛФ LR 6, AM3, AA, М‡ФЛПВ, Duracell). щЪЛ ·‡Ъ‡ВЛ У·ВТФВ˜Л‚‡˛Ъ ·ЛЪ¸В ФЛ·ОЛ­БЛЪВО¸МУ ‚ ЪВ˜ВМЛВ 90 ПЛМЫЪ.
éÔËÒ‡ÌËÂ
1
ç‡Ò‡‰Í‡ OptiShave
2
ç‡Ò‡‰Í‡ OptiTrim
3
Å²˘‡fl „ÓÎӂ͇
3a
ÅËÚ‚ÂÌ̇fl ÒÂÚ͇
3b
лПfl„˜‡˛˘‡fl ФУОУТН‡ SoftStrip
3c
åfl„͇fl Á‡˘ËÚ̇fl ÔӉۯ˜͇,
У·ОВ„˜‡˛˘‡fl ТНУО¸КВМЛВ
3d
íËÏÏÂ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ
4
дМУФНЛ ‚˚Т‚У·УК‰ВМЛfl ·В˛˘ВИ
„ÓÎÓ‚ÍË
5
ЕОУНЛ‡ЪУ ЪЛППВ‡
6
êÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ
7
Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ
8
йЪ‰ВОВМЛВ ‰Оfl ·‡Ъ‡ВИ
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ·‡Ú‡ÂÈ
йЪНУИЪВ УЪ‰ВОВМЛВ ‰Оfl ·‡Ъ‡ВИ Л ‚ТЪ‡‚¸ЪВ ·‡Ъ‡ВЛ, ТУ·О˛‰‡fl П‡НЛУ­‚‡ММЫ˛ ФУОflМУТЪ¸. иВВ‰ ЪВП, Н‡Н Б‡Н˚Ъ¸ УЪ‰ВОВМЛВ ‰Оfl ·‡Ъ‡ВИ, Ы·В‰ЛЪВТ¸, ˜ЪУ Н˚¯Н‡ ˜ЛТЪ‡fl Л ТЫı‡fl.
ЛПВ˜‡МЛВ: ЦТОЛ З˚ МВ ФУО¸БЫВЪВТ¸
è
·ЛЪ‚УИ ‰ОЛЪВО¸МУВ ‚ВПfl, МВ УТЪ‡‚ОflИЪВ ·‡Ъ‡ВЛ ‚ УЪ‰ВОВМЛЛ (Ъ‡Н Н‡Н ТЫ˘ВТЪ‚ЫВЪ УФ‡ТМУТЪ¸ М‡Ы¯ВМЛfl
60
8
„ВПВЪЛ˜МУТЪЛ). зВПВ‰ОВММУ Ы‰‡ОflИЪВ ЛБ ·ЛЪ‚˚ ‡БflКВММ˚В ·‡Ъ‡ВЛ.
аТФУО¸БУ‚‡ММ˚В ·‡Ъ‡ВЛ МВ ТОВ‰ЫВЪ ‚˚·‡Т˚‚‡Ъ¸ ‚ПВТЪВ Т
·˚ÚÓ‚˚ÏË ÓÚıÓ‰‡ÏË. èÓÒ¸·‡
Т‰‡‚‡Ъ¸ Лı ‚ ТФВˆЛ‡О¸М˚ı ФЫМНЪ‡ı Т·У‡ ЛОЛ ‚УБ‚‡˘‡Ъ¸ ФУ‰‡‚ˆЫ, ОЛ·У ‚ ЫФУОМУПУ˜ВММ˚В ТВ‚ЛТМ˚В ˆВМЪ˚.
ÅËÚ¸Â
СОfl ‰УТЪЛКВМЛfl „О‡‰НУИ Л ¯ВОНУ‚Л­ТЪУИ НУКЛ ТЛТЪВП‡ Silk&Soft Б‡ı‚‡Ъ˚­‚‡ВЪ ‰‡КВ ФУ·ОВПМ˚В ‚УОУТНЛ, ‡ ЛМЪВ„ЛУ‚‡ММ‡fl ТПfl„˜‡˛˘‡fl ФУОУТН‡ SoftStrip ‡Б„О‡КЛ‚‡ВЪ НУКЫ Л У·ВТФВ­˜Л‚‡ВЪ ˜ЛТЪУВ ·ЛЪ¸В. иО‡‚‡˛˘‡fl
·²˘‡fl ÒÂÚ͇ Ë Ô·‚‡˛˘ËÈ ÚËÏÏÂ
‰Оfl ‰ОЛММ˚ı ‚УОУТ ФУБ‚УОfl˛Ъ ТВБ‡Ъ¸ ‚УОУТНЛ Ы Т‡ПУИ ФУ‚ВıМУТЪЛ НУКЛ Л У·ВТФВ˜Л‚‡˛Ъ ˜ЛТЪУВ ·ЛЪ¸В. еfl„Н‡fl Б‡˘ЛЪМ‡fl ФУ‰Ы¯В˜Н‡ EasyGlide У·ОВ„˜‡ВЪ ТНУО¸КВМЛВ ·ЛЪ‚˚ Л ФВ­‰УЪ‚‡˘‡ВЪ ‚УБПУКМУВ ‡Б‰‡КВМЛВ НУКЛ. СУФУОМЛЪВО¸М‡fl М‡Т‡‰Н‡ OptiShave ФЛПВМflВЪТfl ‰Оfl Т‚Вı˜ЛТЪУ„У Л Ы‰У·­МУ„У ·ЛЪ¸fl МУ„.
• СОfl ‚НО˛˜ВМЛfl ·ЛЪ‚˚ М‡КПЛЪВ Л ФВВПВТЪЛЪВ ‚‚Вı ‚˚НО˛˜‡ЪВО¸ ‚НО./‚˚НО. . м·В‰ЛЪВТ¸, ˜ЪУ ·ОУНЛ­‡ЪУ ЪЛППВ‡ М‡ıУ‰ЛЪТfl ‚ ФУОУ­КВМЛЛ «shave».
• СОfl УФЪЛП‡О¸МУ„У ·ЛЪ¸fl М‡‰ВМ¸ЪВ М‡Т‡‰НЫ OptiShave М‡ ·В˛˘Ы˛ „УОУ‚НЫ (A). йМ‡ У·ВТФВ˜Л‚‡ВЪ УЪОЛ­˜МУВ ФЛОВ„‡МЛВ Л УФЪЛП‡О¸М˚И Ы„УО, Л ·О‡„У‰‡fl ˝ЪУПЫ ·ЛЪ‚ВММ‡fl ТВЪН‡ Л ЪЛППВ ‰ОЛММ˚ı ‚УОУТ НУМЪ‡НЪЛЫ˛Ъ Т НУКВИ.
• еВ‰ОВММУ ФВВПВ˘‡ИЪВ ·ЛЪ‚Ы ‚ М‡Ф‡‚ОВМЛЛ ФУЪЛ‚ УТЪ‡ ‚УОУТ. иЛ ФВВПВ˘ВМЛЛ ФУ ЪВОЫ ЪЛППВ ‰Оfl ‰ОЛММ˚ı ‚УОУТ ТМ‡˜‡О‡ ФУ‰МЛ­П‡ВЪ ‰ОЛММ˚В ‚УОУТНЛ, ‡ Б‡ЪВП
7
ТВБ‡ВЪ Лı. иУТОВ ˝ЪУ„У ·ЛЪ‚ВММ‡fl ТВЪН‡ Ы‰‡ОflВЪ НУУЪНЛВ ‚УОУТНЛ.
• ЦТОЛ З˚ ‰ОЛЪВО¸МУВ ‚ВПfl МВ ФУЛ­Б‚У‰ЛОЛ ·ЛЪ¸В, ТМЛПЛЪВ М‡Т‡‰НЫ OptiShave ‰Оfl ·УОВВ ·˚ТЪУ„У ТВ­Б‡МЛfl ‰ОЛММ˚ı ‚УОУТ (B).
• н‡НКВ ТМЛПЛЪВ М‡Т‡‰НЫ OptiShave ‰Оfl ˜ЛТЪУ„У ·ЛЪ¸fl ЪЫ‰МУ‰УТЪЫФМ˚ı Ы˜‡ТЪНУ‚ ФУ‰П˚¯Н‡ПЛ.
• ЗТВ„‰‡ ТОВ‰ЛЪВ Б‡ ЪВП, ˜ЪУ·˚ Л ·Л­Ъ‚ВММ‡fl ТВЪН‡ Л ЪЛППВ ‰Оfl ‰ОЛМ­М˚ı ‚УОУТ М‡ıУ‰ЛОЛТ¸ ‚ НУМЪ‡НЪВ Т НУКВИ.
èÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËÂ Ë ÒÚ‡ÈÎËÌ„
иЛ ·ЛЪ¸В ˜ВЪНЛı НУМЪЫУ‚ Л ОЛМЛИ, Ъ‡НЛı Н‡Н ОЛМЛfl ·ЛНЛМЛ, ·ОУНЛЫИЪВ ЪЛППВ ‰Оfl ‰ОЛММ˚ı ‚УОУТ ФЫЪВП ФВВПВ˘ВМЛfl ·ОУНЛ‡ЪУ‡ ‚ ФУОУ-
3d
5
КВМЛВ «trim» (C1).
СОfl ФУ‰‡‚МЛ‚‡МЛfl ‚УОУТ ‰У У‰ЛМ‡НУ­‚УИ ‰ОЛМ˚ (ФЛПВМУ 4 ПП), М‡ФЛПВ ‚ БУМВ ·ЛНЛМЛ, ·ОУНЛЫИЪВ ЪЛППВ ‰Оfl ‰ОЛММ˚ı ‚УОУТ , М‡‰ВМ¸ЪВ М‡Т‡‰НЫ OptiTrim М‡ ·В˛˘Ы˛ „УОУ‚НЫ (C2).
3d
2
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË
иУТОВ ·ЛЪ¸fl З˚ ПУКВЪВ М‡МВТЪЛ М‡ ЪВОУ НВП ЛОЛ ОУТ¸УМ. й‰М‡НУ МВ ФЛ­ПВМflИЪВ Т‡БЫ ‡Б‰‡К‡˛˘ЛВ ‚В˘ВТ­Ъ‚‡, Ъ‡НЛВ Н‡Н ТУ‰ВК‡˘ЛВ ТФЛЪ ‰ВБУ‰У‡МЪ˚.
уЛТЪН‡
ЗУБПУКМ‡ ˜ЛТЪН‡ ЫТЪУИТЪ‚‡ ФУ‰ ТЪЫВИ ‚У‰˚.
кВ„ЫОflМ‡fl ˜ЛТЪН‡ У·ВТФВ˜Л‚‡ВЪ ·УОВВ Н‡˜ВТЪ‚ВММУВ ·ЛЪ¸В. иУТОВ Н‡К‰У„У
·ËÚ¸fl ‚˚ÔÓÎÌflÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔÂ‡-
ˆËË (D1):
• з‡КПЛЪВ НМУФНЛ ‚˚Т‚У·УК‰ВМЛfl ‰Оfl ТМflЪЛfl ·В˛˘ВИ „УОУ‚НЛ.
4
• йЪ‰ВО¸МУ ФУПУИЪВ ·В˛˘Ы˛ „УОУ‚НЫ Л ВКЫ˘ЛИ ·ОУН ФУ‰ ТЪЫВИ ЪВФОУИ ‚У‰˚. еУКМУ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ М‡ЪЫ‡О¸МУВ П˚ОУ, ВТОЛ УМУ МВ ТУ‰ВКЛЪ ˜‡ТЪЛˆ ‡·‡БЛ‚М˚ı ‚В˘ВТЪ‚. лПУИЪВ ‚Т˛ ФВМЫ.
• èÓÒÛ¯ËÚ ·²˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ Ë ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ ÓÚ‰ÂθÌÓ.
З Н‡˜ВТЪ‚В ‡О¸ЪВМ‡ЪЛ‚˚ З˚ ПУКВЪВ У˜ЛТЪЛЪ¸ ·ЛЪ‚Ы Т ФУПУ˘¸˛ ФЛО‡„‡В­ПУИ ˘ВЪУ˜НЛ (D2):
• з‡КПЛЪВ НМУФНЛ ‚˚Т‚У·УК‰ВМЛfl ‰Оfl ТМflЪЛfl ·В˛˘ВИ „УОУ‚НЛ. лОВ„Н‡ ФУТЪЫ˜ЛЪВ МЛКМВИ ˜‡ТЪ¸˛
·ЛЪ‚˚ ФУ ФОУТНУИ ФУ‚ВıМУТЪЛ (МВ ФУ ТВЪНВ).
• й˜ЛТЪЛЪВ ˘ВЪНУИ ВКЫ˘ЛИ ·ОУН Л ‚МЫЪВММ˛˛ ˜‡ТЪ¸ ·ЛЪ‚ВММУИ „УОУ‚НЛ. зВ ˜ЛТЪЛЪВ ·ЛЪ‚ВММЫ˛ ТВЪНЫ Т ФУПУ˘¸˛ ˘ВЪНЛ, Ъ‡Н Н‡Н ˝ЪУ ПУКВЪ ФУ‚В‰ЛЪ¸ ТВЪНЫ.
ìıÓ‰ Á‡ LJ¯ÂÈ ·ËÚ‚ÓÈ Braun Silk&Soft
• ЕВ˛˘ЛВ ˜‡ТЪЛ МВУ·ıУ‰ЛПУ ТП‡Б˚­‚‡Ъ¸ Н‡К‰˚В 3 ПВТflˆ‡ (E). ЦТОЛ З˚ ФУП˚‚‡ВЪВ ·ЛЪ‚Ы ФУ‰ ТЪЫВИ ‚У‰˚, ТП‡Б˚‚‡ИЪВ ВВ ФУТОВ Н‡К‰УИ ФУ­П˚‚НЛ. з‡МВТЛЪВ МВТНУО¸НУ Н‡ФВО¸ Т‚ВЪОУ„У П‡¯ЛММУ„У П‡ТО‡ ЛОЛ ‚‡БВОЛМ‡ М‡ ·ЛЪ‚ВММЫ˛ ТВЪНЫ Л ПВЪ‡ООЛ˜ВТНЛВ ˜‡ТЪЛ ЪЛППВ‡ ‰Оfl ‰ОЛММ˚ı ‚УОУТ. иУТОВ ˝ЪУ„У ТМЛПЛЪВ
·В˛˘Ы˛ „УОУ‚НЫ Л Ъ‡НКВ М‡МВТЛЪВ МВ·УО¸¯УВ НУОЛ˜ВТЪ‚У ‚‡БВОЛМ‡ Н‡Н ФУН‡Б‡МУ М‡ ЛТЫМНВ E.
• ЕЛЪ‚ВММ‡fl ТВЪН‡ Л ВКЫ˘ЛИ ·ОУН fl‚Оfl˛ЪТfl ТПВММ˚ПЛ ‰ВЪ‡ОflПЛ, НУЪУ­˚В ТУ ‚ВПВМВП ЛБМ‡¯Л‚‡˛ЪТfl. СОfl УФЪЛП‡О¸МУ„У Н‡˜ВТЪ‚‡ ·ЛЪ¸fl ПВМflИЪВ ТВЪНЫ Л ВКЫ˘ЛИ ·ОУН ‚ ТОЫ˜‡В ЫıЫ‰¯ВМЛfl Н‡˜ВТЪ‚‡ ·ЛЪ¸fl.
• зВ ФУО¸БЫИЪВТ¸ ·ЛЪ‚УИ Т ФУ‚ВК­‰ВММУИ ТВЪНУИ.
4
61
• б‡ПВМ‡ · ЕЛЪ‚ВММ‡fl ТВЪН‡: з‡КПЛЪВ НМУФНЛ ‚˚Т‚У·УК‰ВМЛfl ‰Оfl ТМflЪЛfl ·В˛-
²˘Ëı ˜‡ÒÚÂÈ
4
˘ВИ „УОУ‚НЛ. СОfl ТМflЪЛfl ·ЛЪ‚ВММУИ ТВЪНЛ М‡КПЛЪВ „УОЫ·Ы˛ ФО‡ТЪЛНУ­‚Ы˛ ‡ПНЫ (F). СОfl ЫТЪ‡МУ‚НЛ МУ‚УИ
·ЛЪ‚ВММУИ ТВЪНЛ ‚ТЪ‡‚¸ЪВ ВВ Т ‚МЫ­ЪВММВИ ТЪУУМ˚ ·В˛˘ВИ „УОУ‚НЛ.
Û˘ËÈ ·ÎÓÍ: ÑÎfl ÒÌflÚËfl ÂÊÛ-
• кВК ˘В„У ·ОУН‡ М‡КПЛЪВ М‡ МВ„У, ФУ‚В­МЛЪВ М‡ 90° (G1) Л ТМЛПЛЪВ. СОfl ЫТЪ‡МУ‚НЛ МУ‚У„У ВКЫ˘В„У ·ОУН‡ ‚ТЪ‡‚¸ЪВ В„У ФЫЪВП М‡К‡ЪЛfl ‚ ‰В­К‡ЪВО¸ ·ОУН‡ Л ФУ‚ВМЛЪВ М‡ 90° (G2).
аМЩУП‡ˆЛfl ПУКВЪ ·˚Ъ¸ ЛБПВМВМ‡ ·ВБ ФВ‰‚‡ЛЪВО¸МУ„У Ы‚В‰УПОВМЛfl.
дл соло о    соос с сук о кслу
Сдло  К, БУ лкк Ко,
BRAUN Electric (Shanghai) Co., Ltd, Lu Chun Road 475-495, Minhang, Shanghai 200240. P. R. of China
62
Й‡‡МЪЛИМ˚В У·flБ‡ЪВО¸ТЪ‚‡ ЩЛП˚ BRAUN
СОfl ‚ТВı ЛБ‰ВОЛИ П˚ ‰‡ВП „‡‡МЪЛ˛ М‡ ‰‚‡ „У‰‡, М‡˜ЛМ‡fl Т ПУПВМЪ‡ ФЛУ·ВЪВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl. З ЪВ˜ВМЛВ „‡‡МЪЛИМУ„У ФВЛУ‰‡ П˚
·ВТФО‡ЪМУ ЫТЪ‡МЛП ФЫЪВП ВПУМЪ‡, Б‡ПВМ˚ ‰ВЪ‡ОВИ ЛОЛ Б‡ПВМ˚ ‚ТВ„У ЛБ‰ВОЛfl О˛·˚В Б‡‚У‰ТНЛВ ‰ВЩВНЪ˚, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВ‰УТЪ‡ЪУ˜М˚П Н‡˜ВТЪ‚УП П‡ЪВЛ‡ОУ‚ ЛОЛ Т·УНЛ. З ТОЫ˜‡В МВ‚УБПУКМУТЪЛ ВПУМЪ‡ ‚ „‡‡МЪЛИМ˚И ФВЛУ‰ ЛБ‰ВОЛВ ПУКВЪ
·˚Ъ¸ Б‡ПВМВМУ М‡ МУ‚УВ ЛОЛ ‡М‡ОУ„Л˜МУВ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛВ Т б‡НУМУП У Б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ. Й‡‡МЪЛfl У·ВЪ‡ВЪ ТЛОЫ ЪУО¸НУ ВТОЛ ‰‡Ъ‡ ФУНЫФНЛ ФУ‰Ъ‚ВК‰‡ВЪТfl ФВ˜‡Ъ¸˛ Л ФУ‰ФЛТ¸˛ ‰ЛОВ‡ (П‡„‡БЛМ‡) М‡ ФУТОВ‰МВИ ТЪ‡МЛˆВ УЛ„ЛМ‡О¸МУИ ЛМТЪЫНˆЛЛ ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ BRAUN, НУЪУ‡fl fl‚ОflВЪТfl „‡‡МЪЛИМ˚П Ъ‡ОУМУП. щЪ‡ „‡‡МЪЛfl ‰ВИТЪ‚ЛЪВО¸М‡ ‚ β·ÓÈ ТЪ‡МВ ‚ НУЪУЫ˛ ˝ЪУ ЛБ‰ВОЛВ ФУТЪ‡‚ОflВЪТfl ЩЛПУИ BRAUN ЛОЛ М‡БМ‡˜ВММ˚П ‰ЛТЪЛ·¸˛ЪУУП Л „‰В МЛН‡НЛВ У„‡МЛ˜ВМЛfl ФУ ЛПФУЪЫ ЛОЛ ‰Ы„ЛВ Ф‡‚У‚˚В ФУОУКВМЛfl МВ ФВФflЪТЪ‚Ы˛Ъ ФВ‰УТЪ‡‚ОВМЛ˛ „‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl. йТЫ˘ВТЪ‚ОВМЛВ „‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl МВ ‚ОЛflВЪ М‡ ‰‡ЪЫ ЛТЪВ˜ВМЛfl ТУН‡ „‡‡МЪЛЛ. Й‡‡МЪЛfl М‡ Б‡ПВМВММ˚В ˜‡ТЪЛ ЛТЪВН‡ВЪ ‚ ПУПВМЪ ЛТЪВ˜ВМЛfl „‡‡МЪЛЛ М‡ ‰‡ММУВ ЛБ‰ВОЛВ. Й‡‡МЪЛfl МВ ФУН˚‚‡ВЪ ФУ‚ВК‰ВМЛfl, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВФ‡‚ЛО¸М˚П ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП (ТП. Ъ‡НКВ ТФЛТУН МЛКВ) МУП‡О¸М˚И ЛБМУТ ‰ВЪ‡ОВИ (М‡ФЛПВ, ТВЪНЛ Л ВКЫ˘В„У ·ОУН‡) ‚ ФУˆВТТВ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ЛБ‰ВОЛfl. щЪ‡ „‡‡МЪЛfl ЪВflВЪ ТЛОЫ ВТОЛ ВПУМЪ ФУЛБ‚У‰ЛОТfl МВ ЫФУОМУПУ˜ВММ˚П М‡ ЪУ ОЛˆУП Л ВТОЛ ЛТФУО¸БУ‚‡М˚ МВ УЛ„ЛМ‡О¸М˚В ‰ВЪ‡ОЛ ЩЛП˚ BRAUN.
З ТОЫ˜‡В ФВ‰˙fl‚ОВМЛfl ВНО‡П‡ˆЛЛ ФУ ЫТОУ‚ЛflП ‰‡ММУИ „‡‡МЪЛЛ, ФВВ‰‡ИЪВ ЛБ‰ВОЛВ ˆВОЛНУП ‚ПВТЪВ Т „‡‡МЪЛИ­М˚П Ъ‡ОУМУП ‚ О˛·УИ ЛБ ˆВМЪУ‚ ТВ‚ЛТМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl ЩЛП˚ BRAUN. ЗТВ ‰Ы„ЛВ ЪВ·У‚‡МЛfl, ‚НО˛˜‡fl ЪВ·У‚‡МЛfl ‚УБПВ˘ВМЛfl Ы·˚ЪНУ‚, ЛТНО˛˜‡˛ЪТfl, ВТОЛ М‡¯‡ УЪ‚ВЪТЪ‚ВМ­МУТЪ¸ МВ ЫТЪ‡МУ‚ОВМ‡ ‚ Б‡НУММУП ФУfl‰НВ. кВНО‡П‡ˆЛЛ, Т‚flБ‡ММ˚В Т НУППВ˜В­ТНЛП НУМЪ‡НЪУП Т ФУ‰‡‚ˆУП МВ ФУФ‡‰‡˛Ъ ФУ‰ ˝ЪЫ „‡‡МЪЛ˛. З ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т Б‡НУМУП ко ‹ 2300-1 УЪ 7.02.1992 „. «й б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ» Л ФЛМflЪ˚П ‰УФУО­МВМЛВП Н Б‡НУМЫ ко УЪ 9.01.1996 „. «й ‚МВТВМЛЛ ЛБПВМВМЛИ» Л ‰УФУОМВМЛИ ‚ Б‡НУМ «й б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ» Л «дУ‰ВНТ клолк У· ‡‰ПЛМЛТЪ‡ЪЛ‚М˚ı Ф‡‚УМ‡Ы¯ВМЛflı», ЩЛП‡ BRAUN ЫТЪ‡М‡‚ОЛ‚‡ВЪ ТУН ТОЫК·˚ М‡ Т‚УЛ ЛБ‰ВОЛfl ‡‚М˚П ‰‚ЫП „У‰‡П Т ПУПВМЪ‡ ФЛУ·ВЪВМЛfl ЛОЛ Т ПУПВМЪ‡ ФУЛБ‚У‰ТЪ‚‡, ВТОЛ ‰‡ЪЫ ФУ‰‡КЛ ЫТЪ‡МУ‚ЛЪ¸ МВ‚УБПУКМУ. аБ‰ВОЛfl ЩЛП˚ BRAUN ЛБ„УЪУ‚ОВМ˚ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ‚˚ТУНЛПЛ ЪВ·У‚‡­МЛflПЛ В‚УФВИТНУ„У Н‡˜ВТЪ‚‡. иЛ
·ВВКМУП ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ Л ФЛ
ТУ·О˛‰ВМЛЛ Ф‡‚ЛО ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ, ФЛУ·ВЪВММУВ З‡ПЛ ЛБ‰ВОЛВ ЩЛП˚ BRAUN, ПУКВЪ ЛПВЪ¸ БМ‡˜ЛЪВО¸МУ
·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ
ЫТЪ‡МУ‚ОВММ˚И ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т кУТТЛИТНЛП Б‡НУМУП.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ВЩВНЪ˚, ‚˚Б‚‡ММ˚В ЩУТ-П‡КУ-
Ì˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
– ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ ‚ ФУЩВТТЛУМ‡О¸М˚ı
ˆÂÎflı;
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË
ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ;
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl
ФЛЪ‡˛˘ВИ ТВЪЛ (ВТОЛ ˝ЪУ ЪВ·ЫВЪТfl); – ‚МВТВМЛВ ЪВıМЛ˜ВТНЛı ЛБПВМВМЛИ; – ПВı‡МЛ˜ВТНЛВ ФУ‚ВК‰ВМЛfl; – ФУ‚ВК‰ВМЛfl ФУ ‚ЛМВ КЛ‚УЪМ˚ı,
„˚БЫМУ‚ Л М‡ТВНУП˚ı (‚ ЪУП ˜ЛТОВ
ÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë
М‡ТВНУП˚ı ‚МЫЪЛ ФЛ·УУ‚); – ‰Оfl ФЛ·УУ‚, ‡·УЪ‡˛˘Лı УЪ
·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË
ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË,
β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË
·‡Ъ‡ВИН‡ПЛ (ТУ‚ВЪЫВП
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl
ÒÂÚ͇.
ЗМЛП‡МЛВ! н‡ОУМ ФУ‰ОВКЛЪ ЛБ˙flЪЛ˛ ФЛ У·‡˘ВМЛЛ ‚ ТВ‚ЛТМ˚И ˆВМЪ ‰Оfl „‡‡МЪЛИМУ„У ВПУМЪ‡. иУТОВ ФУ‚В‰ВМЛfl ВПУМЪ‡ Й‡‡МЪЛИМ˚П н‡ОУМУП ·Ы‰ВЪ fl‚ОflЪ¸Тfl Б‡ФУОМВММ˚И УЛ„ЛМ‡О гЛТЪ‡ ‚˚ФУОМВМЛfl ВПУМЪ‡ ТУ ¯Ъ‡ПФУП ТВ‚ЛТМУ„У ˆВМЪ‡ Л ФУ‰ФЛТ‡ММ˚И ФУЪВ·ЛЪВОВП ФУ ФУОЫ˜ВМЛЛ ЛБ‰ВОЛfl ЛБ ВПУМЪ‡. нВ·ЫИЪВ ФУТЪ‡‚ОВМЛfl ‰‡Ъ˚ ‚УБ‚‡Ъ‡ ЛБ ВПУМЪ‡, ТУН „‡‡МЪЛЛ ФУ‰ОВ‚‡ВЪТfl М‡ ‚ВПfl М‡ıУК‰ВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl ‚ ТВ‚ЛТМУП ˆВМЪВ. З ТОЫ˜‡В ‚УБМЛНМУ‚ВМЛfl ТОУКМУТЪВИ Т ‚˚ФУОМВМЛВП „‡‡МЪЛИМУ„У ЛОЛ ФУТОВ„‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl ФУТ¸·‡ ТУУ·˘‡Ъ¸ У· ˝ЪУП ‚ аМЩУП‡ˆЛУММЫ˛ лОЫК·Ы лВ‚ЛТ‡ ЩЛП˚ BRAUN ФУ ЪВОВЩУМЫ + 7 495 258 62 70.
йЛ„ЛМ‡О¸М˚И Й‡‡МЪЛИМ˚И
63
ìÍ‡ªËҸ͇
èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó­Ì‡Î¸ÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ÅËÚ‚‡ Braun Silk&Soft ÒÚ‚ÓÂ̇ ‰Îfl ˜ËÒÚÓ„Ó Ú‡ ÁÛ˜ÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl. ñ ҇Ï ÚÂ, ˘Ó Ç‡Ï ÔÓÚ¥·ÌÓ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ì¥„, Ô‡ı‚, Ú‡ ӷ·ÒÚ¥ ·¥Í¥Ì¥. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ÇË ·Û‰ÂÚ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ LJ¯Ó˛ ÌÓ‚Ó˛ ·ËÚ‚Ó˛ Braun Lady shaver.
З‡¯‡ ·ЛЪ‚‡ Braun Silk&Soft Ф‡ˆ˛π ‚¥‰ ‰‚Уı ·‡Ъ‡ВИУН М‡ 1,5 З. фУ· ‚УМ‡ Ф‡ˆ˛‚‡О‡ flНМ‡ИН‡˘В, НУЛТЪЫИЪВТfl ОЫКМУ-П‡„‡МˆВ‚ЛПЛ ·‡Ъ‡ВИН‡ПЛ ЪЛФЫ LR 6, AM3, AA, М‡ФЛНО‡‰ Duracell. с¥ ·‡Ъ‡ВИНЛ ‰УБ‚УОfl˛Ъ¸ „УОЛЪЛТfl ‰У 90 ı‚ЛОЛМ.
éÔËÒ
1
ç‡Ò‡‰Í‡ OptiShave
2
ç‡Ò‡‰Í‡ OptiTrim
3
ÉÓÎӂ͇ ·ËÚ‚Ë
3a
ë¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl
3b
SoftStrip
3c
èÓÍ·‰Í‡ EasyGlide
3d
нЛПВ ‰Оfl ‰У‚„У„У ‚УОУТТfl
4
дМУФН‡ УБПЛН‡ММfl
5
TrimLock
6
ê¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ
7
ЗЛПЛН‡˜
8
Ç¥‰‰¥ÎÂÌÌfl ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈÓÍ
üÍ ‚ÒÚ‡‚ËÚË ·‡Ú‡ÂÈÍË
Ç¥‰ÍËÈÚ ‚¥‰‰¥ÎÂÌÌfl ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈÓÍ ¥ ‚ÒÚ‡‚Ú ·‡Ú‡ÂÈÍË, ‰ÓÚËÏÛ˛˜ËÒ¸ ‚͇Á‡ÌÓª ÔÓÎflÌÓÒÚ¥. èÂ¯ Ì¥Ê Á‡ÍËÚË ‚¥‰‰¥ÎÂÌÌfl ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈÓÍ, ÛÔ‚̥ڸÒfl, ˘Ó Í˯͇ ˜ËÒÚ‡ Ú‡ ÒÛı‡.
äÓÎË ÇË ‰Ó‚„ËÈ ˜‡Ò ÌÂ
삇„‡: ÍÓËÒÚÛπÚÂÒfl ·ËÚ‚Ó˛, Ì Á‡Î˯‡ÈÚÂ
·‡Ъ‡ВИНЛ ‚ТВВ‰ЛМ¥ ˜ВВБ МВ·ВБФВНЫ
64
ÔÓڥ͇ÌÌfl. 焇ÈÌÓ ‚ˉ‡ÎflÈÚÂ
·‡Ъ‡ВИНЛ Б ·ЛЪ‚Л Ф¥ТОfl Б‡Н¥М˜ВММfl ТЪУНЫ ªı ФЛ‰‡ЪМУТЪ¥.
ÇËÍÓËÒڇ̥ ·‡Ú‡ÂÈÍË Ì ÏÓÊ̇ ‚ËÍˉ‡ÚË Û ÔÓ·ÛÚÓ‚Â ÒÏ¥ÚÚfl. ÅÛ‰¸ ·Ò͇, ‚ËÍˉ‡ÈÚ ªı Û ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ ÔËÁ̇˜ÂÌ¥ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó Ï¥Òˆfl, ‡·Ó ÔÓ‚ÂÚ‡ÈÚ ÔÓ‰‡‚ˆ˛, ‡·Ó Û ÒÔˆ¥‡Î¸Ì¥ ÒÂ‚¥ÒÌ¥ ˆÂÌÚË.
ÉÓÎ¥ÌÌfl
фУ· ЗЛ П‡ОЛ ¯У‚НУ‚ЛТЪЫ Ъ‡ „О‡‰ВМ¸НЫ ¯Н¥Ы, ТЛТЪВП‡ Silk&Soft ТФ‡‚ОflπЪ¸Тfl М‡‚¥Ъ¸ ¥Б ФУ·ОВПМЛП ‚УОУТТflП: ‚ПУМЪУ‚‡МЛИ ФЛТЪ¥И SoftStrip М‡Ъfl„‡π ¯Н¥Ы, ˘У· Б‡·ВБФВ˜ЛЪЛ Н‡˘ЛИ НУМ­Ъ‡НЪ, ‡ ФО‡‚‡˛˜‡ Т¥ЪУ˜Н‡ ‰Оfl „УО¥ММfl Ъ‡ ФО‡‚‡˛˜ЛИ ЪЛПВ ‰Оfl ‰У‚„У„У ‚УОУТ­Тfl ˘¥О¸МУ ФЛОfl„‡˛Ъ¸ ‰У ¯Н¥Л. ᇂ‰flНЛ ˆ¸УПЫ ·ЛЪ‚‡ „УОЛЪ¸ ‰ЫКВ ˜ЛТЪУ. СОfl М¥КМУ„У „УО¥ММfl π ФУНО‡‰Н‡ EasyGlide, ˘У Б‡·ВБФВ˜Ыπ „О‡‰Н¥¯В НУ‚Б‡ММfl Ъ‡ БПВМ¯Ыπ ФУ‰‡БМВММfl ¯Н¥Л. СУ‰‡ЪНУ‚‡ М‡Т‡‰Н‡ OptiShave ‰УБ‚У­Оflπ ˜ЛТЪ¥¯В Ъ‡ БЫ˜М¥¯В ‚Л„УОЛЪЛ МУ„Л.
• ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ Ú‡ ÔÂÂÒÛ̸Ú ‚„ÓÛ
‚ЛПЛН‡˜ ˘У· ‚‚¥ПНМЫЪЛ ·ЛЪ‚Ы. иВВНУМ‡ИЪВТfl, ˘У TrimLock ТЪУªЪ¸ Ы ФУБЛˆ¥ª «shave» („УО¥ММfl).
• ôÓ· ÓÚËχÚË Ì‡ÈÍ‡˘ËÈ ÂÁÛθ-
Ъ‡Ъ, ‚ТЪ‡МУ‚¥Ъ¸ М‡ „УОУ‚НЫ ·ЛЪ‚Л М‡Т‡‰НЫ OptiShave (A). сВ Б‡·ВБФВ­˜ЛЪ¸ ˜Ы‰У‚Ы ˜ЛТЪУЪЫ „УО¥ММfl ФЛ
8
УФЪЛП‡О¸МУПЫ НЫЪ¥ М‡ıЛОЫ ·ЛЪ‚Л ЪУПЫ, ˘У flН Т¥ЪУ˜Н‡ ‰Оfl „УО¥ММfl Ъ‡Н ¥ ЪЛПВ ‰Оfl ‰У‚„У„У ‚УОУТТfl НУМЪ‡Н­ЪЫ˛Ъ¸ Б¥ ¯Н¥У˛.
• èÂÂÒÛ‚‡ÈÚ ÔËÒÚ¥È Û Ì‡ÔflÏÍÛ
ФУЪЛ УТЪЫ ‚УОУТТfl. кЫı‡˛˜ЛТ¸ ФУ ФУ‚ВıМ¥ Ъ¥О‡, ЪЛПВ ‰Оfl ‰У‚„У„У ‚УОУТТfl ТФУ˜‡ЪНЫ Ф¥‰М¥П‡π ‚Т¥ ‰У‚„¥ ‚УОУТЛМНЛ, ‡ ФУЪ¥П Б¥Б‡π ªı. иУЪ¥П
7
5
Ò¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl ‚ˉ‡Îflπ ˘ÂÚËÌ­ÍË, Á‡Î˯‡˛˜Ë ¯Í¥Û „·‰Â̸ÍÓ˛.
• ьН˘У ЗЛ МВ „УОЛОЛТfl ‰У‚„ЛИ ˜‡Т, БМ¥П¥Ъ¸ М‡Т‡‰НЫ OptiShave, ˘У· ‰У‚„¥ ‚УОУТНЛ Ф¥‰¥Б‡ОЛТfl ¯‚Л‰¯В (B).
• í‡ÍÓÊ Ḁ́χÈÚ ̇҇‰ÍÛ OptiShave Ô¥‰ ˜‡Ò „ÓÎ¥ÌÌfl ÒÍ·‰ÌËı ‰¥ÎflÌÓÍ Ô¥‰ Ô‡ı‚‡ÏË.
• лО¥‰НЫИЪВ, ˘У· Б‡‚К‰Л flН Т¥ЪУ˜Н‡ ‰Оfl „УО¥ММfl Ъ‡Н ¥ ЪЛПВ ‰Оfl ‰У‚„У„У ‚УОУТТfl НУМЪ‡НЪЫ‚‡ОЛ Б¥ ¯Н¥У˛.
íӘ̠ԥ‰ÒÚË„‡ÌÌfl
фУ· ‚Л„УОЛЪЛ ЪУ˜МЛИ НУМЪЫ, М‡ФЛ­НО‡‰ О¥М¥˛ ·¥Н¥М¥, Б‡ПНМ¥Ъ¸ ЪЛПВ ‰У‚„У„У ‚УОУТТfl ФВВТЫМЫ‚¯Л TrimLock Ы ФУБЛˆ¥˛ «trim» (C1).
3d
5
фУ· Ф¥‰ТЪЛ„ЪЛ ‚УОУТТfl ‰У У‰М‡НУ‚Уª ‰У‚КЛМЛ (ФЛ·ОЛБМУ 4 ПП), М‡ФЛНО‡‰ ‚ У·О‡ТЪ¥ ·¥Н¥М¥, Б‡ПНМ¥Ъ¸ ФЛПВ ‰У‚­„У„У ‚УОУТТfl , ‚ТЪ‡МУ‚¥Ъ¸ М‡Т‡‰НЫ OptiTrim М‡ „УОУ‚НЫ ·ЛЪ‚Л (C2).
3d
2
дУОЛ ЗЛ Б‡Н¥М˜ЛОЛ „УОЛЪЛТfl
и¥ТОfl „УО¥ММfl ЗЛ ПУКВЪВ М‡МВТЪЛ М‡ ¯Н¥Ы ЪУıЛ НВПЫ ‡·У ОУТ¸ИУМЫ. й‰М‡Н, МВ ТО¥‰ НУЛТЪЫ‚‡ЪЛТfl Ъ‡НЛПЛ В˜У‚ЛМ‡ПЛ, ˘У ФУ‰‡БМ˛˛Ъ¸ ¯Н¥Ы, flН ‰ВБУ‰У‡МЪЛ, ˘У П¥ТЪflЪ¸ ТФЛЪ, ‚¥‰‡БЫ Ф¥ТОfl „УО¥ММfl.
óˢÂÌÌfl
ÅËÚ‚Û ÏÓÊ̇ ÏËÚË Ô¥‰ ‚Ó‰Ó˛.
кВ„ЫОflМВ ˜Л˘ВММfl „‡‡МЪЫπ ‚¥‰П¥ММЫ У·УЪЫ ·ЛЪ‚Л. и¥ТОfl НУКМУ„У „УО¥ММfl ‰¥ИЪВ Ъ‡НЛП ˜ЛМУП (D1):
• з‡ЪЛТМ¥Ъ¸ М‡ НМУФНЛ УБПЛН‡ММfl ˘У· БМflЪЛ „УОУ‚НЫ ·ЛЪ‚Л.
• иУПЛИЪВ „УОУ‚НЫ ·ЛЪ‚Л Ъ‡ ¥КЫ˜ЛИ
·ОУН УНВПУ Ф¥‰ ТЪЫПВМВП ЪВФОУª
4
‚У‰Л. еУКМ‡ Ъ‡НУК ‚ЛНУЛТЪУ‚Ы‚‡ЪЛ М‡ЪЫ‡О¸МВ ПЛОУ, flН˘У ‚ М¸УПЫ МВП‡π flНЛıУТ¸ ˜‡ТЪУ˜УН ˜Л ‡·‡БЛ­‚МЛı ˜‡ТЪЛМУН. бПЛИЪВ ‚Т˛ Ф¥МЫ.
• чÈÚ ¥ÊÛ˜ÓÏÛ ·ÎÓÍÛ Ú‡ „ÓÎÓ‚ˆ¥
·ËÚ‚Ë ÔÓÒÓıÌÛÚË ÓÍÂÏÓ.
ЯМ‡Н¯В ФУ˜ЛТЪЛЪЛ ·ЛЪ‚Ы ПУКМ‡ Б‡ ‰УФУПУ„У˛ ˘¥ЪНЛ, ˘У ‚ıУ‰ЛЪ¸ ‚ НУП­ФОВНЪ (D2):
• з‡ЪЛТМ¥Ъ¸ М‡ НМУФНЛ УБПЛН‡ММfl
4
˘У· БМflЪЛ „УОУ‚НЫ ·ЛЪ‚Л. й·ВВКМУ ФУТЪЫН‡ИЪВ МЛКМ¸У˛ ˜‡ТЪЛМУ˛ „УОУ‚НЛ ·ЛЪ‚Л ФУ ФОУТН¥И ФУ‚ВıМ¥ (МВ ФУ Т¥ЪУ˜ˆ¥), иУ˜ЛТЪ¥Ъ¸ ˘¥ЪУ˜НУ˛ ¥КЫ˜ЛИ ·ОУН Ъ‡ ‚МЫЪ¥¯М˛ ˜‡ТЪЛМЫ ·ЛЪ‚Л.
• й‰М‡Н Т¥ЪУ˜НЫ ‰Оfl „УО¥ММfl ˜ЛТЪЛЪЛ ˘¥ЪНУ˛ МВ ПУКМ‡, УТН¥О¸НЛ ‚УМ‡ ПУКВ ФУ¯НУ‰ЛЪЛ Т¥ЪНЫ.
üÍ Ô¥‰ÚËÏÛ‚‡ÚË Ç‡¯Û
·ËÚ‚Û Braun Silk&Soft Û
̇ÈÍ‡˘ÓÏÛ Òڇ̥
• у‡ТЪЛМЛ, ˘У „УОflЪ¸, МВУ·ı¥‰МУ БП‡˘Ы‚‡ЪЛ НУКМ¥ 3 П¥Тflˆ¥ (E). ьН˘У ЗЛ ПЛπЪВ ·ЛЪ‚Ы Ф¥‰ ТЪЫПВМВП ‚У‰Л, БП‡˘ЫИЪВ ªª Ф¥ТОfl НУКМУ„У ПЛЪЪfl. з‡МВТ¥Ъ¸ ЪУıЛ П‡¯ЛММУ„У П‡ТО‡ ‡·У ‚‡БВО¥МЫ М‡ Т¥ЪУ˜НЫ ‰Оfl „УО¥ММfl Ъ‡ ПВЪ‡О¥˜М¥ ˜‡ТЪЛМЛ ЪЛПВ‡ ‰Оfl ‰У‚„У„У ‚УОУТТfl. иУЪ¥П БМ¥П¥Ъ¸ „УОУ­‚НЫ ·ЛЪ‚Л, Ъ‡ М‡МВТ¥Ъ¸ Ъ¥¯В˜НЛ ‚‡БВО¥МЫ flН ФУН‡Б‡МУ М‡ П‡О˛МНЫ ‚ УБ‰¥О¥ (E).
• л¥ЪУ˜Н‡ ‰Оfl „УО¥ММfl Ъ‡ ¥КЫ˜ЛИ ·ОУН π ЪУ˜МЛПЛ ‰ВЪ‡ОflПЛ, flН¥ Б ˜‡ТУП БМУ¯Ы˛Ъ¸Тfl. фУ· Б·ВВ„ЪЛ УФЪЛ­П‡О¸МЫ flН¥ТЪ¸ „УО¥ММfl, Б‡П¥М˛ИЪВ З‡¯Ы Т¥ЪУ˜НЫ Ъ‡ ¥КЫ˜ЛИ ·ОУН, НУОЛ ФУП¥ЪЛЪВ БМЛКВММfl flНУТЪ¥ „УО¥ММfl.
• ç „ÓÎ¥Ú¸Òfl ·ËÚ‚Ó˛ Á Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÓ˛ Ò¥ÚÓ˜ÍÓ˛ ‡·Ó ¯ÌÛÓÏ ÊË‚ÎÂÌÌfl.
• ьН Б‡П¥МЛЪЛ ˜‡ТЪЛМЛ, ˘У „УОflЪ¸
65
л¥ЪУ˜Н‡ ‰Оfl „УО¥ММfl: НМУФНЛ УБПЛН‡ММfl , ˘У· БМflЪЛ
ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇
4
„ÓÎÓ‚ÍÛ ·ËÚ‚Ë. ôÓ· ÁÌflÚË Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÒËÌ˛ Ô·ҭÚËÍÓ‚Û ‡ÏÍÛ (F). ôÓ· ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË ÌÓ‚Û Ò¥ÚÓ˜ÍÛ, ‚ÒÚ‡‚Ú ªª ÁÒÂ‰ËÌË „ÓÎÓ‚ÍË ·ËÚ‚Ë.
Û˜ËÈ ·ÎÓÍ: ôÓ· ÁÌflÚË ¥ÊÛ˜ËÈ
ê¥Ê
·ÎÓÍ, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ Ì¸Ó„Ó Ú‡ ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ̇ 90° (G1), ÔÓÚ¥Ï Ḁ́ϥڸ. ôÓ· ‚ÒÚ‡­ÌÓ‚ËÚË ÌÓ‚ËÈ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ, ‚ÒÚ‡ÌÓ­‚¥Ú¸ ÈÓ„Ó Ì‡ ¯Ú‡ÚË‚¥ ¥ÊÛ˜Ó„Ó ·ÎÓÍÛ ¥ ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ̇ 90° (G2).
дУПФ‡М¥fl Б‡ОЛ¯‡π Б‡ ТУ·У˛ Ф‡‚У ‚МУТЛЪЛ БП¥МЛ ‚ НУМТЪЫНˆ¥˛ ФЛТЪУ˛
·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl.
сВИ ‚Л¥· ‚¥‰ФУ‚¥‰‡π ‚Т¥П МВУ·ı¥‰МЛП π‚УФВИТ¸НЛП Ъ‡ ЫН‡ªМТ¸НЛП ТЪ‡М‰‡Ъ‡П ·ВБФВНЛ Ъ‡ „¥„¥πМЛ, Ы ЪУПЫ ˜ЛТО¥: ‚ЛПУ„‡П Слнм 31∏.2 (Ййлн
30345.2-2000, ßÖë 3∏-2-8-92), Ééëí 2∏11-79 .1; ̥҇ڇÌËÏ ÌÓÏ‡Ï ë‡Ìè¥ç 001-96, Ñëç 239-96 ÇË¥· Ì ϥÒÚËÚ¸ ¯Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚’fl ˜ӂËÌ
С‡Ъ‡ ‚ЛУ·МЛˆЪ‚‡ ФУ‰ЫНˆ¥ª Braun ‚Н‡Б‡М‡ ·ВБФУТВВ‰М¸У М‡ ‚ЛУ·¥ (‚ П¥Тˆ¥ П‡НЫ‚‡ММfl) ¥ ТНО‡‰‡πЪ¸Тfl Б Ъ¸Уı ˆЛЩ: ФВ¯‡ ˆЛЩ‡ π УТЪ‡ММ¸У˛ ˆЛЩУ˛ УНЫ ‚ЛУ·МЛˆЪ‚‡, ¥М¯¥ ‰‚¥ ˆЛЩЛ π ФУfl‰НУ‚ЛП МУПВУП ЪЛКМfl Ы Уˆ¥ д‡ªМ‡ ‚ЛУ·МЛˆЪ‚‡: Braun Electric (Shanghai) Co. LTD, Shanghai Minhang Economic &Tecn. Development Zone 475495 Lu Chun Road 200240 Minhang Shanghai, дЛЪ‡И
66
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun
СОfl ‚Т¥ı ‚ЛУ·i‚ ПЛ ‰‡πПУ „‡‡МЪ¥˛ М‡ ‰‚‡ УНЛ, ФУ˜ЛМ‡˛˜Л Б ПУПВМЪЫ ФЛ‰·‡ММfl ‚ЛУ·Ы.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
·ВБФО‡ЪМУ ЫТЫ‚‡πПУ ¯ОflıУП ВПУМЪЫ,
Б‡ПiМЛ ‰ВЪ‡ОВИ ‡·У Б‡П¥МЛ ‚Т¸У„У ‚ЛУ·Ы ·Ы‰¸-flН¥ Б‡‚У‰Т¸Н¥ ‰ВЩВНЪЛ, ‚ЛНОЛН‡М¥ МВ‰УТЪ‡ЪМ¸У˛ flН¥ТЪ˛ П‡ЪВ¥‡О¥‚ ‡·У ТНО‡‰‡ММfl.
м ‚ЛФ‡‰НЫ МВПУКОЛ‚УТЪ¥ ВПУМЪЫ ‚ „‡‡МЪ¥ИМЛИ ФВ¥У‰ ‚Л¥· ПУКВ ·ЫЪЛ Б‡П¥МВМЛИ М‡ МУ‚ЛИ ‡·У ‡М‡ОУ„¥˜МЛИ ‚¥‰ФУ‚¥‰МУ ‰У б‡НУМЫ ФУ Б‡ıЛТЪ Ф‡‚ ТФУКЛ‚‡˜¥‚.
Й‡‡МЪ¥fl М‡·Ы‚‡π ТЛОЛ ОЛ¯В, flН˘У ‰‡Ъ‡ НЫФ¥‚О¥ Ф¥‰Ъ‚В‰КЫπЪ¸Тfl ФВ˜‡ЪНУ˛ Ъ‡ Фi‰ФЛТУП ‰¥ОВ‡ (П‡„‡БЛМЫ) М‡ УЛ„¥М‡О¸МУПЫ „‡‡МЪ¥ИМУПЫ Ъ‡ОУМ¥ З„aun ‡·У М‡ УТЪ‡ММ¥И ТЪУ¥Мˆ¥ УЛ„¥М‡О¸МУª ¥МТЪЫНˆ¥ª Б ВНТФОЫ‡Ъ‡ˆ¥ª Зr‡un, flН‡ Ъ‡НУК ПУКВ ·ЫЪЛ „‡‡МЪiИМЛП Ъ‡ОУМУП.
сfl „‡‡МЪ¥fl ‰¥ИТМ‡ Ы ·Ы‰¸-flН¥И Н‡ªМ¥, ‚ flНЫ ˆВИ ‚Л¥· ФУТЪ‡‚ОflπЪ¸Тfl Щ¥ПУ˛ Зr‡un ‡·У ФЛБМ‡˜ВМЛП ‰ЛТЪЛ·’˛ЪВУП, Ъ‡ ‰В КУ‰М¥ У·ПВКВММfl Б ¥ПФУЪЫ ‡·У ¥М¯¥ Ф‡‚У‚¥ ФУОУКВММfl МВ ФВВ¯НУ‰К‡˛Ъ¸ М‡‰‡ММ˛ „‡‡МЪ¥ИМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММfl.
б‰¥ИТМВММfl „‡‡МЪ¥ИМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы­‚‡ММfl МВ ‚ФОЛ‚‡π М‡ ‰‡ЪЫ Б‡Н¥М˜ВММfl ЪВП¥МЫ „‡‡МЪ¥ª. Й‡‡МЪ¥fl М‡ Б‡П¥МВМ¥ ˜‡ТЪЛМЛ Б‡Н¥М˜ЫπЪ¸Тfl ‚ ПУПВМЪ Б‡НiМ­˜ВММfl „‡‡МЪ¥ª М‡ ‰‡МЛИ ‚Лi·.
Й‡‡МЪ¥fl МВ ФУНЛ‚‡π ФУ¯НУ‰КВММfl, ‚ЛНОЛН‡М¥ МВ‚iМЛП ‚ЛНУЛТЪ‡ММflП (‰Л‚. Ъ‡НУК ФВВОiН МЛК˜В) МУП‡О¸МЛИ БМУТ Т¥ЪУН Ъ‡ МУК¥‚ ‰Оfl „УОiММfl, ‰ВЩВНЪЛ, ˘У МВБМ‡˜МЛП ˜ЛМУП
‚ФОЛ‚‡˛Ъ¸ М‡ flН¥ТЪ¸ У·УЪЛ ФЛО‡‰Ы. сfl „‡‡МЪ¥fl ‚Ъ‡˜‡π ТЛОЫ, flН˘У ВПУМЪ Б‰iИТМ˛πЪ¸Тfl МВ ‚ФУ‚МУ‚‡КВМУ˛ ‰Оfl ˆ¸У„У УТУ·У˛ Ъ‡, flН˘У ‚ЛНУЛТЪУ‚Ы˛­Ъ¸Тfl МВ УЛ„¥М‡О¸Мi ‰ВЪ‡О¥ ЩiПЛ Зr‡un.
м ‚ЛФ‡‰НЫ ФВ‰’fl‚ОВММfl ВНО‡П‡ˆИ¥ª Б‡ ЫПУ‚‡ПЛ ‰‡МУª „‡‡МЪ¥ª, ФВВ‰‡ИЪВ ‚Лi· Ы НУПФОВНЪ¥ ‡БУП Б „‡‡МЪ¥ИМЛП Ъ‡ОУМУП Ы ·Ы‰¸-flНЛИ ¥Б ˆВМЪ¥‚ ТВ‚¥ТМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММfl ЩiПЛ Зr‡un.
ЗТ¥ ¥М¯¥ ‚ЛПУ„Л, ‡БУП Б ‚ЛПУ„‡ПЛ ‚¥‰¯НУ‰Ы‚‡ММfl Б·ЛЪН¥‚, МВ ‰¥ИТМ¥, flН˘У М‡¯‡ ‚¥‰ФУ‚i‰‡О¸М¥ТЪ¸ МВ ‚ТЪ‡МУ‚ОВМ‡ Б‡НУММЛП ˜ЛМУП.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl:
– ‰ВЩВНЪЛ, ‚ЛНОЛН‡М¥ ЩУТ-П‡КУМЛПЛ
Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; – ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛; – ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒ-
ÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª; – Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂ-
Кi КЛ‚ОВММfl (flН˘У ˆВ ‚ЛП‡„‡πЪ¸Тfl); – Б‰iИТМВММfl ЪВıМ¥˜МЛı БП¥М; – ПВı‡М¥˜Мi ФУ¯НУ‰КВММfl; – ‰Оfl ФЛО‡‰¥‚, ˘У Ф‡ˆ˛˛Ъ¸ М‡ ·‡Ъ‡-
ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË
‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË,
·Ы‰¸flН¥ ФУ¯НУ‰КВММfl, ‚ЛНОЛН‡М¥
ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.
м ‚ЛФ‡‰НЫ ‚ЛМЛНМВММfl ТНО‡‰МУ˘¥‚ Б ‚ЛНУМ‡ММflП „‡‡МЪ¥ИМУ„У ‡·У Ф¥ТОfl„‡‡МЪ¥ИМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММfl ФУı‡ММfl Б‚ВЪ‡ЪЛТ¸ ‰У ТВ‚¥ТМУ„У ˆВМЪЫ Щ¥ПЛ Зr‡un ‚ мН‡ªМ¥.
67
Loading...