Braun Lady Style cord User Manual [de, es, it, en]

Page 1
1
5-577-068/00/VI-02/G2
0
Lady Braun style
Type 5577
LadyBraun style
Page 2
Braun Infoline
DACH
E
I
NL
B
DKNS
FIN
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an: (gebührenfrei)
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 6184
Servizio consumatori:
(02) 6 67 8623
Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit? Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Page 3
1
3
4
4
2
6
5
1 0
.
.
Lady Braun style
Vaseline
Braun GmbH
Kronberg
Made in Germany
5 577 120
a
b
c
d
e
Page 4

Deutsch

Vorsicht
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern wie z. B. Badewanne, Dusche, Waschbecken verwendet werden. Prüfen Sie gelegentlich das Netzkabel, ob es Schadstellen aufweist oder ob der Stecker im Gerät locker sitzt. Sollte dies der Fall sein, ersetzen Sie es aus Sicherheitsgründen sofort durch ein neues Netzkabel. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
Lady Braun style
Netzkabelanschluss Ein-/Aus-Schalter
Scherfolie
Langhaarschneider
Schutzkappe
Reinigungsbürste
Bevor Sie anfangen
Ihr Lady Braun style passt sich jeder Netzspannung (100–240 Volt) automatisch an. Sie können den Rasierer also ohne Umschaltung überall auf der Welt benutzen. In einigen Ländern werden Sie allerdings einen Adapterstecker benötigen, der in die ortsüblichen Steckdosen passt.
Der Schalter beiden Langhaarschneider-Systeme ein:
Ein = Schalter nach oben schieben Aus = Schalter nach unten schieben.
Nehmen Sie die Schutzkappe anfassen und abziehen. Nach dem Gebrauch sollten Sie die Schutzkappe immer wieder aufsetzen, um die Scherfolie vor Beschädigung zu schützen.
Achten Sie bitte darauf, dass Ihre Haut vor der Haarentfernung trocken ist.
Scherkopf
}
schaltet sowohl das Scherfolien-System als auch die
vor Gebrauch ab: Einfach in der Mitte
Haare entfernen
Die Haarentfernung mit dem kombinierten Scherfolien-/Langhaar­schneider-System Ihres Lady Braun style ist schnell, gründlich, aber auch sanft und schonend: Zuerst richtet der gewölbte Langhaarschneider die längeren Haare auf und schneidet sie ab. Dann folgt die flexible Scherfolie  und entfernt alle noch verbliebenen Härchen. Am besten halten Sie den Scherkopf so gegen Ihre Haut, dass etwa die Hälfte der Scherfolie und einer der Langhaarschneider auf der Haut aufliegen. Führen Sie das Gerät langsam über Ihre Haut, ohne fest aufzudrücken. Den Lady Braun style können Sie auf beiden Langhaarschneider-Seiten verwenden. Durch die symmetrische Form des Scherkopfes können Sie ihn also mit der einen Seite vorwärts und mit der anderen zurück führen. Durch die abgerundeten Seiten des Scherkopfes kommen Sie auch an die «schwierigen» Stellen bequem heran – z. B. an den Knien, Knöcheln, Unterarmen und an die Bikini-Linie. Sie können also das Gerät in jeder beliebigen Richtung benutzen.
Übrigens: Ihre Haare wachsen nicht schneller nach, wenn sie mit dem Lady Braun style entfernt werden.
Nach der Haarentfernung Nach der Haarentfernung mit dem Lady Braun style können Sie etwas Creme auftragen. Unmittelbar nach der Benutzung sollte man jedoch mit Parfum oder Deodorant vorsichtig sein. Nach dem Gebrauch sollten Sie den Lady Braun style im praktischen Beutel aufbewahren. Darin ist er platzsparend verstaut und gleichzeitig gegen Beschädigung geschützt (a).
So halten Sie Ihren Lady Braun style in Top-Form
Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker. Der Scherkopf Ihres Lady Braun style ist ein Präzisionsteil. Um es vor Beschädigung zu schützen, sollte es sorgsam behandelt werden. Nach jedem Gebrauch: Ziehen Sie den Scherkopf ab (b) und klopfen Sie die Unterseite leicht auf einer flachen Oberfläche aus (c) (nicht auf die Metallseite klopfen). Bürsten Sie die Unterseite Die Scherfolie nicht beschädigen könnte. Dann das Oberteil des Gerätes ausbürsten. Zum Schluss den Scherkopf wieder aufsetzen und einrasten. Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigter Scherfolie oder Kabel. Damit könnten Sie sich verletzen. Sollte die Scherfolie oder das Kabel einmal beschädigt sein, wird das Gerät bei Ihrem Fachhändler oder beim Braun Kundendienst (siehe Anhang) wieder instand gesetzt.
Um eine konstant hohe Leistung des Rasierers zu gewährleisten, tragen Sie bitte etwa alle drei Monate oder nach jeder Reinigung etwas Vaseline im Gerät auf. Nehmen Sie dazu bitte den Rasierkopf ab und tragen Sie – wie in Abb. (e) gezeigt – eine winzige Menge Vaseline auf.
mit der Bürste reinigen, da es die Scherfolie
des Scherkopfes aus (d).
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht dem EMV-Gesetz (EG-Richtlinie (89/336/ EWG) sowie der Niederspannungsrichtlinie (73/23 EWG).
Page 5

English

Lady Braun style
Cord socket
On/off switch
Shaving foil
Trimmers
Protective cap
Cleaning brush
Before starting off
Your Lady Braun style automatically adapts to any normal voltage (100–240 Volts). You can use it all over the world without having to re-set anything. When travelling abroad you may, however, need a plug adapter to fit local sockets.
The switch trimmers:
On = push switch up Off = push switch down.
Before shaving remove the protective cap . Grasp both sides in the middle and lift gently off. After you are finished, always put it back on again to protect the foil against damage. Before shaving, make sure your skin is completely dry.
Shaving
Hair removal with the combined actions of the Lady Braun style foil and trimmer systems is fast, thorough, yet gentle to skin: The curved trimmers
first raise all long hairs and cut them off. Then the flexible foil  follows
to smooth away any stubble. For best results, hold the shaver so that about half of the foil and one of the trimmers are in contact with your skin, with the trimmer leading. Guide the shaver slowly over your skin without pressing. The Lady Braun style gives you equal shaving action on both trimmer sides, so you can move the shaver forwards and backwards as you wish. The large, rounded shaver head lets you easily shave those difficult curvers and countours – on knees, ankles, underarms, bikini line, for instance.
Shaver head
}
turns on both the foil shaving system and the two curved
When you are finished
After shaving, you may want to smooth on a little body cream or lotion. Caution, however, is advised in applying perfume or deodorants right away. Store your Lady Braun style in its bag (pouch) when not in use. Besides offering practical storage, it also protects the foil against possible damage (a).
Keeping your Lady Braun style in good condition
Before cleaning, turn the shaver off. The foil of your Lady Braun style is a precision part. To avoid damaging it, be careful when handling the shaver head. After every use: Remove the shaver head by pulling it off (b). Tap the bottom (not the metal parts) on a flat surface (c). Brush out the inside the shaver head (d). Do not may damage it. Then give the top of the shaver a quick cleaning with the brush. Replace the shaver head by clicking in place. Do not shave with a damaged foil or cord. You may injure yourself if you do. If damage to the foil or the cord does occur, a replacement can be obtained via your authorised Braun dealer or a Braun Service Centre (see appendix). Do not wind the cord around the appliance. To maintain the high performance of your shaver, please apply some vaseline approximately every 3 months or after each cleaning of the shaver. Take off the shaver head and apply a tiny amount of vaseline as indicated in illustration (e).
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC).
brush the shaving foil surface, because that
of

Français

Lady Braun style
Prise fil
Interrupteur de mise en marche Grille
 
Tondeuses
Capot de protection
Brosse de nettoyage
Lady Braun style sadapte automatiquement à toutes les tensions les plus répandues (100/240 Volts). Il peut être utilisé dans le monde entier sans que rien ne soit modifié sur lappareil. Cependant, il est possible quau cours dun voyage à l’êtranger il soit nécessaire de recourir à un adaptateur qui permette de brancher le fil sur une prise locale.
Linterrupteur 2 tondeuses courbes:
Mise en marche : pousser linterrupteur vers le haut. Arrêt : pousser linterrupteur vers le bas.
Tête de coup
}
commande la mise en marche de la grille et des
Page 6
Avant l’épilation enlever le capot de protection . Le saisir par le milieu de chacun des côtes et soulever légèrement.
Dès l’épilation terminée, toujours le remettre en place pour protéger la grille.
Conseil avant épilation
Avant l’épilation, sassurer que la peau est parfaitement sèche.
Des jambes parfaitement lisses
L’épilation grâce à laction simultanée de la tondeuse et de la grille de Lady Braun style est rapide et efficace: Dans un premier temps les tondeuses courbes après la grille meilleur résultat sassurer que la moitié de la grille et lune des tondeuses sont en contact simultanément avec votre peau. Procéder lentement et sans appuyer. Lady Braun style offre la même efficacité sur ses tondeuses permettant ainsi un mouvement de va et vient. La forme arrondie de la tête de coupe permet également d’épiler les endroits difficiles tels que genoux, chevilles, aisselles et bikini.
éliminent les poils les plus longs. Immédiatement
assure la finition en éliminant les poils restants. Pour un
Conseil après épilation
Après épilation vous pouvez appliquer une crème hydratante. En revanche, il est déconseillé dutiliser un parfum ou un déodorant sur les régions qui viennent d’être épilées. Rangez Lady Braun style dans sa pochette quand il nest pas utilisé. En plus de laspect pratique du rangement, la grille se trouve ainsi protégée contre des chocs éventuels (a).
Un appareil bien entretenu
Arrêter lappareil avant de le nettoyer. Manier la tête de coupe avec précaution afin de ne pas abîmer la grille, pièce de précision dont dépend la qualité de l’épilation. Après chaque utilisation: retirer la tête de coupe en la tirant vers le haut (b), puis tapoter sa base sur une surface plane (non métallique) (c). Brosser très légèrement l’intérieur la grille afin de ne pas lendommager. Remettre ensuite la tête de coupe en place sur lappareil en appuyant jusqu’à ce quelle senclenche. Ne pas s’épiler lorsque la grille ou le cordon sont endommagés. Vous risqueriez de vous blesser. Si lune de ces pièces est abîmée, la faire remplacer chez un revendeur agréé Braun ou une Station-Service Braun. Ne pas enrouler le cordon autour de lappareil. Pour maintenir un niveau de performance élevé de votre rasoir, il faut mettre de la vaseline environ tous les 3 mois, ou après chaque nettoyage du rasoir. Enlevez la tÍte rasoir et mettez une petite quantité de vaseline, comme indiqué sur le schéma. (e).
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées par la directive 89/336/EEC et par la directive basse tension (73/23 EEC)
de la tête de coupe (d) à l’exception de

Español

Lady Braun style
Conexión para cable
Interruptor puesta en marcha y paro
Lámina
Trimmers
Cápsula protectora Cepillo limpiador
Antes de empezar
Su Lady Braun style se adapta automáticamente a cualquier voltaje (100– 240 volts.). Puede usarla en cualquier parte del mundo sin necesidad de cambiar el voltaje. Cuando viaje al extrangero puede necesitar un adaptador para conectar el aparato a los enchufes locales.
El interruptor trimmers:
Conexión: interruptor hacia arriba Desconexión: interruptor hacia abajo.
Antes de depilarse saque la cápsula protectora tire hacia arriba. Cuando haya terminado, coloque la cápsula protectora de nuevo para proteger la lámina. Asegúrese antes de cualquier depilación de que su piel está completamente seca.
Depilación
La depilación mediante la acción combinada de la lámina y los trimmers de la Lady Braun style es rápida, minuciosa y suave para la piel: Los trimmers de forma redondeada lámina flexible  se encarga de repasar posibles restos. Para una buena depilación debe colocar la depiladora de forma que al menos la mitad de la lámina y uno de los trimmers estén en contacto con su piel, con el trimmer por delante. Desplace la depiladora lentamente sobre su piel sin presionar. La Lady Braun style le da el mismo resultado en ambos trimmers, así usted puede
} Cabezal
pone en funcionamiento el sistema de lámina y los
: Sujete ambos lados y
levantan el vello largo y lo cortan. La
Page 7
mover la depiladora tanto hacia adelante como hacia atrás. El cabezal redondeado permite una depilación fácil en todas las partes difíciles – rodillas, axilas
Después del uso
Se aconseja tener cuidado en la aplicación de perfumes o desodorantes después de la depilación. Cuando no use su Lady Braun style guárdela en su estuche, además de ser práctico protege el aparato de posibles daños (a).
Conservación y mantenimiento
Antes de la limpieza, desconecte la depiladora. La lámina de su Lady Braun style es pieza fundamental, para evitar posibles roturas, tenga cuidado al levantar el cabezal de la depiladora. Después del uso: Sacar el cabezal de la depiladora tirando hacia arriba (b). Deposite la parte inferior cuidadosamente en una superficie lisa (no metálica) (c). Cepille el interior la lámina porque podría deteriorarla. Cepille la parte superior de la depiladora y coloque el cabezal de nuevo en su posición original. No se depile con una lámina o cable deteriorado, podría dañarse. Puede obtener recambios en cualquier distribuidor Braun o cualquier Servicio de Asistencia Braun (ver anexo). No enrollar el cable alrededor de la afeitadora. Para mantener el alto rendimiento de su afeitadora femenina, por favor aplique algo de vaselina aproximadamente cada 3 meses o después de cada limpieza. Quítele el cabezal y aplique una pequeñísima cantidad de vaselina como se muestra en el dibujo (e).
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
del cabezal (d). No cepille la superficie de

Italiano

Lady Braun style
Presa per linserimento del cavoInterruttore di accensione/spegnimentoLaminaPettini radentiCappuccio protettivoSpazzolino
Prima di iniziare
Il Vostro Lady Braun style si adatta automaticamente a qualsiasi voltaggio normale (100–240 Volts). Potete usarlo in tutto il mondo senza dover modificare nulla. Se viaggiate allestero potrete, tuttavia, avere bisogno di un adattatore per le prese locali.
Linterruttore
Accensione: portare in alto linterruttore Spegnimento: portare in basso linterrutore.
Prima di depilarvi togliete il cappuccio protettivo delicatamente premendolo al centro su entrambi i lati. Dopo luso rimettetelo sempre, per proteggere la lamina da possibili danni. Prima di depilarvi assicuratevi che la Vostra pelle sia completamente asciutta.
Depilazione
La depilazione con lazione combinata della lamina e dei pettini di Lady Braun style è veloce e a fondo ma dolce sulla pelle: dapprima il pettine
alza i peli lunghi e li taglia. Subito dopo la lamina flessibile
lungo elimina anche i peli più corti. Per migliori risultati, impugnate il depilatore in modo che circa metà della lamina e uno dei due pettine siano a diretto contatto con la Vostra pelle, con il pettine davanti. Passate delicatamente il rasoio sulla pelle senza premere. Lady Braun style ha unazione depilatoria efficace con entrambi i pettini, quindi sia in avanti che indietro, come preferite. La particolare forma arrotondata della testina radente Vi permette di depilarvi facilmente anche nei punti difficili, per esempio ascelle, ginocchia, caviglie.
} Testina de depilatore
aziona sia il sistema della lamina che i due pettini curvi:
: Sfilatelo
Quando avete finito
Dopo esservi depilate, potete applicare un pò di crema o una lozione per il corpo. Ebene non adoperare profumi o deodoranti immediatamente dopo esservi depilate. Riponete il Vostro Lady Braun style nella sua custodia dopo luso. Oltre ad essere un comodo contenitore, protegge le lamine da pissibili danni (a).
Per una perfetta manutenzione del depilatore
Spegnete sempre il depilatore prima di pulirlo. La lamina del Vostro Lady Braun style è molto delicata. Per evitare di danneggiarla, fate attenzione nel maneggiare la testina. Dopo ogni uso: togliete la testina (b). Battetene delicatamente il fondo su una superficie piana (non su parti di metallo) (c). Spazzolate l’interno testina (d). Non danneggiarsi. Poi pulite velocemente la parte superiore del depilatore con
spazzolate la superficie della lamina, perchè potrebbe
della
Page 8
lo spazzolino. Reinserite la testina al suo posto con una leggera pressione. Non depilatevi con una lamina o un cordone danneggiati: potrste farvi male. Se la lamina o il cordone si dovessero danneggiare, potrete sostituirli presso il Vostro negoziante di fiducia oppure al più vicino Centro Assistenza Braun (potrete trovarne lindirizo presso lelenco telefonico della Vostra provincia). Non arrotolate il cordone intorno allapparecchio. Per mantenere unalta performance di rasatura, applicare della vaselina allincirca ogni tre mesi e, in ogni caso, dopo loperazione di pulitura del rasoio. Rimuovere la testina ed applicare un piccolo quantitativo di vaselina come indicato in figura (e).
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).

Nederlands

Lady Braun style
LichtnetaansluitingAan /uit schakelaarScheerbladTondeusesBeschermkapSchoonmaakborsteltje
Voor het scheren
Dit apparaat heeft een automatische voltage aanpassing (100-240 V) en kan dus zonder omschakelen overal ter wereld worden gebruikt. Een aantal landen hebben echter een afwijkend stopkontakt. Hiervoor kan een speciale lichtnetadaptor worden aangeschaft.
Met de aan /uit schakelaar 2 tondeuses in werking gesteld: Aan: schuif de schakelaar naar boven Uit: schuif de schakelaar naar beneden.
Vòòr het scheren dient u de beschermkap beschermkap aan beide zijden in het midden vast en trek hem voorzichtig van het apparaat. Na gebruik dient u altijd de beschermkamp terug te plaatsen op het scheerhoofd om zo beschadiging aan het scheerblad te voorkomen. Zorg dat uw huid voor gebruik droog en vrij van vet is.
} Scheerhoofd
worden zowel het scheerblad als de
te verwijderen. Pak de
Scheren
Verwijdering van de haartjes met het gecombineerde scheersysteem van de Lady Braun style is snel, nauwkeurig en zacht voor de huid: U krijgt het beste resultaat waneer de ladyshaver iets schuin op de huid wordt geplaatst, waardoor u het scheerblad langs uw huid leidt. De ronde tondeuse tilt de lange haartjes eerst op om ze vervolgens af te scheren. Daarna volgt het flexibele scheerblad voor glad uitscheren. Beweeg de shaver langzaam over uw huid, zonder op het apparaat te drukken. Door de 2 tondeuses scheert de Lady Braun style aan beide zijden even goed. U kunt de shaver dus zowel vooruit als achteruit bewegen. Door de vorm van het scheerhoofd kunt u moeilijke plaatsen zoals bijvoorbeeld knieën, enkels, onderarmen en de bikinilijn goed bereiken.
samen met de tondeuse
Na het scheren
Is de huid helemaal glad en zonder haartjes, dan kunt u een beetje vette crème aanbrengen. Wij adviseren u parfums en deodorant niet direkt na het scheren te gebruiken. Berg het apparaat na gebruik altijd op in zijn etui. Dit voorkomt beschadiging van het scheerblad (a).
Reiniging en onderhoud
Schakel het apparaat eerst uit, voordat u het gaat schoonmaken. Het scheerblad is erg kwetsbaar. Behandel het daroom voorzichtig om beschadigingen te voorkomen. Na iedere scheerbeurt: Verwijder het scheerhoffd door dit van het apparaat te trekken (b). Klop de onderkant (dus niet de metalen delen) voorzichtig uit op een vlakke ondergrond (c). Reinig de binnenkant scheerhoofd met het borsteltje (d). Om beschadigingen te voorkomen wordt geadviseerd het scheerblad zelf niet maken. Reinig vervolgens de bovenkant van de shaver met het borsteltje. Plaats het scheerhoofd terug op het apparaat door het op zijn plaats te klikken. Gebruik de shaver niet met een beschadigd scheerblad of snoer. Een nieuw scheerblad en snoer zijkn verkrijgbaar bij de elektro handel of bij de klantenservice van Braun te Rijswijk. Niet het snoer om het apparaat wikkelen. Om uw ladyshaver in optimale conditie te houden, raden wij u aan ongeveer iedere 3 maanden of na iedere reiniging van het scheerapparaat wat vaseline aan te brengen. Verwijder het scheerhoofd en breng een klein beetje vaseline aan zoals aangegeven in de illustratie (e).
Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC-voorschriften volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23.
met het borsteltje schoon te
van het
Page 9

Dansk

Lady Braun style
KontaktAfbryderSkærebladLanghårsklippereBeskyttelseskappeRensebørste
Før brug
Deres Lady Braun style kan tilsluttes alle internationalt forekommende spændinger (100-240 Volt) uden omstilling. Ved brug på udenlandsrejser skal De muligvis benytte en adapter, som passer til de lokale stikkontakter.
Afbryderen langhårsklippere: Tilsluttet = skub knappen opad Afbrudt = skub knappen nedad.
Tag beskyttelseskappen løft forsigtigt af. Efter brug skal beskyttelseskappen sættes på igen for at beskytte skærebladet. Sørg for Deres hut er helt tør inden hårfjerningen.
tilslutter både skærebladet og de to buede
Brug
Hårfjerning med Lady Braun styles kombinerede system med skæreblad og trimmer er hurtig, grundig og blid mod huden: Den buede langhårsklipper Derefter glider det fleksible skæreblad enhver stub. Det bedste resultat opnås når ca. halvdelen af skærebladet og en af langhårsklipperne er i kontakt med Deres hud, med langhårsklipperen først. Før shaveren langsomt hen over huden uden at presse. Lady Braun style giver Dem ens shaverbevægelser på begge langhårssider, så De kan bevæge shaveren frem og tilbage. Det store, runde skærehoved klarer let de vanskelige konturer – på knæ, ankler og under armene f. eks.
} Skærehode
af før barbering: Tryk midt på begge sider og
rejser først de lange hår og skærer dem derpå af.
blidt over huden og fjerner
Efter brug
Efter hårfjerningen kan De benytte ed fed creme. Umiddelbart efter hårfjerning bør man derimod ikke benytte parfume eller deodorant. Deres Lady Braun style opbevares let og praktisk i den tilhørende pung. Udover praktisk opbevaring, beskytter det også skærebladet, så det ikke bliver ødelagt (a).
Vedligeholdelse
Afbryd for shaveren før rengøring. Skærebladet på Deres Lady Braun style er fremstillet med største præcision. For at undgå at ødelægge det, bør De være forsigtig, når De skal rengøre skærehovedet.
Efter brug: Fjern skærehovedet ved at trække det af (b). Bank shaveren let mod en glat overflade (ikke på metaldele) (c). Børst indvendi skærehovedet (d). Bruk ikke ødelagt. Rengør derpå det øverste af shaveren med børsten. Sæt skærehovedet på plads igen.
Benyt ikke shaveren med ødelagt skæreblad eller ledning. De kan skade Dem selv. Hvis skærebladet eller ledningen får en skade, kan De købe nyt hos el-installatører, isenkræmmere og stormagasiner. Ledingen må ikke vikles rundt om apparatet. For at din shaver skal fungere optimalt bør påføres lidt vaseline ca. hver
3. måned eller efter hver rengøring af shaveren. Fjern shaverhovedet og påfør en lille smule vaseline som vist på illustrationen (e).
Ændringer forbeholdes.
Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne i EU-direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsregulativet (73/23 EEC).
børsten til selve skærebladet, det kan blive
g i

Norsk

Lady Braun style
LedningsinntakPå /av bryterSkjærebladTrimmereBeskyttelse-kappeRensebørste
Før start
Lady Braun style omkobles automatisk til alle normale spenningsnett (100-240 volt). Du kan benytte den over hele verden uten at det er nødvendig å omstille den. På reiser i utlandet kan det imidlertid skje at du trenger en pluggomformer som kan passe til de lokale kontakter.
} Skjærehode
Page 10
Bryteren starter både skjærebladet og de to buede trimmerne: På: Skyv bryteren opp Av: Skyv bryteren ned.
Før hårfjerningen kan begynne må beskyttelse-kappen midten på begge sider og løft forsiktig av. Sett den alltid på etter bruk for å beskytte skjærebladet mot skade. Før hårfjerningen begynner, pas på at huden er helt tørr.
fjernes: Ta om
Hårfjerning
Hårfjerning med den kombinerte virkning mellom Lady Braun style skjæreblad og trimmersystem er rask og grundig, men likevel skånsom mot huden: Den buede trimmeren de ned. Deretter følger det fleksible skjærebladet stubber. For best resultat: hold barbermaskinen slik at omtrent halvparten av skjærebladet og en av trimmerne er i kontakt med huden, med en av trimmerne i forkant.
Før barbermaskinen sakte over huden uten å presse. Lady Braun style gir deg lik barbervirkning på begge trimmersider, så du kan bevege barbermaskinen frem og tilbake som du måtte ønske. Met det store avrundede skjærehodet kan du lett barbere vanskelige kurver og konturer f.eks. på knær, ankler, under armer og bikini linje.
løfter først op alle lange hår og kutter
og jevner vekk alle
Når du er ferdig
Etter hårfjerning vil du kanskje ha på litt fuktighetskrem eller lotion. Vær imidlertid forsiktig med å påføre parfyme eller deodoranter med en gang. Oppbevar din Lady Braun style i oppbevaringsposen når den ikke er i bruk. Foruten å være paraktisk til oppbevaring, beskytter det også skjærebladet mot mulig skade (a).
Hvordan holde din Lady Braun style i topp stand
Før rengjøring, slå barbermaskinen av. Skjærebladet på din Lady Braun style er en finmekanisk del. For å unngå at det blir skadet vær forsiktig når skjærehodet håndteres.
Etter hver gangs bruk: Fjern skjærehodet ved å trekke det av (b). Slå bunnen (ikke metalldelene) på en flat overflate (c). Børst ut innsiden skjærehodet (d). Ikke skade. Gi deretter toppen av maskinen en rask rengjøring med børsten. Sett tilbake skjærehodet ved å «klikke» det på plass. Ikke foreta hårfjerning med ødelagt skjæreblad eller ledning. Du kan i så fall skade deg. Hvis det skulle oppstå skade på skjærebladet eller ledningen, kan nye skaffes fra din Braun forhandler eller fra et autorisert Braun serviceverksted (se vedlegg). Ikke vikle ledningen rundt produktet. For å opprettholde ladyshaverens høye yteevne tas litt vaseline på ca. hver 3. måned eller etter hver rengjøring av ladyshaveren. Ta av ladyshaverhodet og påfør litt vaseline som vist på illustrasjonen (e).
Endringer forbeholdes.
børst skjærebladets overflate, da dette kan føre til
av

Svenska

Lady Braun style
SladduttagAv/påSkärbladTrimsaxarSkyddskåpaRengöringsborste
Nätdrift
Din Lady Braun style kan drivas utan spänningsomkoppling i alla internationella lik- eller växelströmsnät (100-240 V). Ibland kan dock en adapter vara nödvändig.
Påkopplaren trimsaxarna: På = Tryck kontakten uppåt Av = Tryck kontakten nedåt.
Ta bort skyddskåpan lyft försiktigt av den. När du är klar, sätt alltid tillbaka kåpan för att skydda skärbladet från skador.
Innan rakning
Se till att huden är helt torr innan du börjar raka dig.
Rakning
Rakning med Lady Braun style kombinerade skärblad och trimsax går fort och smidigt, och är också skonsam mot huden: De mjukt rundade trimsaxarna
bort all stubb. För bästa resultat: Håll rakapparaten så att halva
skärbladet och en av trimsaxarna kommer i kontakt med skinnet, med trimsaxen först. Låt rakapparaten glida över armhålen, utan att trycka för hårt. Lady Braun style rakar lika bra åt bägge håll, så du kan använda rakapparaten både framåt och bakåt, som du vill. Det rundade skärhuvudet gör det lätt att komma åt även i svåra böjar och konturer – t ex på knän, anklar, under armarna och «bikini-linjen».
} Skärhuvud
sätter igång både skärbladet och de två rundade
före rakning. Fatta tag på mitten av kåpan och
rakar först bort alla långa hårstrå. Sedan putsar skärbladet
Page 11
Efter användning
När huden är slätt och fri från hår kan du stryka på en hudkräm. Parfymer och deodoranter bör inte användas omedelbart efter rakningen. Förvara din Lady Braun style i påsen när du inte använder den. Förutom en praktisk förvaringsplats, så skyddar etuiet skärbladet mot skador (a).
En välskött apparat
Stäng av rakapparaten före rengöring. Skärbladet på din Lady Braun style är en precisionsdel. Var försiktig så du inte skadar det.
Efter varje användning: Ta av skärhuvudet genom att försiktigt dra av det (b). Knacka det försiktigt mot en plan yta (ej metall) (c). Borsta insidan skärhuvudet (d). Borsta inte sedan rakapparatens överdel med borsten. Sätt därefter tillbaka skärbladsramen. Om skada skulle uppstå på skärbladet eller sladden, raka dig inte eftersom du då kan skada dig. Kontakta din närmaste Braun återförsäljare eller Braun serviceverkstad för utbyte av skärbladet eller sladd. Vinda inte nätsladden runt aparaten.
För att din rakapparat skall bibehålla en hög prestanda applicera lite vaselin med ca 3 månaders mellanrum eller efter varje gång du rengör apparaten. Tag av rakhuvudet och applicera lite vaselin som illustrationen visar (e).
Ändringar förbehålles.
Denna produkt är anpassad til EMC-föreskrifterna 89/336/EEC och till lågspänningsdirektivet (73/23 EEC).
på skärbladsytan, det kan skada det. Borsta
av

Suomi

Lady Braun style
KojevastakeKytkinTeräverkkoRajaajatTeräverkon suojusPuhdistusharja
} Ajopää
Ennen käyttöä
Lady Braun style-ihokarvanpoistajassasi on automaattinen jännitteenvalitsin (100-240 V). Voit käyttää laitetta kaikkialla maailmassa ilman erityistä uudelleen asennusta. Matkustaessasi ulkomailla voit kuitenkin tarvita sovitusadapterin, jotta pistoke sopii paikailliseen pistorasiaan.
käynnistää samanaikaisesti sekä teräverkkoajomenetelmän että
Kytkin rajaajat: Kaynnistys: työnnä kytkin ylös Pysäytys: työnna kytkin alas.
Ennen ajoa poista teräverkon suojus keskeltä kiinni ja nosta kevyesti. Ajon jälkeen aseta suojus aina takaisin suojaamaan teräverkkoa kolhuilta. Ennen ihokarvojen poistoa varmistu, että ihosi on täysin kuiva.
: Tartu molemmista sivuista
Ihokarvojen poistaminen
Ihokarvojen poistaminen yhdistämällä Lady Braun stylen teräverkko- ja rajaaja-ajomenetelmät on nopeaa, mutta kuitenkin iholle hellävaraista: Kaareva rajaaja Tämen jälkeen seuraa joustava, hellävarainen teräverkko viimeistelee tarkan ajotuloksen poistaen jäljelle jääneen sängen. Parhaan lopputuloksen saat pitämällä lailetta siten, että noin puolet teräverkosta ja toinen rajaajista kulkevat ihollasi, rajaaja edellä.
Kuljeta laietta painamatta hitaasti ihollasi. Lady Braun stylessa on samanlaiset ajomenetelmät molempien rajaajien puolella, joten voit kuljettaa laitetta eteen- ja taaksepäin kuten vain haluat. Iso, pyöristetty ajopää helpottaa vaikeiden pyöreiden ja kaarevien pintojen ajoa ja rajausten tekoa (esim. kainalot, pohkeet, nilkat, uimapukurajaus jne.).
nostaa ensin kaikki pitkät ihokarvat ja katkaisee ne.
ja
Ihokarvojen poiston jälkeen
Ihokarvojen poiston jälkeen voit rasvata ihon kevyesti. Noudata kuitenkin varovaisuutta hajuvesien ja deodoranttien käytössä heti ajon jälkeen.
Säilytä Lady Braun style -ihokarvanpoistajaasi pussissaan käyttöjen välit. Sen lisäksi, että pussi on kätevä säilytyspaikka, suojaa se myös teräverkkoa mahdollisilta kolhuilta. (a).
Lady Braun stylen hoitaminen
Ennen puhdistusta pysäytä kone. Lady Braun stylen teräverkko viimeistelee ajotuloksen. Välttääksesi teräverkon turmeltumisen noudata erityistä varovaisuutta käsitellessäsi ajopäätä.
Jokaisen käytön jälkeen: Poista ajopää vetämällä (b). Kopauta ajopään pohjaa kevyesti tasaiseen pintaan (ei metalliin) (c). Puhdista harjaamalla ajopään sisäpuoli (d). Älä harjaus saattaa vahingoittaa sitä. Puhdista myös itse laitteen yläosa kevyesti harjalla. Aseta ajopää takaisin paikoilleen.
harjaa teräverkkoa, koska
Page 12
Älä aja rikkinäisellä teräverkolla tai terällä, sillä se saattaa vahingoittaa ihoa. Uusia teräverkkoja ja teriä myyvät alan liikkeet sekä valtuutetut Braun-huoltoliikkeet. Älä kierrä johtoa parranajokoneen ympärille.
Lady Shaverin parhaan mahdollisen suoristuskyvyn ylläpitämiseksi, irrota ajopää ja lisää kuvan osoittamaan kohtaan hieman vaseliinia, noin kolmen kuukauden välein tai koneen puhdistuksen yhteydessä (e).
Muutosoikeis pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC­vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC).
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 6463 erfragen.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque
Page 13
si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario tiene derecho a solicitar la sustitución del producto por otro igual, o a la devolución del precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano, llame al teléfono 934 01 94 40.
Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos que contacte con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dellapparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, lintero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dalluso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dellapparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations­og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af
Page 14
apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden 1 års garanti i henhold til NELs Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
Page 15
Garantiebüros und Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales service après-vente
Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio
Uffici e sede centrale del servizio clienti
Garantiebureaux en service­centrales
Garantikontorer og centrale serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst, Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg,
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora de Afeitadoras S.A., Av. Santa Fe 5270, 1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd., Private Bag 10, Scoresby, Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Austria
Gillette Gruppe Österreich, IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21, 2355 Wiener Neudorf,
00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores, 18 Bab ALBahrain, P.O. Box 158, Manama,
02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc., P.O. Box 176, Pier Head, Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd., Chernyshevskogo str. 10 A, 220015 Minsk,
2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium N.V., J. E. Mommaertslaan 18, 1831 Diegem,
02/71 19 211
Bermuda
Stuarts Ltd., Reid Street, P.O. Box HM 2705, Hamilton OR,
2 95 54 96
Brasil
Picolli Service, Rua Túlio Teodoro de Campos, 209, São Paulo – SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
Stambouli Ltd., 12, Hrist Botev Str., Soa, Bulgaria
+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company, 4 Robert Speck Parkway, Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
(905) 566-5000
âeská Republika
PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8,
(02) 663 105 74
Chile
Viseelec, Braun Service Center Chile, Av. Concha y Toro #4399, Puente Alto, Santiago,
2 288 25 18
China
Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd. 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124,
800 820 13 57
Colombia
Gillette de Colombia S.A., Calle 100 No. 9A -39 Piso 3. Bogotá, D.C.,
9800-5-27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb,
1 - 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia,
3572 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A/S, Teglholm Allé 15, 2450 Kobenhavn SV,
70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, 35 19 91
Egypt
United Sons International Trading, 25 Makram Ebied Street, P.O. Box 7607, Cairo,
02-2740652
Page 16
España
Braun Espanola S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona), 901 11 61 84
Estonia
Servest Ltd., Raua 55, 10152 Tallinn,
627 87 39
France
Groupe Gillette France ­Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex,
(1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Great West Road, Isleworth TW7 5NP; Middlesex,
0800 783 70 10
Greece
Berson S.A., 47, Agamemnonos, 17675 Kallithea Athens,
1-9 47 87 00
Guadeloupe
Ets. André Haan S.A., Zone Industrielle B.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre,
26 68 48
Hong Kong
Audio Supplies Company, Room 506, St. Georges Building, 2 ICE House Street, Hong Kong, 25 24 -93 77
Hungary
Kisgep KFT, Pannonia u. 23, 1136 Budapest,
13 494 955
Iceland
Verzlunin Pfaff h.f., Grensasvegur 13, Box 714, 121 Reykjavik,
5 33 22 22
India
Braun Division, c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd., 34, Okhla Industrial Estate, New Delhi 110 020,
11 68 30 218
Iran
Tehran Bouran Company Irtuc Building, No 874 Enghelab Ave., P.O. Box 15815-1391, Tehran 11318,
021 67 03 50
Ireland (Republic of)
Gavins Shaver Centre, 83/84, Lower Camden Street, Dublin 2,
1800 509 448
Israel
S. Schestowitz Ltd., 8 Shacham Str., Tel-Aviv, 49517,
1 800 335 959
Italia
Servizio Consumatori Braun Gillette Group Italy S.p.A., Via G.B. Pirelli, 18, 20124 Milano,
02 / 6678623
Jordan
Dajani Group, Shamaisani/Sherif Jamil Bin Naser, P.O. Box 926976, Amman 11110,
962-6552 5545
Kenya
Radbone-Clark Kenya Ltd., P.O. Box 40833, Nairobi-Mombasa Road, Nairobi, 2 82 36 60
Korea
STC Industries Corp.Braun Division, 32, Mullae- Dong 3-KA, Youngdeungpo-Ku, Seoul 150-090,
080 258 25 89
Kuwait
Union Trading Co., Braun Service Center, P.O. Box 28 Safat, Safat Code 13001, Kuwait,
04 83 32 74
Latvia
Latintertehserviss Co., 72 Bullu Street, House 2, Riga 1067,
2 40 39 11
Lebanon
Magnet SAL - Fattal HLDG, P.O. Box 110 -773, Beirut, 1 51 20 02
Libya
Al-Muddy Joint-Stock Co., Istanbul Street 6, P.O. Box 4996, Tripoli,
21 333 3421
Lithuania
Elektronas AB, Kareiviu 6, 2600 Vilnius,
277 76 17
Luxembourg
Sogel S. A., 1 Dernier Sol, BP 1941, 1019 Bonnevoie,
4 00 50 51
Malaysia
Gillette Malaysia Sdn. Bhd., Braun Customer Service, 11 A Persiaran Selangor, 40200 Shah Alam,
3 55 19 23 10
Malta
Kinds, 287, Republic Street, Valletta VLT04,
24 71 18
Maroc
Indimar S.A., 86, rue de Chaouia (ex. rue Colbert), Casablanca, 20 000,
2 26 86 31
Martinique
Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France,
73 43 15
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd., Bld DBM Industrial Estate, Stage 11, Plaine Lauzun,
2 12 84 13
Mexico
Gillette Manufactura, S.A. de C.V./ Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 3 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juarez Estado de México, C.P. 53370
01-800-508-58-00
Nederland
Gillette Groep Nederland BV, Visseringlaan 20-22, 2288 ER Rijswijk,
070 -4 13 16 58
Netherlands Antilles
Boolchands Ltd, Heerenstraat 4 B, P.O. Box 36, Curacao, 00802, Netherlands Antilles
9 61 22 62
New Zealand
Key Service Ltd., c/o Gillette NZ, 59-63 Druces Rd., Manakau City, Auckland,
9 -262 58 38
Nippon
Braun Gillette Japan Inc., Siber Hegner Bldg., 7th Floor, 89-1 Yamashita-cho, Naka-ku, P.O. Box 247, Yokohama 231-0023,
045-6817591
Norge
Gillette Group Norge AS, Nils Hansensvei 4, P.O. Box 79 Bryn, 0667 Oslo,
022-72 88 10
Oman (Sultanate of )
Naranjee Hirjee & Co. LLC., 10 Ruwi High, P.O. Box 9, Muscat 113,
703 660
Pakistan
Gillette Pakistan Ltd., Dr. Ziauddin Ahmend Road, Karachi 74200,
21 56 88 930
Paraguay
Paraguay Trading S.A., Avda. Artigas y Cacique Cara Cara, Asunción,
21203350/48/46
Philippines
Gillette Philippines Inc., Braun Service Centre Villongco Road, Sucat, Paranaque City,
2 8 42 31 54
Poland
Gillette Poland S.A., Budynek Orion, ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa,
22 548 89 74
Page 17
Portugal
Gillette Portuguesa, Ltd., Braun Service, Rua Tomás da Fonseca, Torre G- 9ºB, 1600-209 Lisboa,
808 2 000 33
Qatar
Al Baker Trading Co., P.O. Box 9, Doha,
04 15 0 57
Réunion
Dindar Confort, 58, rue Maréchal Leclerc, P.O. Box 12, 97400 St. Denis,
40 12 02
Romania
Gillette Romania srl. Calea Floreasca nr. 133-137 et 1, sect 1, 71401 Bucuresti
01-2319656
Russia
RTC Sovinservice, Rusakovskaya 7, 107140 Moscow,
(095) 264 96 02
Saudi Arabia
Salem M. Bakhashwain Sons, P.O. Box 743, Tabuk Street, 21421 Jeddah,
657 31 11
Schweiz/Suisse/Svizzera
Telion AG, Rütistrasse 26, 8952 Schlieren,
0844-88 40 10
Singapore (Republic of)
Beste (S) Pte. Ltd., 6 Tagore Drive, # 03-04 Tagore Industrial Building, Singapore 787623,
4 552 24 22
Slovakia
Techno Servis Bratislava spol. s.r.o., Bajzova 11/A, 82108 Bratislava,
(02) 555 68 161
Slovenia
Coming d.d., Slovenceva 024, 1000 Ljubljana,
386-01-560-40-00
South Africa (Republic of)
Fixnet After Sales Service, 17B Allandale Park, P.O. Box 5716, Cnr Le Roux and Morkels Close, Johannesburg 1685, Midrand, Gauteng,
11 315 9260/1
St. Maarten
Ashoka, P.O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles,
52 29 31
St.Thomas
Boolchands Ltd., 31 Main Street, P.O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Virgin Islands,
340 776 0302
Suomi
Gillette Group Finland Oy/Braun, P.O. Box 9, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo,
09-45 28 71
Sverige
Gillette Group Sverige AB, Dept. Sweden, Stockholm Gillette Räsundavägen 12, Box 702, 16927 Solna,
020-21 33 21
Syria
c/o Khalil Daoud Amro Ibn Kalthoum Str. Unisyria, P.O. Box 35002, Damascus,
11 622 28 81
Taiwan
Audio & Electr. Supplies Ltd., Brothers Bldg., 10th Floor, 85 Chung Shan N Rd., Sec. 1, Taipei (104),
0 80 221 630
Thailand
Gillette Thailand Limited, 109 Moo 4, Chalongkrung Rd., Lamplatew Ladkrabang, Bangkok 10520,
645-0800 22 16 30
Tunesie
Generale dEquipement Industr., 34 rue du Golfe Arabe, Tunis, 2000,
00216 171 68 80
Turkey
Gillette Sanayi ve Ticaret A.S., Polaris Is Merkezi, Ahi Evran Cad., No:1, 80670 Maslak, Istanbul,
0212-473 75 85
United Arab Emirates
The New Store, P.O. Box 3029, Al Suog Street No-10, Dubai,
43 53 45 06
Uruguay
Driva S.A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo,
2 924 95 76
USA
The Gillette Company - SBMC Braun Consumer Service, 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096,
1- 800-272-8611
Venezuela
Gillette de Venezuela S.A., Av. Blandin, Centro San Ignacio Torre Copérnico, Piso 5 La Castellana, Caracas
0800-4455388
Yemen (Republic of)
Saba Stores for Trading, 26th September Street, P.O. Box 5278, Taiz,
967 4-25 23 80
Yugoslavia
BG Elektronik, Bulevar revolucije 34, 11000 Beograd,
11 3240 030
Loading...