Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (gebührenfrei)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 6184
Servizio consumatori:
(02) 6 67 8623
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Page 3
1
3
4
4
2
6
5
1
0
.
.
Lady Braun style
Vaseline
Braun GmbH
Kronberg
Made in Germany
5 577 120
a
b
c
d
e
Page 4
Deutsch
Vorsicht
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern
wie z. B. Badewanne, Dusche, Waschbecken verwendet werden.
Prüfen Sie gelegentlich das Netzkabel, ob es Schadstellen aufweist oder
ob der Stecker im Gerät locker sitzt. Sollte dies der Fall sein, ersetzen Sie
es aus Sicherheitsgründen sofort durch ein neues Netzkabel.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
Lady Braun style
Netzkabelanschluss
Ein-/Aus-Schalter
Scherfolie
Langhaarschneider
Schutzkappe
Reinigungsbürste
Bevor Sie anfangen
Ihr Lady Braun style passt sich jeder Netzspannung (100–240 Volt)
automatisch an. Sie können den Rasierer also ohne Umschaltung überall
auf der Welt benutzen. In einigen Ländern werden Sie allerdings einen
Adapterstecker benötigen, der in die ortsüblichen Steckdosen passt.
Der Schalter
beiden Langhaarschneider-Systeme ein:
Ein = Schalter nach oben schieben
Aus = Schalter nach unten schieben.
Nehmen Sie die Schutzkappe
anfassen und abziehen. Nach dem Gebrauch sollten Sie die Schutzkappe
immer wieder aufsetzen, um die Scherfolie vor Beschädigung zu
schützen.
Achten Sie bitte darauf, dass Ihre Haut vor der Haarentfernung trocken ist.
Scherkopf
}
schaltet sowohl das Scherfolien-System als auch die
vor Gebrauch ab: Einfach in der Mitte
Haare entfernen
Die Haarentfernung mit dem kombinierten Scherfolien-/Langhaarschneider-System Ihres Lady Braun style ist schnell, gründlich, aber auch
sanft und schonend: Zuerst richtet der gewölbte Langhaarschneider
die längeren Haare auf und schneidet sie ab. Dann folgt die flexible
Scherfolie und entfernt alle noch verbliebenen Härchen. Am besten
halten Sie den Scherkopf so gegen Ihre Haut, dass etwa die Hälfte der
Scherfolie und einer der Langhaarschneider auf der Haut aufliegen.
Führen Sie das Gerät langsam über Ihre Haut, ohne fest aufzudrücken.
Den Lady Braun style können Sie auf beiden Langhaarschneider-Seiten
verwenden. Durch die symmetrische Form des Scherkopfes können Sie
ihn also mit der einen Seite vorwärts und mit der anderen zurück führen.
Durch die abgerundeten Seiten des Scherkopfes kommen Sie auch an die
«schwierigen» Stellen bequem heran – z. B. an den Knien, Knöcheln,
Unterarmen und an die Bikini-Linie. Sie können also das Gerät in jeder
beliebigen Richtung benutzen.
Übrigens: Ihre Haare wachsen nicht schneller nach, wenn sie mit dem
Lady Braun style entfernt werden.
Nach der Haarentfernung
Nach der Haarentfernung mit dem Lady Braun style können Sie etwas
Creme auftragen. Unmittelbar nach der Benutzung sollte man jedoch mit
Parfum oder Deodorant vorsichtig sein.
Nach dem Gebrauch sollten Sie den Lady Braun style im praktischen
Beutel aufbewahren. Darin ist er platzsparend verstaut und gleichzeitig
gegen Beschädigung geschützt (a).
So halten Sie Ihren Lady Braun style in Top-Form
Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus und ziehen den
Netzstecker. Der Scherkopf Ihres Lady Braun style ist ein Präzisionsteil.
Um es vor Beschädigung zu schützen, sollte es sorgsam behandelt
werden.
Nach jedem Gebrauch: Ziehen Sie den Scherkopf ab (b) und klopfen Sie
die Unterseite leicht auf einer flachen Oberfläche aus (c) (nicht auf die
Metallseite klopfen). Bürsten Sie die Unterseite
Die Scherfolie nicht
beschädigen könnte. Dann das Oberteil des Gerätes ausbürsten. Zum
Schluss den Scherkopf wieder aufsetzen und einrasten.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigter Scherfolie oder Kabel.
Damit könnten Sie sich verletzen. Sollte die Scherfolie oder das Kabel
einmal beschädigt sein, wird das Gerät bei Ihrem Fachhändler oder beim
Braun Kundendienst (siehe Anhang) wieder instand gesetzt.
Um eine konstant hohe Leistung des Rasierers zu gewährleisten, tragen
Sie bitte etwa alle drei Monate oder nach jeder Reinigung etwas Vaseline
im Gerät auf. Nehmen Sie dazu bitte den Rasierkopf ab und tragen Sie –
wie in Abb. (e) gezeigt – eine winzige Menge Vaseline auf.
mit der Bürste reinigen, da es die Scherfolie
des Scherkopfes aus (d).
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht dem EMV-Gesetz (EG-Richtlinie (89/336/
EWG) sowie der Niederspannungsrichtlinie (73/23 EWG).
Page 5
English
Lady Braun style
Cord socket
On/off switch
Shaving foil
Trimmers
Protective cap
Cleaning brush
Before starting off
Your Lady Braun style automatically adapts to any normal voltage
(100–240 Volts). You can use it all over the world without having to re-set
anything. When travelling abroad you may, however, need a plug adapter
to fit local sockets.
The switch
trimmers:
On = push switch up
Off = push switch down.
Before shaving remove the protective cap . Grasp both sides in the
middle and lift gently off. After you are finished, always put it back on
again to protect the foil against damage.
Before shaving, make sure your skin is completely dry.
Shaving
Hair removal with the combined actions of the Lady Braun style foil and
trimmer systems is fast, thorough, yet gentle to skin: The curved trimmers
first raise all long hairs and cut them off. Then the flexible foil follows
to smooth away any stubble. For best results, hold the shaver so that
about half of the foil and one of the trimmers are in contact with your skin,
with the trimmer leading.
Guide the shaver slowly over your skin without pressing. The Lady Braun
style gives you equal shaving action on both trimmer sides, so you can
move the shaver forwards and backwards as you wish. The large,
rounded shaver head lets you easily shave those difficult curvers and
countours – on knees, ankles, underarms, bikini line, for instance.
Shaver head
}
turns on both the foil shaving system and the two curved
When you are finished
After shaving, you may want to smooth on a little body cream or lotion.
Caution, however, is advised in applying perfume or deodorants right
away.
Store your Lady Braun style in its bag (pouch) when not in use. Besides
offering practical storage, it also protects the foil against possible damage
(a).
Keeping your Lady Braun style in good condition
Before cleaning, turn the shaver off. The foil of your Lady Braun style is a
precision part. To avoid damaging it, be careful when handling the shaver
head.
After every use: Remove the shaver head by pulling it off (b). Tap the
bottom (not the metal parts) on a flat surface (c). Brush out the inside
the shaver head (d). Do not
may damage it. Then give the top of the shaver a quick cleaning with the
brush. Replace the shaver head by clicking in place.
Do not shave with a damaged foil or cord. You may injure yourself if you
do. If damage to the foil or the cord does occur, a replacement can be
obtained via your authorised Braun dealer or a Braun Service Centre (see
appendix). Do not wind the cord around the appliance.
To maintain the high performance of your shaver, please apply some
vaseline approximately every 3 months or after each cleaning of the
shaver. Take off the shaver head and apply a tiny amount of vaseline as
indicated in illustration (e).
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by
the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage
Regulation (73/23 EEC).
brush the shaving foil surface, because that
of
Français
Lady Braun style
Prise fil
Interrupteur de mise en marche
Grille
Tondeuses
Capot de protection
Brosse de nettoyage
Lady Braun style s’adapte automatiquement à toutes les tensions les plus
répandues (100/240 Volts). Il peut être utilisé dans le monde entier sans
que rien ne soit modifié sur l’appareil.
Cependant, il est possible qu’au cours d’un voyage à l’êtranger il soit
nécessaire de recourir à un adaptateur qui permette de brancher le fil sur
une prise locale.
L’interrupteur
2 tondeuses courbes:
Mise en marche : pousser l’interrupteur vers le haut.
Arrêt : pousser l’interrupteur vers le bas.
Tête de coup
}
commande la mise en marche de la grille et des
Page 6
Avant l’épilation enlever le capot de protection . Le saisir par le milieu
de chacun des côtes et soulever légèrement.
Dès l’épilation terminée, toujours le remettre en place pour protéger
la grille.
Conseil avant épilation
Avant l’épilation, s’assurer que la peau est parfaitement sèche.
Des jambes parfaitement lisses
L’épilation grâce à l’action simultanée de la tondeuse et de la grille de
Lady Braun style est rapide et efficace: Dans un premier temps les
tondeuses courbes
après la grille
meilleur résultat s’assurer que la moitié de la grille et l’une des tondeuses
sont en contact simultanément avec votre peau.
Procéder lentement et sans appuyer. Lady Braun style offre la même
efficacité sur ses tondeuses permettant ainsi un mouvement de va et
vient. La forme arrondie de la tête de coupe permet également d’épiler les
endroits difficiles tels que genoux, chevilles, aisselles et bikini.
éliminent les poils les plus longs. Immédiatement
assure la finition en éliminant les poils restants. Pour un
Conseil après épilation
Après épilation vous pouvez appliquer une crème hydratante. En
revanche, il est déconseillé d’utiliser un parfum ou un déodorant sur les
régions qui viennent d’être épilées.
Rangez Lady Braun style dans sa pochette quand il n’est pas utilisé. En
plus de l’aspect pratique du rangement, la grille se trouve ainsi protégée
contre des chocs éventuels (a).
Un appareil bien entretenu
Arrêter l’appareil avant de le nettoyer. Manier la tête de coupe avec
précaution afin de ne pas abîmer la grille, pièce de précision dont dépend
la qualité de l’épilation.
Après chaque utilisation: retirer la tête de coupe en la tirant vers le haut
(b), puis tapoter sa base sur une surface plane (non métallique) (c).
Brosser très légèrement l’intérieur
la grille afin de ne pas l’endommager. Remettre ensuite la tête de coupe
en place sur l’appareil en appuyant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Ne pas s’épiler lorsque la grille ou le cordon sont endommagés. Vous
risqueriez de vous blesser. Si l’une de ces pièces est abîmée, la faire
remplacer chez un revendeur agréé Braun ou une Station-Service Braun.
Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Pour maintenir un niveau
de performance élevé de votre rasoir, il faut mettre de la vaseline environ
tous les 3 mois, ou après chaque nettoyage du rasoir. Enlevez la tÍte rasoir
et mettez une petite quantité de vaseline, comme indiqué sur le schéma.
(e).
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées par la
directive 89/336/EEC et par la directive basse tension (73/23 EEC)
de la tête de coupe (d) à l’exception de
Español
Lady Braun style
Conexión para cable
Interruptor puesta en marcha y paro
Lámina
Trimmers
Cápsula protectora
Cepillo limpiador
Antes de empezar
Su Lady Braun style se adapta automáticamente a cualquier voltaje (100–
240 volts.). Puede usarla en cualquier parte del mundo sin necesidad de
cambiar el voltaje. Cuando viaje al extrangero puede necesitar un
adaptador para conectar el aparato a los enchufes locales.
El interruptor
trimmers:
Conexión: interruptor hacia arriba
Desconexión: interruptor hacia abajo.
Antes de depilarse saque la cápsula protectora
tire hacia arriba. Cuando haya terminado, coloque la cápsula protectora
de nuevo para proteger la lámina.
Asegúrese antes de cualquier depilación de que su piel está
completamente seca.
Depilación
La depilación mediante la acción combinada de la lámina y los trimmers
de la Lady Braun style es rápida, minuciosa y suave para la piel: Los
trimmers de forma redondeada
lámina flexible se encarga de repasar posibles restos. Para una buena
depilación debe colocar la depiladora de forma que al menos la mitad de
la lámina y uno de los trimmers estén en contacto con su piel, con el
trimmer por delante.
Desplace la depiladora lentamente sobre su piel sin presionar. La Lady
Braun style le da el mismo resultado en ambos trimmers, así usted puede
} Cabezal
pone en funcionamiento el sistema de lámina y los
: Sujete ambos lados y
levantan el vello largo y lo cortan. La
Page 7
mover la depiladora tanto hacia adelante como hacia atrás. El cabezal
redondeado permite una depilación fácil en todas las partes difíciles –
rodillas, axilas …
Después del uso
Se aconseja tener cuidado en la aplicación de perfumes o desodorantes
después de la depilación. Cuando no use su Lady Braun style guárdela
en su estuche, además de ser práctico protege el aparato de posibles
daños (a).
Conservación y mantenimiento
Antes de la limpieza, desconecte la depiladora. La lámina de su Lady
Braun style es pieza fundamental, para evitar posibles roturas, tenga
cuidado al levantar el cabezal de la depiladora.
Después del uso: Sacar el cabezal de la depiladora tirando hacia arriba
(b). Deposite la parte inferior cuidadosamente en una superficie lisa (no
metálica) (c). Cepille el interior
la lámina porque podría deteriorarla. Cepille la parte superior de la
depiladora y coloque el cabezal de nuevo en su posición original.
No se depile con una lámina o cable deteriorado, podría dañarse. Puede
obtener recambios en cualquier distribuidor Braun o cualquier Servicio de
Asistencia Braun (ver anexo). No enrollar el cable alrededor de la
afeitadora.
Para mantener el alto rendimiento de su afeitadora femenina, por favor
aplique algo de vaselina aproximadamente cada 3 meses o después de
cada limpieza. Quítele el cabezal y aplique una pequeñísima cantidad de
vaselina como se muestra en el dibujo (e).
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
del cabezal (d). No cepille la superficie de
Italiano
Lady Braun style
Presa per l’inserimento del cavo
Interruttore di accensione/spegnimento
Lamina
Pettini radenti
Cappuccio protettivo
Spazzolino
Prima di iniziare
Il Vostro Lady Braun style si adatta automaticamente a qualsiasi voltaggio
normale (100–240 Volts). Potete usarlo in tutto il mondo senza dover
modificare nulla. Se viaggiate all’estero potrete, tuttavia, avere bisogno di
un adattatore per le prese locali.
L’interruttore
Accensione: portare in alto l’interruttore
Spegnimento: portare in basso l’interrutore.
Prima di depilarvi togliete il cappuccio protettivo
delicatamente premendolo al centro su entrambi i lati. Dopo l’uso
rimettetelo sempre, per proteggere la lamina da possibili danni.
Prima di depilarvi assicuratevi che la Vostra pelle sia completamente
asciutta.
Depilazione
La depilazione con l’azione combinata della lamina e dei pettini di Lady
Braun style è veloce e a fondo ma dolce sulla pelle: dapprima il pettine
alza i peli lunghi e li taglia. Subito dopo la lamina flessibile
lungo
elimina anche i peli più corti. Per migliori risultati, impugnate il depilatore
in modo che circa metà della lamina e uno dei due pettine siano a diretto
contatto con la Vostra pelle, con il pettine davanti.
Passate delicatamente il rasoio sulla pelle senza premere. Lady Braun
style ha un’azione depilatoria efficace con entrambi i pettini, quindi sia in
avanti che indietro, come preferite. La particolare forma arrotondata della
testina radente Vi permette di depilarvi facilmente anche nei punti difficili,
per esempio ascelle, ginocchia, caviglie.
} Testina de depilatore
aziona sia il sistema della lamina che i due pettini curvi:
: Sfilatelo
Quando avete finito
Dopo esservi depilate, potete applicare un pò di crema o una lozione per
il corpo. E’bene non adoperare profumi o deodoranti immediatamente
dopo esservi depilate.
Riponete il Vostro Lady Braun style nella sua custodia dopo l’uso. Oltre ad
essere un comodo contenitore, protegge le lamine da pissibili danni (a).
Per una perfetta manutenzione del depilatore
Spegnete sempre il depilatore prima di pulirlo. La lamina del Vostro Lady
Braun style è molto delicata. Per evitare di danneggiarla, fate attenzione
nel maneggiare la testina.
Dopo ogni uso: togliete la testina (b). Battetene delicatamente il fondo su
una superficie piana (non su parti di metallo) (c). Spazzolate l’interno
testina (d). Non
danneggiarsi. Poi pulite velocemente la parte superiore del depilatore con
spazzolate la superficie della lamina, perchè potrebbe
della
Page 8
lo spazzolino. Reinserite la testina al suo posto con una leggera
pressione.
Non depilatevi con una lamina o un cordone danneggiati: potrste farvi
male. Se la lamina o il cordone si dovessero danneggiare, potrete
sostituirli presso il Vostro negoziante di fiducia oppure al più vicino Centro
Assistenza Braun (potrete trovarne l’indirizo presso l’elenco telefonico
della Vostra provincia). Non arrotolate il cordone intorno all’apparecchio.
Per mantenere un’alta performance di rasatura, applicare della vaselina
all‘incirca ogni tre mesi e, in ogni caso, dopo l’operazione di pulitura del
rasoio. Rimuovere la testina ed applicare un piccolo quantitativo di
vaselina come indicato in figura (e).
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito
dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione
(CEE 73/23).
Dit apparaat heeft een automatische voltage aanpassing (100-240 V) en
kan dus zonder omschakelen overal ter wereld worden gebruikt. Een
aantal landen hebben echter een afwijkend stopkontakt. Hiervoor kan een
speciale lichtnetadaptor worden aangeschaft.
Met de aan /uit schakelaar
2 tondeuses in werking gesteld:
Aan: schuif de schakelaar naar boven
Uit: schuif de schakelaar naar beneden.
Vòòr het scheren dient u de beschermkap
beschermkap aan beide zijden in het midden vast en trek hem voorzichtig
van het apparaat. Na gebruik dient u altijd de beschermkamp terug te
plaatsen op het scheerhoofd om zo beschadiging aan het scheerblad te
voorkomen.
Zorg dat uw huid voor gebruik droog en vrij van vet is.
} Scheerhoofd
worden zowel het scheerblad als de
te verwijderen. Pak de
Scheren
Verwijdering van de haartjes met het gecombineerde scheersysteem van
de Lady Braun style is snel, nauwkeurig en zacht voor de huid: U krijgt het
beste resultaat waneer de ladyshaver iets schuin op de huid wordt
geplaatst, waardoor u het scheerblad
langs uw huid leidt. De ronde tondeuse tilt de lange haartjes eerst op om
ze vervolgens af te scheren. Daarna volgt het flexibele scheerblad voor
glad uitscheren.
Beweeg de shaver langzaam over uw huid, zonder op het apparaat te
drukken. Door de 2 tondeuses scheert de Lady Braun style aan beide
zijden even goed. U kunt de shaver dus zowel vooruit als achteruit
bewegen. Door de vorm van het scheerhoofd kunt u moeilijke plaatsen
zoals bijvoorbeeld knieën, enkels, onderarmen en de bikinilijn goed
bereiken.
samen met de tondeuse
Na het scheren
Is de huid helemaal glad en zonder haartjes, dan kunt u een beetje vette
crème aanbrengen. Wij adviseren u parfums en deodorant niet direkt na
het scheren te gebruiken.
Berg het apparaat na gebruik altijd op in zijn etui. Dit voorkomt
beschadiging van het scheerblad (a).
Reiniging en onderhoud
Schakel het apparaat eerst uit, voordat u het gaat schoonmaken. Het
scheerblad is erg kwetsbaar. Behandel het daroom voorzichtig om
beschadigingen te voorkomen.
Na iedere scheerbeurt: Verwijder het scheerhoffd door dit van het
apparaat te trekken (b). Klop de onderkant (dus niet de metalen delen)
voorzichtig uit op een vlakke ondergrond (c). Reinig de binnenkant
scheerhoofd met het borsteltje (d). Om beschadigingen te voorkomen
wordt geadviseerd het scheerblad zelf niet
maken. Reinig vervolgens de bovenkant van de shaver met het borsteltje.
Plaats het scheerhoofd terug op het apparaat door het op zijn plaats te
klikken.
Gebruik de shaver niet met een beschadigd scheerblad of snoer. Een
nieuw scheerblad en snoer zijkn verkrijgbaar bij de elektro handel of bij de
klantenservice van Braun te Rijswijk. Niet het snoer om het apparaat
wikkelen.
Om uw ladyshaver in optimale conditie te houden, raden wij u aan
ongeveer iedere 3 maanden of na iedere reiniging van het scheerapparaat
wat vaseline aan te brengen. Verwijder het scheerhoofd en breng een
klein beetje vaseline aan zoals aangegeven in de illustratie (e).
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-voorschriften volgens de EEG richtlijn
89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23.
Deres Lady Braun style kan tilsluttes alle internationalt forekommende
spændinger (100-240 Volt) uden omstilling. Ved brug på udenlandsrejser
skal De muligvis benytte en adapter, som passer til de lokale
stikkontakter.
Tag beskyttelseskappen
løft forsigtigt af. Efter brug skal beskyttelseskappen sættes på igen for at
beskytte skærebladet.
Sørg for Deres hut er helt tør inden hårfjerningen.
tilslutter både skærebladet og de to buede
Brug
Hårfjerning med Lady Braun style’s kombinerede system med skæreblad
og trimmer er hurtig, grundig og blid mod huden: Den buede
langhårsklipper
Derefter glider det fleksible skæreblad
enhver stub. Det bedste resultat opnås når ca. halvdelen af skærebladet
og en af langhårsklipperne er i kontakt med Deres hud, med
langhårsklipperen først.
Før shaveren langsomt hen over huden uden at presse. Lady Braun style
giver Dem ens shaverbevægelser på begge langhårssider, så De kan
bevæge shaveren frem og tilbage. Det store, runde skærehoved klarer let
de vanskelige konturer – på knæ, ankler og under armene f. eks.
} Skærehode
af før barbering: Tryk midt på begge sider og
rejser først de lange hår og skærer dem derpå af.
blidt over huden og fjerner
Efter brug
Efter hårfjerningen kan De benytte ed fed creme. Umiddelbart efter
hårfjerning bør man derimod ikke benytte parfume eller deodorant.
Deres Lady Braun style opbevares let og praktisk i den tilhørende pung.
Udover praktisk opbevaring, beskytter det også skærebladet, så det ikke
bliver ødelagt (a).
Vedligeholdelse
Afbryd for shaveren før rengøring. Skærebladet på Deres Lady Braun style
er fremstillet med største præcision. For at undgå at ødelægge det, bør
De være forsigtig, når De skal rengøre skærehovedet.
Efter brug: Fjern skærehovedet ved at trække det af (b). Bank shaveren let
mod en glat overflade (ikke på metaldele) (c). Børst indvendi
skærehovedet (d). Bruk ikke
ødelagt. Rengør derpå det øverste af shaveren med børsten. Sæt
skærehovedet på plads igen.
Benyt ikke shaveren med ødelagt skæreblad eller ledning. De kan skade
Dem selv. Hvis skærebladet eller ledningen får en skade, kan De købe nyt
hos el-installatører, isenkræmmere og stormagasiner. Ledingen må ikke
vikles rundt om apparatet.
For at din shaver skal fungere optimalt bør påføres lidt vaseline ca. hver
3. måned eller efter hver rengøring af shaveren. Fjern shaverhovedet og
påfør en lille smule vaseline som vist på illustrationen (e).
Ændringer forbeholdes.
Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne i EU-direktiv
89/336/EEC og Lavspændingsregulativet (73/23 EEC).
Lady Braun style omkobles automatisk til alle normale spenningsnett
(100-240 volt). Du kan benytte den over hele verden uten at det er
nødvendig å omstille den. På reiser i utlandet kan det imidlertid skje at du
trenger en pluggomformer som kan passe til de lokale kontakter.
} Skjærehode
Page 10
Bryteren starter både skjærebladet og de to buede trimmerne:
På: Skyv bryteren opp
Av: Skyv bryteren ned.
Før hårfjerningen kan begynne må beskyttelse-kappen
midten på begge sider og løft forsiktig av. Sett den alltid på etter bruk for
å beskytte skjærebladet mot skade. Før hårfjerningen begynner, pas på at
huden er helt tørr.
fjernes: Ta om
Hårfjerning
Hårfjerning med den kombinerte virkning mellom Lady Braun style
skjæreblad og trimmersystem er rask og grundig, men likevel skånsom
mot huden: Den buede trimmeren
de ned. Deretter følger det fleksible skjærebladet
stubber. For best resultat: hold barbermaskinen slik at omtrent halvparten
av skjærebladet og en av trimmerne er i kontakt med huden, med en av
trimmerne i forkant.
Før barbermaskinen sakte over huden uten å presse. Lady Braun style gir
deg lik barbervirkning på begge trimmersider, så du kan bevege
barbermaskinen frem og tilbake som du måtte ønske. Met det store
avrundede skjærehodet kan du lett barbere vanskelige kurver og konturer
f.eks. på knær, ankler, under armer og bikini linje.
løfter først op alle lange hår og kutter
og jevner vekk alle
Når du er ferdig
Etter hårfjerning vil du kanskje ha på litt fuktighetskrem eller lotion. Vær
imidlertid forsiktig med å påføre parfyme eller deodoranter med en gang.
Oppbevar din Lady Braun style i oppbevaringsposen når den ikke er i
bruk. Foruten å være paraktisk til oppbevaring, beskytter det også
skjærebladet mot mulig skade (a).
Hvordan holde din Lady Braun style i topp stand
Før rengjøring, slå barbermaskinen av. Skjærebladet på din Lady Braun
style er en finmekanisk del. For å unngå at det blir skadet vær forsiktig når
skjærehodet håndteres.
Etter hver gangs bruk: Fjern skjærehodet ved å trekke det av (b). Slå
bunnen (ikke metalldelene) på en flat overflate (c). Børst ut innsiden
skjærehodet (d). Ikke
skade. Gi deretter toppen av maskinen en rask rengjøring med børsten.
Sett tilbake skjærehodet ved å «klikke» det på plass.
Ikke foreta hårfjerning med ødelagt skjæreblad eller ledning. Du kan i så
fall skade deg. Hvis det skulle oppstå skade på skjærebladet eller
ledningen, kan nye skaffes fra din Braun forhandler eller fra et autorisert
Braun serviceverksted (se vedlegg). Ikke vikle ledningen rundt produktet.
For å opprettholde ladyshaverens høye yteevne tas litt vaseline på ca.
hver 3. måned eller etter hver rengjøring av ladyshaveren. Ta av
ladyshaverhodet og påfør litt vaseline som vist på illustrasjonen (e).
Endringer forbeholdes.
børst skjærebladets overflate, da dette kan føre til
Din Lady Braun style kan drivas utan spänningsomkoppling i alla
internationella lik- eller växelströmsnät (100-240 V). Ibland kan dock en
adapter vara nödvändig.
Påkopplaren
trimsaxarna:
På = Tryck kontakten uppåt
Av = Tryck kontakten nedåt.
Ta bort skyddskåpan
lyft försiktigt av den. När du är klar, sätt alltid tillbaka kåpan för att skydda
skärbladet från skador.
Innan rakning
Se till att huden är helt torr innan du börjar raka dig.
Rakning
Rakning med Lady Braun style kombinerade skärblad och trimsax går fort
och smidigt, och är också skonsam mot huden: De mjukt rundade
trimsaxarna
bort all stubb. För bästa resultat: Håll rakapparaten så att halva
skärbladet och en av trimsaxarna kommer i kontakt med skinnet, med
trimsaxen först.
Låt rakapparaten glida över armhålen, utan att trycka för hårt. Lady Braun
style rakar lika bra åt bägge håll, så du kan använda rakapparaten både
framåt och bakåt, som du vill. Det rundade skärhuvudet gör det lätt att
komma åt även i svåra böjar och konturer – t ex på knän, anklar, under
armarna och «bikini-linjen».
} Skärhuvud
sätter igång både skärbladet och de två rundade
före rakning. Fatta tag på mitten av kåpan och
rakar först bort alla långa hårstrå. Sedan putsar skärbladet
Page 11
Efter användning
När huden är slätt och fri från hår kan du stryka på en hudkräm. Parfymer
och deodoranter bör inte användas omedelbart efter rakningen.
Förvara din Lady Braun style i påsen när du inte använder den. Förutom
en praktisk förvaringsplats, så skyddar etuiet skärbladet mot skador (a).
En välskött apparat
Stäng av rakapparaten före rengöring. Skärbladet på din Lady Braun style
är en precisionsdel. Var försiktig så du inte skadar det.
Efter varje användning: Ta av skärhuvudet genom att försiktigt dra av det
(b). Knacka det försiktigt mot en plan yta (ej metall) (c). Borsta insidan
skärhuvudet (d). Borsta inte
sedan rakapparatens överdel med borsten. Sätt därefter tillbaka
skärbladsramen.
Om skada skulle uppstå på skärbladet eller sladden, raka dig inte
eftersom du då kan skada dig. Kontakta din närmaste Braun återförsäljare
eller Braun serviceverkstad för utbyte av skärbladet eller sladd. Vinda inte
nätsladden runt aparaten.
För att din rakapparat skall bibehålla en hög prestanda applicera lite
vaselin med ca 3 månaders mellanrum eller efter varje gång du rengör
apparaten. Tag av rakhuvudet och applicera lite vaselin som illustrationen
visar (e).
Ändringar förbehålles.
Denna produkt är anpassad til EMC-föreskrifterna 89/336/EEC
och till lågspänningsdirektivet (73/23 EEC).
Lady Braun style-ihokarvanpoistajassasi on automaattinen
jännitteenvalitsin (100-240 V). Voit käyttää laitetta kaikkialla maailmassa
ilman erityistä uudelleen asennusta. Matkustaessasi ulkomailla voit
kuitenkin tarvita sovitusadapterin, jotta pistoke sopii paikailliseen
pistorasiaan.
käynnistää samanaikaisesti sekä teräverkkoajomenetelmän että
Kytkin
rajaajat:
Kaynnistys: työnnä kytkin ylös
Pysäytys: työnna kytkin alas.
Ennen ajoa poista teräverkon suojus
keskeltä kiinni ja nosta kevyesti. Ajon jälkeen aseta suojus aina takaisin
suojaamaan teräverkkoa kolhuilta.
Ennen ihokarvojen poistoa varmistu, että ihosi on täysin kuiva.
: Tartu molemmista sivuista
Ihokarvojen poistaminen
Ihokarvojen poistaminen yhdistämällä Lady Braun stylen teräverkko- ja
rajaaja-ajomenetelmät on nopeaa, mutta kuitenkin iholle hellävaraista:
Kaareva rajaaja
Tämen jälkeen seuraa joustava, hellävarainen teräverkko
viimeistelee tarkan ajotuloksen poistaen jäljelle jääneen sängen. Parhaan
lopputuloksen saat pitämällä lailetta siten, että noin puolet teräverkosta ja
toinen rajaajista kulkevat ihollasi, rajaaja edellä.
Kuljeta laietta painamatta hitaasti ihollasi. Lady Braun stylessa on
samanlaiset ajomenetelmät molempien rajaajien puolella, joten voit
kuljettaa laitetta eteen- ja taaksepäin kuten vain haluat. Iso, pyöristetty
ajopää helpottaa vaikeiden pyöreiden ja kaarevien pintojen ajoa ja
rajausten tekoa (esim. kainalot, pohkeet, nilkat, uimapukurajaus jne.).
nostaa ensin kaikki pitkät ihokarvat ja katkaisee ne.
ja
Ihokarvojen poiston jälkeen
Ihokarvojen poiston jälkeen voit rasvata ihon kevyesti. Noudata kuitenkin
varovaisuutta hajuvesien ja deodoranttien käytössä heti ajon jälkeen.
Säilytä Lady Braun style -ihokarvanpoistajaasi pussissaan käyttöjen välit.
Sen lisäksi, että pussi on kätevä säilytyspaikka, suojaa se myös
teräverkkoa mahdollisilta kolhuilta. (a).
Lady Braun stylen hoitaminen
Ennen puhdistusta pysäytä kone. Lady Braun stylen teräverkko
viimeistelee ajotuloksen. Välttääksesi teräverkon turmeltumisen
noudata erityistä varovaisuutta käsitellessäsi ajopäätä.
Jokaisen käytön jälkeen: Poista ajopää vetämällä (b). Kopauta
ajopään pohjaa kevyesti tasaiseen pintaan (ei metalliin) (c). Puhdista
harjaamalla ajopään sisäpuoli (d). Älä
harjaus saattaa vahingoittaa sitä. Puhdista myös itse laitteen yläosa
kevyesti harjalla. Aseta ajopää takaisin paikoilleen.
harjaa teräverkkoa, koska
Page 12
Älä aja rikkinäisellä teräverkolla tai terällä, sillä se saattaa vahingoittaa
ihoa. Uusia teräverkkoja ja teriä myyvät alan liikkeet sekä valtuutetut
Braun-huoltoliikkeet. Älä kierrä johtoa parranajokoneen ympärille.
Lady Shaverin parhaan mahdollisen suoristuskyvyn ylläpitämiseksi, irrota
ajopää ja lisää kuvan osoittamaan kohtaan hieman vaseliinia, noin kolmen
kuukauden välein tai koneen puhdistuksen yhteydessä (e).
Muutosoikeis pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMCvaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset
(73/23 EEC).
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers
zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns
autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den
Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich
beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun
Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun
Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen
autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland
können Sie kostenlos unter 00800/27 28 6463 erfragen.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults in materials or
workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as
we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied
by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear
or use as well as defects that have a negligible effect on the value or
operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the
complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date
d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge
la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le
droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil
lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé
par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque
Page 13
si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par
Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun
le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient
de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants
du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un
aparato nuevo según nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario tiene
derecho a solicitar la sustitución del producto por otro igual, o a la
devolución del precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a
distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura,
desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el
valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de
Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano,
llame al teléfono 934 01 94 40.
Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda
referente al funcionamiento de este producto, le rogamos que contacte
con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di
acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia
riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto,
la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che
hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non
autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario
consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum
van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten
en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door
reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt
geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van
Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale
slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet
noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie
vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of
gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient
u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te
sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de
buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen.
Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikationsog materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af
apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er
repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid
eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af
Page 14
apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de
af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er
anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele
apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil,
enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele
produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger
produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje
eller skader
som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien
bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis
andre enn originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun
serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden 1 års garanti i henhold til NEL’s
Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under
garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten
som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen
reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun
eller deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt
slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens
värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av
icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten
lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun
verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien
Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan.
Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme
mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite
uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että
laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä
käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys
laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta
korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos
laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
Page 15
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales
service après-vente
Oficinas de garantia y oficinas
centrales del servicio
Gillette Manufactura, S.A. de C.V./
Gillette Distribuidora, S.A. de C.V.
Atomo No. 3
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México, C.P. 53370
“01-800-508-58-00
Nederland
Gillette Groep Nederland BV,
Visseringlaan 20-22,
2288 ER Rijswijk,