Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
vor Inbetriebnahme aufmerksam durch
und bewahren Sie sie auf.
Wichtig
•
Bitte prüfen Sie vor der ersten
Inbetriebnahme, ob die Position des Spannungsumschalters (2) mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Sie
können zwischen 230V und
120V wählen.
•
Dieses Gerät darf nicht
in der Nähe von mit
Wasser gefüllten Behältern
(wie z.B. Badewanne, Dusche,
Waschbecken) verwendet
werden. Achten Sie darauf,
dass das Gerät nicht nass
wird.
•
Wenn der Haartrockner in
einem Badezimmer verwendet
wird, ist nach Gebrauch der
Stecker zu ziehen. Auch wenn
der Haartrockner ausgeschaltet ist, stellt die Nähe von
Wasser eine Gefahr dar.
•
Als zusätzlicher Schutz wird
die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht
mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
Fragen Sie Ihren Installateur
um Rat.
4
•
Achten Sie darauf, dass beim
Betrieb des Haartrockners die
Luftansaug- bzw. Auslassöffnungen nicht blockiert sind,
was zu einer Überlastung führen könnte. Der Haartrockner
schaltet sich in diesem Fall
automatisch aus. Nach einer
Abkühlzeit von wenigen Minuten schaltet er sich automatisch wieder ein.
•
Wickeln Sie das Netzkabel
nicht um das Gerät. Überprüfen Sie es gelegentlich auf
Schadstellen. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch
eine vom Hersteller benannte
Reparaturwerkstatt ersetzt
werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren oder von
Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
sind oder eine Unterweisung
zur sicheren Anwendung des
Gerätes erhalten haben und
die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder durch-
geführt werden, es sei denn,
sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
Klappgriff
Vor dem ersten Gebrauch, klappen Sie
den Griff in die Gebrauchsstellung, so
dass er einrastet.
Luftstrom-und Temperaturschalter (1)
O = aus
I = schonendes Trocknen
II = schnelles Trocknen
Spannungsumschalter (2)
Bei gezogenem Netzstecker können Sie
mit Hilfe des Spannungsumschalters die
Spannungseinstellung ändern (120 V
oder 230 V).
Styling Düse (3)
Für ein präzises Styling verwenden Sie
die Styling-Düse.
Entsorgung
Das Produkt enthält wiederverwertbare Elektrobauteile. Aus
Umweltschutzgründen darf das
Gerät nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer
kommunalen Sammelstelle.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich
zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur
oder Austausch des Gerätes unentgeltlich
alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die
Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen
dieses Braun Gerät von uns autorisiert
verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch nicht von uns
autorisierte Braun Kundendienstpartner
sowie bei Verwendung anderer als
Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
finden Sie unter www.service.braun.com
oder können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
Änderungen vorbehalten.
5
English
Please read these use instructions
carefully before use and keep them for
future reference.
Important
•
Before first use, check whether
the position of the voltage
selector (2) is set in line with
your local supply voltage. You
can select 230 V or 120 V.
•
This appliance must never
be used near water (e.g.
a filled wash basin, bathtub
or shower). Do not allow the
appliance to become wet.
•
When using the hairdryer in a
bathroom, always unplug it
after use. Even a switched-off
hairdryer presents a hazard if
not unplugged.
•
For additional protection, it is
advisable to install a residual
current device (RCD) with a
rated residual operating current not exceeding 30 mA in
the electrical circuit of your
bathroom. Ask your installer
for advice.
•
Care should be taken not to
block the inlet and outlet grill
when the hairdryer is switched
on. If either grill becomes
blocked, the hairdryer will
automatically cut out. After
cooling for a few minutes,
it will switch back on automatically.
6
•
Do not wrap the mains cord
around the appliance. Regularly check the mains cord for
wear or damage. If the cord is
damaged, it must be replaced
by an authorized Braun Service
Centre in order to avoid a
hazard.
•
This appliance can be used by
children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the safe use of the appliance
and understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older
than 8 years and supervised.
Foldable handle
Before first use, fold out the handle into
use position so that it snaps into place.
Air flow and temperature switch (1)
O = off
I = gentle drying
II = fast drying
Voltage selector (2)
When the hairdryer is unplugged, you
may change the voltage setting (120 V or
230 V) by means of the voltage selector.
Styling nozzle (3)
For precise styling use the styling nozzle.
Disposal
The product contains recyclable
electronic waste. To protect the
environment, do not dispose of it in
the household waste. Take it to
appropriate local collection points.
Subject to change without notice.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we
will eliminate any defects in the appliance
resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by
repairing or replacing the complete
appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void
if repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre (address information available
online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
7
Français
Merci de lire soigneusement le mode
d’emploi avant d’utiliser l’appareil et de
le conserver pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Important
•
Avant la première utilisation,
vérifiez que le sélecteur de
tension (2) est réglé en accord
avec la tension d’alimentation
de votre maison. Vous pouvez
choisir 230 V ou 120 V.
•
Cet appareil ne doit
jamais être utilisé à
proximité de l’eau (par ex. au
dessus d’un lavabo ou d’une
baignoire remplis ou dans la
douche). Veillez à ce que l’appareil ne soit jamais mouillé.
•
Lorsque vous utilisez le sèchecheveux dans une salle de
bain, débranchez-le toujours
après utilisation. Même arrêté,
un sèche-cheveux branché
présente toujours un risque
quand il est à proximité d’eau.
•
Pour une protection supplémentaire, nous vous conseillons de faire installer un
disjoncteur différentiel n’excédant pas 30 mA de courant
de fuite maximum admissible
dans le circuit électrique de
votre salle de bain. Demandez
conseil à votre installateur.
•
Veillez à ne pas obstruer les
grilles d’arrivée et de sortie
8
d’air lorsque le sèche-cheveux fonctionne. Si l’une de
celles-ci est obstruée, le
sèche-cheveux s’arrête automatiquement. Après un refroidissement de quelques
minutes, il se remettra en
marche automatiquement.
•
N’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de l’appareil. Vérifiez régulièrement
que le cordon d’alimentation
n’est ni usé, ni endommagé.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, n’utilisez plus
l’appareil. Le cordon d’alimentation doit être remplacé dans
Centre Service agréé Braun
afin d’éviter tout danger pour
l’utilisateur.
•
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de
connaissance, si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité
et les dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent pas
être faits par des enfants, à
moins qu’ils ne soient âgés de
plus de 8 ans et qu’ils ne
soient sous surveillance.
Poignée pliable
Avant la première utilisation, dépliez la
poignée en position d’utilisation jusqu’à
ce qu’elle soit bien placée dans la bonne
position (déclic, bruit sec).
Flux d’air et régulateur de
température (1)
O = arrêt
I = séchage doux
II = séchage rapide
Sélecteur de tension (2)
Lorsque le sèche-cheveux est débranché, vous pouvez modifier le réglage de
la tension (120 V ou 230 V) au moyen du
sélecteur de tension.
Embout de mise en forme (3)
Utilisez la buse de mise en forme pour
modeler précisément votre chevelure.
Recyclage
L’appareil contient des déchets
électroniques recyclables. Afin de
protéger l’environnement, ne jetez
pas ce produit avec les ordures
ménagères. Déposez-le dans des sites
de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou
nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans
sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou
de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l’appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l’usure normale.
Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l’appareil ainsi que
l’attestation de garantie à votre revendeur
ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.
braun.com ou appeler au 0 800 944 802
(service consommateurs - appel gratuit
depuis un poste fixe) pour connaitre le
Centre Service Agrée Braun le plus
proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code
civil.
Sujet à toute modification sans préavis.
9
Español
Antes del uso, lea atentamente las
instrucciones y consérvelas para futuras
referencias.
Importante
•
Antes de enchufarlo por primera vez, compruebe si la
posición del selector de tensión (2) corresponde con la
tensión de alimentación local.
Puede seleccionar 230 V o
120 V.
•
Este aparato no debe
utilizarse cerca del agua
(p. ej. un lavabo lleno de agua,
la bañera o la ducha). Evite
que el aparato se moje.
•
Cuando utilice el secador de
pelo en el baño, desenchúfelo
siempre después de su uso.
Incluso apagado, el secador
representa un peligro si no se
desenchufa.
•
Para mayor protección, se
recomienda instalar un interruptor diferencial (RCD), con
una corriente de fuga máxima
de 30 mA en el circuito eléctrico de su cuarto de baño.
Consulte a su instalador.
•
Procure no bloquear la rejilla
de entrada o de salida de aire
cuando el secador esté en
uso. Si se bloquean las rejillas,
el secador se desconectará
automáticamente. Después
de enfriarse durante unos
10
minutos, se volverá a conectar
automáticamente.
•
No enrolle el cable de red
alrededor del aparato. Compruebe regularmente que el
cable no presente desgaste
o daños. Si el cable está
dañado, deberá ser reemplazado por un Centro de Servicio Braun autorizado para
prevenir riesgos.
•
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
8 años y por personas con las
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o
con falta de experiencia o
conocimientos, si han recibido
supervisión o instrucciones
relativas al uso seguro del
aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no
deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la
limpieza ni el mantenimiento
del aparato, salvo que sean
mayores de 8 años y lo hagan
bajo supervisión.
Mango plegable
Antes del primer uso, despliegue el
mango en posición de uso, hasta que
encaje en su lugar.
Interruptor de flujo de aire y de
temperatura (1)
O = apagado
I = secado suave
II = secado rápido
Selector de voltaje (2)
Cuando el secador esté desenchufado,
puede usted cambiar el ajuste de voltaje
(120 V o 230 V) por medio del selector de
voltaje.
Boquilla concentradora de aire (3)
Para una mayor precisión en el peinado
utilice la boquilla concentradora de aire.
Eliminación
El producto contiene residuos
electrónicos reciclables. Para
proteger el medio ambiente, no lo
tire a la basura doméstica. Llévelo
al punto de recogida local apropiado.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años
de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a
los materiales como a la fabricación, ya
sea reparando, sustituyendo piezas,
o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía solamente tendrá validez
si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de
compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los
países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta
garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano:
www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar
a su Servicio Braun más cercano o en
el caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto
voltaje del indicado, conexión a un
enchufe inadecuado, rotura, desgaste
normal por el uso que causen defectos
o una disminución en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso
de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son
utilizados recambios originales de Braun.
11
Português
Por favor, leia atenta e cuidadosamente
as instruções de uso antes da utilização e
conserve-as para referência futura.
Importante
•
Antes da primeira utilização,
verifique se a posição do seletor de voltagem (2) corresponde à tensão da tomada de
corrente no local. Pode selecionar 230 V ou 120 V.
•
Nunca utilizar este apa-
relho próximo de água
(por exemplo um lavatório,
uma banheira ou um chuveiro
com água). Não permita que
o aparelho se molhe.
•
Desligue o secador imediatamente depois da sua utilização. Mesmo quando está desligado, o aparelho corre riscos
se estiver perto de água.
•
Para protecção adicional,
recomenda-se a instalação,
no circuito eléctrico da casa
de banho, de um aparelho de
corrente residual (RCD) com
uma corrente residual operativa que não ultrapasse os
30 mA. Aconselhe-se junto de
um técnico.
•
Não deve bloquear a entrada
ou saída de ar do secador
durante a sua utilização.
Caso isto suceda, o secador
desligar-se-á automaticamente. Depois de arrefecer
12
durante alguns minutos,
voltará a funcionar automaticamente.
•
Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho.
Verifique com regularidade o
estado do cabo para identificar desgaste ou danos. Se o
cabo estiver danificado, não
utilize o aparelho e leve-o a
um Serviço de Assistência
Técnica Braun. Os trabalhos
de reparação efectuados por
pessoal não qualificado
podem ser extremamente
perigosos para o utilizador.
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e conhecimento, desde que sejam
supervisionadas ou lhes
tenham sido dadas instruções
quanto à utilização segura do
aparelho e se tiverem compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. Só é
permitido às crianças com
idade superior a 8 anos fazer
a limpeza e a manutenção do
aparelho quando supervisionadas.
Punho retrátil
Antes da primeira utilização, abra o
punho até ele encaixar no lugar.
Interruptor de fluxo de ar e de
temperatura (1)
O = desligado
I = secagem suave
II = secagem rápida
Seletor de voltagem (2)
Quando o secador está desligado da
tomada de corrente, a regulação da
voltagem (120 V ou 230 V) pode ser
alterada através do seletor de voltagem.
Concentrador de ar (3)
Para uma modelação exata, use
o concentrador de ar para modelar
o cabelo.
Eliminação
O produto contém componentes
eletrónicos recicláveis. Para
proteger o ambiente, não os
misture com o lixo doméstico.
Entregue-os num ponto de recolha local
adequado.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
a uma tomada de cor-rente eléctrica
incorrecta, ruptura, desgaste normal
por utilização que causem defeitos ou
diminuição da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso
de serem efectuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou se não forem
utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de
compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de
compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os
países onde este produto seja distribuído
pela Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo:
www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo, no caso de
surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contactenos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma
garantia de 2 anos a partir da data de
compra. Qualquer defeito do aparelho
imputável, quer aos materiais, quer ao
fabrico, que torne necessário reparar,
substituir peças ou trocar de aparelho
dentro de período de garantia não terá
custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por
utilização indevida, funcionamento a
voltagem diferente da indicada, ligação
13
Italiano
Leggere attentamente le istruzioni prima
di utilizzare l’apparecchio e conservarle
per ogni ulteriore consultazione.
Importante
•
Prima di usare l’apparecchio
per la prima volta, verificare
se la posizione del selettore
di tensione (2) corrisponde
all’alimentazione di tensione
locale. È possibile selezionare
230 V o 120 V.
•
L’apparecchio non deve
mai essere utilizzato
vicino all’acqua (ad es. in
prossimità di un lavandino
pieno, una vasca da bagno
o una doccia). Evitare che
l’apparecchio entri in contatto
con l’acqua.
•
Se si utilizza l’apparecchio in
una stanza da bagno, spegnere sempre l’asciugacapelli
dopo l’uso. Anche l’asciugacapelli spento presenta un
rischio se non è scollegato
dalla presa di corrente.
•
Per la massima protezione, vi
raccomandiamo di far installare
nel circuito elettrico della
stanza da bagno un sistema
salvavita che sopporti un carico
massimo di corrente elettrica di
30 mA. Chiedere informazioni
al proprio installatore.
•
Fare attenzione a non bloccare
le griglie di entrata e uscita
14
dell’aria se l’asciugacapelli
e in funzione. Se entrambe
le griglie vengono bloccate,
l’asciugacapelli si spegne
automaticamente. Dopo
essersi raffreddato per qualche minuto, l’apparecchio si
riaccenderà automaticamente.
•
Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. Controllare regolarmente che il cavo di
alimentazione non presenti
segni di usura o danneggiamento. Se il cavo è danneggiato deve essere sostituito da
un centro di assistenza autorizzato Braun per evitare
rischi.
•
L’apparecchio può essere
utilizzato da bambini di almeno
8 anni e persone con ridotta
capacità fisica, sensoriale
o mentale o mancanza di
esperienza e informazioni, se
supervisionati da una persona
o se hanno ricevuto istruzioni
sull’utilizzo corretto dell’apparecchio e a conoscenza dei
rischi derivanti dall’utilizzo.
I bambini non dovrebbero
giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione
dell’apparecchio non
dovrebbe essere effettuata
da bambini a meno che non
abbiano più di 8 anni e supervisionati.
Impugnatura ripiegabile
Prima di usare l’apparecchio per la prima
volta, portare l’impugnatura in posizione
di utilizzo fino allo scatto.
Flusso d’aria e interruttore della
temperatura (1)
O = off
I = asciugatura delicata
II = asciugatura veloce
Selettore di tensione (2)
Quando l’asciugacapelli è scollegato
dalla corrente, è possibile cambiare
l’impostazione della tensione (120 V
o 230 V) per mezzo del selettore di
tensione.
Beccuccio per styling (3)
Per uno styling accurato usare il
beccuccio per styling.
Smaltimento
Il prodotto contiene rifiuti elettronici riciclabili. Per proteggere
l’ambiente, non smaltirlo tra i rifiuti
domestici. Conferirlo a punti di
raccolta locali adeguati.
prodotto sia sostituendo, se necessario,
l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la
normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno
un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono
effettuate riparazioni da soggetti non
autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, è necessario consegnare o
far pervenire il prodotto integro, insieme
allo scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il
numero 800 440 017 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato
Braun più vicino.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno
eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di
fabbrica o di materiali, sia riparando il
15
Nederlands
Voordat u het apparaat voor het eerst
gaat gebruiken, lees dan de gebruiksaanwijzing goed en aandachtig door en
bewaar voor toekomstige referentie.
Belangrijk
•
Controleer altijd of de op het
apparaat aangegeven netspanning (2) overeenkomt
met die van het lichtnet. U
kunt 230 V of 120 V kiezen.
•
Gebruik het apparaat
nooit in de nabijheid van
of vlak boven water (bijv.
boven gevulde wastafel, badkuip of douche). Zorg dat het
apparaat niet nat wordt.
•
Wanneer u de haardroger in
de badkamer gebruikt, trek
dan altijd de stekker na
gebruik uit het stopcontact.
Zelfs uitgeschakelde apparaten kunnen nog gevaar opleveren in een vochtige omgeving, als de stekker niet uit het
stopcontact is.
•
Voor extra beveiliging is het
aan te raden de elektragroep
in de badkamer van een aardlekschakelaar te voorzien,
(max. Stroom afname 30 mA).
Raadpleeg hiervoor uw installateur.
•
Het moet voorkomen worden
dat het luchtinlaatrooster en/
of de blaasopening geheel of
gedeeltelijk wordt geblok-
16
keerd wanneer het apparaat
aan staat. Als een van beiden
wordt geblokkeerd schakelt
de haardroger vanzelf uit. Na
een paar minuten afkoelen,
schakelt het apparaat vanzelf
weer in.
•
Wind het snoer nooit rond het
apparaat en controleer regelmatig het snoer op beschadigingen of scheurtjes vooral
waar het snoer de haardroger
binnen gaat en bij de stekker.
Als u twijfelt over de conditie
van het apparaat breng dan
het apparaat naar de dichtsbijzijnde Braun service dealer
om het apparaat te controleren/repareren. Het snoer
mag alleen door een Braun
erkende servicedienst worden
vervangen. Ondeskundig
reparatiewerk kan gevaarlijk
zijn voor de gebruiker.
•
Dit apparaaat is geschikt voor
gebruik voor kinderen ouder
dan 8 jaar en personen met
een fysieke, sensorische of
mentale beperking indien zij
het product gebruiken onder
begeleiding of instructies
hebben gekregen over het
veilig gebruik van het apparaat
en de gevaren inzien. Laat
kinderen niet met het apparaat
spelen. Laat het apparaat niet
schoon gemaakt of onderhouden worden door kinderen,
behalve onder toezicht en als
ze 8 jaar of ouder zijn.
Vouwbare hendel
Voor eerste gebruik, vouw de hendel uit
totdat deze in positie valt.
Luchtstroom en temperatuur knop (1)
O = uit
I = zacht drogen
II = snel drogen
Voltage schakelaar (2)
Wanneer de haardroger uit het stopcontact is, mag het voltage (120 V of
230 V) worden gewijzigd door de voltage
schakelaar.
Styling mondstuk (3)
Voor precisie styling gebruik het styling
mondstuk.
Weggooien
Het apparaat bevat elektronisch
recyclebaar afval. Om het milieu te
beschermen, niet weggooien bij
het huisafval. Lever deze in bij een
Braun Service Centre of bij de door uw
gemeente aangewezen inleveradressen.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het
apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk
land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van
onoordeelkundig gebruik, normale
slijtage en gebreken die de werking of
waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de
garantie. De garantie vervalt bij reparatie
door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele
Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar
een geauthoriseerd Braun Customer
Service Centre: www.service.braun.com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de
buurt.
Onderhevig aan veranderingen zonder
melding
17
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.