Braun HD 180 User Manual [es]

0 (0)

Satin Hair 1

Satin

Hair

1

 

 

HD 180

Type 3529

www.braun.com

Deutsch

4

English

6

Français

8

Español

10

Português

12

Italiano

14

Nederlands

16

Dansk

18

Norsk

20

Svenska

22

Suomi

24

Polski

26

âesk˘

29

Slovensk˘

31

Hrvatski

33

Slovenski

35

Magyar

37

Türkçe

39

Română (RO/MD)

41

∂ППЛУИО¿

43

Å˙΄‡ ÒÍË

45

PЫТТНЛИ

47

ìÍ ‡ªÌҸ͇

50

 

54

Braun GmbH Frankfurter Straße 145

61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com

 

Braun Infolines

DE/AT

00 800 27 28 64 63

 

00 800 BRAUNINFOLINE

CH

08 44 - 88 40 10

UK

0800 783 7010

IE

1 800 509 448

FR

0 800 944 802

BE

0 800 14 592

ES

901 11 61 84

PT

808 20 00 33

IT

800 440 017

NL

0 800-445 53 88

DK

70 15 00 13

NO

22 63 00 93

SE

020 - 21 33 21

FI

020 377 877

PL

801 127 286

 

801 1 BRAUN

CZ

221 804 335

SK

02/5710 1135

HR

091 66 01 777

SI

080 2822

HU

(06-1) 451-1256

TR

0 800 261 63 65

RO

021.224.30.35

GR

210-9478700

RU

8 800 200 20 20

UA

0 800 505 000

HK

2926 2300

 

(Jebsen Consumer Service Centre

RSA

0860 112 188

 

(Sharecall charged at local rates)

97047477/X-14

DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/

SK/HR/SL/HU/TR/RO/MD/GR/BG/RU/UA/Arab

Braun HD 180 User Manual

Satin

Hair 1

 

3 2

II

I

1

II

I

 

I

 

II

 

S

1Hair

nati

 

1 riHa nSati

Deutsch

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf.

Wichtig

Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt.

Dieses Gerät darf nicht in

der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern wie z.B. Badewanne, Dusche, Waschbecken verwendet werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird.

Wenn der Haartrockner in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehler- strom-Schutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezim- mer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.

Bei Überlastung – zum Beispiel durch Verdecken der Luftansaugbzw. Auslassöffnungen

mit Fusseln und Haaren – schaltet sich der Haartrockner aus und nach einer Abkühlzeit von wenigen Minuten wieder ein. Um ein unbeaufsichtigtes Wiedereinschalten zu vermeiden, stellen Sie den Schalter auf «O» = aus.

Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. Überprüfen Sie es regelmäßig auf Schadstellen. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung

und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-War- tung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.

4

Ein-Ausschalter (1)

O = aus

I = sanftes Trocknen

II = schnelles Trocknen

Kaltstufe (2)

Zum Fixieren der Frisur mit kalter Luft drücken Sie die Taste für die Kaltstufe.

Styling-Düse (3)

Für einen konzentrierten Luftstrom und einfaches Styling.

Entsorgung

Das Produkt enthält wiederverwertbare Elektrobauteile. Aus Umweltschutzgründen darf das Gerät nicht über den Hausmüll

entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer kommunalen Sammelstelle.

Änderungen vorbehalten.

Garantie

Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.

Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.

Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.

5

English

Please read these use instructions carefully before use and keep them for future reference.

Important

Plug your hairdryer into an alternating current outlet only and be sure that your household voltage corresponds to the voltage marked on the hairdryer.

This appliance must

never be used near water (e.g. a filled wash basin, bathtub or shower). Do not allow the appliance to become wet.

When the hairdryer is used in a bathroom, unplug it after use. The proximity of water represents a hazard even when the hair dryer is switched off.

For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask your installer for advice.

Care should be taken not to block the inlet and outlet grill when the hairdryer is switched on. If either grill becomes blocked, the hairdryer will automatically cut out. After cooling for a few minutes, it

will switch back on automatically.

Do not wrap the mains cord around the appliance. Regularly check the mains cord for wear or damage. If the cord is damaged, it must be replaced by an authorized Braun Service Centre in order to avoid a hazard.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.

On/off switch (1)

O = off

I = gentle drying

II = fast drying

Cool shot (2)

To fix a style with cold air, press the cool shot button.

Slim nozzle (3)

For concentrated airflow and easy styling.

6

Disposal

The product contains recyclable electronic waste. To protect the environment, do not dispose of it in the household waste. Take it to appropriate local collection points.

Subject to change without notice.

Guarantee

We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.

This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.

This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.

To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).

For UK only:

This guarantee in no way affects your rights under statutory law.

7

Français

Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.

Important

Branchez votre sèche-cheveux uniquement sur courant alternatif et assurez-vous que la tension correspond bien à celle indiquée sur votre appareil.

Cet appareil ne doit

jamais être utilisé à proximité de l’eau (par ex., une baignoire ou un évier rempli d’eau ou une douche).

Ne jamais mouiller l’appareil.

Lorsque vous utilisez votre sèche-cheveux dans une salle de bain, débranchez-le après usage, car la proximité de l’eau représente un danger, même lorsque l’appareil est éteint.

Pour une protection supplémentaire, il est conseillé de faire installer un disjoncteur différentiel n’excédant pas 30 mA de courant résiduel maximum admis dans le circuit d’alimentation de la salle de bains. Demander conseil à son installateur.

Prendre soin de ne pas obstruer les grilles d’arrivée et de sortie d’air lorsque le sèche-cheveux fonctionne. Si l’une de celles-ci

est obstruée, le sèche-cheveux s’arrête automatiquement. Après un refroidissement de quelques minutes, il se remettra en marche automatiquement.

Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Vérifiez régulièrement que le cordon n’est ni usé, ni endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé dans un centre service agréé Braun afin d’éviter tout danger.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.

8

Commutateur Marche/Arrêt (1) O = arrêt

I = séchage doux II = séchage rapide

Bouton air froid (2)

Pour fixer une coiffure grâce à l’air froid, appuyez sur le bouton air froid.

Embout fin (3)

Pour une meilleure canalisation du débit d’air et une mise en forme facile.

Mise au rebut

Cet appareil contient des déchets électroniques recyclables.

Afin de contribuer à la protection de l’environnement, ne le jetez pas

avec les ordures ménagères. Déposez-le au centre de collecte approprié.

Sujet à des modifications sans préavis.

Garantie

Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou

de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.

Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.

Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.

Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.

Veuillez vous référer à www.service. braun.com ou appeler au 0 800 944 802 (service consommateurs - appel gratuit depuis un poste fixe) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.

Clause spéciale pour la France

Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.

9

Español

Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones detenidamente y consérvelas para futuras consultas.

Importante

Enchufe el secador únicamente a una toma de corriente alterna y asegúrese de que el voltaje de su hogar se corresponde con el marcado en el aparato.

No utilice este aparato

cerca del agua (p. ej., en un lavabo lleno de agua, en la bañera o en la ducha). No permita que el aparato se moje.

Cuando utilice el secador en el cuarto de baño, desenchúfelo después de su uso ya que la proximidad del agua representa un peligro incluso con el aparato apagado.

Para mayor protección, recomendamos instalar en el circuito eléctrico de su cuarto de baño un dispositivo de corriente residual con un índice de corriente residual no superior a 30 mA. Consulte a su instalador.

No bloquee la entrada o salida de aire cuando el secador está en uso. Si esto sucediera, el secador se desconectará automáticamente. Después de enfriarse durante unos minutos, volverá a funcionar automáticamente.

No enrolle el cable eléctrico alrededor del aparato. Revise el cordón con regularidad para comprobar que no muestre desgaste o daños. En caso de que el cable presente deterioro, deje de usar el aparato y llévelo a un servicio técnico autorizado de Braun. Una reparación defectuosa puede implicar riesgos para el usuario.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo supervisión o si se les ha

dado instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.

Interruptor de encendido/apagado (1)

O =

apagado

I

=

secado suave

II

=

secado rápido

Golpe de aire frío (2)

Para fijar un peinado con aire frío, presione el botón de golpe de aire frío.

10

Boquilla concentradora de aire. (3) Para concentrar el flujo de aire y facilitar el peinado.

Eliminación

Este aparato contiene partes electrónicas reciclables. Para proteger el medio ambiente, no lo deseche junto con los residuos domésticos. Llévelo a algún punto de recogida local adecuado.

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.

Garantía

Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.

Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas,

o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.

La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto.

La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez

si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.

Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.

En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.

Solo para España

Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.

11

Português

Antes de usar o aparelho, leia com atenção as instruções de utilização e guarde-as para consulta futura.

Importante

Ligue o aparelho a uma tomada de corrente alterna e assegure-se que a voltagem de sua casa corresponde ao que está marcado no aparelho.

Nunca utilize este apare-

lho em lugares húmidos ou molhados (por ex. lavatório, banheira ou duche).

Não permita que o aparelho se molhe.

Quando o secador for usado numa casa de banho, desli- gue-o após a sua utilização uma vez que a proximidade da água representa um perigo mesmo quando o secador de cabelo estiver desligado.

Para maior protecção, recomendamos a instalação de um dispositivo de corrente residual no circuito eléctrico da sua casa de banho, com um índice de corrente residual não superior a 30 mA. Consulte um electricista.

Não deve bloquear a entrada ou saída de ar do secador durante a sua utilização. Caso isto suceda, o secador desligar-se-á automaticamente. Depois de arrefecer

durante alguns minutos, voltará a funcionar automaticamente.

Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho. Verifique com regularidade o estado do cabo para identificar desgaste ou danos. Se o cabo estiver danificado, não utilize o aparelho e leve-o a um Serviço de Assistência Técnica Braun, para evitar riscos.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos envolvidos.

As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho só é permitida a crianças quando estas tiverem uma idade superior a 8 anos estejam sob supervisão.

Interruptor Ligar/desligar (1)

O =

desligado

I

=

secagem suave

II

=

secagem rápida

12

Jato de ar frio (2)

Para fixar um penteado com ar frio, pressione o interruptor de jato de ar frio.

Bocal fino (3)

Para um fluxo de ar concentrado e penteado fácil.

Eliminação

Este aparelho contém material electrónico reciclável. Para proteger o ambiente, não o elimine com o lixo doméstico. Leve-o para pontos de recolha ou reciclagem previstos para esse fim.

Sujeito a alterações sem aviso prévio

Garantia

Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais.

A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de cor-rente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto.

A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.

A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.

Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.

No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.

Só para Portugal

Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contactenos por favor pelo telefone 808 20 00 33.

13

Italiano

Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle per consultarle in futuro.

Importante

Collegare l’apparecchio solo a una rete a corrente alternata e controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio.

L’apparecchio non deve

mai essere utilizzato in prossimità di acqua (ad esempio bacinelle e vasche da bagno piene d’acqua o docce). Evitare che l’apparecchio si bagni.

Quando si utilizza l’apparecchio in bagno, staccarlo sempre dalla presa dopo l’utilizzo, poiché un eventuale contatto con l’acqua potrebbe essere pericoloso anche se l’apparecchio è spento.

Per la massima protezione, si raccomanda di far installare nel circuito elettrico della stanza da bagno un sistema salvavita con una soglia non superiore a 30 mA. Rivolgersi a un installatore per consigli dettagliati.

Prestare attenzione a non ostruire le griglie di entrata e di uscita dell’aria mentre

l’asciugacapelli è in funzione. Se entrambe le griglie vengono

bloccate, l’asciugacapelli si spegne automaticamente. Dopo essersi raffreddato per qualche minuto, l’apparecchio si riaccenderà automaticamente.

Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. Controllare regolarmente il cavo di alimentazione per individuare segni di usura o danneggiamento. Se il cavo è danneggiato, l’apparecchio deve essere sostituito a cura di un centro di assistenza autorizzato Braun.

L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure prove di esperienza e conoscenze, purché sotto supervisione

o purché abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo corretto dell’apparecchio e siano a conoscenza dei rischi derivanti dall’utilizzo. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere effettuate da bambini di età inferiore a

8 anni e senza la supervisione di un adulto.

14

Tasto di accensione e spegnimento (1) O = spento

I = asciugatura delicata II = asciugatura rapida

Getto freddo (2)

Per fissare la piega con aria fredda, premere il pulsante del getto freddo.

Beccuccio sottile (3)

Flusso d’aria concentrato per piega facile.

INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita

utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

Documento soggetto a modifiche senza preavviso.

Garanzia

Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.

Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.

Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.

La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.

Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.

Contattare www.service.braun.com o il numero 800 440 017 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.

15

Nederlands

Lees voor het eerste gebruik deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig door en bewaar voor latere naslag.

Belangrijk

Uw haardroger alleen op wisselspanning aansluiten. Controleer altijd of de op het apparaat aangegeven netspanning overeenkomt met die van het lichtnet.

Gebruik het apparaat

nooit in de nabijheid van of vlak boven water (bijv. boven gevulde wastafel, badkuip of douche). Zorg dat het apparaat niet nat wordt.

Als u de haardroger in een badkamer gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact na gebruik. De nabijheid van water is gevaarlijk, zelfs als de haardroger uitgeschakeld is.

Voor extra beveiliging is het aan te raden de elektragroep in de badkamer van een aardlekschakelaar te voorzien (max. stroomafname 30 mA). Raadpleeg hiervoor uw installateur.

Het dient voorkomen te worden dat het luchtinlaatrooster en/of de blaasopening geheel of gedeeltelijk wordt geblokkeerd wanneer het apparaat aanstaat. Als een van beiden wordt geblokkeerd, schakelt

de haardroger vanzelf uit.

Na een paar minuten afkoelen, schakelt het apparaat vanzelf weer in.

Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controleer het elektriciteitssnoer geregeld op schade of slijtage. Wanneer het snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer en breng het naar een gemachtigd Braun Service Centrum om gevaren te voorkomen.

Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met een fysieke, sensorische of mentale beperking indien zij het product gebruiken onder begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien. Zorg dat kinderen niet met het apparaat spelen. Het apparaat dient niet schoongemaakt of onderhouden te worden door kinderen, behalve onder toezicht en als ze 8 jaar of ouder zijn.

Aan-/uitschakelaar (1)

O =

uit

I

=

geleidelijk drogen

II

=

snel drogen

Cool shot (2)

Druk de cool shot-knop in om een kapsel te fixeren met koude lucht.

16

Smal mondstuk (3)

Voor geconcentreerde luchtstroom en eenvoudig stylen.

Weggooien

Dit apparaat bevat recyclebaar elektronisch afval. Gooi, ter bescherming van het milieu, het apparaat niet weg bij het huisafval. Breng het naar de daarvoor bestemde verzamelpunten.

Wijzigingen voorbehouden.

Garantie

Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat.

Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.

Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afde- lingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.

Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com.

Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.

17

Loading...
+ 37 hidden pages