Should you require any
further assistance
please call Braun (UK)
Consumer Relations on
0800 783 70 10
Helpline
IRL
1 800 509 448
Servicio al consumidor para España:
E
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
P
808 20 0033
Servizio consumatori:
I
(02) 6 67 8623
Heeft u vragen over dit produkt?
NL
Bel Braun Consumenten-infolijn:
0 800-445 53 88
Vous avez des questions sur ce produit?
B
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
DK
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
N
22 63 00 93
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
S
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
FIN
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
TR
0212 - 473 75 85
Activator 8588/8583
4
1
2
85888583
3
4
7
8
9
10
off
1
2
3
e
charg
empty
583
8
off
1
2
3
00
1
0
8
0
6
0
04
0...2
8588
5
6
11
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste
Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu
erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer
viel Freude.
Achtung
8588
Das Gerät trocken halten.
Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem
Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet.
Es dürfen keine Teile ausgetauscht oder Veränderungen
vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr
besteht.
• Erstladung: Über das Spezialkabel bzw. in der Lade-
station den Rasierer mindestens 4 Stunden am Netz
aufladen (Rasierer und Netzteil des Spezialkabels
können sich leicht erwärmen). Der Rasierer muss während des Ladevorgangs ausgeschaltet sein. Ist der
Rasierer voll geladen, kabellos rasieren, bis die Akkus
leer sind. Danach wieder voll aufladen (1 Stunde).
• Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca.
50 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden.
Die maximale Akku-Kapazität wird jedoch erst nach
mehreren Lade- und Entladevorgängen erreicht.
• Geeignete Umgebungstemperatur beim Laden: 15 °C
bis 35 °C.
• Wenn die Akkus leer sind, kann die Rasur auch direkt
über das Spezialkabel vom Netz erfolgen.
4
Kontroll-Leuchten
empty charge
0
a
2
1
2
1
3
2
1
Kontroll-Lampe (9): Der Rasierer ist am Netz
angeschlossen.
Modell 8588: Bei Volladung leuchten alle fünf Ladekontroll-Leuchten (7) (20% pro Leuchte), vorausgesetzt,
der Rasierer ist am Netz angeschlossen oder eingeschaltet.
0...20 40 60
8588
Modell 8583: Die grüne Ladekontroll-Leuchte (7) zeigt
an, dass der Rasierer geladen wird. Nach Vollladung
der Akku-Einheit blinkt oder erlischt die LadekontrollLeuchte. Späteres, gelegentliches Aufleuchten der
Ladekontroll-Leuchte zeigt an, dass der Rasierer zur
Erhaltung seiner Vollladung nachgeladen wird.
Die rote Restkapazitäts-Leuchte (8) blinkt, wenn die
Kapazität der Akku-Einheit auf ca. 20% abgesunken ist.
Dann reicht die Ladung noch für 2–3 Rasuren.
Rasieren
Schalterpositionen
off = aus (Einschaltsperre aktiv)
Schalter drücken und hochschieben, um den
Rasierer einzuschalten:
1 = Rasur mit beweglichem Schwingkopf
(das bewegliche Schersystem sorgt automatisch für
eine optimale Anpassung an die Gesichtsform).
2 = Rasur mit fixiertem Schwingkopf in Winkelstellung
(z.B. Rasur an engen Gesichtspartien wie unter der
Nase).
3 = Der Langhaarschneider ist zugeschaltet
(zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart und
Haaransatz).
0...20 40 60 80 100
0...20 40 6
8588
empty ch
8583
5
Tipps für eine optimale Rasur
2
1
off
1
off
• Es empfiehlt sich, vor
dem Waschen zu rasieren, da
nach dem Waschen die Haut leicht aufgequollen ist.
• Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung
rasieren.
• Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln
Sie die Scherfolie und den Klingenblock spätestens
alle 18 Monate oder sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen.
Reinigung
Reinigen Sie niemals mit Wasser!
Für die einfache Reinigung schalten Sie das Gerät aus.
Drücken Sie die Entriegelungstasten um die Scherfolie
anzuheben (nicht vollständig abheben).
Schalten Sie den Rasierer ca. 5 –10 Sekunden lang ein,
damit der Rasierstaub herausrieseln kann.
Nehmen Sie die Scherfolie ab und klopfen Sie sie aus.
Den Klingenblock mit der Bürste reinigen und auch die
Innenseiten des Schwingkopfs ausbürsten.
Um Schäden zu vermeiden, darf die Scherfolie nicht mit
der Bürste gereinigt werden.
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Etwa alle vier Wochen sollte der Klingenblock mit Braun
oil
Reinigungsmitteln gesäubert werden. Einige Tropfen
Leichtmaschinenöl auf dem Langhaarschneider und der
Scherfolie verteilen.
off
1
2
Akku-Pflege
Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte
das Gerät ca. alle 6 Monate vollständig durch Rasieren
entladen werden. Danach den Rasierer wieder voll
aufladen. Das Gerät nicht längere Zeit Temperaturen über
50 °C aussetzen.
6
Scherteile-Wechsel
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie
Scherfolie und Klingenblock spätestens alle 18 Monate
oder sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen.
Für eine gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung
sollten Sie beide Teile gleichzeitig wechseln.
(Scherfolie und Klingenblock: Ersatzteile-Nr. 8000)
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält eine Nickel-Hydrid-Akku-Einheit.
Aus Umweltschutzgründen darf das Gerät am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Nehmen Sie die Akku-Einheit heraus und geben Sie sie
gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen beim
Handel oder entsprechenden Sammelstellen ab.
Vorsicht
! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört. Keine
Garantie für ein geöffnetes Gerät.
Änderungen vorbehalten.
1
8588
3
56
2
4
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV
89/336/EWG und Niederspannung 73/23/EWG.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem
Spezialkabel.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner
Lebensdauer den zur Verfügung stehenden
Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
7
English
Our products are designed to meet the highest standards
of quality, functionality and design. We hope you enjoy
your new Braun shaver.
Warning
8588
Keep the appliance dry.
Your shaver is provided with a special cord set with
integrated Safety Extra Low Voltage power supply.
Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise
there is a risk of electric shock.
9 Pilot light
10 Shaver socket
11 Special cord set
Charging the shaver
• When charging for the first time: Using the special cord
set, connect the shaver to an electrical outlet.
The shaver must be switched off. Charge it for at least
4 hours (special cord set and shaver might get warm).
Once the shaver is completely charged, shave until
fully discharged. Then recharge to full capacity again
(1 hour).
• A full charge will give up to 50 minutes of cordless
shaving time, depending on your beard growth.
However, the maximum battery capacity will only be
reached after several charging/discharging cycles.
• Best environmental temperature range for charging is
from 15 °C to 35 °C.
• When fully discharged, you may also shave with the
shaver connected to an electrical outlet via the special
cord set.
8
Indicator lights
empty charge
0
a
2
1
2
1
3
2
1
Pilot light (9): The shaver is connected to an electrical
outlet.
Model 8588: When the shaver is fully charged, all five
charging lights (7) will light up (20% per light), provided
the shaver is connected to an electrical outlet or switched
on.
0...20 40 60
8588
Model 8583: The green single charging light (7) shows that
the shaver is being charged. When fully charged, the
charging light flashes or goes off. If later on, the charging
light comes on again, this indicates that the shaver is
being recharged to maintain its full capacity.
The red low charge light (8) flashes when the battery
capacity has dropped below 20%, provided the shaver is
switched on. The remaining capacity will then be sufficient
for 2 to 3 shaves.
Shaving
Switch positions
off = (switch is locked)
Press and push up the switch to operate the shaver:
1 = Shaving with the pivoting head
(the pivoting cutting system automatically adjusts to
every contour of your face).
2 = Shaving with the pivoting head locked at an angle
(to permit shaving in difficult areas, e.g. under the
nose).
3 = The long hair trimmer is activated
(for trimming sideburns, moustache and beard).
0...20 40 60 80 100
0...20 40 6
8588
empty ch
8583
9
Tips for the perfect shave
2
1
off
1
off
• We recommend that you shave before washing, as
the skin tends to be slightly swollen after washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.
Stretch your skin and shave against the direction of
beard growth.
• To maintain 100% shaving performance, replace
your foil and cutter block at least every 18 months or
when worn.
Cleaning
Never use water to clean the shaver!
For easy cleaning after each shave, switch the shaver off.
Press the release buttons to lift the shaver foil (do not
remove the foil completely). Switch on the shaver for
approx. 5–10 seconds so that the shaved stubbles can
fall out.
Then remove the shaver foil and tap it out on a flat surface.
Using the brush, clean the cutter block and the inner area
of the pivoting head.
However, do not clean the shaver foil with the brush as
this may damage the foil.
Keeping your shaver in top shape
About every four weeks, clean the cutter block with Braun
oil
cleaning agents. Put a drop of light machine oil onto the
long hair trimmer and the shaver foil.
off
1
2
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged
(through normal use) every 6 months approximately.
Then recharge the shaver to full capacity. Do not expose
the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended
periods of time.
10
Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance, replace your foil
and cutter block at least every 18 months or when worn.
Change both parts at the same time for a closer shave
with less skin irritation.
(Shaver foil and cutter block: part no. 8000)
Environmental notice
This appliance is provided with nickel-hydride rechargeable batteries. To protect the environment, do not dispose
of the appliance in the household waste at the end of its
useful life. Disposal can take place at a Braun Service
Centre or appropriate collection sites.
However, if you prefer to dispose of the appliance
yourself, remove the batteries as shown.
Caution:
Opening the housing will destroy the appliance
and invalidate the guarantee.
Subject to change without notice.
1
8588
3
56
2
4
This product conforms to the European Directives
EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC.
Electric specifications see printing on the special cord set.
At the end of the product's useful life, please
dispose of it at appropriate collection points
provided in your country.
11
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes
exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design.
Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de
votre nouveau rasoir Braun.
Précautions
8588
Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension
muni d’une prise de sécurité très basse tension intégrée.
Ne changez ou ne manipulez par conséquent aucun de
ces éléments pour éviter tout risque de choc électrique.
Description
1. Capot de protection de la grille
2. Grille de rasage
3. Bloc-couteaux
4. Bouton d‘éjection de la grille de rasage
5. Tondeuse rétractable
6. Interrupteur
7. Témoins de charge (vert)
8. Témoin de décharge (rouge)
9. Témoin lumineux
10. Alimentation du rasoir
11. Adaptateur basse tension
Chargement du rasoir
• Lors de la première charge : A l’aide du cordon
d‘alimentation, branchez le rasoir à une prise de
courant. Le rasoir doit être éteint. Rechargez le pendant
au moins 4 heures (le cordon d‘alimentation et le rasoir
peuvent chauffer). Une fois le rasoir complétement
chargé, utilisez le jusqu’à ce qu’il soit complétement
déchargé. Les chargements ultérieurs prendront
environ 1 heure.
• Une pleine charge procure environ 50 minutes de
rasage sans fil, en fonction de votre type de barbe.
Cependant, la capacité maximum des batteries sera
atteinte seulement après plusieurs cycles de charge et
de décharge.
• La température idéale pour la mise en charge est
comprise entre 15 °C et 35 °C.
• Lorsque la batterie est totalement déchargée, vous
pouvez toujours vous raser en branchant le rasoir sur
une prise électrique grâce à l’adaptateur basse tension.
12
Indicateurs lumineux
empty charge
0
a
2
1
2
1
3
2
1
Témoin lumineux (9) : Le rasoir est branché sur le secteur.
Modèle 8588 : Lorsque le rasoir est complètement
chargé, les cinq témoins (7) lumineux s’éclairent (20 % par
lampe), à condition que le rasoir soit branché sur le
secteur ou allumé.
0...20 40 60
8588
Modèle 8583 : Le témoin lumineux de charge vert (7)
indique que le rasoir est en cours de recharge. Une fois
complètement chargé, le témoin lumineux de charge
clignote ou s’éteint. Si, plus tard, le témoin lumineux de
charge se rallume, cela indique que le rasoir est à nouveau en charge pour maintenir sa capacité maximale.
Le témoin rouge de décharge (8) clignote lorsque la
capacité de la batterie est descendue en dessous de
20%, à condition que le rasoir soit allumé. La capacité
restante sera suffisante pour 2 à 3 rasages.
Rasage
Positions de l’interrupteur
off = arrêt (l’interrupteur est verrouillé)
Appuyez et poussez l’interrupteur central pour
mettre en marche le rasoir :
1 = Rasage avec la tête pivotante
(le système de coupe pivotant s’adapte automatiquement aux contours du visage).
2 = Rasage avec la tête pivotante bloquée en angle
(pour faciliter le rasage des zones difficiles, telles
que sous le nez).
3 = Tondeuse en fonctionnement
(pour tailler les pattes, la moustache et la barbe).
0...20 40 60 80 100
0...20 40 6
8588
empty ch
8583
13
Conseil d’utilisation pour un rasage parfait
2
1
off
1
off
• Toujours se raser avant
la toilette faciale car la peau
a tendance à légèrement gonfler quand elle est
humide.
• Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau.
Tendre la peau et se raser dans le sens contraire à la
pousse du poil.
• Pour conserver une performance de rasage optimale, nous vous recommandons de remplacer la grille
et le bloc-couteaux de votre rasoir tous les 18 mois.
Nettoyage
N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer votre rasoir!
Pour un nettoyage rapide après chaque rasage,
débranchez le rasoir. Appuyer sur les boutons d’éjection
pour soulever la grille du rasoir (ne pas enlever la grille
complètement). Mettre le rasoir en marche approximativement 5 à 10 secondes tête en bas afin de faire tomber
les résidus de barbe.
Retirez la grille du rasoir et tapez la légèrement sur une
surface plane.
A l’aide de la brosse, nettoyez le bloc-couteaux et la partie
interne de la tête pivotante.
Cependant, ne nettoyez pas la grille du rasoir avec la
brosse, cela risque de l’abîmer.
Pour conserver votre rasoir en parfait état
Toutes les 4 semaines environ, nettoyez le bloc-couteaux
oil
avec du liquide nettoyant Braun. Appliquez une goutte
d’huile de machine à coudre sur la grille du rasoir.
off
1
2
Maintenir la batterie en bon état
Afin d’optimiser la capacité et la durée de vie de la
batterie, il est nécessaire de la laisser se décharger
complètement, tous les six mois environ, dans le cadre
d’une utilisation courante. Puis rechargez-la de nouveau
à pleine capacité. N’exposez pas votre rasoir à des
températures supérieures à 50 °C pendant une longue
durée.
Remplacement des pièces détachées du rasoir
14
La grille et le bloc-couteaux de votre rasoir sont des
pièces de précision qui, dans le temps, sont amenées à
s’user. En les remplaçant tous les 18 mois, cela augmente
l’efficacité de rasage. Veillez à changer le bloc-couteaux
et la grille dans le même temps et ce pour obtenir un
rasage précis et éviter les irritations de la peau.
(Grille et bloc-couteaux : référence n° 8000)
Respect de l’environnement
Cet appareil est fourni avec une batterie rechargeable
nickel-hydrure.
Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais
l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée
de vie. Retirez la batterie et remettez la à votre Centre
Service Agréé Braun ou déposez-la dans des sites de
récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales.
8588
1
3
2
4
Attention :
En ouvrant l’appareil, vous le détruisez et la
garantie est invalidée.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC
et la directive Basse Tension 73/23/EEC.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur
l’adaptateur basse tension.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer
dans un point de recyclage approprié.
56
15
Español
16
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los
más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que su nueva afeitadora Braun satisfaga por
completo sus necesidades.
Precaución
8588
No permita que el aparato se moje.
Su afeitadora viene provista de una conexión especial
segura, un transformador integrado de bajo voltaje.
Por lo tanto no debe cambiar o manipular ninguna parte
de la afeitadora. De lo contrario corre el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
Descripción
1. Protector plástico de la lámina
2. Lámina
3. Cuchillas
4. Botones para liberar la lámina
5. Cortapatillas
6. Botón de puesta en marcha
7. Luces de carga (verde)
8. Luz de batería baja (roja)
9. Diodo de carga (piloto)
10. Enchufe de la afeitadora
11. Cable especial de conexión
Carga de Batería
• Para la primera carga: Utilice el cable de conexión y
conecte la afeitadora a la red eléctrica. La afeitadora
debe estar apagada. Debe cargarse durante un mínimo
de 4 horas (es posible que el cable de conexión y
la afeitadora se calienten un poco). Una vez que la
afeitadora se haya cargado completamente, debe
utilizarla hasta que se descargue del todo. Entonces,
vuelva a recargarla hasta el máximo de su capacidad
(una hora).
• Tendrá unos 50 minutos de afeitado sin cable,
dependiendo de su tipo de barba. Sin embargo, la
capacidad máxima de la batería se alcanzará
únicamente después de varios procesos de carga/
descarga.
• La temperatura ambiente ideal para el proceso de
carga es de 15 a 35 ºC.
• Cuando la batería está totalmente descargada, puede
afeitarse con la afeitadora conectada a la red con el
cable de conexión.
Luces Indicadoras
empty charge
0
a
2
1
2
1
3
2
1
Piloto (9): Indica que la afeitadora está conectada a la red
eléctrica.
Modelo 8588: Cuando la afeitadora está cargada completamente, las cinco luces de carga (7) se encenderán
(20% cada luz), siempre que el aparato esté conectado a
la red eléctrica o encendido.
0...20 40 60
8588
Modelo 8583: La luz verde de carga (7) le mostrará que
la afeitadora se está cargando. Cuando la recarga haya
finalizado, dicha luz parpadeará o se apagará. Si más
adelante la luz vuelve a encenderse, esto indica que el
centro está volviendo a recargarla para mantener intacta
su capacidad.
La luz roja indicadora de baja carga (8) parpadea cuando
la batería esté a menos del 20%, mientras la afeitadora
está encendida. El resto de batería será suficiente para
2 ó 3 afeitados.
Afeitado
Posición de los interruptores:
off = (la afeitadora está apagada)
Presionamos y deslizamos el interruptor frontal
hacia arriba para que la máquina comience a
funcionar:
1 = Activamos el cabezal basculante
(el sistema de afeitado con cabezal basculante
permite una adaptación automática a los contornos
de la cara).
2 = Cabezal basculante fijo en un ángulo determinado
(para permitir el afeitado en zonas difíciles, por
ejemplo debajo de la nariz).
3 = Cortapatillas (para patillas, bigote o barba).
0...20 40 60 80 100
0...20 40 6
8588
empty ch
8583
17
Consejos para un perfecto afeitado
2
1
off
1
off
• Recomendamos afeitarse antes
de lavarse la cara.
• Debemos posicionar la afeitadora en ángulos
cercanos a los 90 grados con la superficie de la cara.
Estire su piel antes de afeitarla y mueva la afeitadora
siempre en sentido contrario al crecimiento del pelo.
• Para mantener su afeitadora rindiendo al 100%,
recomendamos reemplazar la lámina y el bloque de
cuchillas cada 18 meses, o cuando se hayan
deteriorado.
Limpieza
Absténgase de usar agua para limpiar la afeitadora!
Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague
el aparato y pulse el botón de extracción de la lámina (no
la quite completamente). Luego, encienda la afeitadora
durante unos 5–10 segundos para soltar los restos de
barba. Después, debe extraer la lámina y darle unos
golpecitos en una superficie plana. Utilice el cepillo para
limpiar las cuchillas y la parte interior del cabezal
basculante.
Sin embargo, no limpie la lámina con el cepillo porque
podrá estropearla.
Mantenga su afeitadora en óptimo estado
Cada cuatro semanas, limpie las cuchillas con productos
oil
de limpieza Braun. Ponga una gota de lubricante en el
cortapatillas y en la lámina.
off
1
2
Mantenimiento de las baterías
Para optimizar la vida útil de la batería, la afeitadora debe
descargarse completamente, al menos una vez cada
6 meses (por uso normal). Entonces la afeitadora debe
cargarse al máximo de capacidad. No exponga la
afeitadora a temperaturas superiores a 50 ºC durante
largos períodos de tiempo.
18
Recambio de componentes
Para asegurar un rendimiento 100% de su afeitadora,
conviene sustituir la lámina y el bloque de cuchillas cada
18 meses, o cuando se encuentren gastados. Sustituya
las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un
apurado óptimo con la menorirritación para la piel.
(Lámina y bloque de cuchillas: Nº 8000, disponible en su
comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica
Braun.)
Noticia medioambiental
Esta afeitadora contiene acumuladores de niquel-hídrido.
Para conservar el medioambiente no arroje su afeitadora
a la basura al finalizar su vida útil. Extraiga la batería y
entreguela en un Servicio de Asistencia Braun o en
lugares apropiados para su recogida.
Im
portante: No debe abrir la carcasa de la afeitadora ya
que esto estropearía el aparato e invalidaría la garantía.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
1
8588
3
56
2
4
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por
la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones
para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable
especial de conexión.
Para preservar el medio ambiente, al final de la vida
útil de su producto, deposítelo en los lugares
destinado a ello de acuerdo con la legislación
vigente.
19
Português
20
Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar
os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e
design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova
Máquina de Barbear Braun.
Precaução
8588
Não permita que o aparelho se molhe.
A sua Máquina vem provida de um cabo de conexão
especial com um transformador integrado de Segurança
de Baixa Voltagem. Portanto não deverá substituir ou
manipular qualquer peça. Se o fizer poderá correr o risco
de sofrer de um choque eléctrico.
Descrição
1. Tampa transparente protectora
2. Rede de barbear
3. Bloco de lâminas
4. Botões de libertação da rede de barbear
5. Corta-patilhas
6. Interruptor de funcionamento
7. Luzes indicadoras de carga (verde)
8. Luz indicadora de baixa carga (encarnado)
9. Luz de funcionamento (piloto)
10. Ligação da Máquina de barbear
11. Cabo de conexão especial
Carregar de bateria
• Para o primeiro carregamento: Utilize o cabo da ligação
e ligue a Máquina de barbear à corrente eléctrica.
A Máquina de barbear deve estar desligada. Deve
carregar-se durante no mínimo 4 horas (é possível que
o cabo especial de ligação e a Máquina de barbear
aquecem-se um pouco). Uma vez carregada completamente, deve barbear-se até que se descarregue totalmente. Então, volte a carregá-la até o máximo da sua
capacidade (uma hora).
• Uma carga completa permitirá uma utilização de cerca
de 50 minutos sem cabo de conexão dependendo do
tamanho da barba. Contudo a capacidade máxima só
será atingida após vários ciclos de carga e descarga.
• A temperatura ambiente ideal para recarregar é de
15 °C a 35 °C.
• Quando totalmente descarregada, poderá também
barbear-se com a Máquina conectada a uma ficha
eléctrica através do cabo de conexão especial.
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.