5601196_S01 Seite 1 Dienstag, 18. Januar 2005 10:08 10
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
5-601-XXX/00/X-04/G2
EP 100
www.braun.com/register
speed 1 2
memory
0 1 2 3 4 5 6
exact power
Exact Power
Type 5601
5601196_S02 Seite 1 Dienstag, 18. Januar 2005 10:09 10
Braun Infoline
Deutsch4, 7, 56
English8, 11, 56
Français12, 15, 56
Español16, 19, 56
Português 20, 23, 56
Italiano24, 27, 56
Nederlands 28, 31, 56
Dansk32, 35, 56
Norsk36, 39, 56
Svenska40, 43, 56
Suomi44, 47, 56
Türkçe48, , 56
∂ППЛУИО· 51, 54, 56
5-601-196/01/I-05/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Printed in China
Helpline
GB
Should you require any further
assistance please call Braun (UK)
Consumer Relations on
0800 783 70 10
Haben Sie Fragen zu diesem
D
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
A
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
Servicio al consumidor para España:
E
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
P
808 20 00 33
I
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
NL
Bel Braun Consumenten-infolijn:
0 800-445 53 88
Vous avez des questions sur ce
B
produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet?
DK
Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
N
22 63 00 93
Frågor om apparaten? Ring
S
Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta?
FIN
Soita
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
TR
0212 - 473 7585
2b
2a
5601196_S03 Seite 1 Dienstag, 18. Januar 2005 10:09 10
EP 100 Exact Power KURTZ DESIGN 10.09.04
A
1a
1b
2a
2
3
4
5
s
p
e
e
d
1
2
memory
6
5
4
3
2
1
0
exact power
s
p
e
e
d
1
2
6
5
4
r
3
e
2
w
o
1
ry
t p
0
o
c
m
a
e
x
e
m
B
s
p
e
e
d
1
2c
2
memory
6
5
4
3
2
r
1
e
0
w
o
t p
c
a
x
e
speed 1 2
y
r
o
m
6
e
m
5
4
3
2
1
r
0
e
w
o
t p
c
a
x
e
C
speed 1 2
memory
6
5
4
3
2
1
0
r
e
w
o
t p
c
a
x
e
D
6
2c
5601196_EP100_MN Seite 4 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität,
Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen
Braun Bartschneider viel Freude.
Achtung
• Das Gerät trocken halten.
• Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
• Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen prüfen und ggf. durch ein
neues ersetzen.
Beschreibung
1a Kleiner Distanzkamm (schneidet
Barthaar und kurzes Haar)
1b Großer Distanzkamm (schneidet
Kopfhaar)
2 Schwenkbares Doppel-Schneid-
system
a Bartschneider
b Konturenschneider
c Entriegelungstasten
Technische Daten
• Anschlußspannung: 100 – 240 V
(automatische Anpassung)
• Leistungsaufnahme: 4 Watt
3 Geschwindigkeitseinstellung
4 Ein/Aus-Schalter
mit Einstellung der Schnittstufen
5 Memory-Schalter
(für 6 Schnittstufen)
6 Kontroll-Leuchte
2
/ 50 oder 60 Hz
Aufladen des Bartschneiders
• Bei den drei ersten Ladevorgängen der Akku-Einheit: Den
Bartschneider bei Schalterstellung «0» mindestens 4 Stunden am Netz
aufladen.
Die Kontroll-Leuchte zeigt an, dass der Bartschneider ans Netz angeschlossen ist. Nach Vollladung der Akku-Einheit leuchtet die KontrollLeuchte deutlich schwächer. Späteres gelegentliches Aufleuchten zeigt
an, dass die Akku-Einheit zur Erhaltung ihrer Vollladung nachgeladen
wird.
• Den Bartschneider dann kabellos verwenden, bis die Akku-Einheit leer
ist.
4
5601196_EP100_MN Seite 5 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10
• Danach wieder voll aufladen (nachfolgende Ladevorgänge dauern ca.
1 Stunde).
• Voll geladen kann der Bartschneider je nach Bartstärke ca. 30 Minuten
ohne Netzanschluss betrieben werden. Die maximale Kapazität wird
jedoch erst nach mehreren Lade- und Entladevorgängen erreicht.
• Günstigste Umgebungstemperatur beim Laden: 15 °C bis 35 °C.
• Wenn die Akku-Einheit leer ist, kann der Bartschneider auch direkt über
Netzanschluss betrieben werden. (Sollte der Bartschneider nach dem
Einschalten nicht sofort laufen, ca. 1 Minute bei Schalterstellung «0»
laden.)
So verwenden Sie Ihren Bartschneider
Geschwindigkeitseinstellung
1 Normale Geschwindigkeit für Trimmen und Konturenschneiden
2 Hohe Geschwindigkeit für starken Bartwuchs oder schwierige
Gesichtspartien (z.B. Kinn) und Haareschneiden
A Bartschneiden
• Distanzkamm auf den ausgeschalteten Bartschneider setzen.
• Ein/Aus-Schalter drücken und bis zur gewünschten Schnittstufe
hochschieben.
Es stehen 6 Schnittstufen zur Verfügung: ca. 1, 3, 6, 9, 12 und 16 mm.
• Es empfiehlt sich, mit der höchsten Schnittstufe zu beginnen und dann
stufenweise bis zur gewünschten Bartlänge zu kürzen.
• Distanzkamm mit der abgeschrägten Seite an den Bart ansetzen und
gegen die Bartwuchsrichtung führen.
• Wenn Sie mit der Bartlängenabstufung vertraut sind, können Sie den
Memory-Schalter auf Ihre bevorzugte Schnittstufe einstellen.
Beim Hochschieben des Ein/Aus-Schalters wird der Bartschneider erst
eingeschaltet, wenn die am Memory-Schalter voreingestellte
Schnittstufe erreicht ist.
• Um zu vermeiden, dass sich der Distanzkamm bei längerer Anwendung
mit Haaren zusetzt, sollte er zwischendurch ausgeschüttelt oder mit der
Bürste gereinigt werden. Der Distanzkamm kann nur bei ausgeschaltetem Bartschneider abgenommen werden.
B Haarschneiden
• Das Haar sollte sauber, gut gekämmt, entwirrt und trocken sein.
• Fahren Sie so fort wie unter (A) beschrieben, aber benutzen Sie den
5
5601196_EP100_MN Seite 6 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10
größeren Distanzkamm (Schnittlängen ca. 10 / 12 / 15 /18 / 21 / 25 mm).
Wenn Sie das Haareschneiden noch nicht gewöhnt sind, beginnen Sie
mit einer längeren Einstellung der Schnittstufe und reduzieren Sie sie
später. Wenn Sie das Haar kürzer als 10 mm schneiden wollen,
empfehlen wir Ihnen, zuerst mit dem großen Distanzkamm auf 10 mm
abzuschneiden und dann den kleinen Distanzkamm für die gewünschte
Länge zu nehmen.
• Führen Sie langsame und kontrollierte Bewegungen aus. Zwingen Sie
den Haar- und Bartschneider nicht schneller durch das Haar, als das
Gerät schneiden kann.
• Schütteln oder pusten Sie zwischendurch die Haare vom Gerät. Wenn
sich der Distanzkamm mit Haaren zusetzt, sollten Sie ihn abnehmen
und säubern. Der Distanzkamm kann erst abgenommen werden, wenn
der Haar-und Bartschneider ausgeschaltet ist (Position «0»).
C Konturenschneiden
• Der Konturenschneider dient zum präzisen Schneiden der
Bartkonturen, zum Formen von Teilbärten und auch zum Entfernen
einzelner langer Haare.
• Zum Konturenschneiden muss der Distanzkamm abgenommen
werden. Kippen Sie das Doppel-Schneidsystem, so dass der schmale
Konturenschneider in der oberen Position einrastet.
So halten Sie Ihren Bartschneider in Bestform
D Reinigung und Pflege
• Nach jeder Anwendung den abgenommenen Distanzkamm leicht
ausschütteln und mit der Bürste reinigen.
• Entriegelungstasten drücken, um das Doppel-Schneidsystem
abzunehmen. Doppel-Schneidsystem und Bartschneider gründlich
ausbürsten.
• Schneidsystem anschließend wieder auf das Gerät drücken, bis es
einrastet.
Akkupflege
Um die Kapazität der Akku-Einheit zu erhalten, sollte das Gerät ca. alle
6 Monate durch regulären Gebrauch entladen werden. Danach den Bartschneider wieder voll aufladen. Dies prägt die maximale Ladekapazität
neu. Der Bartschneider sollte nicht permanent geladen werden.
6
5601196_EP100_MN Seite 7 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält eine Nickel-Hydrid-Akku-Einheit.
Aus Umweltschutzgründen darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Öffnen Sie das
Gehäuse wie auf Seite 60 dargestellt, nehmen Sie die Akku-Einheit
heraus und geben Sie sie gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen
beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen ab.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG und
Niederspannung 73/23/EWG.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers
zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns
autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z.B.
Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei
Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner
sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen
autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland
können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
7
5601196_EP100_MN Seite 8 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality,
functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance.
Warning
• Keep the appliance dry.
• Do not wind the cord around the appliance.
• For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace
it if necessary.
Description
1a Small distance comb (trimming
beard and short hair)
1b Large distance comb (cutting hair)
2 Pivoting twin cutter system
a beard trimmer
b contour trimmer
c release buttons
3 Speed selector
Technical specifications
Power supply: 100 – 240 V
Wattage: 4
/ 50 or 60 Hz (automatic adaptation)
2
4 On/off switch
with beard length selector
5 Memory switch
(for 6 beard length settings)
6 Pilot light
Charging your beard trimmer for cordless operation
• For the first 3 chargings: Connect the trimmer to the mains with the on/
off switch on position «0» and charge it for at least 4 hours. The pilot
light indicates that the trimmer is connected to the mains. When the
rechargeable battery is fully charged, the pilot light will noticeably
weaken. If later on, the pilot light comes on again, this indicates that the
trimmer is being recharged to maintain its full capacity.
• Once the trimmer is completely charged, use it without the cord until
discharged.
• Then recharge to full capacity again (subsequent charges will take
about 1 hour).
• A full charge will give up to 30 minutes of cordless trimming depending
on your beard. However, the maximum capacity will only be reached
after several charging/discharging cycles.
8
5601196_EP100_MN Seite 9 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10
• Best environmental temperature range for charging is 15 °C to 35 °C.
• If the rechargeable battery is discharged, you may also operate the
trimmer via the mains cord. (If the trimmer does not run immediately,
charge it for approx. 1 minute.)
Using your beard trimmer
Speed selector
1 Normal setting for beard and contour trimming
2 High speed setting for strong beard and difficult areas (e.g. chin)
and hair cutting
A Beard trimming
• Place the distance comb on the beard trimmer while the on/off switch
is on position «0».
• To start trimming, press the on/off switch and push it up to the desired
beard length. You may choose between 6 settings: approx. 1, 3, 6, 9,
12, 16 mm.
• It is advisable to begin with the highest setting and then reduce the
setting until you reach the desired beard length.
• Hold the distance comb with the angled edge against your beard and
guide the trimmer against the direction of hair growth.
• As you become familiar with beard length settings, you may want to
adjust the memory switch to your preferred beard length setting by
sliding it up. With the preset memory switch, the motor will not start
before the on/off switch has reached the memory switch setting.
• To avoid clogging the distance comb with hair, clean it from time to time
with the brush. Please note that the distance comb can only be taken
off, when the trimmer is turned off.
B Hair cutting
• The hair should be clean, well combed, tangle-free and dry.
• Proceed as described under (A), but using the larger distance comb
(settings approx. 10 /12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). If you are not used to
clipping hair, begin with a higher setting and then reduce the setting to
avoid cutting more hair than desired. If you want to cut your hair shorter
than 10 mm, we advise to first cut it with the larger distance comb down
to 10 mm and then use the smaller distance comb for the desired
length.
9
5601196_EP100_MN Seite 10 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10
• Use a slow and controlled movement. Do not force the appliance
through the hair faster than it can be cut.
• In between, shake or blow off the hair. If too much hair is caught in the
distance comb, remove and clean it. Please note that the distance
comb can only be taken off, when the trimmer is turned off (position
«0»).
C Contour trimming
• The contour trimmer is ideal for precisely outlining beard contours, for
shaping partial beards and also for removing long single hairs.
• To use the contour trimmer, take off the distance comb. Tip (tilt) the
twin cutter system so that the narrow contour cutter locks in the upper
position.
Keeping your trimmer in top shape
D Cleaning and care
• After each use, take off the distance comb and slightly shake or brush
hair from the beard trimmer and the distance comb.
• Press the release buttons to lift off the twin cutter system. Using the
brush, clean the twin cutter system and the inside of the trimmer.
• Then click the twin cutter system back to original position by pushing
forward.
Preserving the rechargeable battery
In order to optimise the capacity and life of the battery, it should be
fully discharged through regular use every 6 months approximately. Then
recharge to full capacity again. Do not keep the trimmer on permanent
charge.
Environmental notice
This appliance is provided with a nickel-hydride rechargeable
battery. To protect the environment, do not dispose of the
appliance in the household waste at the end of its useful life.
Open the housing as shown on page 60, remove and dispose of the
batteries at your retail store or at appropriate collection sites according to
national or local regulations.
10
5601196_EP100_MN Seite 11 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 89/336/EEC
and Low Voltage 73/23/EEC.
At the end of the product's useful life, please dispose of it at
appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any
defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship,
either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied
by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear
and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the
complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
11
5601196_EP100_MN Seite 12 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10
Français
Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de qualité,
de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre nouvel
appareil Braun vous apportera la plus vive satisfaction.
Précautions
• Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil.
• Par sécurité, vérifiez régulièrement le bon état du cordon et remplacezle si nécessaire.
Description
1a Petit peigne guide
(coupant la barbe et les
cheveux courts)
1b Grand peigne guide
(coupant les cheveux)
2 Système pivotant à double
système de coupe
a tondeuse à barbe
b taille contour
c touches de déverrouillage
Spécifications techniques
Alimentation électrique:100 – 240 V
Puissance : 4 Watts
3 Sélecteur de vitesse
4 Commutateur marche/arrêt
avec sélecteur de longueur de taille
5 Curseur à mémoire
(pour 6 réglages de longueur de barbe)
6 Voyant lumineux
2
/ 50 ou 60 Hz (adaptation automatique)
Mise en charge de votre tondeuse à barbe pour un
fonctionnement sans fil
• Pour les 3 premières mises en charge
secteur, commutateur marche/arrêt en position « 0 », et mettez en
charge pendant au moins 4 heures. Le voyant lumineux indique que la
tondeuse est connectée au secteur. Quand la batterie est complètement chargée, la luminosité de la diode diminue sensiblement. Si, plus
tard, le voyant s’allume à nouveau, cela indique que la tondeuse se
remet en charge afin de rester à pleine capacité.
• Une fois la tondeuse totalement chargée, utilisez-la sans le cordon
jusqu’à décharge complète.
• Puis rechargez-la à pleine capacité (les chargements suivants prendront environ 1 heure).
12
: connectez la tondeuse au
5601196_EP100_MN Seite 13 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10
• Une charge complète vous donnera jusqu’à 30 minutes d’autonomie de
rasage, selon la barbe que vous avez. La capacité maximale ne pourra
toutefois être atteinte qu’après plusieurs cycles de mise en charge et de
décharge.
• La température ambiante idéale pour la mise en charge se situe entre
15 °C et 35 °C.
• Si la batterie est déchargée, vous pouvez également faire fonctionner la
tondeuse avec son cordon électrique. (Si la tondeuse ne fonctionne pas
immédiatement, chargez-la pendant une minute environ.)
Utilisation de votre tondeuse
Sélecteur de vitesse
1 Réglage normal pour la taille de la barbe et du contour
2 Fonction avancée pour une barbe plus dure, des surfaces plus difficiles
(e.g.chin) et pour la tonte des cheveux
A Taille de la barbe
• Placez le peigne guide sur la tondeuse, lorsque le commutateur
marche/arrêt est en position « 0 ».
• Pour commencer la taille, appuyez sur le commutateur marche/arrêt et placezle sur l’indication de longueur de barbe que vous souhaitez obtenir. Vous
pouvez choisir entre 6 réglages: 1, 3, 6, 9, 12 et 16 mm environ.
• Il est conseillé de commencer avec le réglage le plus long, puis de le
réduire jusqu’à atteindre la longueur de barbe que vous souhaitez.
• Maintenez le peigne guide côté bord angulaire contre votre barbe,
et déplacez la tondeuse à rebrousse poil.
• Au fur et à mesure que vous vous familiariserez avec les réglages de
longueur de barbe, vous pourrez vouloir ajuster le curseur à mémoire
selon votre réglage de longueur de barbe préférée en le faisant glisser
vers le haut. Avec le curseur à mémoire préconfiguré, le moteur ne se
mettra pas en marche tant que le commutateur de marche/arrêt ne sera
pas sur le réglage du curseur à mémoire que vous aurez choisi.
• Pour éviter de saturer de poils le peigne guide, nettoyez-le de temps à
autre avec la brosse. Notez bien que ce peigne guide ne peut être retiré
que lorsque la tondeuse est à l’arrêt.
B Taille des cheveux
• Les cheveux doivent être propres, bien peignés, démélés et secs.
• Procédez comme précisé ci-dessus (A), mais utilisez le grand peigne
guide (10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm environ). Si vous n’avez pas
13
5601196_EP100_MN Seite 14 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10
l’habitude du maniement de la tondeuse, commencez avec une hauteur
de coupe élevée, puis réduisez-la afin d’éviter de couper plus de
cheveux que vous ne le désirez. Si vous voulez couper vos cheveux en
dessous de 10 mm, nous vous conseillons de couper une première fois
avec le grand peigne guide jusqu‘à 10 mm et d’utiliser ensuite le petit
peigne guide réglé à la longueur désirée.
• Utilisez la tondeuse avec calme et maîtrise. Ne forcez pas le mouvement de l’appareil sur la chevelure pour tenter de couper plus de
cheveux qu’il ne le peut.
• Pendant la coupe, secouez légèrement ou brossez les poils et les
cheveux hors des peignes guides. Si trop de cheveux restent coincés
dans le peigne guide, retirez-le et nettoyez-le. Notez bien que ce peigne
guide ne peut être retiré que lorsque la tondeuse est à l’arrêt (position
« 0 »).
C Taille du contour
• Le taille-contour est idéal pour délimiter précisément le contour de la
barbe, pour donner une forme aux barbes partielles, ainsi que pour
éliminer les longs poils solitaires.
• Pour utiliser le taille-contour, retirez le peigne guide. Renversez
(inclinez) le système de coupe à lame double de manière à ce que la
lame de contour étroite se verrouille en position supérieure.
Entretien optimal de votre tondeuse
D Nettoyage et entretien
• Après chaque utilisation, retirez le peigne guide et secouez légèrement
ou brossez les poils de la tondeuse et du peigne guide.
• Appuyez sur les touches de déverrouillage pour soulever le système de
coupe à lame double. En utilisant la petite brosse, nettoyez le système
de coupe à lame double et l’intérieur de la tondeuse.
• Réencliquetez ensuite le système de coupe à lame double en position
d’origine en le poussant vers l’avant.
Entretien de la batterie rechargeable
Pour maintenir la capacité et la durée de vie de la batterie rechargeable, la
tondeuse doit être déchargée régulièrement tous les six mois environ. La
recharger ensuite à pleine capacité. Ne pas laisser la tondeuse
continuellement en charge.
14
5601196_EP100_MN Seite 15 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10
Note relative à l’environnement
Cet appareil est livré avec des batteries rechargeables à l’hydrure
de nickel. Pour la protection de l’environnement, ne jetez pas
l’appareil en fin de vie aux ordures ménagères. Ouvrez le
compartiment comme indiqué à la page 60 et remettez les batteries
à votre Centre Service Agréé Braun ou déposez-les dans des sites de
récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou
nationales.
Sujet à toute modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées par la
directive 89/336/EEC et par la directive basse tension (73/23 EEC).
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point
de recyclage approprié.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date
d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit
de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil luimême doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé
par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas: les dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloccouteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la
valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun
et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun
le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient
de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants
du Code civil.
15
5601196_EP100_MN Seite 16 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10
Español
Nuestros productos se desarrollan según los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo
pequeño electrodoméstico Braun.
Precaución
• No permita que el aparato se moje.
• No enrolle el cable sobre el corta-barbas.
• Por razones de seguridad, revise el cable periódicamente por si se ha
dañado y si es necesario sustitúyalo.
Descripción
1a Accesorio peine cortabarbas
(para cortar pelo corto y barba)
1b Accesorio peine cortapelos
(para pelo largo)
2 Sistema pivotante de doble cuchilla
a cuchilla corta-barbas
b rasurador de contornos
c botones para liberar el cabezal
Especificaciones técnicas
Alimentación: 100 – 240 V
Consumo: 4 W
2
/ 50 o 60 Hz (se adapta automáticamente)
3 Selector de velocidad
4 Interruptor encendido/
apagado con selector de
longitud de barba
5 Interruptor de memoria
(hasta 6 selecciones de
longitud)
6 Luz piloto
Carga del corta-barbas para utilización sin cable
• Para las 3 primeras cargas: conecte el corta-barbas a la red con el
interruptor colocado en la posición «0» y déjelo cargándose como
mínimo 4 horas. La luz piloto indica que el corta-barbas está conectado
a la red. Cuando la batería está completamente cargada, la intensidad
del encendido de la luz piloto se reduce sensiblemente. La luz piloto
volverá a conectarse posteriormente cuando el corta-barbas esté
recargándose para mantener su plena capacidad.
• Una vez cargado, use el corta-barbas sin cable hasta que se agote la
batería.
• Después vuelva a recargarlo hasta su plena capacidad (las siguientes
cargas requerirán 1 hora).
• Una carga completa permitirá hasta 30 minutos de utilización sin cable
dependiendo del tipo de barba. Sin embargo, la máxima autonomía no
se conseguirá hasta después de varias veces de cargar/descargar la
batería.
16
5601196_EP100_MN Seite 17 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10
• El rango de temperatura ambiental idóneo para el proceso de carga es
15 °C – 35 °C.
• Si la batería está agotada, puede seguir utilizando el corta-barbas
conectado a la red (si el corta-barbas no funciona inmediatamente,
cárgelo durante aprox. 1 minuto).
Utilización del corta-barbas
Selector de velocidad
1 Posición normal para corte de barba y contornos
2 Posición rápida para barbas fuertes y zonas difíciles (por ejemplo la
barbilla) y corta-pelos
A Corte de la barba
• Coloque el peine distanciador con la rasuradora desconectada
(interruptor en posición «0»).
• Para empezar a cortar, presione el interruptor y desplácelo hasta la
longitud de pelo deseada. Puede escoger entre 6 posiciones: 1, 3, 6, 9,
12, o 16 mm.
• Se recomienda empezar con la posición más alta e ir reduciéndola
hasta alcanzar la longitud de corte deseada.
• Mantenga el borde más anguloso del peine contra la barba y mueva el
corta-barbas en la dirección opuesta al crecimiento del pelo (a
contrapelo).
• Cuando se haya familiarizado con las longitudes de la barba,
simplemente tendrá que ajustar el interruptor de memoria a la longitud
de barba que prefiera deslizándolo hacia arriba.
Al situar el interruptor de memoria en la selección deseada de longitud,
el motor no se pondrá en marcha hasta que el botón de puesta en
encendido/apagado haya alcanzado esa posición.
• Para evitar que el peine distanciador se bloquee con pelos, límpielo
cada cierto tiempo con el cepillo. Recuerde que el peine distanciador
sólo puede ponerse y quitarse con la rasuradora desconectada.
B Cortapelos
• Antes de empezar, su cabello debe estar limpio, cepillado y seco.
• Al seleccionar las medidas, proceda como en el punto anterior (A),
usando las mayores distancias del peine accesorio (posiciones 10 / 12/
15 / 18 / 21 / 25 mm). Si no está habituado a usar un cortapelos,
comience por la medida más grande y a partir de ahí vaya reduciendo
17
5601196_EP100_MN Seite 18 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10
para evitar cortar más pelo del deseado. Si quiere una longitud de
pelo menor de 10 mm, aconsejamos usar primero el peine accesorio
cortapelos hasta los 10 mm y después usar el peine cortabarbas para
una longitud inferior.
• Deslice el aparato por la cabeza con movimientos lentos y controlados.
• De vez en cuando sacuda o sople el cabezal para deshacerse de los
trozos de pelo. Si la cantidad de pelo en el accesorio peine fuese
abundante, quítelo y proceda a limpiarlo. Por favor, tenga en cuenta que
el accesorio peine sólo puede ser extraído del aparato cuando el
aparato está apagado (posición «0»).
C Rasurador de contornos
• El rasurador de contornos es ideal para perfilar de una forma precisa los
contornos de la barba, para dar forma a las perillas y también para
cortar los pelos largos.
• Para utilizar el rasurador de contornos debe retirar el peine
distanciador. Desplace la cuchilla corta-barbas hacia abajo hasta que
el rasurador de contornos quede bloqueado en la parte superior.
Mantenimiento del corta-barbas
D Limpieza y conservación
• Después de cada uso, retire el peine y agite o pase el cepillo por el
corta-barbas y el peine para desprender los pelos.
• Presione los botones de liberación del cabezal para retirar el cabezal
con el sistema de afeitado combinado. Limpie el cabezal y el interior de
la rasuradora con el cepillo.
• Coloque el sistema de afeitado combinado en la posición original y
desplácelo hacia delante.
Conservación de las baterías recargables
Para mantener la capacidad y la vida útil de las baterías recargables,
la rasuradora deberá descargarse mediante el uso habitual aproximadamente cada 6 meses.
Después de este proceso, cargue de nuevo las baterías a la máxima
capacidad.
No mantenga la rasuradora en carga permanentemente.
18
5601196_EP100_MN Seite 19 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10
Medio ambiente
Este aparato está provisto de baterías recargables de níquel
hidrógeno.Para preservar el medio ambiente, no tire este producto
a la basura al final de su vida útil. Extraiga las baterías como se
indica en la página 60 y deposítelas en cualquier Servicio de
Asistencia Técnica Braun o lugares especialmente destinados para ello.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su
producto, deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con
la legislación vigente.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación,
ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo
según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto
voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste
normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen
defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de
Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o
en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de
este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio
901 11 61 84.
19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.