Braun 7480, 7385, 7180, 7280, 7680 User Manual

...
Silk•épil
7380 7385
®
Xpressive
t
r
l
a
m
s
i
g
h
t
Type 5376
www.braun.com/register
Braun Infolines
English 6
Español 10
Português 15
Românå 20
Å˙΄‡ÒÍË 25
Internet:
www.braun.com www.service.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
E
901 11 61 84
P
808 20 00 33
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
98579918/III-08 GB/E/P/ROM/BG
1b
1c
1a
1
2
3
t
r
l
i
a
g
h
m
t
s
5
7
4 4a
6
Xpressive
8
a
1 2
b
release
5
release
Freezer
2 h
30 sec
4
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
1
9
0
1
2
0
1
2
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
0
1
2
0
1
2
e
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
0
1
2
2
3
release
release
4
t
r
l
i
a
g
h
m
t
s
5
release
release
6
release
release
7
5
release
release
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil Xpressive.
Please read the use instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference.
Braun Silk·épil Xpressive has been designed to make the removal of unwanted hair as efficient, gentle and easy as possible. Its proven epilation system removes hair at the root, leaving your skin smooth for weeks. As the hair that re-grows is fine and soft, there will be no more stubble.
The epilation head features a unique arrangement of 40 tweezers and SoftLift® tips for unprecedented efficiency. Thanks to its pivoting feature, it ideally adapts to the body contours, for better short hair removal and thoroughness. The massage system (1a) stimulates the skin before and soothes it after the hair is pulled out to significantly reduce the pain sensation. The epilation head comes with two additional caps:
The Efficiency cap (1b) for fast epilation
• ensures maximum skin contact, always taking care of the optimum usage position thanks to its pivoting feature. The beginner cap (1c) (also for sensitive
• skin) reduces the epilation area so that less hair is removed per stroke. This gives you a gentle start in epilation.
The narrow epilation head (7) is perfectly suited to follow the contours of delicate body parts such as under the arms and the bikini area. A reduced number of tweezers and the narrow design, specifically adapted to these body areas, improve the handling and ensure a particularly gentle epilation in these areas.
6
6
Important
For hygienic reasons, do not share this
• appliance with other persons. This appliance is provided with a special
• cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock. This appliance is suitable for
General information on epilation
All methods of hair removal at the root can lead to in-growing hair and irritation (e.g. itching, discomfort and reddening of the skin) depending on the condition of the skin and hair. This is a normal reaction and should quickly disappear, but may be stronger when you are removing hair at the root for the first few times or if you have sensitive skin. Using the pre-epilation wipes can help to prevent irritation.
If, after 36 hours, the skin still shows irritation, we recommend that you contact
cleaning under running tap water.
Warning: Detach the appliance from the power supply before cleaning any of the heads with water. This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. When switched on, the appliance must never come in contact with the hair on your head, eyelashes, ribbons, etc. to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance. Never use the epilation head (2) without cap (1).
your physician. In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish considerably with the repeated use of Silk·épil.
In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimise the risk of infection.
any possible reddening can disappear overnight. To relax the skin we recommend applying a moisture cream after epilation.
Fine hair which re-grows might not grow up to the skin surface. The regular use of massage sponges (e.g. after showering) or exfoliation peelings helps to prevent in­growing hair as the gentle scrubbing action removes the upper skin layer and fine hair can get through to the skin surface.
If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consultation with a physician: – eczema, wounds, inflamed skin reactions
such as folliculitis (purulent hair follicles)
and varicose veins, – around moles, – reduced immunity of the skin, e.g. diabetes
mellitus, during pregnancy, Raynaud’s
disease, haemophilia, candida or immune
deficiency.
Some useful tips
If you have not used an epilator before, or if you have not epilated for a longer period of time, it may take a short time for your skin to adapt to epilation. The discomfort experienced in the beginning will decrease considerably with repeated use as the skin adapts to the process.
Epilation is easier and more comfortable when the hair is at the optimum length of 2-5 mm. If hairs are longer, we recommend that you either shave first and epilate the shorter, re-growing hairs after 1 or 2 weeks.
When epilating for the first time, it is advisable to epilate in the evening, so that
Description
1a Massage system 1b Efficiency cap 1c Beginner cap 2 Epilation head 3 «smartlight» 4 Switch with lock keys (4a) 5 Release button 6 Special cord set 7 Narrow epilation head 8 Cooling application 8a Gel pack 8b Cooling glove
Preparing your skin
Your skin must be dry and free from grease or cream. Optional skin cooling: For the first few epilations or if you have sensitive skin, you can use the cooling application, recom­mended by dermatologists to help reduce possible skin irritation.
Ensure that the gel pack has been in the
• deep freezer (***) for at least 2 hours (for convenience you can store the gel packs in the freezer). Insert the gel pack underneath the glove‘s
• transparent foil. Use only with glove. Put transparent (cool) side of the glove on
• your leg.
7
Start cooling for approx. 1/2 minute, longer
• if needed. Epilate the cooled skin area immediately.
• Repeat cooling and epilating until comple-
• tion. While epilating, please ensure your skin is
• dry.
Important: Apply cooling glove to the same area for no longer than 2 minutes. Keep away from sunlight. Do not use gel pack when damaged. Dispose of in household waste. Do not use if you are hypersensitive, allergic to the cold, or if your skin suffers from sensory disturbances, when suffering from cardiac diseases or arterial circulatory disorders.
Preparing the appliance
Before use, always make sure that the
• epilation head is clean. Always make sure that the epilation head
• (2) is provided with a cap (1). To change caps, press their lateral ribs and
• pull off. To change heads, press the release button
• (5).
How to epilate
1 Turning on
Press one of the lock keys (4a) and
turn the switch clockwise to setting 2 (optimum setting). For reduced speed, choose setting 1 (soft setting). The «smartlight» comes on instantly
and shines as long as the appliance is switched on. It reproduces an almost daylight condition, thus revealing even the finest hair and giving you a better control for improved epilation efficiency.
2 How to guide the appliance
Always stretch your skin when epilating.
8
Always make sure that the epilation area
• between the massaging rollers is in contact with your skin. The pivoting caps automatically adapt to
• the contour of your skin. Guide the appliance in a slow, continu-
• ous movement without pressure against the hair growth, in the direction of the switch. As hair can grow in different directions, it may also be helpful to guide the appliance in different direc­tions to achieve optimum results. The pulsating movement of the massaging rollers stimulate and relax the skin for a gentler epilation. If you are used to the sensation of
• epilation and prefer a faster way of removing hair, attach the Efficiency cap (1b) replacing the massage system (1a).
3 Leg epilation Epilate your legs from the lower leg in an
upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretched out straight.
4 Underarm and bikini line epilation For this specific application, the narrow
epilation head (7) has been developed. Thanks to its specific design adapted to the contours of these areas, it provides a gentle and thorough epilation.
Please be aware that especially at the
beginning, these areas are particularly sensitive to pain. With repeated usage the pain sensation will diminish. For more comfort, ensure that the hair is at the optimum length of 2-5 mm.
Before epilating, thoroughly clean the
respective area to remove residues (like deodorant). Then carefully dab dry with a towel. When epilating the underarm, keep your arm raised up so that the skin
is stretched and guide the appliance in different directions. As skin may be more sensitive directly after epilation, avoid using irritating substances such as deo­dorants with alcohol.
Cleaning the epilation head
Before cleaning, unplug the appliance. Regular cleaning ensures better performance.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.
Brush cleaning: 5 Remove the cap and brush it out. 6 Thoroughly clean the tweezers from the
rear side of the epilator head with the brush dipped into alcohol. While doing so, turn the tweezer element manually. This cleaning method ensures best hygienic conditions for the epilation head.
Cleaning under running water: 7 Remove the cap. Hold the appliance with
the epilation head under running water. Then press the release button (5) to remove the epilation head (2).
Thoroughly shake both, the epilation
head and the appliance to make sure that remaining water can drip out. Leave both parts to dry. Before reattaching, make sure that they are completely dry.
For electric specifications, please see printing on the special cord set. The special cord set automatically adapts to any worldwide AC voltage.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
9
Español
Nuestros productos están fabricados para reunir el más alto nivel de calidad, funcionali­dad y diseño. Esperamos que disfrute de su Braun Silk·épil Xpressive.
Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para una posible consulta posterior.
La depiladora Braun Silk·épil Xpressive ha sido diseñada para eliminar el vello no deseado de la forma más eficaz, suave y fácil posible. Su sistema de depilación probado elimina el vello de raíz, dejando la piel suave durante semanas. Además, cuando el vello vuelve a salir, crece fino y suave, sin los efectos del afeitado tradicional.
El cabezal de depilación de raíz está com­puesto por un conjunto único de 40 pinzas y puntas SoftLift eficacia. El accesorio del cabezal pivotante se adapta perfectamente a las formas del cuerpo, lo que permite eliminar mejor y de forma más minuciosa el vello más corto. El sistema de masaje (1a) estimula la piel antes y después de la depilación para minimizar al máximo la sensación de tirantez. El cabezal de depilación de raíz se entrega con dos accesorios adicionales:
Accesorio de posicionamiento (1b) se
• ajusta perfectamente al contorno de tu cuerpo, para una sesión de depilación rápida y placentera. Asegura que la depiladora está en la posición adecuada y con el máximo número de pinzas en contacto con la piel, permitiendo una depilación más efectiva Accesorio para primeras depilaciones (1c)
• (también para pieles sensibles), que reduce el área de depilación, de modo que se elimina menos vello en cada pasada. Dicho cabezal permite una iniciación suave en la depilación.
10
®
para obtener una máxima
El cabezal de depilación de raíz de zonas sensibles (7) es muy adecuado para depilar los contornos de las partes más delicadas del cuerpo como las axilas o la línea del bikini. Con un número menor de pinzas y su diseño estrecho, especialmente adaptado para estas zonas, resulta de fácil manejar y asegura una depilación particularmente suave de las zonas sensibles.
Importante
Por motivos de higiene, no comparta este
• aparato con otras personas. La depiladora está provista de un cable
• de conexión especial con un suministro eléctrico integrado extra seguro de bajo voltaje. No cambie ni manipule ninguna de las partes de este cable de alimentación, ya que existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Este aparato puede limpiarse bajo
Información general sobre la depilación
Todos los métodos de eliminación del vello
el grifo.
Advertencia: desenchufe el cable de la corriente eléctrica antes de limpiar ninguno de los cabezales con agua. Este aparato no está pensado para que lo utilicen niños o personas con capacidades físicas o mentales reducidas, excepto si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. Por norma general, recomendamos que mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Cuando esté en marcha, el aparato no debe estar nunca en contacto con el pelo o con la cabeza, las pestañas, etc., para evitar cualquier daño personal y también para impedir que se bloquee o que se estropee. No utilice nunca el cabezal de depilación (2) sin una cubierta (1).
de raíz pueden causar el crecimiento del vello hacia dentro e irritación cutánea (por ejemplo picores, molestias, enrojecimiento de la piel) dependiendo de las condiciones del vello y de la piel. Esta es una reacción normal que debería desaparecer de una forma rápida, pero puede perdurar si se trata de las primer­as depilaciones de raíz o si tiene una piel sensible. El uso de las toallitas pre-depilación puede ayudar a evitar la irritación.
Si al cabo de 36 horas la piel todavía está irritada, le recomendamos que acuda a su médico. En general, la reacción de la piel y la sensación de dolor tienden a disminuir de forma considerable con el uso repetido de la depiladora Silk·épil.
En algunos casos, se podría producir una inflamación cutánea si alguna bacteria penetrara en la piel (por ejemplo al deslizar el aparato). Limpiar minuciosamente el cabezal de la depiladora antes de cada uso minimiza el riesgo de infección.
Para una información más personalizada, le aconsejamos que acuda a su médico. En los supuestos siguientes, este aparato solamente puede ser utilizado previa consulta a su médico: – eccema, heridas, reacciones inflamatorias
de la piel como foliculitis (folículos de vello
purulentos), venas varicosas, – alrededor de lunares, – inmunidad de la piel reducida, por ejemplo
en casos de diabetes mellitus, embarazo,
enfermedad de Raynaud, hemofilia,
candidiasis o inmunodeficiencia.
Consejos útiles
Si usted no ha utilizado nunca una depila­dora, o si no se ha depilado desde hace tiempo, es posible que su piel necesite un tiempo para adaptarse a la depilación.
Las molestias que se sienten al principio disminuyen considerablemente con el uso continuado del aparato, ya que la piel se adapta al proceso de depilación.
La depilación es más fácil y menos molesta cuando el vello mide entre 2 y 5 mm. Si el vello es más largo, le recomendamos que primero se rasure y que, al cabo de 1 o 2 semanas, se depile el vello que ha vuelto a crecer y que será más corto.
Si se depila por primera vez, es preferible que lo haga por la noche, para que cualquier posible enrojecimiento pueda desaparecer durante la noche. Para aliviar la piel reco­mendamos que se aplique crema corporal después de la depilación.
A veces, es posible que el vello fino que vuelve a crecer no llegue a la superficie de la piel. El uso regular de esponjas de masaje (por ejemplo, después de ducharse) o los peelings de exfoliación ayudan a prevenir que el vello se quede por dentro, ya que la acción exfoliante suave elimina la capa superior de la piel, permitiendo que el vello fino pueda llegar hasta la superficie cutánea.
Descripción
1a Sistema de masaje 1b Accesorio de posicionamiento 1c Accesorio para primeras depilaciones 2 Cabezal de depilación de raíz 3 Luz «smartlight» 4 Interruptor con dispositivo de bloqueo
(4a) 5 Botón de expulsión 6 Cable especial de conexión 7 Cabezal de depilación de raíz para zonas
sensibles 8 Aplicación de frío 8a Pack de gel 8b Guante para enfríar
11
Prepare su piel
Su piel debe estar seca y libre de grasa o crema. Aplicación de frío opcional: para las primera depilaciones de raíz o si tiene piel sensible puede utilizar la aplicación de frío, recomen­dada por dermatólogos para ayudar a reducir la posible irritación de la piel.
Asegúrese que el pack de gel ha estado
• en el congelador (***) por lo menos durante 2 horas (para mayor comodidad puede guardar el pack de gel en el congelador). Inserte el pack de gel por debajo de la
• capa transparente del guante. Utilícelo sólo con guante. Ponga la parte transparente del guante
• (fría) sobre su pierna. Comience a enfriar durante aproximada-
• mente 1/2 minuto, o algo más si es necesario. Depile la zona de piel fría inmediatamente.
• Repita la operación de enfriar y depilar
• hasta que finalice. Mientras se está depilando, por favor
• asegúrese de que su piel está seca.
Importante: No aplique el guante frío sobre la misma zona durante más de 2 minutos. Manténgalo alejado de la luz del sol. No utilice el pack de gel si éste está dañado. Tírelo con el resto de los desperdicios del hogar. No lo utilice si usted es hipersensible, alérgico al frío, o si su piel sufre altera­ciones sensoriales, si sufre enfermedades cardíacas o alteraciones de la circulación arterial.
Prepare el aparato
Antes de utilizarla, asegúrese de que la
• depiladora está limpia. Compruebe siempre que el cabezal de
• depilación de raíz lleve un accesorio.
12
Para cambiar los accesorios, presione por los lados y tire para sacarlas.
Para cambiar los cabezales, pulse el botón de expulsión (5).
Cómo depilarse
1 Puesta en marcha
Pulse uno de los dispositivos de
• bloqueo (4a) y gire el interruptor en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición 2 (ajuste óptimo). Para reducir la velocidad, elija la posición 1 (ajuste suave). La luz «smartlight» se enciende al
• instante y permanece encendida mientras el aparato está en funciona­miento. Reproduce casi las mismas condiciones que la luz de día, dejando al descubierto incluso el vello más fino y proporcionando así un mayor control para poder conseguir una depilación eficaz.
2 Cómo manejar la depiladora
Estire siempre la superficie de la piel
• para depilarse. Compruebe siempre que la zona
• depiladora que se encuentra entre los rodillos de masaje (1a) está en contacto con su piel. La cubiertas giratorias se adaptan
• automáticamente al contorno de la piel. Mueva el aparato de forma lenta y
• continuada, sin ejercer presión, en sentido contrario al del crecimiento del vello y en la dirección del interruptor. Como el vello puede crecer en distintas direcciones, también puede ser útil mover la depiladora en varias direccio­nes para obtener resultados óptimos. El movimiento pulsátil de los rodillos de
masaje estimula y relaja la piel para que la depilación resulte más suave. Si usted ya está habituada a la sensa-
• ción de la depilación y prefiere eliminar el vello de un modo más rápido, coloque el accesorio de posicionamiento (1b) sustituyendo el sistema de masaje (1a).
3 Depilación de las piernas Depílese las piernas empezando por la
parte inferior y en dirección ascendente. Cuando se depile la parte posterior de las rodillas, mantenga las piernas estiradas y rectas.
4 Depilación de las axilas y de la línea
del bikini
Para esta acción tan específica, se ha
creado el cabezal de depilación de raíz para zonas sensibles (7). Gracias a su diseño específico adaptado a los contor­nos de estas zonas, proporciona una depi­lación suave pero minuciosa.
Recuerde que estas zonas son particular-
mente sensibles al dolor, especialmente al principio. Con el uso continuado de la depiladora, la sensación de dolor va disminuyendo. Para más tranquilidad, asegúrese de que el vello tiene la longitud óptima, entre 2 y 5 mm.
Antes de depilarse, limpie cuidadosamente
toda la zona para eliminar residuos (como desodorante). Después séquela con una toalla. Cuando se depile las axilas, mantenga los brazos levantados para que la piel se estire y mueva el aparato en diferentes direcciones. Como la piel estará más sensible justo después de la depila­ción, evite utilizar sustancias irritantes como desodorantes con alcohol.
Limpieza del cabezal de depilación
Después de cada uso, desenchufe la depila­dora. La limpieza regular asegura un mejor rendimiento.
Limpieza con cepillo: 5 Retire la cubierta y cepíllela. 6 Limpie a conciencia las pinzas de la parte
posterior del cabezal de depilación con el cepillo humedecido con alcohol. Mientras hace esto, gire el dispositivo de las pinzas manualmente. Este método de limpieza garantiza las mejores condiciones de higiene en el cabezal de depilación.
Limpieza con agua corriente: 7 Retire la cubierta. Sostenga el aparato con
el cabezal de depilación debajo del agua corriente. Después pulse el botón de expulsión (5) para sacar el cabezal de depilación (2). Agite fuerte tanto el cabezal de depilación como la depiladora, para asegurarse de que no ha quedado agua en su interior. Deje que se sequen. Antes de volverlos a acoplar, compruebe que se han secado completamente.
Para más información acerca de las especi­ficaciones eléctricas, consulte el apartado del cable de conexión especial. El cable de conexión especial se adapta automáticamente a cualquier tipo de voltaje de CA.
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
13
Este aparelho cumpre com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regula­mentação de Baixa Voltagem (2006/95/EC).
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsana­remos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspon­diente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
14
Português
Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute completamente ao usar a sua Braun Silk·épil Xpressive.
Por favor, leia as instruções de utilização cuidadosamente antes de usar o aparelho e guarde-as para consulta futura.
A cabeça estreita de depilação (7) é perfeita­mente adequada para seguir os contornos de partes delicadas do corpo como as axilas e as linhas do biquíni. Um número reduzido de pinças e um design estreito, especifica­mente adaptado a estas áreas do corpo, melhora o manuseamento e assegura uma depilação particularmente suave nestas áreas.
A Braun Silk·épil Xpressive foi concebida para fazer com que a remoção dos pêlos indesejados seja o mais eficiente, suave e fácil possível. O seu sistema de depilação comprovado remove os pêlos pela raiz, deixando a sua pele suave durante semanas. Como os pêlos que voltam a crescer são finos e suaves, não haverá mais pêlos que picam.
A cabeça de depilação apresenta uma combinação única de 40 pinças e pontas
®
para a máxima eficácia na depila-
SoftLift ção. O acessório giratório adapta-se ideal­mente aos contornos do corpo, para uma maior precisão e melhor remoção dos pêlos pequenos. O sistema de massagem (1a) estimula a pele antes e suaviza-a depois do pêlo ser arrancado, para reduzir significativa­mente a sensação de desconforto. A cabeça de depilação é disponibilizada com dois acessórios adicionais:
O acessório Efficiency (1b), para uma
• depilação rápida, assegura um contacto máximo com a pele, garantindo sempre da melhor posição de utilização graças à sua função giratória. O acessório Primeiras Utilizações (1c)
• (também para pele sensível) reduz a área de depilação para que menos pêlos sejam removidos a cada passagem. Isto proporciona-lhe um início suave na depilação.
Importante
Por razões higiénicas, não partilhe este
• aparelho com outras pessoas. Este aparelho é disponibilizado com um
• conjunto especial de cabos com uma fonte de alimentação integrada de Baixa Voltagem de Segurança Extra. Não troque ou manipule nenhuma das suas partes. Se o fizer, há risco de choque eléctrico. Este aparelho é adequado para
Informação geral sobre depilação
Todos os métodos de remoção de pêlos pela raiz podem levar a pêlos encravados e irrita­ção (por exemplo, comichão, desconforto e
limpeza sob água corrente.
Aviso: Tire o aparelho da fonte de alimentação antes de limpar qualquer das cabeças com água. Este aparelho não é indicado para utilização por crianças ou pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas, a menos que tenham supervisão por uma pessoa responsável pela sua segurança. Em geral, recomendamos que mantenha o aparelho for a do alcance das crianças. Quando ligado, o aparelho nunca deve entrar em contacto com o seu cabelo, pestanas, laços, etc. para evitar qualquer perigo de acidente assim como para impedir bloqueio ou dano do aparelho. Nunca use a cabeça de depilação sem o encaixe do topo.
15
vermelhidão da pele) dependendo da condi­ção da pele e dos pêlos. Isto é uma reacção normal e deve desapa­recer rapidamente, mas poderá ser mais forte quando se remove pêlos pela raiz as primeiras vezes ou se a utilizadora tiver pele sensível. Usar as toalhitas pré-depilação poderá ajudar a evitar a irritação.
Se, passadas 36 horas, a pele ainda aprese­ntar irritação, recomendamos que contacte o seu médico. Em geral, a reacção da pele e a sensação de desconforto tendem a diminuir consideravelmente com a utiliza­ção repetida da Silk·épil.
Em alguns casos, a inflamação da pele pode ocorrer quando as bactérias penetram na pele (por exemplo, ao deslizar o aparelho sobre a pele). A limpeza completa da cabeça de depilação antes de cada utilização mini­mizará o risco de infecção.
Se tem dúvidas sobre a utilização deste aparelho, por favor consulte o seu médico. Nos casos seguintes, este aparelho só deve ser usado depois de consulta prévia de um médico: – Eczema, feridas, reacções de pele
inflamada como foliculite (folículos de pêlo purulentos) e veias varicosas à volta de manchas,
– imunidade reduzida da pele como, por
exemplo, diabetes mellitus, durante a gravidez, síndroma de Raynaud, hemofilia,
– candidíase ou imunodeficiência.
Alguns conselhos úteis
Se nunca usou uma depiladora, ou se não se depilou durante um grande período de tempo, a sua pele poderá levar um período curto de tempo a adaptar-se à depilação. O desconforto sentido no início diminuirá
16
consideravelmente com o uso repetido à medida que a pele se adaptar ao processo.
A depilação é mais fácil e confortável quando os pêlos atingem o comprimento ideal de 2–5 mm. Se os pêlos estiverem mais compridos, recomendamos que faça uma depilação de corte primeiro e depile os pêlos mais pequenos, que voltarem a crescer novamente, passadas 1 ou 2 semanas.
Ao depilar pela primeira vez, é aconselhável depilar à noite, para que qualquer vermelhi­dão possível possa desaparecer durante a noite. Para relaxar a pele, recomendamos que aplique um creme hidratante depois da depilação.
Os pêlos finos que crescem novamente poderão ficar encravados. O uso regular de esponjas de massagem (por exemplo, depois do duche) ou peelings de esfoliação ajuda a evitar os pêlos encravados pois a acção de esfregar suavemente remove a camada superior da pele e os pêlos finos podem sair através da superfície da pele.
Descrição
1a Sistema de massagem 1b Acessório Efficiency 1c Acessório Primeiras Utilizações 2 Cabeça de depilação 3 «smartlight» 4 Botão com teclas de bloqueio (4a) 5 Botão de libertação 6 Conjunto especial de cabos 7 Cabeça estreita de depilação 8 Conjunto de frio 8a Gel Pack 8b Luva de frio
Preparar a sua pele
A sua pele deverá estar seca e sem vestígios de óleo ou creme. Luva de frio opcional: Nas primeiras depilações ou se a sua pele for sensível poderá utilizar a conjunto de frio, recomen­dada por dermatologist (8) as para ajudar a reduzir uma possível irritação da pele.
Assegure-se que o Gel Pack esteve no
• congelador (***) durante pelo menos 2 horas (para maior conveniência poderá armazenar o Gel Pack no congelador. Coloque o gel dentro da luva de frio. Use
• apenas com a luva. Coloque o lado transparente (frio) em cima
• da sua pele. Arrefeça a pele durante cerca de meio
• minuto ou mais um pouco se necessário. Depile a pele de imediato.
• Repita o processo arrefecimento/remoção
• até que complete a depilação. Deve ter a pele limpa e seca e sem sub-
• stâncias gordurosas.
Importante: Não aplique a luva de frio durante mais de 2 minutos na mesma área. Não exponha ao sol. Não utilize o Gel Pack se estiver danificado. Descarte no lixo doméstico. Não utilize em caso de ser hipersensível, de ser alérgica ao frio, se a sua pele sofre de disturbios alérgicos, ou se sofre de problemas cardíacos ou circulatórios.
Preparar o aparelho
Antes de usar o aparelho, certifique-se
• sempre que a cabeça de depilação está limpa. Certifique-se sempre que a cabeça de
• depilação (2) é disponibilizada com aces­sório (1). Para mudar de acessórios, prima as partes
• laterais e puxe.
Para mudar as cabeças, prima o botão de libertação (5).
Como depilar-se
1 Ligar
Prima uma das teclas de bloqueio (4a)
• e gire o botão no sentido dos ponteiros do relógio para o nível 2 (nível ideal). Para uma velocidade reduzida, escolha o nível 1 (nível suave). A «smartlight» (3) aparece instantanea-
• mente e brilha enquanto o aparelho estiver ligado. Reproduz uma luz quase natural, revelando assim até os pêlos mais finos, e proporciona um melhor controlo para uma eficácia de depilação melhorada.
2 Como guiar o aparelho
Estique sempre a pele ao fazer a depila-
• ção. Certifique-se sempre que a área da
• depilação entre os rolos de massagem está em contacto com a sua pele. Os acessórios giratórios adaptam-se
• automaticamente ao contorno da sua pele. Guie o aparelho num movimento lento
• e contínuo sem pressão, na direcção contrária ao crescimento do pêlo e na direcção do botão. Como os pêlos podem crescer em direcções diferentes, poderá também ser útil orientar o aparelho em direcções diferentes para alcançar os melhores resultados. O movimento pulsante dos rolos de massagem estimula e relaxa a pele para se obter uma depilação suave. Se está habituada à sensação da depila-
• ção e prefere uma forma mais rápida de remover os pêlos, coloque o acessório
17
Efficiency (1b) substituindo o sistema de massagem (1a).
3 Depilação das pernas Depile as suas pernas a partir da parte
inferior na direcção ascendente. Ao depilar abaixo do joelho, mantenha a perna esticada.
4 Depilação das axilas e da linha do
biquíni
Para esta aplicação específica, foi desen-
volvida a cabeça estreita de depilação para zonas delicadas do corpo (7). Graças ao seu design específico adaptado aos contornos destas áreas, proporciona uma depilação suave e precisa.
Por favor, tenha em atenção que
sobretudo no início, estas áreas são particularmente sensíveis a uma sensação de desconforto. Com o uso repetido, esta sensação diminuirá. Para mais conforto, certifique-se que os pêlos têm um com­primento ideal entre 2 a 5mm.
Antes de se depilar, limpe muito bem a
área respectiva para remover resíduos (como desodorizante). Em seguida, seque cuidadosamente com uma toalha. Ao depilar as axilas, mantenha os braços levantados, de forma a que a pele esteja esticada e guie o aparelho em direcções diferentes. Como a pele pode ficar mais sensível imediatamente após a depilação, evite usar substâncias irritantes como desodorizantes com álcool.
6 Limpe completamente as pinças da parte
traseira da cabeça de depilação com a escova embebida em álcool. Ao fazê-lo, gire o componente de pinças manual­mente. Este método de limpeza assegura melhores condições de higiene para a cabeça de depilação.
Limpar debaixo de água corrente: 7 Remova o acessório. Segure o aparelho
com a cabeça de depilação debaixo de água corrente. Em seguida, prima o botão de libertação (5) para remover a cabeça de depilação.
Sacuda muito bem os dois, a cabeça de
depilação e o aparelho, para se certificar que a água remanescente sai. Deixe ambas as partes a secar. Antes de as voltar a acoplar, certifique-se que estão completamente secas.
Para especificações eléctricas, por favor veja o que está impresso no conjunto especial de cabos. Este conjunto adapta-se automatica­mente a qualquer voltagem AC mundial.
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.
Limpar a cabeça de depilação
Depois de cada utilização, desligue o aparelho antes de o limpar. A limpeza regular assegura um melhor desempenho.
Limpeza com escova: 5 Remova o acessório e escove-o.
18
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
Este aparelho cumpre com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regula­mentação de Baixa Voltagem (2006/95/EC).
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garan­tia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais,
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de cor­rente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funciona­mento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
19
Românå
Produsele noastre sunt concepute pentru a întruni cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi pe deplin de noul dumneavoastră epilator Braun Silk·épil Xpressive.
Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile de folosire, inainte de a utiliza aparatul, si sa le pastrati pentru a le putea consulta pe viitor.
Braun Braun Silk·épil Xpressive a fost proiectat pentru a face indepartarea parului nedorit cat mai eficienta, delicata si usoara. Sistemul sau de epilare, cu o eficienta dovedita, indeparteaza parul de la radacina, lasandu-va pielea fină timp de cateva saptamani. Deoarece parul care reapare este subtire si fin, nu veti mai avea fire de par neplacute intre epilari.
Capul de epilare este prevăzut cu 40 de pensete dispuse într-un mod unic si cu varfuri SoftLift®, pentru o eficienta fara precedent. Capul pivotant se adapteaza in mod ideal la conturul corpului, pentru o mai buna epilare a parului foarte scurt si pentru o precizie desavarsita. Sistemul de masaj (1a) stimu­leaza pielea inainte de îndepărtarea firului de par si o calmeaza dupa, pentru a reduce in mod semnificativ senzatia de durere. Capul de epilare conţine şi alte doua dispozitive suplimentare:
Dispozitivul «Efficiency» (1b) pentru epilare
rapida – asigura un contact maxim cu suprafaţa pielii si pozitia optima de utilizare, datorită sistemului pivotant. Dispozitivul pentru începătoare (1c) (si
pentru piele sensibila) reduce suprafata de epilare, astfel incat la o trecere a aparatului vor fi indepartate mai putine fire de par. Aceasta asigura un start bland in procesul de epilare.
20
Capul pentru epilarea zonelor inguste (7) este perfect adaptat pentru conturul zonelor delicate cum ar fi subratul si zona bikinilor. Numarul redus de pensete si forma ingusta, special adaptate pentru aceste suprafeţe ale corpului, imbunatatesc manevrarea sa si asigura o epilare deosebit de delicata a acestor zone.
Important
Din motive de igiena, nu folositi acest
aparat in comun cu alte persoane Acest aparat este insotit de un cablu
special ce include un sistem de siguranţă pentru tensiuni joase. Nu schimbaţi nici o parte din acest cablu. În caz contrar, există riscul de şoc electric.
Aparatul se poate curăţa la robinet,
Informatii generale privind epilarea
Toate metodele de îndepărtare a părului de la radacina pot avea ca efect cresterea firelor de par sub piele si apariţia iritaţiei (ex.: manca­rime, discomfort si inrosirea pielii), in functie de starea pielii si a parului.
Aceasta este o reactie normala care ar trebui sa dipara repede, dar care poate persista mai
sub jet de apa.
Atentie! Deconectati dispozitivul de la sursa de energie inainte de a curata cu apa oricare dintre capete. A nu se lăsa aparatul la îndemâna copiilor sau a persoanelor cu capacitati fizice sau mentale reduse. Cand este pornit, aparatul nu trebuie sub nici o forma sa vina in contact cu parul de pe cap, genele, fundele din par, etc, pentru a preveni orice fel de pericole sau leziuni, si pentru a preveni blocarea sau defectarea aparatului. Nu folositi niciodata capul de epilare (2) fara un dispozitiv atasat la el.
mult daca sunteti la primele epilări sau daca aveti o piele sensibila. Utilizarea servetelor umede inainte de epilare poate ajuta la prevenirea iritarii pielii.
Daca si dupa 36 de ore pielea mai prezinta iritatii, va recomandam sa va consultati medicul. In general, reactiile pielii si senzatia de durere tind sa scada considerabil in intensitate, o data cu folosirea frecventa a epilatorului Silk·épil.
In unele cazuri ar putea lua nastere o inflamare a pielii, datorita bacteriilor care pot pătrunde în piele (ex. în cursul procesului de epilare). Curatarea atenta a capului de epilare inainte de fiecare utilizare va reduce riscul de infectie.
Daca aveti orice fel de indoieli cu privire la utilizarea aparatului, va rugam sa contactati medicul. In urmatoarele cazuri aparatul nu trebuie folosit decat dupa o consultare prealabila a medicului: – eczeme, rani, reactii inflamatorii ale pielii
(cum ar fi: foliculita – inflamarea foliculului
pilos), varice, – in jurul alunitelor, – imunitate scazuta a pielii (ex. diabet zaharat,
in timpul sarcinii, boala lui Raynaud),
hemofilie, candida sau imunodeficienta.
Cateva sfaturi utile
Daca nu ati mai folosit un epilator sau daca nu v-ati mai epilat de mult timp, pielea dumneavoastra ar putea avea nevoie de o scurta perioada de adaptare. Discomfortul pe care il veti resimti la inceput va scadea considerabil o data cu folosirea repetata a epilatorului, pe masura ce pielea se adap­teaza procesului.
Epilarea se efectuează mai usor si mai confortabil atunci cand parul are o lungime
optima de 2-5 mm. Daca parul este mai lung, va recomandam sa va radeti mai intai si sa epilati parul mai scurt care reapare, dupa 1 sau 2 saptamani.
Daca va epilati pentru prima data, este indicat sa efectuati operaţiunea seara, astfel ca orice posibile inrosiri ale pielii sa dispara pe timpul noptii. Pentru a relaxa pielea va recomandam sa aplicati dupa epilare o crema hidratanta.
Parul fin care reapare dupa epilare poate să crească în interiorul suprafeţei pielii. Utilizarea regulata a buretilor pentru masaj (ex.: dupa dus) sau a produselor de exfoliere si gomaj ajuta la prevenirea cresterii parului sub piele, deoarece acţiunea de frecare uşoară inde­parteaza stratul de piele superficial, iar firele fine pot ieşi la suprafata pielii.
Descriere
1a Sistem de masaj 1b Dispozitiv Eficiency 1c Dispozitiv pentru incepatoare 2 Cap de epilare 3 Sistem de iluminare «smartlight» 4 Comutator pentru fixarea pozitiei (4a) 5 Buton de eliberare 6 Cablu special 7 Cap pentru epilarea zonelor inguste 8 Dispozitivul de råcire
8a Pachetul de gel 8b Månuµa
Pregåtiøi pielea
Pielea trebuie så fie uscatå µi lipsitå de uleiuri sau creme. Funcøia opøionalå de råcire a pielii: Pentru primele câteva epilåri sau pentru o piele sensibilå, puteøi utiliza funcøia de råcire, recomandatå de dermatologi pentru diminua­rea posibilelor iritaøii ale pielii.
21
Asiguraøi-vå cå pachetul de gel a fost påstrat
la congelator (***) cel puøin 2 ore (puteøi
påstra pachetele de gel la congelator).
Introduceøi pachetul de gel sub folia
transparentå a månuµii. Utilizaøi aparatul
doar împreunå cu månuµa.
Poziøionaøi partea transparentå (rece) a
månuµii pe picior.
Folositi manusa pentru aprox. 1/2 minute,
sau mai mult, dacå este necesar.
Epilaøi imediat zona de piele astfel råcitå.
Repetaøi operaøiunea de råcire µi epilaøi.
În momentul epilårii, asiguraøi-vå cå pielea
este uscatå.
Important: Nu aplicaøi månuµa de råcire în aceeaµi zonå de piele pentru mai mult de 2 minute. Protejaøi de lumina soarelui. Nu utilizaøi pachetul de gel dacå este deteriorat. Eliminaøi-l împreunå cu gunoiul menajer. Nu utilizaøi pachetul pentru gel dacå pielea este hipersensibilå, sunteøi alergicå la rece, sau dacå pielea dumneavoastrå prezintå afecøiuni senzoriale, sau suferiøi de boli de inimå sau afecøiuni ale circulaøiei arteriale.
Pregåtirea aparatului
Inainte de utilizare, asigurati-va intotdeauna
ca si capul de epilare sa fie curat.
Asigurati-va intodeauna ca aţi ataşat un
dispozitiv (1) la capul de epilare (2).
Pentru a schimba dispozitivele, apasati
striatiile laterale si trageti.
Pentru a schimba capetele, apasati butonul
de eliberare (5).
valorii 2 (selectarea optima). Pentru o viteza redusa, alegeti valoarea 1 (selectarea lin). Sistemul de iluminare «smartlight» se
aprinde instantaneu si lumineaza atat timp cat dispozitivul este pornit. Aceasta sistem reproduce aproape identic lumina zilei, dezvăluind chiar si cele mai fine fire de par şi oferind un control mai bun, pentru o eficienţă îmbunătăţită a proce­sului de epilare.
2 Cum sa directionati aparatul
Cand va epilati, intindeti intotdeauna
pielea. Asigurati-va intodeauna ca zona de
epilare dintre rolele pentru masaj este in contact cu pielea dumneavoastra. Dispozitivele pivotante se adapteaza
in mod automat la conturul pielii dumneavoastra. Directionati aparatul cu miscari lente,
continue, fara presiune, in sens invers cresterii firului de par, in directia comutatorului. Deoarece parul poate creste in directii diferite, poate fi de asemenea utilă orientarea aparatului in diferite directii pentru a atinge rezultate optime. Miscarea pulsatorie a rolelor pentru masaj stimuleaza si relaxeaza pielea, pentru o epilare mai delicata. Daca sunteti obisnuită cu senzatia de
epilare si doriti un mod mai rapid de indepartare a parului, atasati dispozitivul Eficiency (1b), prin inlocuirea sistemului de masaj (1a).
Cum sa ne epilam
1 Pornirea
Apasati una dintre tastele de fixare a
pozitiei si rotiti comutatorul in sensul acelor de ceasornic pana în dreptul
22
3 Epilarea picioarelor Epilati-va picioarele pornind de jos in sus.
Cand va epilati pe porţiunea din spatele genunchiului, tineti piciorul drept şi perfect intins.
4 Epilarea la subrat si în zona bikinilor Pentru acest aparat a fost creat in mod
special un cap de epilare pentru zonele
inguste (7). Datorită formei sale speciale,
adaptată contururilor acestor zone,
realizeaza o epilare blanda, dar eficienta.
Va rugam sa tineti cont de faptul ca, mai
ales la inceput, aceste zone sunt deosebit
de sensibile la durere. O data cu utilizarea
repetata a epilatorului, senzatia de durere
se va diminua. Pentru un confort crescut,
asigurati-va ca parul are o lungime optima
de 2-5 mm. Inainte de epilare curatati bine zona
respectiva, pentru a indeparta eventualele
reziduuri (cum ar fi deodorantul), apoi
tamponati usor zona cu un prosop pentru
a o usca. Cand va epilati la subrat, tineti
bratul intins in sus, pentru ca pielea sa se
intinda, si ghidati aparatul in diferite directii.
Deoarece imediat dupa epilare pielea
poate fi mai sensibila, evitati folosirea
substantelor iritante, cum ar fi deodorantele
cu alcool.
Curatarea capului de epilare
Deconectati epilatorul de la sursa de energie electrică, dupa fiecare utilizare. O curatare regulata asigura o functionare mai buna.
de apa. Apasati apoi butonul de eliberare (5) pentru a indeparta capul de epilare.
Scuturati bine, atat capul de epilare cat si
aparatul, pentru a va asigura ca ati scurs toata apa ramasa. Lasati ambele parti sa se usuce. Inainte de a le reatasa, asigurati­va ca sunt complet uscate.
Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind stabilirea conditiilor de introducere pe piatã a aparatelor electrocasnice în functie de nivelul zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 70 dB(A).
Pentru specificaţii electrice, va rugam sa consultaţi informaţiile de pecablul special. Cablul special se adapteaza automat la orice voltaj AC din lume.
A nu se arunca produsul împreună cu deşeurile menajere; a se preda la centrele de colectare specializate.
Pot fi modificate fårå înµtiinøare prealabilå.
Curatarea cu ajutorul periutei: 5 Indepartati dispozitivul utilizat si periati-l. 6 Curatati bine pensetele de pe partea din
spate a epilatorului cu periuta inmuiata
in alcool. In timp ce efectuaţi această
operaţie, rotiti manual sistemul pe care
sunt prinse pensetele. Aceasta metoda de
curatare asigura cele mai bune conditii de
igiena pentru capul de epilare.
Curatarea cu jet de apa: 7 Indepartati dispozitivul utilizat la epilare.
Tineti aparatul cu capul de epilare sub jet
Acest produs respectă directivele europene relevante: Directiva 2004/108/EEC si Directiva 2006/95/EEC referitoare la aparatele de joasă tensiune.
23
Garanøie
Acordåm doi ani de garanøie a produsului, începând de la data achiziøiei. În perioada de garanøie vom remedia gratuit toate defectele aparatului rezultate ca urmare a unor neajunsuri de materiale sau de manoperå, fie prin repararea, fie prin înlocuirea aparatului, opøiunea fiind la latitudinea noastrå. Aceastå garanøie este valabilå pentru fiecare øarå unde acest aparat este distribuit de Braun sau de un distribuitor autorizat. Aceastå garanøie nu acoperå deteriorårile datorate utilizårii improprii, uzurii sau utilizårii normale, precum µi defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcøionårii aparatului. Garanøia devine nulå dacå reparaøiile sunt executate de persoane neautorizate µi dacå nu se folosesc piese originale Braun. Pentru a beneficia de service în perioada de garanøie, înmânaøi sau trimiteøi aparatul complet, împreunå cu chitanøa de vânzare, la un centru autorizat de service Braun.
24
Å˙΄‡ÒÍË
Нашите продукти са създадени да съответстват на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще използвате Braun Silk·épil Xpressive с удоволствие.
Моля, прочетете внимателно указанията преди да използвате уреда.
Уредът Braun Silk·épil Xpressive е предназначен за отстраняване на нежелани косъмчета, колкото е възможно по-ефикасно, нежно и лесно. Неговата доказана система за епилация отстранява косъмчетата с корена, като кожата остава гладка в продължение на седмици. Тъй като косъмчетата, които израстват отново са фини и нежни, няма да ви израстват повече груби такива.
Главата за епилация включва 40 пинсети, които са подредени по уникален начин, за да отстраняват повече косъмчетата само с едно движение и с безпрецедентна ефективност. Подвижната приставка се адаптира идеално към извивките на тялото и осигурява пълно и ефикасно почистване на късите косъмчета. Системата от масажиращи ролери (1а) нежно стимулира кожата преди епилация и я омекотява след това, като значително намаляват усещането за болка. Към главата за епилация има две приставки:
Приставката Efficiency (1b) гарантира
максимален контакт с кожата и опти-
мална позиция при работа благодаре-
ние на подвижността си.
Приставката за начинаещи (1с) (също
така и за чувствителна кожа) намалява
площта, върху която се извършва
епилацията, така че при работа се
отскубват по-малко косъмчета.
Благодарение на това първоначалната епилация е по-нежна.
Тясната глава за епилация (7) е създа­дена така, че следва идеално извивките на деликатните части на тялото, като подмишниците и бикини зоната. Нама­леният брой на пинсетите и по-тясната форма, специално приспособена за тези части на тялото, подобряват работата с уреда и гарантират особено нежна епилация в тези участъци.
Важно
С оглед на добрата хигиена не изпол-
звайте уреда заедно с други лица. Този уред е придружен от специален
кабелен комплект за захранване, в който има вградена Safety Extra Low Voltage (система за защита при ниско напрежение). Не подменятйе и не заменяйте неговите части. В противен случай, съществува риск от токов удар.
Уредът може да се почиства под
течаща вода.
Внимание! Изключете уреда от захранването, преди да го почиствате под течаща вода. Този уред не е предназначен за ползване от деца или лица с намалени физически или умствени способности, освен ако не са под наблюдение на лице, отговарящо за тяхната безопас­ност. Като цяло препоръчваме да пазите уреда от деца. Когато е включен, уредът не трябва да бъде в контакт с Вашата коса, мигли, панделки и др., за да се предотврати опасността от нараняване, както и за да се предотврати блокирането или повре­ждането на уреда. Никога не ползвайте епилиращата глава (2) без накрайник (1).
25
Основна информация за епилацията
Всички методи за отстраняване на косъмчетата с корена могат да доведат до появата на косъмчета, които растат навътре и дразнене (например сърбеж, дискомфорт и зачервяване на кожата) в зависимост от състоянието на кожата и косъмчетата. Това е нормална реакция и би следвало бързо да изчезне, но може да се прояви по-изразено, ако отстранявате косъмчета с корените първите няколко пъти или ако имате чувствителна кожа. Използването на охлаждащата приставка ще спомогне за предотвратяване на дразненията.
Ако след 36 часа кожата ви все още е раздразнена, препоръчваме ви да се обърнете към лекар. Обикновено, реак­цията на кожата и чувството за болка намаляват значително с продължител­ното използване на Silk·épil.
В някои случаи може да се появи възпаление на кожата, ако в кожата проникнат бактерии (например при плъзгането на уреда по кожата). Чрез почистване на епилиращата глава преди всяко използване можете да намалите до минимум риска от инфекция. Ако имате съмнения за използването на уреда, моля, обърнете се към вашия лекар. В случаите, посочени по-долу, уредът трябва да се използва само след консултация с лекар:
– Екзема, рани, реакции на възпаления на
кожата, като фоликулит (гнойни
фоликули на космите) и разширени вени. – Около бенки. – Намален имунитет на кожата, при
диабет, бременност, болест на Raynaud,
хемофилия или имунен дефицит.
26
Някои полезни съвети
В случай, че никога не сте използвали епилатор или ако не сте се епилирали дълго време, може да отнеме известно време, докато кожата ви се адаптира към епилацията. Първоначално изпитвания дискомфорт значително намалява при продължително използване и броят на косъмчетата за отстраняване намалява с времето и с адаптирането на кожата към процеса.
Епилацията е по-лесна и по-приятна при оптимална дължина на косъмчетата 2–5 мм. Ако косъмчетата ви са по-дълги, препоръчваме първо да ги избръснете и след това да епилирате по-късите, пораснали отново косъмчетата след 1 или 2 седмици.
В началото, препоръчваме епилацията да става вечер, така че евентуалното зачервяване да изчезне през нощта. Препоръчваме ви след епилация да нанесете овлажняващ крем за успокоя­ване на кожата.
Фините косъмчетата, които израстват отново не могат да се покажат на повърхността на кожата. Редовното използване на масажни гъби (напр. след вземане на душ) или ексфолиращ пилинг предотвратяват растящите навътре косъмчета, като нежното триене отстра­нява горния слой на кожата и косъмче­тата могат да израстат на повърхността на кожата.
Описание
1а Система с масажиращи ролери 1b Приставка Efficiency 1с Приставка за начинаещи 2 Епилираща глава
3 «smartlight» 4 Превключвател с бутони за
блокиране (4a) 5 Бутон за освобождаване 6 Специален кабелен комплект 7 Глава за близка епилация
8 йıО‡К‰‡˘ НУПФОВНЪ 8a è‡ÍÂÚ˜Â Ò „ÂÎ 8b éı·ʉ‡˘‡ ˙͇‚ˈ‡
èÓ‰„ÓÚӂ͇ ̇ ÍÓʇڇ
дУК‡Ъ‡ ‚Л Ъfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰В ТЫı‡ ·ВБ М‡МВТВМЛ НВПУ‚В ЛОЛ П‡ТО‡. йıО‡К‰‡МВ М‡ НУК‡Ъ‡ (ФУ ЛБ·У): ФЛ Ф˙‚ЛЪВ МflНУОНУ ВФЛО‡ˆЛЛ, ‡НУ ЛП‡ЪВ ˜Ы‚ТЪ‚ЛЪВОМ‡ НУК‡, ПУКВ ‰‡ ЛБФУОБ‚‡ЪВ УıО‡К‰‡˘Лfl НУПФОВНЪ НУИЪУ ТВ ФВФУ­˙˜‚‡ УЪ ‰ВП‡ЪУОУБЛЪВ Б‡ М‡П‡Оfl‚‡МВ М‡ ‚ВУflЪМУ ‰‡БМВМВ М‡ НУК‡Ъ‡.
ì‚ÂÂÚ ÒÂ, ˜Â Ô‡ÍÂÚ˜ÂÚÓ Ò „ÂÎ Â
ФВТЪУflОУ ‚˙‚ ЩЛБВ Б‡ ‰˙О·УНУ Б‡П‡Бfl‚‡МВ (***) ФУМВ ‰‚‡ ˜‡Т‡ (Б‡ Ы‰У·ТЪ‚У ПУКВЪВ ‰‡ Т˙ı‡Мfl‚‡ЪВ Ф‡НВЪ­˜ВЪУ Т „ВО ‚˙‚ ЩЛБВ‡). иУТЪ‡‚ВЪВ Ф‡НВЪ˜ВЪУ Т „ВО ФУ‰
ФУБ‡˜МУЪУ ЩУОЛУ М‡ ˙Н‡‚Лˆ‡Ъ‡. аБФУОБ‚‡ИЪВ „У Т‡ПУ Т ˙Н‡‚Лˆ‡Ъ‡. иУТЪ‡‚ВЪВ ФУБ‡˜М‡Ъ‡ (ТЪЫ‰ВМ‡)
ТЪ‡М‡ УЪ ˙Н‡‚Лˆ‡Ъ‡ ‚˙ıЫ Н‡Н‡ ТЛ. б‡ФУ˜МВЪВ ‰‡ УıО‡К‰‡ЪВ Б‡ УНУОУ
ФУОУ‚ЛМ ПЛМЫЪ‡, ‡НУ В МВУ·ıУ‰ЛПУ Л ФУ­‰˙О„У. ЦФЛОЛ‡ИЪВ БУМ‡Ъ‡ М‡ УıО‡‰ВМ‡Ъ‡ НУК‡
‚В‰М‡„‡. иУ‚Ъ‡flИЪВ УıО‡К‰‡МВЪУ Л ВФЛОЛ-
‡МВЪУ, ‰УН‡ЪУ Б‡‚˙¯ЛЪВ ФУˆВ‰Ы‡Ъ‡. СУН‡ЪУ ВФЛОЛ‡ЪВ, ФУ„ЛКВЪВ ТВ НУК‡Ъ‡
‚Ë ‰‡  ÒÛı‡.
З‡КМУ: С˙КЪВ УıО‡К‰‡˘‡Ъ‡ ˙Н‡‚Лˆ‡ ‚˙ıЫ В‰М‡ БУМ‡ МВ ФУ-‰˙О„У УЪ 2 ПЛМЫЪЛ. С‡ МВ ТВ ЛБО‡„‡ М‡ ТО˙М˜В‚‡ Т‚ВЪОЛМ‡. и‡НВЪ˜ВЪУ Т „ВО ‰‡ МВ ТВ ЛБФУОБ‚‡, ‡НУ В
Ы‚В‰ВМУ. С‡ ТВ ЛБı‚˙ОЛ Т ·ЛЪУ‚ЛЪВ УЪФ‡‰˙ˆЛ. С‡ МВ ТВ ЛБФУОБ‚‡ ФЛ Т‚˙ı˜Ы‚ТЪ‚ЛЪВОМУТЪ, ТЪЫ‰У‚‡ ‡ОВ„Лfl, ‡НУ НУК‡Ъ‡ ТЪ‡‰‡ УЪ М‡Ы¯ВМЛfl М‡ ТВЪЛ‚МУТЪЪ‡, ФЛ Т˙‰В˜МУ-Т˙‰У‚Л Б‡·УОfl‚‡МЛfl ЛОЛ ‡БТЪУИТЪ‚‡ М‡ ‡ЪВЛ‡ОМУЪУ Н˙‚УУ·˙˘ВМЛВ.
èÓ‰„ÓÚӂ͇ ̇ Û‰‡
Преди да използвате уреда се уверете,
че главата за епилация е чиста. Винаги проверявайте дали върху
главата за епилация (2) е поставен накрайник (1). За да смените накрайника натиснете
оребрените им части отстрани и издърпайте. За да смените главата, натиснете
бутоните за освобождаване (5).
Как да епилираме
1 Включване
Натиснете бутоните за блокиране и
завъртете превключвателя в позиция 2 (с най-висока скорост). За по-ниска скорост включете на 1 (умерен режим). Системата «smartlight» светва
незабавно и свети, докато уредът е включен. Тя възпроизвежда условия, наподобяващи дневна светлина, като по този начин се виждат дори и най­късите косъмчета и по този начин осигурява по-добър контрол за по­ефикасна епилация.
2 Как да движим уреда
Винаги опъвайте кожата, когато
епилирате. Епилиращата част между масажи-
ращите ролери (1а) трябва винаги да бъде в контакт с кожата Ви.
27
Подвижните накрайници незабавно
се приспособяват към контура на кожата Ви. Плъзгайте уредът бавно с непрекъс-
нати движения, без да натискате срещу растежа на косъмчетата и по посока на превключвателя. Тъй като косъмчетата могат да израстват в различни посоки, може да бъде от полза да насочвате уреда в различни посоки с цел постигане на оптимални резултати. Пулсиращите движения на масажиращите ролери стимулират и отпускат кожата за по-нежна епилация. Ако сте привикнали към усещането
при епилация и търсите по-бърз начин за ефективно отстраняване на косъмчетата, вместо системата с масажиращи ролери (1a) поставете приставката Efficiency (1b).
3 Епилация на краката Епилирайте краката отдолу нагоре.
Когато епилирате зад колената, дръжте краката изпънати.
избършете със суха кърпа, като потуп­вате леко. Когато епилирате подмишни­ците, дръжте ръката изправена нагоре, така че кожата Ви да бъде опъната и движете уреда в различни посоки. Тъй като кожата може да е по-чувстви­телна непосредствено след епилация, избягвайте използването на дразнещи субстанции, например дезодоранти с алкохол.
Почистване на епилиращата глава
След употреба изключете уреда. Редовното почистване е гаранция за по­добра работа.
Почистване с четка 5 Свалете използваната приставка и я
почистете с четката.
6 Почистете старателно пинсетите в
задната страна на епилиращата глава с четка потопена в алкохол като въртите ръчно цилиндъра. Този метод на почистване осигурява най-добрите хигиенни условия за съхраняване на главата за епилация.
4 Епилация на подмишниците и бикин
зоната
За това специално приложение е
разработена тясната глава за епилация (7). Благодарение на специалната си форма, приспособена към контурите на тези части, тя гарантира нежна и цялостна епилация. Имайте предвид, че тези части са особено чувствителни на болка. Чувството за болка намалява при продължителна употреба. За по­голям комфорт използвайте при косъмче­тата с оптимална дължина от 2–5 мм.
Преди епилация, почистете основно
съответните части, за да отстраните остатъци (като дезодорант). След това
28
Почистване под течаща вода 7 Свалете накрайника. Поставете главата
за епилация под водната струя. Натиснете бутоните за освобождаване (5), за да свалите главата за епилация.
Изтръскайте хубаво главата за епилация
и уреда, за да се уверите, че в тях не е останала вода. Оставете двете части да изсъхнат. Преди да ги сглобите прове­рете дали са напълно сухи.
Ел. спецификациите са отпечатани върху специалния кабелен комплект. Специалният кабелен комплект се адап­тира автоматично към ел. напрежението във всяка страна в света.
Когато приключи употребата на продукта, отпадъка който се образува се събира разделно. Забранява се изхвърлянето му в контейнери за смесени битови отпадъци. Изхвърляйте продукта само в определените за това контейнери. Потърсете информация за възможна повторна употреба.
Подлежи на промени без предварително предупреждение.
Този уред отговаря на изискванията на директивите на ЕС- 2004/108/ЕЕС и 2006/95/ЕЕС- за нисковолтовите уреди.
Гаранция
Нашите продукти са с гаранция 2 години, считано от датата на покупката. В рам­ките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в материалите и производството чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговият изключителен дистрибутор продават този уред и няма ограничение за внос или официална разпоредба не забранява да се извърши предвиденото гаранционно обслужване.
дефекти, които не пречат на нормалната работа на уреда. Гаранцията не се признава при поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани оригинални резервни части на Braun. Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта.
За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
Гаранцията не покрива: повреди от неправилна употреба (работа при неподходящо напрежение, включване в неподходящ източник на електрически ток, счупване); износване и незначителни
29
Loading...