Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität,
Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun
Rasierer viel Freude.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig und bewahren Sie sie als
Referenz auf, da sie Sicherheitshinweise enthält.
Achtung
Ihr Rasierer-System ist mit einem Spezial
Netzteil für Sicher
heitskleinspannung aus gestattet. Es dürfen
kabel mit integriertem
weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen
werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht. Verwenden Sie
ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit be schädigter Scherfolie
oder defektem Spezialkabel.
Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung in Bade-
wanne und Dusche. Aus Sicherheitsgründen kann es
nur kabellos betrieben werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch geführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
Ölfl äschchen
Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht verschlucken. Nicht im
Auge anwenden. Restentleert entsorgen.
4
Beschreibung
Schersystem
1
2 Entriegelungstaste für das Schersystem
3 Feststelltaste für den Scherkopf
4 Ausklappbarer Langhaarschneider
5 Ein-/Ausschalter
6 – Taste (sensitiv)
7 + Taste (intensiv)
8 Reset-Taste
9 Rasierer-Display
0 Steckerbuchse
q Reiseetui
w Spezialkabel
Rasierer aufl aden
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum
Laden ist 5 °C bis 35 °C. Bei extrem niedrigen
oder hohen Temperaturen kann es sein, dass
der Akku nicht richtig geladen werden kann.
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum
Rasieren liegt bei 15 °C bis 35 °C. Das Gerät
nicht längere Zeit höheren Temperaturen als
50 °C aussetzen.
• Über das Spezialkabel
Rasierer mindestens 1 Stunde am Netz aufladen.
• Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke bis zu 50 Minuten ohne Netzanschluss
betrieben werden.
w den ausgeschalteten
Rasierer-Display 9
Die grüne Anzeige zeigt den Akku-Ladezustand
an. Während des Ladens oder beim Betrieb des
Rasierers blinkt die Anzeige.
Ist der Rasierer vollständig geladen, leuchtet
die Anzeige / permanent, vorausgesetzt
der Rasierer ist eingeschaltet oder am Netz
angeschlossen.
Einige Minuten nachdem der Rasierer voll
geladen ist wechselt er in den Stand-by-Betrieb:
Das Display schaltet sich aus.
Bei eingeschaltetem Rasierer blinkt die rote
Restkapazitätsanzeige, wenn die Akku-Ladung
zur Neige geht. Die verbleibende Kapazität reicht
dann noch für 2–3 Rasuren.
5
So benutzen Sie Ihren Rasierer
r
Persönliche Einstellung Ihres Rasierers
Bei Betätigung der Taste –/+ ( 6 oder 7 ) können
Sie die Rasierleistung an Ihre individuellen Bedürfnisse in den verschiedenen Gesichtsbereichen
von empfi ndlich bis intensiv anpassen.
Die Kontrollleuchte im Ein-/Ausschalter
verändert sich innerhalb des folgenden Bereichs:
(–) sensitiv, für empfi ndliche Bereiche
- hellblau
- dunkelblau
- grün
(+) intensiv
Für eine gründliche und schnelle Rasur empfehlen wir die grüne (intensiv) Einstellung.
Beim Wiedereinschalten ist automatisch die
zuletzt gewählte Einstellung aktiv.
5
t
Rasieren
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
5, um den
Rasierer einzuschalten:
+
lock
• Der bewegliche Schwingkopf und die fl exiblen
Scherfolien sorgen automatisch für eine
optimale Anpassung an die Gesichtsform.
2
lock
1
lock
• Für die Rasur an engen Gesichtspartien
(z.B. unter der Nase) schieben Sie die Feststelltaste 3 nach hinten, um den Schwingkopf
in Winkelstellung zu fi xieren.
• Zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart
trimmer
lock
und Haaransatz schieben Sie den ausklappbaren Langhaarschneider 4 nach oben.
Tipps für die perfekte Trockenrasur
Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir
drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht
waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur
release
90°
Haut halten.
3. Haut straffen und gegen die Bartwuchsrich-
tung rasieren.
6
Reinigung
re
le
a
s
e
relea
se
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie
die Rasierleistung Ihres Rasierers. So können
Sie den Scherkopf nach jeder Rasur einfach und
schnell unter fl ießendem Wasser reinigen:
• Rasierer einschalten (kabellos) und den
Scherkopf unter heißes, fl ießendes Wasser
halten. Gelegentlich Flüssigseife (ohne
Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig
abspülen und den Rasierer noch einige
Sekunden laufen lassen.
• Dann den Rasierer ausschalten, die Entriegelungstaste
2 drücken, das Schersystem 1
abnehmen und trocknen lassen.
• Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie
wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl
auf der Oberfl äche des Schersystems
verteilen.
Alternativ können Sie den Rasierer auch mit einer
Bürste säubern.
• Rasierer ausschalten. Das Schersystem
abnehmen und ausklopfen. Mit der Bürste
die Scherkopf-Innenseite reinigen.
Das Schersystem darf nicht mit der Bürste
gereinigt werden.
trimmer
Series
re
leas
e
Series 7
re
le
a
s
e
click!
re
re
le
le
a
a
s
s
e
e
Series
er
trimmer
Series 7
Series 7
Series 7
re
re
le
le
a
a
s
s
e
e
Series 7
Series 7
re
re
le
le
a
a
s
s
e
e
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Wechselanzeige für das Schersystem/Reset
Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten,
wechseln Sie das Schersystem 1, wenn die
Wechselanzeige auf dem Display 9 aufl euchtet
(nach ca. 18 Monaten) oder wenn es Verschleißerscheinungen zeigt.
Die Wechselanzeige leuchtet noch während der
nächsten 7 Rasuren, um Sie an den Schersystemwechsel zu erinnern. Danach erfolgt ein
automatisches Reset der Anzeige.
Wenn Sie das Schersystem gewechselt haben,
drücken Sie die Reset-Taste
3 Sekunden lang, um die Wechselanzeige
manuell zurückzustellen. Dabei blinkt die
Wechselanzeige zunächst noch und erlischt,
sobald das Reset abgeschlossen ist. Die
Wechselanzeige kann zu jeder Zeit manuell
zurückgesetzt werden.
8 mindestens
Series 7
70S/70B
7
Zubehör
Im Handel oder beim Braun Kundendienst
erhältlich:
• Schersystem 70S/70B
Informationen zum Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des
Umweltschutzes darf dieses Gerät am
Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst
oder lokal verfügbare Rückgabe- und
Sammelstellen erfolgen.
Änderungen vorbehalten.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung
auf dem Spezialkabel.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu
den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen
gegen den Verkäufer – eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann
in allen Ländern in Anspruch genommen werden,
in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert
verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
(Knickstellen an der Scherfolie, Bruch),
normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder
Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
nur unerheblich beeinfl ussen. Bei Eingriffen
durch nicht von uns autorisierte Braun
Kundendienstpartner sowie bei Verwendung
anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienstpartner. Die Anschrift fi nden Sie
unter www.service.braun.com oder können Sie
kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
8
Problembehebung / Hilfestellung
Problem:Mögliche Ursache:Selbsthilfe:
RASIERER
Schersystem
riecht unangenehm.
Akkukapazität
hat sich deutlich
verringert.
Rasierleistung
hat spürbar
nachgelassen.
Rasierer schaltet
sich trotz voll
geladenem
Akku aus.
Bei abnehmender Ladung werden Segmente
der Akkukapazitätsanzeige
übersprungen.
Schersystem
wurde vor
kurzem gewechselt, aber
Rasierer zeigt
Scherteilwechsel
an.
1. Schersystem wird
nass gereinigt.
2. Reinigungskartusche
wird schon länger als
8 Wochen verwendet.
1. Schersystem wird
nass gereinigt und
nicht geölt.
Schersystem ist ver-
2.
schlissen und
verbraucht. Bei der
Rasur wird deutlich
mehr Leistung
gebraucht.
1. Schersystem ist
verschlissen.
2. Die persönliche
Einstellung der
Rasierleistung wurde
verstellt.
3. Schersystem ist mit
Bartstaub verstopft.
Schersystem ist verschlissen und verbraucht mehr Leistung
bei der Rasur als der
Motor liefern kann. Das
Gerät schaltet ab.
Schersystem ist
verschlissen und
verbraucht deutlich
mehr Energie bei der
Rasur.
Die Reset-Taste wurde
nicht gedrückt.
1. Bei der Nassreinigung heißes
Wasser verwenden, gelegentlich
Flüssigseife (ohne Scheuermittel) benutzen. Zum Trocknen
Schersystem vom Rasierer
abnehmen.
2. Kartusche spätestens nach
8 Wochen austauschen.
1. Schersystem erneuern.
2. Schersystem besonders bei
Nassreinigung regelmäßig ölen,
um Verschleiß vorzubeugen.
1. Schersystem erneuern.
2. Für die gründlichste und
schnellste Rasur empfehlen wir
die grüne (intensiv) Einstellung.
Schersystem in heißem Wasser
3.
mit einem Schuss Spülmittel
einweichen. Danach das Schersystem gut abspülen und ausklopfen. Wenn es abgetrocknet
ist, einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie verteilen.
3 Sekunden lang drücken, um
die Wechselanzeige zurückzustellen.
9
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality,
functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.
Read these instructions completely, they contain safety information.
Keep them for future reference.
Warning
Your shaving system is provided with a special cord set,
which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise
there is risk of an electric shock. Only use the special cord set
provided with your appliance.
Do not shave with a damaged foil or cord.
This appliance is suitable for cleaning under running
water and use in a bath or shower. For safety reasons
it can only be operated cordlessly.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning the safe use
of the appliance and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 years and supervised.
Oil bottle
Keep out of reach of children. Do not swallow. Do not apply to eyes. Dispose
of properly when empty.
10
Description
Foil & Cutter cassette
1
2 Cassette release button
3 Shaver head lock switch
4 Pop-out long hair trimmer
5 On/off switch
6 – setting button (sensitive)
7 + setting button (intensive)
8 Reset button
9 Shaver display
0 Shaver power socket
q Travel case
w Special cord set
Charging
Recommended ambient temperature for
charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not
charge properly or at all under extreme low or
high temperatures. Recommended ambient
temperature for shaving is 15 °C to 35 °C.
Do not expose the shaver to temperatures higher
than 50 °C for extended periods of time.
• Using the special cord set
shaver to an electrical outlet with the motor
switched off and charge it for at least one hour.
• A full charge provides up to 50 minutes
of cordless shaving time. This may vary
according to your beard growth.
w, connect the
Shaver display 9
The green indicator fl ashes when the shaver is
being charged or when in use.
When the battery is fully charged, the charge
segment / will light up continuously
provided that the shaver is switched on or
connected to an electrical outlet.
Some minutes after completing the charging,
the shaver switches to the stand-by-mode:
The display turns off.
The low charge indicator provided with a red
frame blinks to indicate that the battery is
running low. The remaining battery capacity is
suffi cient for 2 to 3 shaves.
11
Using the shaver
r
Personalizing your shaver
By holding down the accelerator button –/+
( 6 or 7 ) you can adjust the shaving power to
your individual needs in the different areas of
your face from sensitive to intensive. The pilot
light in the start button (
following range:
(–) sensitive shave
- light blue
- dark blue
- green
(+) intensive shave
For a thorough and fast shave we recommend
the green (intensive) setting.
When switching on next time, the last used
setting will be activated.
) changes within the
5
t
+
lock
How to use
Press the on/off switch
5 to operate the shaver:
• The pivoting shaver head and fl oating foils
automatically adjust to every contour of your
face.
• To shave hard to reach areas (e.g. under the
2
lock
1
lock
nose) slide the shaver head lock switch 3 to
the back position to lock the pivoting head at
an angle.
• To trim sideburns, moustache or beard, slide
the pop-out long hair trimmer 4 upwards.
trimmer
lock
Tips for the perfect dry shave
For best shaving results, Braun recommends you
to follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles
release
90°
(90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the
direction of your beard growth.
12
Cleaning
re
le
a
s
e
relea
se
Regular cleaning ensures better shaving
performance. Rinsing the shaving head under
running water after each shave is an easy and
fast way to keep it clean:
• Switch the shaver on (cordless) and rinse
the shaving head under hot running water.
You may use liquid soap without abrasive
substances. Rinse off all foam and let the
shaver run for a few more seconds.
• Next, switch off the shaver, press the release
2 to remove the Foil & Cutter cassette
button
1 and let it dry.
• If you regularly clean the shaver under
water, then once a week apply a drop of
light machine oil on top of the Foil & Cutter
cassette.
Alternatively, you may clean the shaver with a
brush:
• Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter
cassette 1 and tap it out on a fl at surface.
Using a brush, clean the inner area of the
pivoting head. However, do not clean the foil
and cutter cassette with the brush as this may
damage it.
trimmer
Series
re
leas
e
Series 7
re
le
a
s
e
click!
re
le
a
s
e
Series
er
trimmer
Series 7
Series 7
re
le
a
s
e
Series 7
re
le
a
s
e
Keeping your shaver in top shape
Replacing the Foil & Cutter cassette / reset
To maintain 100% shaving performance,
replace the Foil & Cutter cassette 1, when the
replacement symbol lights up on the shaver
display 9 (after about 18 months) or when
cassette is worn.
The replacement symbol will remind you during
the next 7 shaves to replace the Foil & Cutter
cassette. Then the shaver will automatically reset
the display.
After you have replaced the Foil & Cutter
cassette, use a ball-pen to push the reset button
8 for at least 3 seconds to reset the counter.
While doing so, the replacement light blinks and
goes off when the reset is complete. The manual
reset can be done at any time.
Series 7
70S/70B
13
Accessories
Available at your dealer or Braun Service
Centres:
• Foil & Cutter cassette 70S/70B
Environmental notice
This product contains rechargeable
batteries. In the interest of protecting the
environment, please do not dispose of the
product in household waste at the end of
its useful life. Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at appropriate
collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
For electric specifi cations, see printing on the
special cord set.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate any defects in
the appliance resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by repairing
or replacing the complete appliance at our
discretion.
This guarantee extends to every country where
this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear and tear (e.g. shaver
foil or cutter block) as well as defects that have
a negligible effect on the value or operation of
the appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with
your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre (address information
available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
14
Trouble-Shooting
Problem:Possible reason:Remedy:
SHAVER
Unpleasant
smell from the
shaver head.
Battery
performance
dropped
significantly.
Shaving
performance
dropped
significantly.
Shaver turns
off with fully
charged battery.
Battery
segments in the
display are
skipped with
decreasing
battery capacity.
Shaving parts
have been
changed recently
but replacement
symbol lights up.
1. Shaver head is
cleaned with water.
2. Cleaning cartridge is
in use for more than
8 weeks.
1. Foil and cutter are
worn which requires
more power for each
shave.
Shaver head is
2.
regularly cleaned with
water but not
lubricated.
1. Foil and cutter are
worn.
2. Personal setting of
shaving performance
has been changed.
3. Shaving system is
clogged.
Foil and cutter are worn
which requires more
power than the motor
can deliver.
The appliance turns off.
Foil and cutter are worn
which requires more
power for each shave.
Reset button has not
been pushed.
1. When cleaning the shaver head
with water only use hot water
and from time to time some
liquid soap (without abrasive
substances). Remove Foil &
Cutter cassette to let it dry.
2. Change cleaning cartridge at
least every 8 weeks.
1. Renew Foil & Cutter cassette.
2. If the shaver is regularly cleaned
with water, apply a drop of light
machine oil on top of the foil
once a week for lubrication.
1. Renew Foil & Cutter cassette.
2. For a thorough and fast shave
we recommend the green
(intensive) setting.
3. Soak the Foil & Cutter cassette
into hot water with a drop of
dish liquid. Afterwards rinse it
properly and tap it out.
Once dry apply a drop of light
machine oil on the foil.
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière
de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre
nouveau rasoir Braun.
Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des informations
de sécurité. Conservez ce document pour le consulter également ultérieurement.
Attention
Votre système de rasage est livré avec un cordon d’alimentation
qui intègre une prise transformateur basse tension. Vous ne
devez remplacer ou modifi er aucun de ses composants, afi n
d’éviter tout risque d’électrocution. Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni avec votre rasoir.
Ne vous rasez pas avec une grille ou un cordon endommagés.
Cet appareil peut être utilisé sans codon d’alimentation dans
le bain ou sous la douche. Dans ces cas pour des raisons
de sécurité, utilisez uniquement l’appareil sur batterie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et
par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, si elles ont pu bénéfi cier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de
plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Bouteille d’huile
Conserver hors de la portée des enfants. Ne pas avaler. Ne pas appliquer sur
les yeux. Eliminer comme il convient après usage.
16
Description
Cassette de rasage
1
2 Bouton d’éjection de la cassette
3 Verrouillage de la tête du rasoir lock
4 Tondeuse rétractable pour poils longs
5 Interrupteur marche/arrêt
6 – bouton de réglage sensible
7 + bouton de réglage intensif
8 Bouton de réinitialisation
9 Ecran d’affi chage du rasoir
0 Prise d’alimentation du rasoir
q Trousse de voyage
w Cordon d’alimentation
Charge du rasoir
La température ambiante recommandée pour
charger le rasoir est comprise entre 5 °C et 35 °C.
La batterie peut ne pas se charger correctement
ou pas du tout à des températures extrêmement
basses ou élevées. La température ambiante
recommandée pour se raser est comprise entre
15° C et 35 °C.
températures supérieures à 50 °C pendant une
période prolongée.
• A l’aide du cordon d’alimentation w, branchez
le rasoir à une prise de courant avec le moteur
arrêté et chargez-le pendant au moins une
heure
• Une charge complète procure jusqu’à 50
minutes de temps de rasage sans fi l. Cela peut
varier selon la densité, la dureté et la longueur
de votre barbe.
N’exposez pas votre rasoir à des
Ecran d’affi chage du rasoir 9
Le voyant vert clignote lorsque le rasoir est en
charge ou en utilisation.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le
segment de charge / est allumé en continu,
quand le rasoir fonctionne ou quand il est
branché sur une prise de courant.
Quelques minutes après la fi n de charge, le
rasoir passe en mode stand-by : l’affi chage
s’éteint.
Le témoin lumineux rouge de faible charge
clignote pour indiquer que la batterie est faible
quand le rasoir est en marche. La capacité de
batterie restante est suffi sante pour de 2 à 3
rasages.
17
Utilisation du rasoir
r
Personnalisez votre rasoir
A l’aide des boutons de réglage (–/+) sensible
(sensitive) 6 et intensif (intensive) 7, vous
pouvez sélectionner le meilleur réglage pour raser
les différentes zones de votre visage et pour
répondre à vos besoins spécifiques. Les différents
réglages sont indiqués par la couleur du témoin
lumineux dans l’interrupteur marche/arrêt
(–) Rasage doux
- bleu clair
- bleu foncé
- vert
(+) Rasage puissant
Pour un rasage complet et rapide, nous recommandons le réglage vert (+) (intensif).
Lors de la prochaine mise en marche, le dernier
réglage utilisé sera sélectionné.
:
5
t
Utilisation
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt
5 pour
mettre en marche le rasoir :
+
lock
• La tête pivotante du rasoir et les grilles
fl exibles s'adaptent automatiquement aux
contours de votre visage.
2
lock
1
lock
• Pour raser les zones diffi ciles à atteindre
(ex. : sous le nez), faites glisser le lock de
verrouillage de la tête du rasoir 3 vers l’arrière
pour bloquer la tête pivotante en position
inclinée.
• Pour tailler les pattes, moustache et barbe,
trimmer
lock
faites coulisser la tondeuse rétractable pour
poils longs 4 vers le haut.
Conseils pour un rasage parfait
Pour des résultats de rasage optimaux, Braun
vous invite à suivre les 3 recommandations
suivantes :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le
visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par
release
90°
rapport à votre peau.
3. Tendez la peau et rasez la barbe dans le sens
inverse de la pousse du poil.
18
Nettoyage
re
le
a
s
e
relea
se
Un nettoyage régulier garantit une performance
de rasage optimale. Rincer la tête du rasoir sous
l’eau courante après chaque utilisation est une
façon facile et rapide de la garder propre :
Mettez le rasoir en marche (sans cordon
d'alimentation) et rincez la tête du rasoir
sous le robinet. Il est possible d'utiliser du
savon liquide ne contenant pas de substance
abrasive. Rincez toute la mousse et laissez le
rasoir en marche pendant quelques secondes.
Ensuite, arrêtez le rasoir, appuyez sur le
bouton d'éjection de la cassette
2 pour retirer
la cassette de rasage 1 et laissez-la sécher.
• Si vous nettoyez régulièrement le rasoir sous
l'eau, appliquez ensuite une fois par semaine
une goutte d'huile fl uide de machine à coudre
sur le haut de la cassette de rasage.
Vous pouvez aussi nettoyer le rasoir à sec avec
la brosse fournie.
• Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de
1 et tapotez-la sur une surface plane.
rasage
Nettoyez l'intérieur de la tête pivotante à l'aide
de la brosse. Toutefois, ne nettoyez pas la
cassette avec la brosse car cela risque de
l'endommager.
trimmer
Series
re
leas
e
Series 7
re
le
a
s
e
click!
re
le
a
s
e
Series
er
trimmer
Series 7
Series 7
re
le
a
s
e
Series 7
re
le
a
s
e
Gardez votre rasoir en bon état
Remplacement de la cassette de rasage /
réinitialisation
Pour conserver une performance de rasage effi cace à 100 %, remplacez la cassette de rasage
1 lorsque le symbole s’allume sur l’écran du
rasoir 9 (au bout de 18 mois environ) ou lorsque
la cassette est usée.
Le symbole de remplacement vous rappellera
durant les 7 prochains rasages de remplacer la
cassette de rasage. Le rasoir réinitialisera ensuite
automatiquement l’écran.
Après le remplacement de la cassette de rasage,
utilisez un stylo pour presser le bouton de
réinitialisation
afi n de réinitialiser le compteur.
Le témoin lumineux de remplacement clignote et
s’éteint lorsque la réinitialisation est terminée. Il
est possible de faire une réinitialisation manuelle
à tout moment.
8 pendant au moins 3 secondes
Series 7
70S/70B
19
Accessoires
Disponibles chez votre vendeur ou dans les
centres de service Braun :
Cassette de rasage 70S/70B
Informations relatives à l’environnement
Ce produit contient des batteries
rechargeables. Dans un souci de
protection de l’environnement, veuillez
ne pas jeter le produit avec les ordures
ménagères au terme de son cycle de vie.
Vous pouvez remettre ce produit au centre
de service Braun ou aux points de collecte
dans votre pays.
Susceptible d’être modifi é sans préavis.
Pour les spécifi cations électriques, se référer aux
inscriptions sur l’adaptateur basse tension.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matière en se réservant
le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou si l’appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate,
l’usure normale (par exemple, grille et bloccouteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont
un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation
de l’appareil. Cette garantie devient caduque
si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des pièces
de rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http://
www.service.braun.com) pour connaitre le Centre
Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus,
nos clients bénéfi cient de la garantie légale des
vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants
du Code civil.
20
Dépannage
ProblèmeCause possibleRésolution
RASOIR ELECTRIQUE
La tête du rasoir
dégage une
odeur désagréable.
La performance
de la batterie a
considérablement diminué.
Les performances de
rasage ont
considérablement baissé.
Le rasoir s’arrête avec une
batterie complètement chargée.
À l’écran, l’affichage de la
charge de la
batterie diminue
en sautant des
segments avec
une baisse
rapide de la
capacité de la
batterie.
La cassette de
rasage a été
remplacée
récemment et le
témoin lumineux
de remplacement reste
éclairé.
1. La tête du rasoir est
nettoyée avec de
l‘eau.
2. La cartouche de
liquide de nettoyage
est en utilisation
depuis plus de
8 semaines.
1. La cassette de rasage
est usée ce qui
consomme plus de
puissance pour
chaque rasage.
2. La tête de rasoir
est régulièrement
nettoyée à l‘eau sans
être lubrifiée.
1. La cassette de rasage
est usée.
2. Votre réglage
personnel du rasoir a
été modifié.
3. Le système de rasage
est encrassé.
La cassette de rasage
est usée et demande
plus de puissance que
le moteur peut fournir.
L‘appareil s‘arrête.
La cassette de rasage
est usée ce qui
consomme plus de
puissance à chaque
rasage.
Le reset n’a pas été fait
en appuyant sur le bouton reset.
1. Lors du nettoyage de la tête de
rasage à l‘eau utiliser uniquement de l‘eau chaude et de
temps en temps du savon liquide
(sans substance abrasive).
Retirer la cassette de rasage et
laissez-la sécher.
2. Remplacez la cartouche au
moins toutes les 8 semaines.
1. Remplacez la cassette de
rasage.
2. Si vous nettoyez régulièrement
le rasoir sous l‘eau, appliquez
ensuite une fois par semaine
une goutte d‘huile fluide de
machine à coudre sur le haut de
la cassette de rasage.
1. Remplacez la cassette de
rasage.
2. Pour un rasage complet et
rapide, nous recommandons le
réglage vert (intensif).
3. Faire tremper la cassette de
rasage dans l‘eau chaude avec
une goutte de liquide vaisselle.
Ensuite rincez bien et tapotez-la
pour en faire partir les résidus.
Une fois la cassette sèche
appliquez une goutte d‘huile
fluide de machine à coudre sur
le haut de la cassette de rasage.
– Remplacez la cassette de
rasage.
– Régulièrement appliquer de
l’huile sur la cassette de rasage,
surtout si vous la nettoyez
exclusivement à l’eau.
– Remplacez la cassette de
rasage.
– Régulièrement appliquer de
l’huile sur la cassette de rasage,
surtout si vous la nettoyez
exclusivement l à l’eau.
– Appuyez sur le bouton de
réinitialisation pendant au moins
3 secondes pour remettre le
compteur à zéro.
21
Español
Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares
de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun
sea de tu entera satisfacción.
Lea las instrucciones completamente, contienen información de seguridad.
Guárdelas para consultarlas en el futuro.
Precaución
Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica.
No cambie o manipule ninguna de sus partes, de otro modo
podría correr el riesgo de recibir una descarga eléctrica.
Utilice solo el cable especial suministrado con su afeitadora.
No se depile si una lamina o un cable están en mal estado.
Este dispositivo es apto para su uso en baño o ducha.
Por razones de seguridad, se tiene que usar siempre
desenchufado.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento
si se les ha dado la supervisión o instrucciones adecuadas
para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que
implica. Los niños no deberían jugar con el aparato.
Los niños no deberían realizar la limpieza y el mantenimiento
del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan
bajo supervisión.
Botella de aceite
Mantener fuera del alcance de los niños. No ingerir. No aplicar sobre los ojos.
Tirar adecuadamente a la basura una vez vacío.
22
Descripción
1 Lámina y bloque de cuchillas
2 Botón para liberar la lámina y el bloque de
cuchillas
3 Botón para bloquear el movimiento del
cabezal (lock)
4 Corta-patillas
5 Botón de encendido y apagado
6 – botón para la opción sensibles
7 + botón para la opción intensivo
8 Botón de re-inicio
9 Pantalla digital de la afeitadora
0 Clavija de entrada del cable de conexión a la
red eléctrica con la afeitadora
q Estuche de viaje
w Cable de conexion a la red eléctrica
Proceso de carga
La temperatura ambiental recomendada para la
carga se sitúa entre 5 °C y 35 °C. En condiciones
de temperaturas extremadamente bajas o altas
la batería puede no cargarse, o no hacerlo
adecuadamente. No exponga la afeitadora
a temperaturas superiores a 50 °C durante
períodos prolongados de tiempo.
• Use el cable de conexión a la red eléctrica w
para conectar la afeitadora a una red eléctrica
con el motor apagado y cárguela al menos
durante una hora.
• Una carga completa proporcionará más de 50
minutos de afeitado sin cable. Esto dependerá
del tipo de barba.
La pantalla digital de la
afeitadora 9
La luz indicadora verde parpadea cuando la
afeitadora esta en proceso de carga o está
siendo usada.
Cuando la batería esta cargada el indicador de
carga / lucirá de forma continua siempre
que la afeitadora esté encendida o conectada a
la red electrica.
Minutos después de que se complete la carga,
la afeitadora se pone en modo stand-by:
El display se apaga.
El indicador de carga baja representado por un
marco rojo parpadea indicando que la batería
se está agotando cuando la afeitadora esté
encendida. La batería restante es sufi ciente para
2 o 3 afeitados.
23
Afeitado personalizado
r
Personalice su afeitadora
Presionando de forma continuada el botón
acelerador -/+ ( 6 o 7 ) puede ajustar la potencia
de afeitado a sus necesidades individuales en
las diferentes áreas de tu cara desde un modo
sensible a intensivo. El piloto luminoso en el
botón de encendido
forma:
(–) afeitado sensible
- azul claro
- azul oscuro
- verde
(+) afeitado intensivo
Para un afeitado apurado y rápido recomendamos
el modo verde (intensivo).
Cuando encienda de nuevo la afeitadora la
próxima vez se activará el modo último que haya
activado.
5 cambia de la siguiente
t
Modo de empleo
Presione el botón de encendido/apagado
5 para
usar la afeitadora:
+
lock
• El cabezal pivotante y las láminas fl otantes se
adaptan automáticamente a cada contorno de
su rostro.
2
lock
1
lock
• Para afeitar zonas de difícil acceso (por ejemplo debajo de la nariz) deslice el cabezal hasta
el ángulo deseado y pulse el botón lock 3
para bloquear el movimiento pivotante del
cabezal.
• Para recortar patillas, bigote o barba, deslice el
trimmer
lock
corta-patillas 4 hacia arriba.
Consejos para un afeitado perfecto
Para tener un mejor afeitado, Braun recomienda
que siga los siguientes 3 pasos:
1. Aféitese siempre antes de lavarse la cara.
2. Aféitese siempre con la afeitadora en un
release
90°
ángulo de 90 grados con respecto a su piel.
3. Estire su piel y aféitese siempre en dirección
contraria al crecimiento de su barba.
24
Limpieza
re
le
a
s
e
relea
se
Una limpieza regular asegura un mejor afeitado.
Una forma fácil y rápida de mantener la limpieza
es poner el cabezal bajo agua corriente.
• Encienda la afeitadora (sin el cable conectado a la red eléctrica), y enjuague el cabezal
de la afeitadora bajo el agua del grifo. Es
posible usar un jabón natural que no contenga
sustancias abrasivas. Aclare el jabón y deja
la afeitadora en funcionamiento durante unos
segundos más.
• A continuación, apague la afeitadora, presione
el botón retire la lamina y bloque de cuchillas
2 y deje la lámina y bloque de cuchillas 1
desmontadas hasta que se sequen.
• Si limpia con regularidad la afeitadora bajo el
agua, una vez a la semana aplique una gota de
lubricante en la lámina y bloque de cuchillas.
También puede limpiar su afeitadora con un
cepillo.
• Apague la afeitadora. Extraiga la lámina y
bloque de cuchillas
1 y déle unos pequeños
golpecitos sobre una superfi cial lisa, para
que se desprendan los restos de pelo. Con un
cepillo, limpie la cara interna del cabezal. No
debe limpiar ni la lámina con el cepillo ya que
éstas podrían resultar dañadas.
Mantenga su afeitadora en óptimo
estado
trimmer
Series
re
leas
e
Series 7
re
le
a
s
e
click!
re
le
a
s
e
Series
er
trimmer
Series 7
Series 7
re
le
a
s
e
Series 7
re
le
a
s
e
Reemplazo de la lámina y bloque de
cuchillas / reiniciar (reset)
Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya
a lámina y bloque de cuchillas 1 cuando la
luz indicadora de sustitución lo indique en la
pantalla digital de la afeitadora 9 (una vez cada
18 meses) o cuando esté desgastado por el uso.
El piloto de sustitución se encenderá durante
siete afeitados para recordar que es necesario
cambiar la lámina y bloque de cuchillas.
Después se borrará automáticamente.
Una vez la lámina y bloque de cuchillas han sido
cambiadas, con ayuda de un bolígrafo presionar
el botón de reinicio
8 e durante 3 segundos
para poner el contador a cero.
Mientras se hace el cambio de la lámina y bloque
de cuchillas el piloto de sustitución parpadeará y
se apagará cuando se haya fi nalizado el proceso
de sustitución. El reinicio se puede hacer siempre que se desee.
Series 7
70S/70B
25
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.