Braun 740s-7 Wet Dry operation manual

Series 7
wet & dry
Type 5697
www.braun.com
740s-7
Wet & Dry
Braun Infolines
Deutsch 4
English 10
Français 16
Español 22
Português 28
Italiano 34
Nederlands 40
Dansk 46
Norsk 52
Svenska 58
Suomi 64
Türkçe 70
∂ППЛУИО¿ 76
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com
DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT (02) 6 67 86 23
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
TR 0 800 261 63 65
HK 852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
www.service.braun.com
96343853/V-13 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/ FI/TR/GR
Series 7
trimmer
trimmer
trimmer
wet & dry
Series 7
Series
7
Series 7
Series 7
Series 7
1
2
wet & dry
trimmer
trimmer
trimmer
trimmer
trimmer
trimmer
on
offonoff
3
4
5 6
7
8
9
12
10
11
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig und bewahren Sie sie als Referenz auf, da sie Sicherheitshinweise enthält.
Achtung
Ihr Rasierer-System ist mit einem Spezial Netzteil für Sicher
heitskleinspannung aus gestattet. Es dürfen
kabel mit integriertem
weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit be schädigter Scherfolie oder defektem Spezialkabel.
Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung in Bade-
wanne und Dusche. Aus Sicherheitsgründen kann es nur kabellos betrieben werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch ­geführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Ölfl äschchen
Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht verschlucken. Nicht im Auge anwenden. Restentleert entsorgen.
4
Beschreibung
Schersystem
1 2 Entriegelungstaste für das Schersystem 3 Feststelltaste für den Scherkopf 4 Ausklappbarer Langhaarschneider 5 Ein-/Ausschalter 6 – Taste (sensitiv) 7 + Taste (intensiv) 8 Reset-Taste 9 Rasierer-Display 0 Steckerbuchse q Reiseetui w Spezialkabel
Rasierer aufl aden
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C. Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku nicht richtig geladen werden kann. Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Rasieren liegt bei 15 °C bis 35 °C. Das Gerät nicht längere Zeit höheren Temperaturen als 50 °C aussetzen.
• Über das Spezialkabel Rasierer mindestens 1 Stunde am Netz auf­laden.
• Voll geladen kann der Rasierer je nach Bart­stärke bis zu 50 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden.
w den ausgeschalteten
Rasierer-Display 9
Die grüne Anzeige zeigt den Akku-Ladezustand an. Während des Ladens oder beim Betrieb des Rasierers blinkt die Anzeige. Ist der Rasierer vollständig geladen, leuchtet die Anzeige / permanent, vorausgesetzt der Rasierer ist eingeschaltet oder am Netz angeschlossen.
Einige Minuten nachdem der Rasierer voll geladen ist wechselt er in den Stand-by-Betrieb: Das Display schaltet sich aus.
Bei eingeschaltetem Rasierer blinkt die rote Restkapazitätsanzeige, wenn die Akku-Ladung zur Neige geht. Die verbleibende Kapazität reicht dann noch für 2–3 Rasuren.
5
So benutzen Sie Ihren Rasierer
r
Persönliche Einstellung Ihres Rasierers
Bei Betätigung der Taste –/+ ( 6 oder 7 ) können Sie die Rasierleistung an Ihre individuellen Bedürf­nisse in den verschiedenen Gesichtsbereichen von empfi ndlich bis intensiv anpassen. Die Kontrollleuchte im Ein-/Ausschalter verändert sich innerhalb des folgenden Bereichs:
(–) sensitiv, für empfi ndliche Bereiche
- hellblau
- dunkelblau
- grün (+) intensiv
Für eine gründliche und schnelle Rasur empfeh­len wir die grüne (intensiv) Einstellung. Beim Wiedereinschalten ist automatisch die zuletzt gewählte Einstellung aktiv.
5
t
Rasieren
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
5, um den
Rasierer einzuschalten:
+
lock
• Der bewegliche Schwingkopf und die fl exiblen Scherfolien sorgen automatisch für eine optimale Anpassung an die Gesichtsform.
2
lock
1
lock
• Für die Rasur an engen Gesichtspartien (z.B. unter der Nase) schieben Sie die Fest­stelltaste 3 nach hinten, um den Schwingkopf in Winkelstellung zu fi xieren.
• Zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart
trimmer
lock
und Haaransatz schieben Sie den ausklapp­baren Langhaarschneider 4 nach oben.
Tipps für die perfekte Trockenrasur
Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht
waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur
release
90°
Haut halten.
3. Haut straffen und gegen die Bartwuchsrich-
tung rasieren.
6
Reinigung
re le a
s e
re le a
s e
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres Rasierers. So können Sie den Scherkopf nach jeder Rasur einfach und schnell unter fl ießendem Wasser reinigen:
• Rasierer einschalten (kabellos) und den Scherkopf unter heißes, fl ießendes Wasser halten. Gelegentlich Flüssigseife (ohne Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen.
• Dann den Rasierer ausschalten, die Entriege­lungstaste
2 drücken, das Schersystem 1
abnehmen und trocknen lassen.
• Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf der Oberfl äche des Schersystems verteilen.
Alternativ können Sie den Rasierer auch mit einer Bürste säubern.
• Rasierer ausschalten. Das Schersystem abnehmen und ausklopfen. Mit der Bürste die Scherkopf-Innenseite reinigen. Das Schersystem darf nicht mit der Bürste gereinigt werden.
trimmer
Series
re
le a s
e
Series 7
re
le a s
e
click!
re
re
le
le
a
a
s
s
e
e
Series
er
trimmer
Series 7
Series 7
Series 7
re
re
le
le
a
a
s
s
e
e
Series 7
Series 7
re
re
le
le
a
a
s
s
e
e
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Wechselanzeige für das Schersystem/Reset
Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie das Schersystem 1, wenn die Wechselanzeige auf dem Display 9 aufl euchtet (nach ca. 18 Monaten) oder wenn es Verschleiß­erscheinungen zeigt.
Die Wechselanzeige leuchtet noch während der nächsten 7 Rasuren, um Sie an den Scher­systemwechsel zu erinnern. Danach erfolgt ein automatisches Reset der Anzeige.
Wenn Sie das Schersystem gewechselt haben, drücken Sie die Reset-Taste 3 Sekunden lang, um die Wechselanzeige manuell zurückzustellen. Dabei blinkt die Wechselanzeige zunächst noch und erlischt, sobald das Reset abgeschlossen ist. Die Wechselanzeige kann zu jeder Zeit manuell zurückgesetzt werden.
8 mindestens
Series 7
70S/70B
7
Zubehör
Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:
• Schersystem 70S/70B
Informationen zum Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsor­gung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen.
Änderungen vorbehalten.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinfl ussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift fi nden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
8
Problembehebung / Hilfestellung
Problem: Mögliche Ursache: Selbsthilfe:
RASIERER Schersystem
riecht unange­nehm.
Akkukapazität hat sich deutlich verringert.
Rasierleistung hat spürbar nachgelassen.
Rasierer schaltet sich trotz voll geladenem Akku aus.
Bei abnehmen­der Ladung wer­den Segmente der Akkukapazi­tätsanzeige übersprungen.
Schersystem wurde vor kurzem ge­wechselt, aber Rasierer zeigt Scherteilwechsel an.
1. Schersystem wird nass gereinigt.
2. Reinigungskartusche wird schon länger als 8 Wochen verwendet.
1. Schersystem wird nass gereinigt und nicht geölt.
Schersystem ist ver-
2. schlissen und verbraucht. Bei der Rasur wird deutlich mehr Leistung gebraucht.
1. Schersystem ist verschlissen.
2. Die persönliche Einstellung der Rasierleistung wurde verstellt.
3. Schersystem ist mit Bartstaub verstopft.
Schersystem ist ver­schlissen und ver­braucht mehr Leistung bei der Rasur als der Motor liefern kann. Das Gerät schaltet ab.
Schersystem ist verschlissen und verbraucht deutlich mehr Energie bei der Rasur.
Die Reset-Taste wurde nicht gedrückt.
1. Bei der Nassreinigung heißes Wasser verwenden, gelegentlich Flüssigseife (ohne Scheuermit­tel) benutzen. Zum Trocknen Schersystem vom Rasierer abnehmen.
2. Kartusche spätestens nach 8 Wochen austauschen.
1. Schersystem erneuern.
2. Schersystem besonders bei Nassreinigung regelmäßig ölen, um Verschleiß vorzubeugen.
1. Schersystem erneuern.
2. Für die gründlichste und schnellste Rasur empfehlen wir die grüne (intensiv) Einstellung.
Schersystem in heißem Wasser
3. mit einem Schuss Spülmittel einweichen. Danach das Scher­system gut abspülen und aus­klopfen. Wenn es abgetrocknet ist, einen Tropfen Leichtmaschi­nenöl auf der Scherfolie verteilen.
– Schersystem erneuern. – Schersystem regelmäßig ölen,
insbesondere bei regelmäßiger Nassreinigung.
– Schersystem erneuern. – Schersystem regelmäßig ölen,
um Verschleiß vorzubeugen.
– Reset-Taste mindestens
3 Sekunden lang drücken, um die Wechselanzeige zurückzu­stellen.
9
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.
Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference.
Warning
Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power sup­ply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock. Only use the special cord set provided with your appliance.
Do not shave with a damaged foil or cord. This appliance is suitable for cleaning under running
water and use in a bath or shower. For safety reasons it can only be operated cordlessly.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
Oil bottle
Keep out of reach of children. Do not swallow. Do not apply to eyes. Dispose of properly when empty.
10
Description
Foil & Cutter cassette
1 2 Cassette release button 3 Shaver head lock switch 4 Pop-out long hair trimmer 5 On/off switch 6 – setting button (sensitive) 7 + setting button (intensive) 8 Reset button 9 Shaver display 0 Shaver power socket q Travel case w Special cord set
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended ambient temperature for shaving is 15 °C to 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.
• Using the special cord set shaver to an electrical outlet with the motor switched off and charge it for at least one hour.
• A full charge provides up to 50 minutes of cordless shaving time. This may vary according to your beard growth.
w, connect the
Shaver display 9
The green indicator fl ashes when the shaver is being charged or when in use. When the battery is fully charged, the charge segment / will light up continuously provided that the shaver is switched on or connected to an electrical outlet.
Some minutes after completing the charging, the shaver switches to the stand-by-mode: The display turns off.
The low charge indicator provided with a red frame blinks to indicate that the battery is running low. The remaining battery capacity is suffi cient for 2 to 3 shaves.
11
Using the shaver
r
Personalizing your shaver
By holding down the accelerator button –/+ ( 6 or 7 ) you can adjust the shaving power to your individual needs in the different areas of your face from sensitive to intensive. The pilot light in the start button ( following range:
(–) sensitive shave
- light blue
- dark blue
- green (+) intensive shave
For a thorough and fast shave we recommend the green (intensive) setting. When switching on next time, the last used setting will be activated.
) changes within the
5
t
+
lock
How to use
Press the on/off switch
5 to operate the shaver:
• The pivoting shaver head and fl oating foils automatically adjust to every contour of your face.
• To shave hard to reach areas (e.g. under the
2
lock
1
lock
nose) slide the shaver head lock switch 3 to the back position to lock the pivoting head at an angle.
• To trim sideburns, moustache or beard, slide the pop-out long hair trimmer 4 upwards.
trimmer
lock
Tips for the perfect dry shave
For best shaving results, Braun recommends you to follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles
release
90°
(90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the
direction of your beard growth.
12
Cleaning
re le a
s e
re le a
s e
Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaving head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean:
• Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head under hot running water. You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
• Next, switch off the shaver, press the release
2 to remove the Foil & Cutter cassette
button
1 and let it dry.
• If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil on top of the Foil & Cutter cassette.
Alternatively, you may clean the shaver with a brush:
• Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette 1 and tap it out on a fl at surface. Using a brush, clean the inner area of the pivoting head. However, do not clean the foil and cutter cassette with the brush as this may damage it.
trimmer
Series
re
le a s
e
Series 7
re
le a s
e
click!
re
le
a
s
e
Series
er
trimmer
Series 7
Series 7
re
le
a
s
e
Series 7
re
le
a
s
e
Keeping your shaver in top shape
Replacing the Foil & Cutter cassette / reset
To maintain 100% shaving performance, replace the Foil & Cutter cassette 1, when the replacement symbol lights up on the shaver display 9 (after about 18 months) or when cassette is worn.
The replacement symbol will remind you during the next 7 shaves to replace the Foil & Cutter cassette. Then the shaver will automatically reset the display.
After you have replaced the Foil & Cutter cassette, use a ball-pen to push the reset button
8 for at least 3 seconds to reset the counter.
While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time.
Series 7
70S/70B
13
Accessories
Available at your dealer or Braun Service Centres:
Foil & Cutter cassette 70S/70B
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
For electric specifi cations, see printing on the special cord set.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
14
Trouble-Shooting
Problem: Possible reason: Remedy:
SHAVER Unpleasant
smell from the shaver head.
Battery performance dropped significantly.
Shaving performance dropped significantly.
Shaver turns off with fully charged battery.
Battery segments in the display are skipped with decreasing battery capacity.
Shaving parts have been changed recently but replacement symbol lights up.
1. Shaver head is cleaned with water.
2. Cleaning cartridge is in use for more than 8 weeks.
1. Foil and cutter are worn which requires more power for each shave.
Shaver head is
2. regularly cleaned with water but not lubricated.
1. Foil and cutter are worn.
2. Personal setting of shaving performance has been changed.
3. Shaving system is clogged.
Foil and cutter are worn which requires more power than the motor can deliver. The appliance turns off.
Foil and cutter are worn which requires more power for each shave.
Reset button has not been pushed.
1. When cleaning the shaver head with water only use hot water and from time to time some liquid soap (without abrasive substances). Remove Foil & Cutter cassette to let it dry.
2. Change cleaning cartridge at least every 8 weeks.
1. Renew Foil & Cutter cassette.
2. If the shaver is regularly cleaned with water, apply a drop of light machine oil on top of the foil once a week for lubrication.
1. Renew Foil & Cutter cassette.
2. For a thorough and fast shave we recommend the green (intensive) setting.
3. Soak the Foil & Cutter cassette into hot water with a drop of dish liquid. Afterwards rinse it properly and tap it out. Once dry apply a drop of light machine oil on the foil.
– Renew Foil & Cutter cassette. – Regularly oil the shaving
system, especially when cleaning with water only.
– Renew Foil & Cutter cassette. – Regularly oil the shaving
system, especially when cleaning with water only.
– Push the reset button for at
least 3 seconds to reset the counter.
15
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun.
Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez ce document pour le consulter également ultérieurement.
Attention
Votre système de rasage est livré avec un cordon d’alimentation qui intègre une prise transformateur basse tension. Vous ne devez remplacer ou modifi er aucun de ses composants, afi n d’éviter tout risque d’électrocution. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec votre rasoir.
Ne vous rasez pas avec une grille ou un cordon endommagés. Cet appareil peut être utilisé sans codon d’alimentation dans
le bain ou sous la douche. Dans ces cas pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement l’appareil sur batterie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéfi cier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Bouteille d’huile
Conserver hors de la portée des enfants. Ne pas avaler. Ne pas appliquer sur les yeux. Eliminer comme il convient après usage.
16
Description
Cassette de rasage
1 2 Bouton d’éjection de la cassette 3 Verrouillage de la tête du rasoir lock 4 Tondeuse rétractable pour poils longs 5 Interrupteur marche/arrêt 6 – bouton de réglage sensible 7 + bouton de réglage intensif 8 Bouton de réinitialisation 9 Ecran d’affi chage du rasoir 0 Prise d’alimentation du rasoir q Trousse de voyage w Cordon d’alimentation
Charge du rasoir
La température ambiante recommandée pour charger le rasoir est comprise entre 5 °C et 35 °C. La batterie peut ne pas se charger correctement ou pas du tout à des températures extrêmement basses ou élevées. La température ambiante recommandée pour se raser est comprise entre 15° C et 35 °C. températures supérieures à 50 °C pendant une période prolongée.
• A l’aide du cordon d’alimentation w, branchez le rasoir à une prise de courant avec le moteur arrêté et chargez-le pendant au moins une heure
• Une charge complète procure jusqu’à 50 minutes de temps de rasage sans fi l. Cela peut varier selon la densité, la dureté et la longueur de votre barbe.
N’exposez pas votre rasoir à des
Ecran d’affi chage du rasoir 9
Le voyant vert clignote lorsque le rasoir est en charge ou en utilisation. Lorsque la batterie est complètement chargée, le segment de charge / est allumé en continu, quand le rasoir fonctionne ou quand il est branché sur une prise de courant.
Quelques minutes après la fi n de charge, le rasoir passe en mode stand-by : l’affi chage s’éteint.
Le témoin lumineux rouge de faible charge clignote pour indiquer que la batterie est faible quand le rasoir est en marche. La capacité de batterie restante est suffi sante pour de 2 à 3 rasages.
17
Utilisation du rasoir
r
Personnalisez votre rasoir
A l’aide des boutons de réglage (–/+) sensible (sensitive) 6 et intensif (intensive) 7, vous pouvez sélectionner le meilleur réglage pour raser les différentes zones de votre visage et pour répondre à vos besoins spécifiques. Les différents réglages sont indiqués par la couleur du témoin lumineux dans l’interrupteur marche/arrêt
(–) Rasage doux
- bleu clair
- bleu foncé
- vert (+) Rasage puissant
Pour un rasage complet et rapide, nous recom­mandons le réglage vert (+) (intensif). Lors de la prochaine mise en marche, le dernier réglage utilisé sera sélectionné.
:
5
t
Utilisation
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt
5 pour
mettre en marche le rasoir :
+
lock
• La tête pivotante du rasoir et les grilles fl exibles s'adaptent automatiquement aux contours de votre visage.
2
lock
1
lock
• Pour raser les zones diffi ciles à atteindre (ex. : sous le nez), faites glisser le lock de verrouillage de la tête du rasoir 3 vers l’arrière pour bloquer la tête pivotante en position inclinée.
• Pour tailler les pattes, moustache et barbe,
trimmer
lock
faites coulisser la tondeuse rétractable pour poils longs 4 vers le haut.
Conseils pour un rasage parfait
Pour des résultats de rasage optimaux, Braun vous invite à suivre les 3 recommandations suivantes :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le
visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par
release
90°
rapport à votre peau.
3. Tendez la peau et rasez la barbe dans le sens
inverse de la pousse du poil.
18
Nettoyage
re le a
s e
re le a
s e
Un nettoyage régulier garantit une performance de rasage optimale. Rincer la tête du rasoir sous l’eau courante après chaque utilisation est une façon facile et rapide de la garder propre :
Mettez le rasoir en marche (sans cordon
d'alimentation) et rincez la tête du rasoir sous le robinet. Il est possible d'utiliser du savon liquide ne contenant pas de substance abrasive. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques secondes.
Ensuite, arrêtez le rasoir, appuyez sur le
bouton d'éjection de la cassette
2 pour retirer
la cassette de rasage 1 et laissez-la sécher.
• Si vous nettoyez régulièrement le rasoir sous l'eau, appliquez ensuite une fois par semaine une goutte d'huile fl uide de machine à coudre sur le haut de la cassette de rasage.
Vous pouvez aussi nettoyer le rasoir à sec avec la brosse fournie.
• Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de
1 et tapotez-la sur une surface plane.
rasage Nettoyez l'intérieur de la tête pivotante à l'aide de la brosse. Toutefois, ne nettoyez pas la cassette avec la brosse car cela risque de l'endommager.
trimmer
Series
re
le a s
e
Series 7
re
le a s
e
click!
re
le
a
s
e
Series
er
trimmer
Series 7
Series 7
re
le
a
s
e
Series 7
re
le
a
s
e
Gardez votre rasoir en bon état
Remplacement de la cassette de rasage / réinitialisation
Pour conserver une performance de rasage effi ­cace à 100 %, remplacez la cassette de rasage
1 lorsque le symbole s’allume sur l’écran du
rasoir 9 (au bout de 18 mois environ) ou lorsque la cassette est usée.
Le symbole de remplacement vous rappellera durant les 7 prochains rasages de remplacer la cassette de rasage. Le rasoir réinitialisera ensuite automatiquement l’écran.
Après le remplacement de la cassette de rasage, utilisez un stylo pour presser le bouton de réinitialisation afi n de réinitialiser le compteur. Le témoin lumineux de remplacement clignote et s’éteint lorsque la réinitialisation est terminée. Il est possible de faire une réinitialisation manuelle à tout moment.
8 pendant au moins 3 secondes
Series 7
70S/70B
19
Accessoires
Disponibles chez votre vendeur ou dans les centres de service Braun : Cassette de rasage 70S/70B
Informations relatives à l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Dans un souci de protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères au terme de son cycle de vie. Vous pouvez remettre ce produit au centre de service Braun ou aux points de collecte dans votre pays.
Susceptible d’être modifi é sans préavis.
Pour les spécifi cations électriques, se référer aux inscriptions sur l’adaptateur basse tension.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc­couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http:// www.service.braun.com) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéfi cient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
20
Dépannage
Problème Cause possible Résolution
RASOIR ELECTRIQUE La tête du rasoir
dégage une odeur désa­gréable.
La performance de la batterie a considérable­ment diminué.
Les perfor­mances de rasage ont considérable­ment baissé.
Le rasoir s’ar­rête avec une batterie complè­tement chargée.
À l’écran, l’affi­chage de la charge de la batterie diminue en sautant des segments avec une baisse rapide de la capacité de la batterie.
La cassette de rasage a été remplacée récemment et le témoin lumineux de remplace­ment reste éclairé.
1. La tête du rasoir est nettoyée avec de l‘eau.
2. La cartouche de liquide de nettoyage est en utilisation depuis plus de 8 semaines.
1. La cassette de rasage est usée ce qui consomme plus de puissance pour chaque rasage.
2. La tête de rasoir est régulièrement nettoyée à l‘eau sans être lubrifiée.
1. La cassette de rasage est usée.
2. Votre réglage personnel du rasoir a été modifié.
3. Le système de rasage est encrassé.
La cassette de rasage est usée et demande plus de puissance que le moteur peut fournir. L‘appareil s‘arrête.
La cassette de rasage est usée ce qui consomme plus de puissance à chaque rasage.
Le reset n’a pas été fait en appuyant sur le bou­ton reset.
1. Lors du nettoyage de la tête de rasage à l‘eau utiliser unique­ment de l‘eau chaude et de temps en temps du savon liquide (sans substance abrasive). Retirer la cassette de rasage et laissez-la sécher.
2. Remplacez la cartouche au moins toutes les 8 semaines.
1. Remplacez la cassette de rasage.
2. Si vous nettoyez régulièrement le rasoir sous l‘eau, appliquez ensuite une fois par semaine une goutte d‘huile fluide de machine à coudre sur le haut de la cassette de rasage.
1. Remplacez la cassette de rasage.
2. Pour un rasage complet et rapide, nous recommandons le réglage vert (intensif).
3. Faire tremper la cassette de rasage dans l‘eau chaude avec une goutte de liquide vaisselle. Ensuite rincez bien et tapotez-la pour en faire partir les résidus. Une fois la cassette sèche appliquez une goutte d‘huile fluide de machine à coudre sur le haut de la cassette de rasage.
– Remplacez la cassette de
rasage.
– Régulièrement appliquer de
l’huile sur la cassette de rasage, surtout si vous la nettoyez exclusivement à l’eau.
– Remplacez la cassette de
rasage.
– Régulièrement appliquer de
l’huile sur la cassette de rasage, surtout si vous la nettoyez exclusivement l à l’eau.
– Appuyez sur le bouton de
réinitialisation pendant au moins 3 secondes pour remettre le compteur à zéro.
21
Español
Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción.
Lea las instrucciones completamente, contienen información de seguridad. Guárdelas para consultarlas en el futuro.
Precaución
Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de sus partes, de otro modo podría correr el riesgo de recibir una descarga eléctrica. Utilice solo el cable especial suministrado con su afeitadora.
No se depile si una lamina o un cable están en mal estado. Este dispositivo es apto para su uso en baño o ducha.
Por razones de seguridad, se tiene que usar siempre desenchufado.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Botella de aceite
Mantener fuera del alcance de los niños. No ingerir. No aplicar sobre los ojos. Tirar adecuadamente a la basura una vez vacío.
22
Descripción
1 Lámina y bloque de cuchillas 2 Botón para liberar la lámina y el bloque de
cuchillas
3 Botón para bloquear el movimiento del
cabezal (lock)
4 Corta-patillas 5 Botón de encendido y apagado 6 – botón para la opción sensibles 7 + botón para la opción intensivo 8 Botón de re-inicio 9 Pantalla digital de la afeitadora 0 Clavija de entrada del cable de conexión a la
red eléctrica con la afeitadora
q Estuche de viaje w Cable de conexion a la red eléctrica
Proceso de carga
La temperatura ambiental recomendada para la carga se sitúa entre 5 °C y 35 °C. En condiciones de temperaturas extremadamente bajas o altas la batería puede no cargarse, o no hacerlo adecuadamente. No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 50 °C durante períodos prolongados de tiempo.
• Use el cable de conexión a la red eléctrica w para conectar la afeitadora a una red eléctrica con el motor apagado y cárguela al menos durante una hora.
• Una carga completa proporcionará más de 50 minutos de afeitado sin cable. Esto dependerá del tipo de barba.
La pantalla digital de la afeitadora 9
La luz indicadora verde parpadea cuando la afeitadora esta en proceso de carga o está siendo usada. Cuando la batería esta cargada el indicador de carga / lucirá de forma continua siempre que la afeitadora esté encendida o conectada a la red electrica.
Minutos después de que se complete la carga, la afeitadora se pone en modo stand-by: El display se apaga.
El indicador de carga baja representado por un marco rojo parpadea indicando que la batería se está agotando cuando la afeitadora esté encendida. La batería restante es sufi ciente para 2 o 3 afeitados.
23
Afeitado personalizado
r
Personalice su afeitadora
Presionando de forma continuada el botón acelerador -/+ ( 6 o 7 ) puede ajustar la potencia de afeitado a sus necesidades individuales en las diferentes áreas de tu cara desde un modo sensible a intensivo. El piloto luminoso en el botón de encendido forma:
(–) afeitado sensible
- azul claro
- azul oscuro
- verde (+) afeitado intensivo
Para un afeitado apurado y rápido recomendamos el modo verde (intensivo). Cuando encienda de nuevo la afeitadora la próxima vez se activará el modo último que haya activado.
5 cambia de la siguiente
t
Modo de empleo
Presione el botón de encendido/apagado
5 para
usar la afeitadora:
+
lock
• El cabezal pivotante y las láminas fl otantes se adaptan automáticamente a cada contorno de su rostro.
2
lock
1
lock
• Para afeitar zonas de difícil acceso (por ejem­plo debajo de la nariz) deslice el cabezal hasta el ángulo deseado y pulse el botón lock 3 para bloquear el movimiento pivotante del cabezal.
• Para recortar patillas, bigote o barba, deslice el
trimmer
lock
corta-patillas 4 hacia arriba.
Consejos para un afeitado perfecto
Para tener un mejor afeitado, Braun recomienda que siga los siguientes 3 pasos:
1. Aféitese siempre antes de lavarse la cara.
2. Aféitese siempre con la afeitadora en un
release
90°
ángulo de 90 grados con respecto a su piel.
3. Estire su piel y aféitese siempre en dirección
contraria al crecimiento de su barba.
24
Limpieza
re le a
s e
re le a
s e
Una limpieza regular asegura un mejor afeitado. Una forma fácil y rápida de mantener la limpieza es poner el cabezal bajo agua corriente.
• Encienda la afeitadora (sin el cable conec­tado a la red eléctrica), y enjuague el cabezal de la afeitadora bajo el agua del grifo. Es posible usar un jabón natural que no contenga sustancias abrasivas. Aclare el jabón y deja la afeitadora en funcionamiento durante unos segundos más.
• A continuación, apague la afeitadora, presione el botón retire la lamina y bloque de cuchillas
2 y deje la lámina y bloque de cuchillas 1
desmontadas hasta que se sequen.
• Si limpia con regularidad la afeitadora bajo el agua, una vez a la semana aplique una gota de lubricante en la lámina y bloque de cuchillas.
También puede limpiar su afeitadora con un cepillo.
• Apague la afeitadora. Extraiga la lámina y bloque de cuchillas
1 y déle unos pequeños
golpecitos sobre una superfi cial lisa, para que se desprendan los restos de pelo. Con un cepillo, limpie la cara interna del cabezal. No debe limpiar ni la lámina con el cepillo ya que éstas podrían resultar dañadas.
Mantenga su afeitadora en óptimo estado
trimmer
Series
re
le a s
e
Series 7
re
le a s
e
click!
re
le
a
s
e
Series
er
trimmer
Series 7
Series 7
re
le
a
s
e
Series 7
re
le
a
s
e
Reemplazo de la lámina y bloque de cuchillas / reiniciar (reset)
Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya a lámina y bloque de cuchillas 1 cuando la luz indicadora de sustitución lo indique en la pantalla digital de la afeitadora 9 (una vez cada 18 meses) o cuando esté desgastado por el uso.
El piloto de sustitución se encenderá durante siete afeitados para recordar que es necesario cambiar la lámina y bloque de cuchillas. Después se borrará automáticamente.
Una vez la lámina y bloque de cuchillas han sido cambiadas, con ayuda de un bolígrafo presionar el botón de reinicio
8 e durante 3 segundos
para poner el contador a cero. Mientras se hace el cambio de la lámina y bloque de cuchillas el piloto de sustitución parpadeará y se apagará cuando se haya fi nalizado el proceso de sustitución. El reinicio se puede hacer siem­pre que se desee.
Series 7
70S/70B
25
Loading...
+ 57 hidden pages