BRAUN 720S 6, 760 CC6, 799 CC6WD, 7CC-4 HUGO BOSS User Manual

Series 7
Series 7Series 7
Series 7
trimmer
trimmer
trimmer
Type 5694
www.braun.com
720 s-6
Braun Infolines
Deutsch 4, 7
English 8, 12
Français 13, 17
Español 18, 22
Português 23, 27
Italiano 28, 32
Nederlands 33, 37
Dansk 38, 42
Norsk 43, 47
Svenska 48, 52
Suomi 53, 57
Türkçe 58
∂ППЛУИО¿ 63, 67
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com
DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT (02) 6 67 86 23
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
TR 0 800 261 63 65
HK 852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
www.service.braun.com
92194884/III-12 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/ FI/TR/GR
trimmer
trimmer
tr
immer
S
e
r
i
e
s
7
S
e
r
i
e
s
7
S
e
r
i
e
s
7
Series 7
1
Series 7
Series 7
2
3
4
trimmer
trimmer
trimmer
trimmer
trimmer
trimmer
10
on
5
offonoff
6
7
8
9
12
11
Deutsch
STOP
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude.
Achtung
Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspan­nung ausgestattet. Es dürfen weder Teile aus­getauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigter Scherfolie oder defektem Spezialkabel.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig­keiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Wir empfehlen außerdem, das Gerät außer Reichweite von Kindern aufzubewahren sowie sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Ölfl äschchen
Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht verschlucken. Nicht im Auge anwenden. Restentleert entsorgen.
Beschreibung
1 Schersystem 2 Entriegelungstaste für das Schersystem 3 «lock» Taste für den Scherkopf 4 Ausklappbarer Langhaarschneider 5 Ein-/Ausschalter 6 (–) Taste (sensitiv) 7 (+) Taste (intensiv) 8 Reset-Taste 9 Rasierer-Display 0 Steckerbuchse q Reiseetui
w Spezialkabel
Rasierer aufl aden
Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden liegt zwischen 5 °C und 35 °C.
• Über das Spezialkabel w den ausgeschalteten Rasierer mindestens 1 Stunde am Netz auf­laden.
• Voll geladen kann der Rasierer je nach Bart­stärke bis zu 50 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden.
• Wenn der Akku leer ist, können Sie das Gerät auch direkt über das Spezialkabel vom Netz betreiben.
4
Rasierer-Display 9
r
Die grüne Anzeige zeigt den Akku-Ladezustand an. Während des Ladens oder beim Betrieb des Rasierers blinkt die Anzeige. Ist der Rasierer vollständig geladen, leuchtet die Anzeige «
» « » permanent, vorausgesetzt der Rasierer ist eingeschaltet oder am Netz angeschlossen.
Einige Minuten nachdem der Rasierer vollgeladen ist wechselt er in den Stand-by Betrieb: Das Display schaltet sich aus.
Bei eingeschaltetem Rasierer blinkt die rote Restkapazitäts-Anzeige «
» , wenn die Akku-Kapazität unter 20% abgesunken ist. Die verbleibende Ladung reicht noch für 2–3 Rasuren.
So benutzen Sie Ihren Rasierer
Persönliche Einstellung Ihres Rasierers
Mit den Tasten (–) 6 und (+) 7 können Sie Ihren Rasierer auf Ihre persönlichen Bedürfnisse anpassen, die in den verschiedenen Gesichts­partien unterschiedlich sein können. Die drei möglichen Einstellungen werden mit der Kontroll­leuchte im Ein-/Ausschalter 5 angezeigt:
• dunkelblau (mit viel Power bei starkem
Bartwuchs)
• hellblau (normal)
• weiß (für gründliche Rasur auch in empfi nd-
lichen Bereichen des Gesichts und Halses)
Für die gründlichste und schnellste Rasur empfehlen wir die Einstellung (+). Beim Wiedereinschalten ist automatisch die zuletzt gewählte Einstellung aktiv.
normal
+
Rasieren
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 5, um den Rasierer einzuschalten:
• Der bewegliche Schwingkopf und die fl exiblen
Scherfolien sorgen automatisch für eine optimale Anpassung an die Gesichtsform.
• Für die Rasur an engen Gesichtspartien
(z.B. unter der Nase) schieben Sie die «lock» Taste 3 nach hinten, um den Schwingkopf in Winkelstellung zu fi xieren.
• Zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart
und Haaransatz schieben Sie den ausklapp­baren Langhaarschneider («trimmer») 4 nach oben.
t
+
2
lock
1
trimmer
lock
lock
lock
5
Tipps für eine optimale Rasur
re le a
s e
Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
3. Haut straffen und gegen die Bartwuchsrich­tung rasieren.
Reinigung
Der Scherkopf ist geeignet zur Reinigung unter fl ießendem Wasser. Achtung: Der Rasierer ist vom Anschluss­kabel zu trennen, bevor der Scherkopf mit Wasser gereinigt wird.
re le a
re le a s e
s e
re le a s
e
Series 7
click!
trim
m
er
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres Rasierers. So können Sie den Scherkopf nach jeder Rasur einfach und schnell unter fl ießendem Wasser reinigen:
• Rasierer einschalten (kabellos) und den
Scherkopf unter heißes, fl ießendes Wasser halten. Gelegentlich Flüssigseife (ohne Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig
Series
Series
abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen.
er
oil
• Dann den Rasierer ausschalten, die Entriege-
lungstaste 2 drücken, das Schersystem 1 abnehmen und trocknen lassen.
• Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie
wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl
trimmer
Series 7
auf der Oberfl äche des Schersystems verteilen.
Alternativ können Sie den Rasierer mit der mitgelieferten Bürste reinigen:
Series 7
re
le
a
s
e
• Rasierer ausschalten. Das Schersystem
abnehmen und ausklopfen. Mit der Bürste die Scherkopf-Innenseite reinigen. Das Schersystem darf nicht mit der Bürste gereinigt werden.
Series 7
re le a
s e
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Wechselanzeige für das Schersystem/Reset
Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie das Schersystem 1, wenn die Wechselanzeige auf dem Display 9 aufl euchtet (nach ca. 18 Monaten) oder wenn es Verschleiß­erscheinungen zeigt.
6
Die Wechselanzeige leuchtet noch während der nächsten 7 Rasuren, um Sie an den Scher­systemwechsel zu erinnern. Danach erfolgt ein automatisches Reset der Anzeige.
Wenn Sie das Schersystem gewechselt haben, drücken Sie die Reset-Taste
8 mindestens
3 Sekunden lang, um die Wechselanzeige manuell zurückzustellen. Dabei blinkt die Wechselanzeige zunächst noch und erlischt, sobald das Reset abgeschlossen ist. Die Wechselanzeige kann zu jeder Zeit manuell zurückgesetzt werden.
Zubehör
Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:
• Schersystem 70S
Informationen zum Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsor­gung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen.
Änderungen vorbehalten. Elektrische Angaben siehe Bedruckung
auf dem Spezialkabel.
Series 7
rele a s
e
er
70S
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den ge­setzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kauf­datum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinfl ussen. Bei Eingrif­fen durch nicht von uns autorisierte Braun Kun­dendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift fi nden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
7
English
STOP
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of electric shock.
Do not shave with a damaged foil or cord.
This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical or mental capabilities, unless they are supervised by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Oil bottle
Keep out of reach of children. Do not swallow. Do not apply to eyes. Dispose of properly when empty.
Description
1 Foil & Cutter cassette 2 Cassette release button 3 Shaver head «lock» switch 4 Pop-out long hair trimmer 5 On/off switch 6 (–) setting button (sensitive) 7 (+) setting button (intensive) 8 Reset button 9 Shaver display 0 Shaver power socket q Travel case w Special cord set
Charging
The best environmental temperature for charging is between 5 °C and 35 °C.
• Using the special cord set w, connect the
shaver to an electrical outlet with the motor switched off and charge it for at least one hour.
8
• A full charge provides up to 50 minutes of cordless shaving time. This may vary according to your beard growth.
• If the rechargeable battery has run out of power (discharged), you may also shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set.
Shaver display 9
The green indicator fl ashes when the shaver is being charged or when in use. When the battery is fully charged, the charge segment « » « » will light up continuously provided that the shaver is switched on or connected to an electrical outlet.
Some minutes after completing the charging, the shaver switches to the stand-by-mode: The display turns off.
The red « » indicator fl ashes when the battery capacity has dropped below 20%, provided the shaver is switched on. The remaining capacity will then be suffi cient for 2 to 3 shaves.
Personalizing your shaver
Personalizing your shaver
With the (–) 6 and (+) 7 buttons you can choose the best setting for shaving different areas of your face and as per your specifi c needs. The different settings are indicated by the pilot light incorporated in the on/off switch 5:
• dark blue (powerful shave)
• light blue (normal)
• white (for a thorough comfortable shave in sensitive areas of your face such as neck)
For a thorough and fast shave we recommend the (+) setting. When switching on next time, the last used setting will be activated.
normal
+
9
t
r
re le a
s e
How to use
Press the on/off switch
5 to operate the shaver:
+
lock
• The pivoting shaver head and fl oating foils automatically adjust to every contour of your face.
2
lock
1
lock
• To shave hard to reach areas (e.g. under the nose) slide the shaver head «lock» switch 3 to the back position to lock the pivoting head at an angle.
• To trim sideburns, moustache or beard, slide
trimmer
lock
the pop-out long hair trimmer
4 upwards.
Tips for the perfect shave
For best shaving results, Braun recommends you to follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles
(90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the
direction of your beard growth.
Cleaning
The shaver head is suitable for cleaning under running tap water. Warning: Detach the shaver from the power supply before cleaning the shaver head in water.
trimm
er
Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaving head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean:
• Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head under hot running water. You may use liquid soap without abrasive
Series
re le a s
e
Series 7
re le a s e
click!
10
Series
er
oil
trimmer
Series 7
substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
• Next, switch off the shaver, press the release button 2 to remove the Foil & Cutter cassette
1 and let it dry.
• If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil on top of the Foil & Cutter cassette.
Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided:
• Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette
1 and tap it out on a fl at surface.
Using the brush, clean the inner area of the pivoting head. However, do not clean the foil and cutter cassette with the brush as this may damage it.
Keeping your shaver in top shape
Replacing the Foil & Cutter cassette / reset
To maintain 100% shaving performance, replace the Foil & Cutter cassette 1, when the replacement symbol lights up on the shaver display 9 (after about 18 months) or when cassette is worn.
The replacement symbol will remind you during the next 7 shaves to replace the Foil & Cutter cassette. Then the shaver will automatically reset the display.
After you have replaced the Foil & Cutter cassette, use a ball-pen to push the reset button
8 for at least 3 seconds to reset the counter.
While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time.
Series 7
re
le
a
s
e
re le a
s e
Series 7
re
le a s
e
er
Series 7
re le a
s e
70S
Accessories
Available at your dealer or Braun Service Centres:
Foil & Cutter cassette 70S
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
For electric specifi cations, see printing on the special cord set.
11
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
12
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre système de rasage est livré avec un cordon d’alimentation qui intègre une prise transformateur basse tension. Vous ne devez remplacer ou modifi er aucun de ses composants, afi n d’éviter tout risque d’électrocution.
Ne pas se raser avec une cassette de rasage ou un cordon d’alimentation abîmés.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux capacités mentales, sensorielles et physiques réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conserver hors de portée des enfants.
Bouteille d’huile
Conserver hors de la portée des enfants. Ne pas avaler. Ne pas appliquer sur les yeux. Eliminer comme il convient après usage.
Description
1 Cassette de rasage 2 Bouton d’éjection de la cassette 3 Verrouillage de la tête du rasoir « lock » 4 Tondeuse rétractable pour poils longs 5 Interrupteur marche/arrêt 6 (–) bouton de réglage sensible 7 (+) bouton de réglage intensif 8 Bouton de réinitialisation 9 Ecran d’affi chage du rasoir 0 Prise d’alimentation du rasoir q Trousse de voyage w Cordon d’alimentation
Français
STOP
Charge du rasoir
La température ambiante idéale pour la mise en charge se situe entre 5 °C et 35 °C.
• A l’aide du cordon d’alimentation w, branchez le rasoir à une prise de courant avec le moteur arrêté et chargez-le pendant au moins une heure
• Une charge complète procure jusqu’à 50 minutes de temps de rasage sans fi l. Cela peut
13
varier selon la densité, la dureté et la longueur de votre barbe.
• Si la batterie est complètement déchargée, vous pouvez également vous raser en branchant le rasoir sur une prise de courant via le cordon d’alimentation.
Ecran d’affi chage du rasoir 9
Le voyant vert clignote lorsque le rasoir est en charge ou en utilisation. Lorsque la batterie est complètement chargée, le segment de charge « » « » est allumé en continu, quand le rasoir fonctionne ou quand il est branché sur une prise de courant.
Quelques minutes après la fi n de charge, le rasoir passe en mode stand-by : l’affi chage s’éteint.
L’indicateur « » rouge clignote quand le rasoir fonctionne pour indiquer que la capacité de la batterie est inférieure à 20 %. La capacité restante est suffi sante pour 2 à 3 rasages.
14
Personnalisez votre rasoir
Personnalisez votre rasoir
A l’aide des boutons de réglage sensible (–) 6 et intensif (+) 7, vous pouvez sélectionner le meilleur réglage pour raser les différentes zones de votre visage et pour répondre à vos besoins spécifi ques. Les différents réglages sont indiqués par le voyant lumineux intégré à l’interrupteur marche / arrêt 5 :
normal
+
• bleu foncé (rasage puissant)
• bleu clair (normal)
• blanc (pour un rasage doux, complet et agréable des zones sensibles du visage ou du cou)
Pour un rasage complet et rapide, nous recommandons le réglage (+). Lors de la prochaine mise en marche, le dernier réglage utilisé sera sélectionné.
Utilisation
r
re le a
s e
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt
5 pour
mettre en marche le rasoir :
• La tête pivotante du rasoir et les grilles fl exibles s'adaptent automatiquement aux contours de votre visage.
• Pour raser les zones diffi ciles à atteindre (ex. : sous le nez), faites glisser le « lock » de verrouillage de la tête du rasoir
3 vers l’arrière
pour bloquer la tête pivotante en position inclinée.
• Pour tailler les pattes, moustache et barbe, faites coulisser la tondeuse rétractable pour poils longs 4 vers le haut.
Conseils pour un rasage parfait
Pour des résultats de rasage optimaux, Braun vous invite à suivre les 3 recommandations suivantes :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le
visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par
rapport à votre peau.
3. Tendez la peau et rasez la barbe dans le sens
inverse de la pousse du poil.
Nettoyage
t
+
2
lock
1
trimmer
lock
lock
lock
La tête du rasoir peut passer sous le robinet d’eau courante. Attention : Débranchez le rasoir avant de le nettoyer à l’eau.
Un nettoyage régulier garantit une performance de rasage optimale. Rincer la tête du rasoir sous l’eau courante après chaque utilisation est une façon facile et rapide de la garder propre :
• Mettez le rasoir en marche (sans cordon d'alimentation) et rincez la tête du rasoir sous le robinet. Il est possible d'utiliser du savon liquide ne contenant pas de substance abrasive. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques secondes.
• Ensuite, arrêtez le rasoir, appuyez sur le bouton d'éjection de la cassette 2 pour retirer la cassette de rasage 1 et laissez-la sécher.
• Si vous nettoyez régulièrement le rasoir sous l'eau, appliquez ensuite une fois par semaine une goutte d'huile fl uide de machine à coudre sur le haut de la cassette de rasage.
re le a
s e
re le a s
e
Series 7
click!
trimm
er
Series
Series
er
oil
trimmer
Series 7
15
Vous pouvez aussi nettoyer le rasoir à sec avec la brosse fournie :
Series 7
re
le
a
s
e
• Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de rasage
1 et tapotez-la sur une surface plane.
Nettoyez l'intérieur de la tête pivotante à l'aide de la brosse. Toutefois, ne nettoyez pas la cassette avec la brosse car cela risque de l'endommager.
re le a
s e
Series 7
re le a
s e
Gardez votre rasoir en bon état
Remplacement de la cassette de rasage / réinitialisation
Pour conserver une performance de rasage effi ­cace à 100 %, remplacez la cassette de rasage
1 lorsque le symbole s’allume sur l’écran du
rasoir 9 (au bout de 18 mois environ) ou lorsque la cassette est usée.
Le symbole de remplacement vous rappellera durant les 7 prochains rasages de remplacer la cassette de rasage. Le rasoir réinitialisera ensuite automatiquement l’écran.
Après le remplacement de la cassette de rasage,
Series 7
re
le a s e
er
70S
utilisez un stylo pour presser le bouton de réinitialisation 8 pendant au moins 3 secondes afi n de réinitialiser le compteur. Le témoin lumineux de remplacement clignote et s’éteint lorsque la réinitialisation est terminée. Il est possible de faire une réinitialisation manuelle à tout moment.
16
Accessoires
Disponibles chez votre vendeur ou dans les centres de service Braun :
Cassette de rasage 70S
Informations relatives à l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Dans un souci de protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères au terme de son cycle de vie. Vous pouvez remettre ce produit au centre de service Braun ou aux points de collecte dans votre pays.
Susceptible d’être modifi é sans préavis.
Pour les spécifi cations électriques, se référer aux inscriptions sur l’adaptateur basse tension.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc­couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Se référez à www.service.braun.com ou appelez
08.10.30.97.80 pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci­dessus, nos clients bénéfi cient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
17
Español
STOP
Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción.
Precaución
Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de sus partes, de otro modo podría correr el riesgo de recibir una descarga eléctrica.
No utilice la afeitadora si la lámina o el cable están dañados.
Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas, sensorias o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. En general, recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Botella de aceite
Mantener fuera del alcance de los niños. No ingerir. No aplicar sobre los ojos. Tirar adecuadamente a la basura una vez vacío.
Descripción
1 Lámina y bloque de cuchillas 2 Botón para liberar la lámina y el bloque de
cuchillas
3 Botón para bloquear el movimiento del
cabezal («lock«)
4 Corta-patillas 5 Botón de encendido y apagado 6 (–) botón para la opción sensibles 7 (+) botón para la opción intensivo 8 Botón de re-inicio 9 Pantalla digital de la afeitadora 0 Clavija de entrada del cable de conexión a la
red eléctrica con la afeitadora
q Estuche de viaje w Cable de conexion a la red eléctrica
18
Proceso de carga
La mejor temperatura para la carga es entre 5 °C y 35 °C.
• Use el cable de conexión a la red eléctrica w para conectar la afeitadora a una red eléctrica con el motor apagado y cárguela al menos durante una hora.
• Una carga completa proporcionará más de 50 minutos de afeitado sin cable. Esto dependerá del tipo de barba.
• Si la batería recargable está vacía, también se puede afeitar si conecta la afeitadora a una red eléctrica por medio del cable de conexión a la red eléctrica.
La pantalla digital de la afeitadora 9
La luz indicadora verde parpadea cuando la afeitadora esta en proceso de carga o está siendo usada. Cuando la batería esta cargada el indicador de carga « » « » lucirá de forma continua siempre que la afeitadora esté encendida o conectada a la red electrica.
Minutos después de que se complete la carga, la afeitadora se pone en modo stand-by: El display se apaga.
El piloto indicador de batería baja « » se iluminará intermitentemente siempre y cuando la capacidad de la batería esté por debajo del 20%. Esto supone que tiene lo sufi ciente para efectuar 2 o 3 afeitados más.
Afeitado personalizado
Personaliza tu afeitado
Con los botones (–) 6 e (+) 7 puede elegir el mejor modo de afeitado para las diferentes zonas de tu rostro así como ajustarse a sus necesidades específi cas. Los diferentes modos de personalización vienen indicados por el piloto de luz incorporado en el botón de encendido/ apagado 5:
• azúl oscuro (afeitado potente)
• azúl claro (normal)
• blanco (para un afeitado minucioso y confor­table en las zonas sensibles de su rostro como el cuello)
Para un preciso y rápido afeitado recomenda­mos el modo (+). Cuando encienda de nuevo la afeitadora la próxima vez se activará el modo último que haya activado.
normal
+
19
t
r
re le a
s e
Modo de empleo
Presione el botón de encendido/apagado
5 para
usar la afeitadora:
+
lock
• El cabezal pivotante y las láminas fl otantes se adaptan automáticamente a cada contorno de su rostro.
2
lock
1
lock
• Para afeitar zonas de difícil acceso (por ejem­plo debajo de la nariz) deslice el cabezal hasta el ángulo deseado y pulse el botón «lock»
3
para bloquear el movimiento pivotante del cabezal.
trimmer
lock
• Para recortar patillas, bigote o barba, deslice el corta-patillas 4 hacia arriba.
Consejos para un afeitado perfecto
Para tener un mejor afeitado, Braun recomienda que siga los siguientes 3 pasos:
1. Aféitese siempre antes de lavarse la cara.
2. Aféitese siempre con la afeitadora en un
ángulo de 90 grados con respecto a su piel.
3. Estire su piel y aféitese siempre en dirección
contraria al crecimiento de su barba.
Limpieza
Este aparato puede limpiarse con agua corriente. Precaución: El cable debe desconectarse de la red eléctrica antes de ponerla bajo el agua.
trim
mer
Series
re le a s
e
Series 7
re le a s e
click!
20
Series
er
oil
trimmer
Series 7
Una limpieza regular asegura un mejor afeitado. Una forma fácil y rápida de mantener la limpieza es poner el cabezal bajo agua corriente.
• Encienda la afeitadora (sin el cable conec­tado a la red eléctrica), y enjuague el cabezal de la afeitadora bajo el agua del grifo. Es posible usar un jabón natural que no contenga sustancias abrasivas. Aclare el jabón y deja la afeitadora en funcionamiento durante unos segundos más.
• A continuación, apague la afeitadora, presione el botón retire la lamina y bloque de cuchillas
2 y deje la lámina y bloque de cuchillas 1
desmontadas hasta que se sequen.
• Si limpia con regularidad la afeitadora bajo el agua, una vez a la semana aplique una gota de lubricante en la lámina y bloque de cuchillas.
También, puede limpiar la afeitadora usando el cepillo:
• Apague la afeitadora. Extraiga la lámina y bloque de cuchillas
1 y déle unos pequeños
golpecitos sobre una superfi cial lisa, para que se desprendan los restos de pelo. Con un cepillo, limpie la cara interna del cabezal. No debe limpiar ni la lámina con el cepillo ya que éstas podrían resultar dañadas.
Mantenga su afeitadora en óptimo estado
Reemplazo de la lámina y bloque de cuchillas / reiniciar (reset)
Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya a lámina y bloque de cuchillas 1 cuando la luz indicadora de sustitución lo indique en la pantalla digital de la afeitadora 9 (una vez cada 18 meses) o cuando esté desgastado por el uso.
El piloto de sustitución se encenderá durante siete afeitados para recordar que es necesario cambiar la lámina y bloque de cuchillas. Después se borrará automáticamente.
Una vez la lámina y bloque de cuchillas han sido cambiadas, con ayuda de un bolígrafo presionar el botón de reinicio 8 e durante 3 segundos para poner el contador a cero. Mientras se hace el cambio de la lámina y bloque de cuchillas el piloto de sustitución parpadeará y se apagará cuando se haya fi nalizado el proceso de sustitución. El reinicio se puede hacer siem­pre que se desee.
Series 7
re
le
a
s
e
re le a
s e
Series 7
re
le a s
e
er
Series 7
re le a
s e
70S
Accesorios
Disponible en servicios técnicos de Braun o en tiendas o distribuidores autorizados Braun:
Lámina y bloque de cuchillas: 70S
Información medioambiental
Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al fi nal de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
21
Loading...
+ 47 hidden pages