Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
5-674-364/01/II-08/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Printed in Germany
1
2
3
4
trimmer
trimmer
trimmer
on
5
offonoff
8
reset
6
7
9
washable
washable
trimmer
trimmer
trimmer
10
reset
Deutsch
STOPSTOP
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste
Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design
zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun
Rasierer viel Freude.
Achtung
Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit
integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen
werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt.
Grundsätzlich raten wir aber, das Gerät von
Kindern fern zu halten.
Beschreibung
1 Schersystem
2 Entriegelungstaste für das Schersystem
3 «lock» Taste für den Scherkopf
4 Ausklappbarer Langhaarschneider
5 Ein-/Ausschalter
6 Reset-Taste
7 Rasierer-Display
8 Steckerbuchse
9 Spezialkabel
0 Reiseetui
Rasierer aufl aden
Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden
liegt zwischen 5 °C und 35 °C.
• Über das Spezialkabel 9 den ausgeschalteten
Rasierer mindestens 1 Stunde am Netz aufladen.
• Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke bis zu 50 Minuten ohne Netzanschluss
betrieben werden.
• Wenn der Akku leer ist, können Sie das Gerät
auch direkt über das Spezialkabel vom Netz
betreiben.
4
Rasierer-Display 7
r
r
releaserelease
Das grüne Ladesegment zeigt den Akku-Ladezustand an. Während des Ladens oder beim
Betrieb des Rasierers blinkt das Segment.
Ist der Rasierer vollständig geladen, leuchtet das
Segment permanent, vorausgesetzt der Rasierer
ist eingeschaltet oder am Netz angeschlossen.
Bei eingeschaltetem Rasierer blinkt die rote
Restkapazitäts-Leuchte («empty»), wenn die
Akku-Kapazität unter 20% abgesunken ist.
Die verbleibende Ladung reicht noch für 2–3
Rasuren.
Rasieren
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 5, um den
Rasierer einzuschalten:
• Der bewegliche Schwingkopf und die fl exiblen
Scherfolien sorgen automatisch für eine
optimale Anpassung an die Gesichtsform.
• Für die Rasur an engen Gesichtspartien
(z.B. unter der Nase) schieben Sie die «lock»
Taste 3 nach hinten, um den Schwingkopf in
Winkelstellung zu fi xieren.
t
t
on
on
off
off
2
2
lock
lock
1
1
lock
lock
lock
lock
• Zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart
und Haaransatz schieben Sie den ausklappbaren Langhaarschneider («trimmer») 4 nach
oben.
Tipps für eine optimale Rasur
Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir
drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht
waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur
Haut halten.
3. Haut straffen und gegen die Bartwuchsrich-
tung rasieren.
Reinigung
Der Scherkopf ist geeignet zur Reinigung
unter fl ießendem Wasser.
Achtung: Der Rasierer ist vom Anschlusskabel zu trennen, bevor der Scherkopf
mit Wasser gereinigt wird.
lock
trimmer
trimmer
on
on
off
off
lock
5
on
re
relea
se
on
re
le
a
s
e
re
le
le
a
a
s
s
e
e
re
re
le
le
a
a
s
s
e
e
re
rele
le
a
as
s
e
e
click!
click!
trim
trim
mer
mer
washable
washable
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie
die Rasierleistung Ihres Rasierers. So können
Sie den Scherkopf nach jeder Rasur einfach und
schnell unter fl ießendem Wasser reinigen:
• Rasierer einschalten (kabellos) und den
Scherkopf unter heißes, fl ießendes Wasser
halten. Gelegentlich Flüssigseife (ohne
Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig
abspülen und den Rasierer noch einige
washable
washable
er
er
oil
oil
Sekunden laufen lassen.
• Dann den Rasierer ausschalten, die Entriegelungstaste 2 drücken, das Schersystem 1
abnehmen und trocknen lassen.
washable
washable
• Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie
wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl
trimmer
trimmer
auf der Oberfl äche des Schersystems
verteilen.
Alternativ können Sie den Rasierer mit der
mitgelieferten Bürste reinigen:
re
re
le
le
a
a
s
s
e
e
washable
washable
• Rasierer ausschalten. Das Schersystem
abnehmen und ausklopfen. Mit der Bürste
die Scherkopf-Innenseite reinigen. Das
Schersystem darf nicht mit der Bürste gereinigt
werden.
re
re
le
le
a
a
s
s
e
e
washable
washable
washable
washable
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Wechselanzeige für das Schersystem/Reset
Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten,
wechseln Sie das Schersystem 1, wenn die
Wechselanzeige auf dem Display 7 aufleuchtet (nach ca. 18 Monaten) oder wenn es
Verschleißerscheinungen zeigt.
Die Wechselanzeige leuchtet noch während der
nächsten 7 Rasuren, um Sie an den Schersystemwechsel zu erinnern. Danach erfolgt ein
automatisches Reset der Anzeige.
Wenn Sie das Schersystem gewechselt haben,
9000
9000
9000
9000
Series
Series
Series
360°Complete
360°Complete
Series
70S
70S
re
rele
lea
as
s
re
rele
le
e
e
a
a
s
se
e
washable
washable
washable
washable
er
er
er
er
6
drücken Sie die Reset-Taste 6 mindestens
3 Sekunden lang, um die Wechselanzeige
manuell zurückzustellen. Dabei blinkt die
Wechselanzeige zunächst noch und erlischt,
sobald das Reset abgeschlossen ist. Die
Wechselanzeige kann zu jeder Zeit manuell
zurückgesetzt werden.
Informationen zum Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des
Umweltschutzes darf dieses Gerät am
Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst
oder lokal verfügbare Rückgabe- und
Sammelstellen erfolgen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung
auf dem Spezialkabel.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät
– nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den
gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen
gegen den Verkäufer – eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann
in allen Ländern in Anspruch genommen werden,
in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert
verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen
an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß
(z.B. Schersystem) sowie Mängel, die den
Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinfl ussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun
Kundendienstpartner sowie bei Verwendung
anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt
die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienstpartner. Die Anschrift für
Deutschland können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
7
English
STOPSTOP
Our products are designed to meet the highest
standards of quality, functionality and design. We
hope you enjoy your new Braun Shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord
set, which has an integrated Safety Extra Low
Voltage power supply. Do not exchange or
tamper with any part of it, otherwise there is risk
of electric shock.
This appliance is not intended for use by children
or persons with reduced physical or mental
capabilities, unless they are given supervision by
a person responsible for their safety. In general,
we recommend that you keep the appliance out
of reach of children.
Description
1 Foil & Cutter cassette
2 Cassette release button
3 Shaver head «lock» switch
4 Pop-out long hair trimmer
5 On/off switch
6 Reset button
7 Shaver display
8 Shaver power socket
9 Special cord set
0 Travel case
Charging
The best environmental temperature for charging
is between 5 °C and 35 °C.
• Using the special cord set 9, connect the
shaver to an electrical outlet with the motor
switched off and charge it for at least one hour.
• A full charge provides up to 50 minutes
of cordless shaving time. This may vary
according to your beard growth.
• If the rechargeable battery has run out of
power (discharged), you may also shave by
connecting the shaver to an electrical outlet via
the special cord set.
8
Shaver display 7
r
r
releaserelease
The green charge segment fl ashes when the
shaver is being charged or when in use. When
the battery is fully charged, the charge segment
will light up continuously provided that the
shaver is switched on or connected to an
electrical outlet.
The red empty segment fl ashes when the battery
capacity has dropped below 20%, provided the
shaver is switched on. The remaining capacity
will then be suffi cient for 2 to 3 shaves.
Shaving
Press the on/off switch 5 to operate the shaver:
• The pivoting shaver head and fl oating foils
automatically adjust to every contour of your
face.
t
t
on
on
off
off
lock
lock
• To shave hard to reach areas (e.g. under the
nose) slide the shaver head «lock» switch 3 to
the back position to lock the pivoting head at
an angle.
• To trim sideburns, moustache or beard, slide
the pop-out long hair trimmer 4 upwards.
Tips for the perfect shave
For best shaving results, Braun recommends you
to follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles
(90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the
direction of your beard growth.
Cleaning
The shaver head is suitable for cleaning
under running tap water.
Warning: Detach the shaver from the
power supply before cleaning the shaver
head in water.
2
2
lock
lock
1
1
trimmer
trimmer
on
on
off
off
lock
lock
lock
lock
9
on
re
relea
se
on
re
le
a
s
e
re
le
le
a
a
s
s
e
e
re
re
le
le
a
a
s
s
e
e
re
rele
le
a
as
s
e
e
click!
click!
trim
trim
m
m
er
er
washable
washable
Regular cleaning ensures better shaving
performance. Rinsing the shaving head under
running water after each shave is an easy and
fast way to keep it clean:
• Switch the shaver on (cordless) and rinse
the shaving head under hot running water.
You may use liquid soap without abrasive
substances. Rinse off all foam and let the
shaver run for a few more seconds.
washable
washable
er
er
oil
oil
washable
washable
• Next, switch off the shaver, press the release
button 2 to remove the foil and cutter cassette
1 and let it dry.
• If you regularly clean the shaver under
water, then once a week apply a drop of
light machine oil on top of the foil and cutter
trimmer
trimmer
cassette.
Alternatively, you may clean the shaver using the
brush provided:
re
re
le
le
a
a
s
s
e
e
washable
washable
• Switch off the shaver. Remove the foil and
cutter cassette 1 and tap it out on a fl at
surface. Using the brush, clean the inner area
of the pivoting head. However, do not clean
the foil and cutter cassette with the brush as
this may damage it.
re
re
le
le
a
a
s
s
e
e
washable
washable
washable
washable
Keeping your shaver in top shape
Replacing the Foil & Cutter cassette/reset
To maintain 100% shaving performance,
replace the foil and cutter cassette 1, when
the replacement symbol lights up on the shaver
display 7 (after about 18 months) or when
cassette is worn
The replacement symbol will remind you during
the next 7 shaves to replace the foil and cutter
cassette. Then the shaver will automatically reset
the display.
After you have replaced the foil and cutter
9000
9000
9000
9000
Series
Series
Series
360°Complete
360°Complete
Series
70S
70S
re
rele
lea
as
s
re
rele
le
e
e
a
a
s
se
e
washable
washable
washable
washable
er
er
er
er
10
cassette, use a ball-pen to push the reset button
6 for at least 3 seconds to reset the counter.
While doing so, the replacement light blinks and
goes off when the reset is complete. The manual
reset can be done at any time.
Environmental notice
This appliance contains rechargeable
batteries. In the interest of protecting the
environment, please do not dispose of the
product in household waste at the end of
its useful life. Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at appropriate
collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European
Directives EMC 2004/108/EC and Low
Voltage 2006/95/EC.
For electric specifi cations, see printing on the
special cord set.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within
the guarantee period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appliance resulting
from faults in materials or workmanship, either
by repairing or replacing the complete appliance
as we may choose.
This guarantee extends to every country where
this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear and tear
(e.g. foil & cutter cassette) as well as defects that
have a negligible effect on the value or operation
of the appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with
your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
11
Français
STOPSTOP
Nos produits sont conçus pour répondre
aux normes les plus élevées de qualité, de
fonctionnalité et de design. Nous espérons que
vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre système de rasage est fourni avec un
cordon spécial présentant une alimentation
électrique sécurisée à très faible voltage
intégrée. Tout échange ou modifi cation vous
expose à un risque d’électrocution.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants
ou à des personnes aux capacités mentales et
physiques réduites à moins qu’elles ne soient
sous la surveillance d’un adulte responsable de
leur sécurité. Mais de manière générale nous
recommandons de maintenir cet appareil hors
de portée des enfants.
Description
1 Cassette Foil & Cutter
2 Bouton d’éjection de la cassette
3 Bouton de verrouillage de la tête du rasoir
4 Tondeuse rétractable pour poils longs
5 Interrupteur marche/arrêt
6 Bouton de réinitialisation
7 Affi cheur du rasoir
8 Fiche d’alimentation du rasoir
9 Cordon spécial
0 Trousse de voyage
12
Charge du rasoir
La température ambiante idéale pendant la
charge est comprise entre 5 °C et 35 °C.
• En utilisant le cordon spécial 9, connectez le
rasoir à une prise électrique, le moteur coupé,
et laissez-le charger pendant au moins une
heure.
• Une charge complète permet jusqu’à
50 minutes de temps de rasage sans le
cordon. Cela peut varier suivant l’épaisseur
de votre barbe.
• Si la batterie rechargeable est vide (déchargée),
vous pouvez aussi vous raser en connectant
le rasoir à une prise électrique par le biais du
cordon spécial.
Affi cheur du rasoir 7
r
r
releaserelease
Le segment de charge vert clignote lorsque le
rasoir est en cours de charge ou d’utilisation.
Lorsque la batterie est complètement chargée,
le segment de charge reste allumé en continu si
le rasoir est en marche ou raccordé à une prise
électrique.
Le segment rouge «empty» (vide) clignote
lorsque la capacité de la batterie est en dessous
de 20 %, et ce à condition que le rasoir soit en
cours d‘utilisation. La capacité restante est alors
suffi sante pour 2 à 3 rasages.
Rasage
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt 5 pour
mettre le rasoir en marche:
• La tête pivotante du rasoir et les lames
fl ottantes s’adaptent automatiquement aux
contours de votre visage.
• Pour raser les zones diffi ciles d’accès (par
exemple sous le nez), poussez le bouton de
verrouillage 3 de la tête du rasoir afi n de
bloquer la tête pivotante en position inclinée.
t
t
on
on
off
off
2
2
lock
lock
1
1
lock
lock
lock
lock
• Pour tailler les pattes, la moustache ou la
barbe, faire sortir la tondeuse rétractable 4.
Conseils pour un rasage parfait
Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous
recommande de suivre ces 3 conseils simples :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le
visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°)
avec la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens
opposé à la pousse du poil.
Nettoyage
La tête du rasoir permet un nettoyage
sous l’eau courante.
Attention : débranchez le rasoir de
l’alimentation électrique avant de
nettoyer la tête du rasoir sous l’eau.
lock
trimmer
trimmer
on
on
off
off
lock
13
on
re
relea
se
on
re
le
a
s
e
re
le
le
a
a
s
s
e
e
re
re
le
le
a
a
s
s
e
e
re
rele
le
a
as
s
e
e
click!
click!
trim
trim
m
m
er
er
washable
washable
Un nettoyage régulier garantit de meilleures
performances de rasage. Rincer la tête de
rasage sous l’eau courante après chaque rasage
constitue une manière simple et rapide de la
garder propre :
• Mettez le rasoir en marche (sans cordon) et
rincez la tête de rasage sous l’eau courante
chaude. Vous pouvez utiliser du savon liquide
ne contenant pas de substances abrasives.
washable
washable
er
er
oil
oil
Rincez toute la mousse et laissez fonctionner
le rasoir pendant quelques secondes de plus.
• Ensuite, arrêtez le rasoir, pressez sur le bouton
de déblocage 2 afi n de retirer la cassette
washable
washable
Foil & Cutter 1 et laissez sécher.
• Si vous nettoyez régulièrement le rasoir sous
trimmer
trimmer
l’eau, appliquez une fois par semaine une
goutte d’huile de machine à coudre sur la
partie supérieure de la cassette.
Autre solution, vous pouvez nettoyer le rasoir à
sec en utilisant la petite brosse fournie :
re
re
le
le
a
a
s
s
e
e
washable
washable
• Arrêtez et débranchez le rasoir. Retirez la
cassette Foil & Cutter et tapotez-la sur une
surface plane pour la vider. En utilisant la petite
brosse, nettoyez l’intérieur de la tête pivotante.
Cependant, ne nettoyez pas la cassette avec la
petite brosse, car cela pourrait l‘endommager.
re
re
le
le
a
a
s
s
e
e
washable
washable
washable
washable
Entretien de votre rasoir
Remplacement de la cassette Foil & Cutter /
réinitialisation
Pour conserver des performances de rasage
parfaites, remplacez la cassette Foil & Cutter 1
lorsque le symbole de remplacement apparaît
sur l’écran du rasoir 7 (après environ 18 mois)
ou lorsque la cassette sera usée.
Le symbole de remplacement vous rappellera
au cours des 7 rasages suivants de remplacer
la cassette. Au delà, le rasoir réinitialisera
automatiquement son affi chage.
Une fois que vous avez remplacé la cassette
9000
9000
9000
9000
Series
Series
Series
360°Complete
360°Complete
Series
70S
70S
re
rele
lea
as
s
re
rele
le
e
e
a
a
s
se
e
washable
washable
washable
washable
er
er
er
er
14
Foil & Cutter, utilisez un stylo bille pour pousser
le bouton « reset » 6 pendant au moins
3 secondes afi n de réinitialiser le compteur.
À ce moment là, le voyant de remplacement
clignote puis s’éteint lorsque la réinitialisation est
terminée. La réinitialisation manuelle peut être
effectuée à tout moment.
Informations relatives à l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Dans un souci de protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter le
produit avec les ordures ménagères au
terme de son cycle de vie. Vous pouvez
remettre ce produit au centre de service
Braun ou aux points de collecte dans votre
pays.
Susceptible d’être modifi é sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fi xées par les Directives
2004/108/EC et la directive Basse Tension
2006/95/EC.
Spécifi cations électriques imprimées sur le
cordon spécial.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d‘achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matière en se réservant
le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou si l‘appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate,
l’usure normale (par exemple, grille et bloccouteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont
un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation
de l’appareil. Cette garantie devient caduque
si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des pièces
de rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
15
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez
www.braun.com/global/contact/servicepartners/
europe.country.html) pour connaitre le Centre
Service Agrée Braun le plus proche de chez
vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée cidessus, nos clients bénéfi cient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles 1641
et suivants du Code civil.
à http://
16
Nuestros productos han sido diseñados para
cumplir los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva
afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción.
Precaución
Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la
red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de
sus partes, de otro modo podría correr el riesgo
de recibir una descarga eléctrica.
Este aparato no es para uso de niños ni
personas con minusvalías físicas o mentales,
salvo que se utilicen bajo la supervisión de una
persona responsable de su seguridad.
En general, recomendamos mantener este
aparato fuera del alcance de los niños.
Descripción
1 Lámina y bloque de cuchillas
2 Botón para liberar la lámina y el bloque de
cuchillas
3 Botón para bloquear el movimiento del
cabezal («lock»)
4 Corta-patillas
5 Botón de encendido/apagado
6 Botón de reinicio («reset»)
7 Pantalla digital de la afeitadora
8 Clavija de entrada del cable de conexión a la
red eléctrica
9 Cable de conexión a la red eléctrica
0 Estuche de viaje
Español
STOPSTOP
Proceso de carga
La temperatura ambiente adecuada para
efectuar la carga es de 5 °C a 35 °C.
• Conecte la afeitadora a la red eléctrica con el
cable de conexión a la red eléctrica 9 pero
con el aparato apagado, y cárguelo durante
1 hora.
• Una carga completa proporcionará más de
50 minutos de afeitado sin cable, dependiendo
del tipo de barba.
• Si la batería está completamente descargada,
puedes afeitarte conectando la afeitadora a la
red eléctrica con el cable de conexión a la red
eléctrica.
17
Pantalla Digital de la afeitadora 7
tr
lock
1
2
trimmer
lock
lock
lock
on
on
off
off
tr
lock
1
2
trimmer
lock
lock
lock
on
on
off
off
releaserelease
Durante la carga o uso de la afeitadora, el
piloto verde parpadeará. Cuando la batería
está totalmente cargada el piloto de carga se
mantendrá encendido siempre y cuando la
afeitadora esté encendida o enchufada a la red
eléctrica.
El piloto indicador de batería baja (rojo)
parpadeará siempre y cuando la capacidad de
la batería esté al 20% de su capacidad, lo que
supone que tiene lo sufi ciente para efectuar 2 o
3 afeitados más.
Afeitado
Encienda la afeitadora presionando el botón de
encendido/apagado 5:
• El cabezal y láminas basculantes se adaptan
automáticamente a los contornos de su cara.
• Para afeitarse las zonas de difícil acceso (por
ejemplo, debajo de la nariz) active el botón
para bloquear el movimiento del cabezal
«lock» 3, moviéndolo hacia atrás, hasta el
ángulo deseado.
• Para recortar bigotes, barbas y patillas utilice
el corta-patillas 4.
Consejos para un apurado perfecto
Para obtener los mejores resultados, Braun
recomienda seguir 3 simples pasos:
1. Recomendamos que se afeite antes de
lavarse la cara.
2. Coloque la afeitadora en un ángulo de 90º
respecto a la superfi cie de la cara.
3. Estire la piel y deslice la afeitadora en
dirección contraria al crecimiento del pelo.
Limpieza
18
Este aparato puede limpiarse con agua
corriente.
Precaución: El cable debe desconectarse
de la red eléctrica antes de ponerla bajo
el agua.
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.