BRAUN 7015 User Manual [fr]

7015
Syncro
Type 5495
7015
Braun Infoline
Deutsch 4, 32, 37
English 6, 32, 37
Français 8, 32, 37
Español 10, 33, 37
Português 12, 33, 37
Italiano 14, 34, 37
Nederlands 16, 34, 37
Dansk 18, 35, 37
Norsk 20, 35, 37
Svenska 22, 35, 37
Suomi 24, 36, 37
Türkçe 26, 37
Ελληνικ 28, 36
, 37
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
D
Rufen Sie an: (in Deutschland und Österreich zum Nulltarif)
A
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
CH
Servicio al consumidor para España:
E
9 01-11 6184
Serviço ao Consumidor para Portugal:
P
080 820 0033
Servizio consumatori:
(02) 6 67 8623
Heeft u vragen over dit produkt?
NL
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit?
B
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
DK
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
N
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
S
020 - 21 33 21
Internet:
www.braun.com
5-495-458/03/ VII-00 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Printed in Germany
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
FIN
0203 77877
Türkiye’deki Tüketici Danıs¸ ma Servisi:
TR
0 800 26119 53 0 800 41551 27 (Alo Arıza)
Syncro 7015
1
2
Syncro
Syncro
Syncro
Syncro
3
No. 7000
4
4
5
6
7
7015
8

Deutsch

21
21
1
2
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
3
4
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude.
Wichtig
Nur das mitgelieferte Spezialkabel mit integriertem Netzteil verwenden. Beschädigtes Kabel sofort austauschen lassen.
Beschreibung
1 Schutzkappe 5 Langhaarschneider 2 Scherfolie 6 Schalter 3 Klingenblock 7 Kontrollampe 4 Entriegelungstaste 8 Steckerbuchse
Technische Daten:
Leistungsaufnahme mit Spezialkabel: 4 W
Anschlußspannung mit Spezialkabel: 100-240 V 2/50 oder 60 Hz (automatische Anpassung)
Eingangsspannung des Rasierers: 12 V
Die Kontrollampe zeigt an, daß der Rasierer mit Spannung versorgt wird.
Rasieren
Schalterpositionen
0 = Aus
Schalter drücken und hochschieben, um den Rasierer einzuschalten:
1 = Rasur mit beweglichem Schwingkopf
Das bewegliche Schersystem sorgt automatisch für eine optimale Anpassung an die Gesichtsform
2 = Rasur mit fixiertem Schwingkopf in Winkelstellung
(z.B. Rasur an engen Gesichtspartien wie unter der Nase)
3 = Der Langhaarschneider ist zugeschaltet
(zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart und Haaransatz).
Tips für eine optimale Rasur
Es empfiehlt sich, vor dem Waschen zu rasieren, da
• nach dem Waschen die Haut leicht aufgequollen ist.
Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung rasieren.
Um eine optimale Rasierleistung zu erhalten, erneuern Sie die Scherfolie und den Klingenblock alle 11/2 Jahre oder sobald sie Verschleißer­scheinungen zeigen.
So halten Sie Ihren Rasierer
oil
10
10
7000
7000
Syncro
in Bestform
Automatische Reinigung
Im Handel oder bei Braun Kundendienststellen ist das Clean&Charge erhältlich. Es sorgt automatisch für alle Reinigungs- und Schmierbedürfnisse Ihres Rasierers.
Manuelle Reinigung
Zur bequemen, schnellen Reinigung nach jeder Rasur den Rasierer ausschalten und die Entriegelungstasten drücken, um die Scherfolie anzuheben (nicht vollständig abheben). Schalten Sie den Rasierer ca. 5-10 Sekunden lang ein, damit der Rasierstaub herausrieseln kann.
Für eine gründliche Reinigung (wöchentlich) nehmen Sie die Scherfolie ab und klopfen sie aus. Den Klingenblock mit der Bürste reinigen und auch die Innenseiten des Schwingkopfs ausbürsten. Ca. alle vier Wochen den Klingenblock mit Braun Reinigungsmitteln reinigen.
Wenn Sie sehr trockene Haut haben und die Laufzeit des Rasierers nachlässt, verteilen Sie einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie.
Scherteile-Wechsel
Die Scherfolie und der Klingenblock sind Präzisionsteile, die im Laufe der Zeit verschleißen. Wechseln Sie die Scherfolie und den Klingenblock nach 18 Monaten aus, so erhalten Sie eine um 25% bessere Rasur.* (Scherfolie und Klingenblock: Ersatzteil-Nr. 7000)
(* Bewertung von Braun Benutzern, die ihre Rasur mit neuen und mit 18 Monate alten Scherfolien verglichen haben.)
Zubehör
Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:
Scherfolie und Klingenblock
Gerätehalter
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht dem EMV-Gesetz (EG-Richtlinie 89/336/EWG) sowie der Nieder­spannungsrichtlinie (73/23 EWG).
(Nr. 7000)
5

English

21
21
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver.
Important
Only use the power supply cord set provided. A damaged cord must be replaced immediately.
Description
1 Foil protection cap 5 Long hair trimmer 2 Shaver foil 6 Switch 3 Cutter block 7 Pilot light 4 Foil release button 8 Shaver socket
Technical specifications:
Wattage via cord set: 4 W
Power supply via cord set: 100-240 V 2/50 or 60 Hz (automatic adaptation)
Shaver input voltage: 12 V
The pilot light shows that the shaver is connected to the mains.
Shaving
Switch positions
0 = Off
Press and push up the switch to operate the shaver:
1 = Shaving with the pivoting head
The pivoting cutting system automatically adjusts to every contour of your face
2 = Shaving with the pivoting head locked at an angle
(to permit shaving in difficult areas, e.g. under the nose)
3 = The long hair trimmer is activated
(for trimming sideburns, moustache and beard).
1
2
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
3
Tips for the perfect shave
We recommend that you shave before washing,
• as the skin tends to be slightly swollen after washing.
Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.
Stretch your skin and shave against the direction of beard growth.
Replace the shaver foil and cutter block every 11/2 years, or when the parts are worn, to ensure optimum shaving performance.
6
Keeping your shaver in top shape
7000
7000
Syncro
Automated cleaning
Available at your dealer or Braun Service Centres is the Clean&Charge. It automatically takes care of all cleaning and lubrication needs of your shaver.
Manual cleaning
For easy cleaning after each shave, switch the shaver off. Press the release buttons to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). for approx. 5-10 seconds so that the shaved stubbles can fall out.
For a thorough cleaning (weekly), remove the shaving foil and tap it out on a flat surface. Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the pivoting head. About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents.
If your skin is very dry and you notice a reduced perform­ance of the shaver, apply a drop of light machine oil onto the shaver foil.
Replacing the shaving parts
The shaver foil and cutter block are precision parts that, in time, are subject to wear. Replace your foil and cutter block every 18 months and get a 25% better shave.* (Shaver foil and cutter block: part no. 7000)
(* Overall evaluation from Braun users comparing their shave with new parts and those used for 18 months.)
Switch on the shaver
10
10
oil
Accessories
available at your dealer or Braun Service Centres:
Shaver foil and cutter block
Wall holder
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC-Require­ments as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC).
(part no. 7000)
7

Français

Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Important
Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil. Un cordon endommagé doit être remplacé immédiatement.
Description
1 Capot de protection 5 Tondeuse rétractable
de la grille 6 Interrupteur central 2 Grille de rasage 7 Témoin lumineux 3 Bloc-couteaux 8 Prise du rasoir 4 Bouton d’ouverture
de la tête de rasage
Spécificités techniques:
Consommation via le cordon : 4 W
Tensions admissibles : 100-240 V 2/50 ou 60 Hz (adaptation automatique)
Alimentation admissible : 12 V
Le témoin lumineux indique que le rasoir est branché sur le secteur.
8
21
21
1
2
3
Rasage
Positions de linterrupteur central
0 = Arrêt
Appuyez et poussez l’interrupteur central pour mettre en marche le rasoir:
1 = Rasage avec la tête pivotante
Le système de coupe pivotant s’adapte automatiquement aux contours du visage
2 = Rasage avec la tête pivotante bloquée en angle
(pour faciliter le rasage sur les zones difficiles, telles que sous le nez)
3 = Tondeuse en fonctionnement
(pour tailler les pattes, la moustache et la barbe)
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
Conseils dutilisation pour un rasage parfait
Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau a
• tendance à légèrement gonfler lorsqu’elle est humide.
Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) au visage.
Tendre la peau et se raser dans le sens contraire de la pousse du poil.
Remplacer la grille et le bloc-couteaux de votre rasoir tous les ans et demi, ou avant s’ils sont usés, afin d’assurer des performances de rasage optimales.
Pour conserver votre rasoir
oil
10
10
7000
7000
Syncro
en bon état
Nettoyage automatique
Le chargeur auto-nettoyant Braun Clean&Charge (disponible chez votre revendeur ou auprès de votre Centre-Service agréé Braun) prend soin de tous les besoins de votre rasoir en termes de nettoyage et de lubrification.
Nettoyage manuel
Pour un nettoyage facile après chaque rasage, arrêtez votre rasoir. Appuyez sur les boutons d’éjection pour soulever la grille du rasoir (ne pas enlever complètement la grille). Mettez votre rasoir en marche pendant 5 à 10 secondes environ afin que les résidus de barbe puissent tomber.
Pour un nettoyage plus approfondi (hebdomadaire), enlevez la grille du rasoir et tapez la légèrement sur une surface plane. En utilisant la brosse, nettoyez le bloc­couteaux et la partie interne de la tête pivotante. Toutes les 4 semaines environ, nettoyez le bloc-couteaux avec du liquide nettoyant Braun.
Si votre peau est très sèche et si vous constatez une baisse d’efficacité de votre rasoir, appliquez une goutte d’huile de machine à coudre sur la grille du rasoir.
Remplacement des pièces détachées du rasoir
La grille et le bloc-couteaux de votre rasoir sont des pièces de précision qui, dans le temps, sont amenées à s’user. Le remplacement de la grille et du bloc-couteaux tous les 18 mois augmente l’efficacité de rasage de 25%.* (Grille et bloc-couteaux: référence nº 7000)
(* Appréciation globale des utilisateurs Braun lorsqu’ils comparent un rasage avec des pièces neuves à un rasage avec des pièces utilisées pendant 18 mois.)
Accessoires
Accessoires disponibles chez votre revendeur ou auprès de votre Centre-Service agréé Braun :
Grille et bloc-couteaux
Support mural
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC
(nº 7000)
et la Directive Basse Tension 73/23/EEC.
9

Español

21
21
1
2
3
10
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades.
Importante
Utilice solo el cable de conexión a la red que se adjunta con la máquina. Si aprecia su cable dañado sustitúyalo inmediatamente.
Descripción
1 Protector de lámina 5 Cortapatillas 2 Lámina 6 Interruptor 3 Bloque de cuchillas 7 Luz piloto 4 Botón de extracción 8 Conexión de la afeitadora
de lámina
Especificaciones técnicas:
Consumo: 4 W
Alimentación a través de conexión a red: 100-240 V 2/50 ó 60 Hz (se adapta automáticamente)
Voltaje de la afeitadora: 12 V
La luz piloto indica que la afeitadora está conectada a la red.
Afeitado
Posiciones del interruptor
0 = Apagado
Presione y mueva hacia arriba el interruptor para poner en marcha la afeitadora:
1 = Afeitado con el cabezal basculante
El sistema de afeitado con el cabezal basculante se ajusta automáticamente a todos los contornos de la cara
2 = Afeitado con el cabezal basculante fijo en un ángulo
determinado (permite un mejor afeitado en áreas difíciles como debajo de la nariz)
3 = Activa el cortapatillas para recortar patillas, bigote y
barba.
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
Recomendaciones para un afeitado perfecto
Recomendamos que se afeite antes de lavarse, ya
• que la piel tiende a hincharse ligeramente después de lavarse.
Mantenga la afeitadora en ángulo recto con la piel (90°).
Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección contraria al crecimiento de la barba.
Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada año y medio, o cuando se hayan deteriorado.
Mantenga su afeitadora
oil
10
10
7000
7000
Syncro
en óptimo estado
Limpieza automática
El Braun Clean&Charge (disponible en su comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica Braun) se encarga de satisfacer todas las necesidades de limpieza y lubricación de su afeitadora.
Limpieza manual
Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague la afeitadora. Presione los botones de extracción para levantar la lámina (no extraiga la lámina completamente). Encienda la afeitadora y manténgala encendida entre 5 y 10 segundos para que los restos del afeitado puedan desprenderse.
Para una limpieza en profundidad (semanal), extraiga la lámina y golpee suavemente en una superficie lisa. Limpie cuidadosamente el bloque de cuchillas y la zona interna del cabezal basculante con el cepillo. Aproximadamente cada cuatro semanas, limpie el bloque de cuchillas con los sprays limpiadores de Braun.
Si su piel es muy seca y observa que la acción de su afeitadora disminuye, aplique una gota de aceite de máquina en la lámina.
Recambio de componentes
La lámina y el bloque de cuchillas son componentes que, con el tiempo, pueden deteriorarse. Sustituya su lámina y bloque de cuchillas cada 18 meses y consiga un apurado 25% superior.* (Lámina y bloque de cuchillas: componente nº 7000)
(* Test realizado entre usuarios de Braun, comparando su afeitado con recambios nuevos y con éstos utilizados a los 18 meses.)
Accesorios
Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica Braun:
Lámina y bloque de cuchillas
Soporte de pared
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM)
(componente nº 7000)
establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
11

Português

21
21
1
2
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
3
12
Os nossos produtos são concebidos para satisfazer os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute bem da sua nova máquina de barbear Braun.
Importante
Utilize somente o cabo de ligação à corrente que vai junto com a máquina de barbear. Se nota que o cabo está danificado substitua-o imediatamente.
Descrição
1 Tampa de protecção da rede 5 Trimmer para pêlos 2 Rede metálica de barbear cumpridos 3 Bloco de lâminas 6 Interruptor 4 Botão de desengate 7 Luz piloto da rede 8 Tomada
Especificações técnicas:
Potência com cabo de alimentação: 4 W
Alimentação com cabo: 100-240 V 2/50 ou 60 Hz (adaptação automática)
Voltagem da máquina de barbear: 12 V
A luz piloto indica que a máquina de barbear se encontra ligada à corrente.
Barbear
Posições do interruptor
0 = Desligado
Pressione e liberte o interruptor para operar com a máquina de barbear:
1 = Barbear com cabeça oscilante
O sistema de corte oscilante ajusta-se automaticamente a todos os contornos da sua face
2 = Barbear com a cabeça oscilante bloqueada num
determinado ângulo (para permitir o barbear em áreas difíceis como, por exemplo, por baixo do nariz)
3 = O trimmer de pêlos compridos está activado
(para aparar as patilhas, o bigode e a barba).
Sugestões para um barbear perfeito
Recomendamos que se barbeie antes de se lavar, pois a pele tende a ficar ligeiramente dilatada depois de ser lavada.
Mantenha a máquina de barbear num ângulo correcto (90°) em relação á pele.
Estique a pele e barbeie-se contra a direcção do crescimento da barba.
Substitua a rede e o bloco de lâminas da máquina de barbear, de ano e meio em ano e meio, ou quando as peças se apresentarem desgastadas, de modo a garantir um óptimo desempenho durante o barbear.
Mantenha a sua máquina
oil
10
10
7000
7000
Syncro
de barbear em óptimo estado
Limpeza automática
O Braun Clean&Charge (disponíveis nos estabelecimen­tos habituais ou num Serviço de Assistência Técnica Braun) encarrega-se de satisfazer todas as necessidades le limpeza e lubrificação da sua máquina de barbear.
Limpeza manual
Para uma limpeza fácil depois de cada barbear, desligue a máquina de barbear. Pressione os botões de extracção para levantar a rede (não retire a rede completamente). Ligue a máquina de barbear e mantenha a funcionar entre 5 a 10 segundos para que os restos do barbear se possam desprender.
Para uma limpeza em profundidade (semanal), extraia a rede e bata com a mesma, suavemente, numa superfície lisa. Limpe cuidadosamente o bloco de lâminas e a zona interna da cabeça oscilante com a escova. Aproximadamente cada quatro semanas, limpe o bloco de lâminas com o spray de limpeza Braun.
Se a sua pele é muito seca e denota que a sua máquina de barbear diminui, aplique uma gota de óleo de máquina na rede.
Mudança de componentes
A rede e o bloco de lâminas são componentes que, com o tempo, podem deteriorar-se. Substitua a lâmina e a rede ao fim de cada período de 18 meses e obtenha um barbear 25% maís apurado*. (Rede e bloco de lâminas: componente nº 7000)
(* Teste realizado para utilizadores da Braun, por comparação dos resultados alcançados no barbear com peças novas e com peças usadas durante 18 meses.)
Acessórios
Disponíveis nos estabelecimentos habituais ou num Serviço de Assistência Técnica Braun:
Rede e bloco de lâminas
Suporte de parede
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
Este produto está em conformidade com as directivas EMC estabelecidas de acordo com a Directiva do Conselho 89/336/EEC e o Regulamento de Baixa Voltagem (73/23 EEC).
(componente nº 7000)
13

Italiano

21
21
1
2
3
14
I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze.
Importante
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione. Un cavo danneggiato deve essere immediatamente sostituito.
Descrizione
1 Copritestina 5 Tagliabasette 2 Lamina 6 Interruttore 3 Blocco coltelli 7 Spia di rete 4 Pulsanti di rilascio 8 Presa di corrente
della lamina
Specifiche tecniche:
Potenza con alimentazione a rete: 4 W
Tensione di alimentazione a rete: 100-240 V 2/50 o 60 Hz (adattamento automatico)
Tensione di alimentazione rasoio: 12 V
La spia luminosa di rete indica che il rasoio è connesso alla presa di rete.
Rasatura
Posizioni dellinterruttore
0 = Spento
Premere e spingere verso l’alto l’interruttore per avviare il rasoio:
1 = Rasatura con testina oscillante
Il sistema radente oscillante si adatta automaticamente ai contorni del viso
2 = Rasatura con testina oscillante bloccata in posizione
inclinata (per agevolare la rasatura nelle aree più difficili, ad es. sotto il naso)
3 = Attivazione del tagliabasette
(per la regolazione di basette, baffi e pizzetto)
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
Consigli per una rasatura perfetta
E’ consigliabile radersi prima di lavarsi il viso, poiché
• la pelle rimane meno elastica dopo averla lavata.
Impugnate il rasoio mantenendo la giusta angolazione (90°) rispetto alla pelle.
Tendete leggermente la pelle e radete in senso contrario alla direzione della crescita della barba.
Sostituite lamina e blocco coltelli ogni 18 mesi, anche prima se risultano usurati, per assicurarvi sempre un’ottima performance di rasatura.
Come tenere il vostro rasoio in
oil
10
10
7000
7000
Syncro
perfette condizioni
Pulizia automatica
E’ disponibile presso il vostro negoziante di fiducia o i Centri di Assistenza autorizzati Braun l’accessorio Braun Clean&Charge, che è in grado di effettuare automaticamente tutte le operazioni di pulizia e lubrificazione di cui necessita il rasoio.
Pulizia manuale
Per una facile pulizia dopo ogni rasatura, spegnete il rasoio, premete i tasti di rilascio e sbloccate la lamina (non rimuovetela completamente). Accendete il rasoio per circa 5–10 secondi, in modo che i residui della barba possono fuoriuscire.
Una volta alla settimana, effettuate una pulizia più accurata del sistema radente: estraete la lamina dal rasoio e battetela leggermente su una superficie piana. Dopodichè, utilizzando l’apposito spazzolino in dotazione, pulite il blocco coltelli sottostante e l’area interna della testina. Ogni 4 settimane circa, estraete il blocco coltelli dal rasoio e pulitelo con gli appositi prodotti detergenti Braun disponibili in commercio (ad es., lo spray di pulizia).
Se la vostra pelle è molto secca e notate una riduzione delle prestazioni di rasatura del rasoio, applicate una goccia di olio per macchine da cucire sulla lamina.
Sostituzione delle parti radenti
La lamina ed il blocco coltelli del vostro rasoio elettrico sono componenti di precisione che, nel tempo, tendono a consumarsi. Sostituite la lamina e il blocco coltelli del vostro rasoio ogni 18 mesi e la performance di rasatura migliorerà del 25%.* (Lamina e blocco coltelli: parte di ricambio n.º 7000)
(* Valutazione rilevata su consumatori Braun comparando i risultati di rasatura ottenuti con parti radenti nuove e parti radenti utilizzate per 18 mesi.)
Accessori
Sono disponibili presso il vostro negoziante di fiducia e i Centri di Assistenza autorizzati Braun i seguenti accessori:
Lamina e blocco coltelli
Supporto da parete
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
(parte di ricambio n.º 7000)
15

Nederlands

21
21
1
2
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
3
16
Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat.
Belangrijk
Gebruik alleen het bijgevoegde snoer. Een beschadigd snoer dient direct vervangen te worden.
Omschrijving
1 Beschermkapje 5 Uitschuifbare tondeuse 2 Scheerblad 6 Aan/uit schakelaar 3 Messenblok 7 Controlelampje 4 Knop voor het ontgren- 8 Netsnoeringang
delen van het scheerblad
Technische specificaties:
Wattage via snoer: 4 W
Voltage via snoer: 100-240 V 2/50 of 60 Hz (automatische aanpassing)
Minimale voltage: 12 V
Het controlelampje geeft aan dat het scheer­apparaat is aangesloten op het lichtnet.
Scheren
Schakelstanden
0 = uit
Druk de schakelaar in en duw deze omhoog om het scheerapparaat aan te zetten:
1 = scheren met zwenkend scheerhoofd
Het zwenkende scheersysteem volgt automatisch de contouren van uw gezicht
2 = scheren met daarbij het zwenkend scheerhoofd
vergrendeld in een vaste stand (voor het scheren van moeilijk bereikbare gedeelten van het gezicht, bijvoorbeeld onder de neus)
3 = de tondeuse is in werking
(voor het bijwerken van bakkebaarden, snor en baard).
Tips voor een perfect scheerresultaat
Wij raden u aan zich vóór het wassen van het gezicht
• te scheren, omdat het gezicht na het wassen licht gezwollen is.
Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op de huid.
Span de huid licht en scheer tegen de richting van de baardgroei in.
Vervang het scheerblad en messenblok elke 11/2 jaar of wanneer de onderdelen zijn versleten, om een optimaal scheerresultaat te verkrijgen.
Om uw scheerapparaat in
oil
10
10
7000
7000
Syncro
topconditie te houden
Automatisch schoonmaken
De Braun Clean&Charge (verkrijgbaar bij uw dealer of Braun Service Centre) zorgt voor het gehele schoon­maakproces van uw scheerapparaat.
Handmatig schoonmaken
Voor het schoonmaken van uw scheerapparaat na iedere scheerbeurt, dient u het apparaat uit te doen. Druk op de ontgrendelingsknoppen om het scheerblad op te lichten (het blad niet volledig verwijderen). Zet de shaver ongeveer 5-10 seconden aan zodat le afgeschoren haartjes uit het scheerhoofd kunnen vallen.
Voor een grondige reiniging (wekelijks), het scheerblad verwijderen en deze uitkloppen op een vlakke onder­grond. Gebruik het borsteltje om het messenblok en de binnenkant van het scheerhoofd schoon te maken. Reinig het messenblok elke vier weken met Braun reinigingsspray.
Indien uw huid zeer droog is en u een verminderde prestatie van de shaver waarneemt, dient u het scheerblad te smeren met een druppel naaimachine olie.
Vervangen van scheeronderdelen
Het scheerblad en messenblok zijn precisie-onderdelen die in de loop der tijd aan slijtage onderhevig zijn. Vervang uw scheerblad en messenblok om de 18 maanden voor een 25% beter scheerresultaat.* (Scheerblad en messen­blok: onderdeel nr. 7000)
(* Conclusie uit een algehele evaluatie van Braun gebruikers die het scheerresultaat met de nieuwe onderdelen vergeleken hebben met het scheerresultaat van onderdelen die reeds 18 maanden in gebruik zijn geweest.)
Accessoires
verkrijgbaar bij uw dealer of Braun Service Centre:
Scheerblad en messenblok (onderdeel nr. 7000)
Wandhouder
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC voorschriften volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23.
17

Dansk

21
21
1
2
3
Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun shaver.
Vigtigt
Brug kun det ledningssæt, der følger med shaveren. En beskadiget ledning skal udskiftes omgående.
Beskrivelse
1 Beskyttelseshætte 5 Langhårstrimmer 2 Skæreblad 6 Startknap 3 Lamelkniv 7 Lysknap 4 Udløserknap til skæreblad 8 Stik
Tekniske specifikationer:
Wattforbrug: 4 W
Strømstyrke: 100-240 V 2/50 eller 60 Hz (automatisk tilpasning)
Spænding: 12 V
Lysknappen viser, at shaveren er korrekt tilsluttet lysnettet.
Barbering
Kontaktpositioner
0 = Afbrudt
Tryk på startknappen og skub opad:
1 = Barbering med vippehovedet:
Vippehovedet tilpasser sig automatisk ansigtets kurver
2 = Barbering med vippehovedet lukket i en vinkel
(barbering på vanskeligt tilgængelige steder, f.eks. under næsen)
3 = Langhårsklipperen er aktiveret
(til bakkenbarter, overskæg og skæg).
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
18
Tips til den perfekte barbering
Vi anbefaler, at du barberer dig inden badet, da huden hæver let efter vask.
Hold shaveren i en 90° vinkel mod huden.
Stram huden og barber mod hårenes groretning.
For at sikre optimal barbering bør skæreblad og lamelknive udskiftes hvert 11/2 år, eller når de er slidte.
Hold shaveren i tip-top stand
oil
10
10
7000
7000
Syncro
Automatisk rensning
Braun Clean&Charge (fås hos din forhandler eller kan rekvireres via Braun Kundeservice) både renser og smører din shaver.
Manuel rensning
Sluk for shaveren efter hver barbering. Tryk på udløser­knappen for at løfte skærebladet (uden at fjerne den helt). Tænd for shaveren i ca. 5-10 sek., så skægstubbene falder ud.
For grundig rengøring (en gang om ugen) fjernes skære­bladet og bankes let mod en glat overflade. Ved hjælp af børsten renses lamelknivene og det indre af vippe­hovedet. Ca. hver 4. uge bør lamelknivene renses med Braun rensespray.
Hvis du har meget tør hud og mærker, at shaverens ydeevne forringes, bør du komme en dråbe symas­kineolie på skærebladet.
Udskiftning af shaverdele
Skæreblad og lamelknive er præcisionsdele, som bliver slidte med tiden. Udskift skæreblad og lamelkniv hvert
1
/2 år og få en 25% bedre barbering.* (Skæreblad og
1 lamelknive: varenr. 7000)
(* Baseret på Braun brugeres vurdering av deres barbering med nye dele sammenlignet med 1
1
/2 år gamle dele.)
Tilbehør
fås hos din forhandler eller kan rekvireres via Braun Kundeservice:
Skæreblad og lamelknive (varenr. 7000)
Vægholder
Kan ændres uden varsel.
Dette produkt er i overensstemmelse med EMC-regulativerne som stipuleret i Council Directive 89/336/EEC og Low Voltage Regulation (73/23 EEC).
19

Norsk

21
21
1
2
3
Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun barbermaskin.
Viktig
Bruk kun ledningssettet som følger med produktet. En skadet ledning må straks byttes.
Beskrivelse
1 Beskyttelsesdeksel for 5 Langhårtrimmer
skjæreblad 6 Bryter
2 Skjæreblad 7 Kontrollampe 3 Lamellkniv 8 Barberstikkontakt 4 Utløserknapp for skjæreblad
Tekniske spesifikasjoner:
Strømforbruk via ledningssettet: 4 W
Strømtilførsel via ledningssettet: 100-240 V 2/50 eller 60 Hz (automatisk tilpasning)
Barbermaskinens tilførselsspenning: 12 V
Kontrollampen viser at barbermaskinen er tilkoplet et nettuttak.
Barbering
Bryter posisjoner
0 = Av
Trykk og skyv opp bryteren for å starte maskinen:
1 = Barbering med det svingbare hodet
Det svingbare kuttesystemet tilpasser seg automatisk til alle ansiktets konturer
2 = Barbering med det svingbare hodet låst i en vinkel
(for å muliggjøre barbering i vanskelige områder, f.eks. under nesen)
3 = Langhårtrimmeren er aktivert
(for trimming av kinnskjegg, barter og skjegg).
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
Tips for den perfekte barbering
Vi anbefaler at du barberer før du vasker deg, da huden har en tendens til å hovne etter vasking.
Hold barbermaskinen i rett vinkel (90°) mot huden.
Strekk huden og barber mot skjeggets vekstretning.
Bytt skjæreblad og lamellkniv hvert 11/2 år, eller når delene er slitte, for å sikre en optimal barberutførelse.
20
Å holde barbermaskinen
oil
10
10
7000
7000
Syncro
i topp stand
Automatisert rengjøring
Braun Clean&Charge (tilgjengelig hos din forhandler eller ved autoriserte Braun serviceverksteder) tar hånd om all rengjøring og smøring som maskinen trenger.
Manuell rengjøring
For en enkel rengjøring etter hver bruk, slå først av maskinen. Trykk på utløserknappene for å løfte skjære­bladet (ta ikke skjærebladet helt av). Slå på barbermas­kinen i ca. 5-10 sekunder slik at skjeggstubbene kan falle ut.
For en grundig rengjøring (ukentlig), ta av skjærebladet og bank forsiktig mot en flat overflate. Rengjør lamellkniven og det indre området av det svingbare hodet med børsten. Ca. hver fjerde uke skal lamellkniven rengjøres med Braun rensespray.
Dersom du har meget tørr hud og du merker at driftstiden på maskinen reduseres, ta på en dråpe lett maskinolje på skjærebladet.
Bytte av skjæredeler
Skjæreblad og lamellkniv er presisjonsdeler som slites over tid. Bytt skjæreblad og lamellkniv hver 18. måned og få en 25% bedre barbering.* (Skjæreblad og lamell­kniv: delenr. 7000)
(* Totalvurdering fra Braun brukere som har sammen­lignet barberingen med nye deler og deler som er brukt i 18 måneder.)
Tilbehør
Tilgjengelig hos din forhandler eller ved autoriserte Braun serviceverksteder:
Skjæreblad og lamellkniv (delenr. 7000)
Veggholder
Med forbehold om endringer.
21

Svenska

21
21
1
2
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
3
Våra produkter är framtagna för att uppfylla de högsta krav vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun rakapparat.
Viktigt
Använd bara den nätsladd som medföljer apparaten. Vid skada på sladden måste den omgående bytas ut.
Beskrivning
1 Skyddshuv 5 Trimsax 2 Skärblad 6 Strömbrytare 3 Saxhuvud 8 Kontrollampa 4 Knapp för lossning 7 Uttag
av skärbladet
Tekniska specifikationer:
Strömförbrukning via nätsladden: 4 W
Strömtillförsel till nätsladden: 100-240 V 2/50 eller 60 Hz (automatisk anpassning)
Spänning i tillförseln till rakapparaten: 12 V
Kontrollampan visar att rakapparaten är kopplad till ett nätuttag.
Rakning
Strömbrytarlägen
0 = Av
Tryck in och skjut strömbrytaren uppåt för att starta apparaten:
1 = Rakning med det svängbara huvudet
Det svängbara skärsystemet anpassar sig automatiskt efter ansiktets alla konturer
2 = Rakning med svängbara skärsystemet låst i en
vinkel (för att möjliggöra rakning i svåra områden, t ex under näsan)
3 = Trimsaxen är aktiverad
(för trimning av polisonger, mustasch och skägg).
Tips för en perfekt rakning
Vi rekommenderar att du rakar dig före du tvättar dig, eftersom huden har en tendens att svullna något efter tvätt.
Håll rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot huden.
Sträck ut huden och raka mot skäggets växtriktning.
Byt skärblad och saxhuvud var 18:e månad, eller när delarna är slitna, för att försäkra dig om en optimal rakning.
22
Att hålla rakapparaten i toppskick
oil
10
10
7000
7000
Syncro
Automatisk rengöring
Braun Clean&Charge (tillgängliga hos din återförsäljare eller Braun servicecenter) tar hand om din rakapparats hela rengörings- och smörjningsbehov.
Manuell rengöring
För enkel rengöring efter varje rakning, stäng av rakapparaten. Tryck på lossningsknapparna för att lyfta skärbladet (lossa inte skärbladet helt). Sätt på rakapparaten i ca 5-10 sekunder så att skäggstråna kan falla ut.
För en noggrannare rengöring (veckovis), tag bort skärbladet helt och slå ut innehållet mot en rak yta. Använd borsten för att rengöra saxhuvudet och insidan av rakapparatens rörliga huvud. Använd Brauns rengöringsmedel ca var fjärde vecka för att göra rent saxhuvudet helt.
Om din hud är mycket torr och du har noterat en kortare driftstid, lägg på en droppe tunn maskinolja på skär­bladet.
Att byta delar
Skärblad och saxhuvud är precisionsdelar som slits med tiden. Byt skärblad och saxhuvud var 18:e månad för 25% bättre rakning.* (Skärblad och saxhuvud: art nr 7000)
(* Övergripande utvärdering gjord av Braun-användare. Jämförelsen avser rakning med nya delar och rakning med 18 månader gamla delar.)
Tillbehör
Tillgängliga hos din återförsäljare eller Braun service­center:
Skärblad och saxhuvud (art nr 7000)
Vägghållare
Med förbehåll om eventuella ändringar.
Denna produkt är anpassad till EMC-före­skrifterna 89/336/EEC och till lågspännings­direktivet (73/23 EEC).
23

Suomi

21
21
1
2
3
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-parranajokoneestasi on Sinulle paljon hyötyä.
Tärkeää
Käytä ainoastaan laitteen mukana tullutta verkkojohtoa. Vahingoittunut verkkojohto on vaihdettava välittömästi.
Laitteen osat
1 Teräverkon suojus 5 Rajaaja 2 Teräverkkokasetti 6 Käyttökytkin 3 Kaksoisterä 7 Merkkivalo 4 Teräverkon vapautus- 8 Runkokosketin
painike
Tekniset tiedot:
Teho: 4 W
Jännitealue verkkojohdolla: 100-240 V 2/50 tai 60 Hz (automaattinen jännitteen vaihto)
Jännitealue auton tai veneen: 12 V
Merkkivalo osoittaa, kun parranajokone on kytketty verkkovirtaan.
Parran ajo
Käyttökytkimen asennot
0 = Pois päältä
Paina kytkintä ja työnnä ylöspäin käynnistääksesi laitteen:
1 = Ajo kääntyvällä ajopäällä
Kääntyvä ajopää myötäilee tarkasti kasvojen jokaista piirrettä
2 = Ajo kääntyvä ajopää lukittuna (helpottaa ajamista
hankalista kohdista kuten nenän alta)
3 = Rajaajan käyttö
(pulisonkien, viiksien ja parran siistiminen)
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
Vinkkejä täydelliseen parranajoon
Parta kannattaa ajaa ennen kasvojen pesua, sillä iho turpoaa hieman pesun jälkeen.
Pidä parranajokonetta oikeassa kulmassa (90°) ihoon nähden.
Pingota ihoa hieman ja aja partakarvojen kasvusuuntaa vasten.
Vaihda teräverkko ja terä uuteen 11/2 vuoden välein tai useammin, jos osat ovat kuluneet. Näin varmistat parhaan mahdollisen ajotuloksen.
24
Näin pidät parranajokoneesi
oil
10
10
7000
7000
Syncro
huippukunnossa
Automaattinen puhdistus
Braun Clean&Charge -huoltokeskus (saatavissa jälleenmyyjältäsi tai valtuutetuista Braun-huoltoliikkeistä) hoitaa kaikki parranajokoneesi puhdistus- ja voitelu­tarpeet.
Manuaalinen puhdistus
Kytke virta pois päältä ajon jälkeen. Paina vapautus­painikkeita vapauttaaksesi teräverkkokasetin (älä kuitenkaan nosta kasettia pois paikoiltaan). Käynnistä laite 5-10 sekunnin ajaksi, jotta irtonaiset partakarvat tippuvat ulos.
Perusteellista puhdistusta varten (viikoittain) irrota teräverkkokasetti ja kopauta sitä kevyesti tasaista pintaa, esim. pöytää, vasten. Puhdista terä ja kääntyvän ajopään sisusta puhdistusharjalla. Puhdista terä noin neljän viikon välein Braunin parranajokoneiden puhdistussprayllä.
Jos ihosi on erittäin kuiva ja huomaat parranajokoneen toimintatehon heikentyneen, voitele teräverkko tipalla ompelukoneöljyä.
Teräverkon ja terän vaihtaminen
Parranajokoneen teräverkko ja terä ovat osia, jotka käytön myötä kuluvat. Vaihda teräverkko ja terä uuteen aina
1
/2 vuoden välein, näin saat 25% paremman ajon.*
1 (Teräverkko ja terä: numero 7000)
(* Braun-käyttäjien keskuudessa tehty tutkimus, jossa verrattiin uusia ja 1 saavutettuja ajotuloksia.)
1
/2 vuotta vanhoja osia käyttäen
Lisävarusteet
Saatavissa jälleenmyyjältäsi tai valtuutetuista Braun-huoltoliikkeistä:
Teräverkko ja terä (numero 7000)
Seinäteline
Muutosoikeus pidätetään.
Tämä laite täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset ja pienjännitedirektiivin 73/23 EEC vaatimukset.
25

Türkçe

21
21
1
2
3
Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız.
Önemli
Sadece ürünle birlikte verilen elektrik baπlantısı kablosunu kullanınız. Eπer elektrik baπlantı kablosunda herhangi bir hasar varsa, kabloyu hemen yenisiye deπiµtiriniz.
Tanımlamalar
1 Elek koruyucu kapak 5 Uzun tüy düzeltici 2 Elek 6 Açma kapama düπmesi 3 Kesici blok 7 Pilot ıµıπı 4 Elek çıkarma düπmesi 8 Tıraµ makinesi fiµi
Teknik özellikler:
Watt: 4 W
Elektrik baπlantı kablosuna gelen voltaj aralıπı:
100-240 V 2/ 50 veya 60 Hz (otomatik adaptasyon)
Tıraµ makinesine giren voltaj aralıπı: 12 V
Pilot ıµıπı, tıraµ makinenizin elektriπe baπlı olduπunu
gösterir.
Tıraµ olma
Açma/kapama düπmesi pozisyonları
0 = Kapalı
Tıraµ makinesi çalıµtırmak için anahtarı basarak yukarı doπru itiniz:
1 = Oynar baµlıkla tıraµ olma
Oynar baµlıkla kesici sistem yüz kıvrımlarınıza otomatik olarak uyum saπlar
2 = Oynar baµlık belli bir açı ile kilitli iken tıraµ olma
(burun altı gibi tıraµ edilmesi zor bölgelerde rahat tıraµı saπlamak için)
3 = Uzun tüy düzelticinin kullanımı
(favori, bıyık ve sakal düzeltmek için)
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
Mükemmel tıraµ için ipuçları
Cildiniz yıkandıktan sonra, az da olsa µiµmiµ olacaπından, cildinizi yıkamadan önce tıraµ olmanızı öneririz.
Tıraµ makinenizi cildinize dik olarak (90° açı ile tutunuz).
Cildinizi geriniz ve sakallarınızı çıktıkları yönün tersine doπru tıraµ ediniz.
En mükemmel tıraµ performansını elde etmek için, tıraµ makinenizin elek ve bıçaπını her 1.5 yılda bir veya yıprandıklarında deπiµtiriniz.
26
Tıraµ makinenizin ömrünü
oil
10
10
7000
7000
Syncro
uzatmek için
Otomatik temizleme
Braun Clean&Charge ünitesi (Braun yetkili teknik servis istasyonlarında ya da yetkili bayilerinde bulabilirsiniz) ile tıraµ makinenizin tüm temizleme ve yaπlama iµlemlerini yapabilirsiniz.
Elle yapılan temizleme
Kolay bir temizleme için her tıraµtan sonra, makinenizi kapatınız. Tıraµ baµlıπını çıkarmak için, baµlık çıkarma düπmesine basınız (tıraµ baµlıπını tamamen çıkarmayınız). Kesilmiµ sakalların düµmesi için makinenizi yaklaµık 5-10 sn. çalıµtırınız.
Ayrıntılı bir temizleme için (haftalık), tıraµ baµlıπını çıkararak düz bir yüzeye hafifçe vurunuz. Sonra kesici bloπu ve tıraµ baµlıπının içini fırçayla iyice temizleyiniz. Kesici bloπu, yaklaµık her 4 haftada bir, Braun temizleme sıvısı ile temizleyiniz.
Eπer cildiniz çok kuru ise ve tıraµ makinenizin performansında azalma farkediyorsanız, tıraµ baµlıπının üzerine bir damla makine yaπı damlatınız.
Tıraµ makinesinin parçalarını deπiµtirme
Tıraµ baµlıπı ve kesici blok zamanla yıpranan parçalardır. Bu parçaları düzenli olarak her 1,5 yılda bir ya da yıprandıklarında deπiµtirmeniz, Braun tıraµ makinenizden beklediπiniz yakın, rahat ve hızlı tıraµa ulaµmanızı saπlayacatır. (Elek ve kesici blok: yedek parça numarası 7000)
Aksesuarlar
Braun yetkili teknik servis istasyonlarında ya da yetkili bayilerinde bulabilirsiniz:
Elek ve kesici blok (yedek parça numarası 7000)
Duvar askısı
Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.
27
Ελληνικ
21
21
1
2
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
3
Τα προιντα µας κατασκευζονται τσι στε να πληρον τα υψηλτερα πρτυπα ποιτητας, λειτουργικτητας και σχεδιασµο. Ελπζουµε τι θα ευχαριστηθετε την καινοργια σας ξυριστικ" µηχαν" Braun.
Προσοχ
Χρησιµοποιετε µνο το καλδιο που παρχεται µε τη συσκευ". Καλδιο µε φθορς πρπει αµσως να αντικαθσταται.
Περιγραφ
1 Προστατευτικ σκπασµα 6 ∆ιακπτης
του πλγµατος ξυρσµατος λειτουργας
2 Πλγµα ξυρσµατος 7 Πιλοτικ" λυχνα 3 Σστηµα λεπδων 8 Εισοδος παροχ"ς 4 Κουµπ απελευθρωσης ρεµατος
του πλγµατος
5 Κπτης µακριν τριχν
Τεχνικ χαρακτηριστικ:
Ισχς µσω καλωδου: 4 W
Παροχ" ρεµατος µσω καλωδου: 100-240 2/ 50 " 60 Hz (αυτµατη προσαρµογ")
Τση εισδου: 12 V
Η πιλοτικ" λυχνα δεχνει τι η συσκευ" εναι συνδεδεµνη µε το ηλεκτρικ ρεµα.
Ξρισµα
Θσεις των διακοπτν
0 = Εκτς λειτουργας
Πατεστε και σπρξτε προς τα επνω το διακπτη για να λειτουργ"σετε τη µηχαν":
1 = Ξρισµα µε την κινοµενη κεφαλ"
Το κινοµενο σστηµα λεπδων προσαρµζεται αυτµατα στις καµπλες του προσωπου σας
2 = Ξρισµα µε την κινοµενη κεφαλ" κλειδωµνη
σε συγκεκριµνη γωνα (για καλτερο ξρισµα σε δσκολες περιοχς για παρδειγµα κτω απ τη µτη)
3 = Ο κπτης των µακρτερων τριχν ενεργοποιεται
(για το κψιµο των φαβοριτν, του µουστακιο και του µουσιο)
28
Συµβουλς για τλειο ξρισµα
oil
10
10
Σας συνιστοµε να ξυρζεστε πριν το πλσιµο καθς το δρµα τενει να φουσκνει ελαφρ µετ το πλσιµο.
Κραττε τη ξυριστικ" µηχαν" σε 90 µορες ορθ" γωνα ως προς το δρµα.
Τεντνετε το δρµα και ξυρζεστε αντστροφα απ την κατεθυνση που φυτρνουν τα γνια σας.
Αντικαθισττε το πλγµα ξυρσµατος και το σστηµα των λεπδων κθε ενµιση χρνο " ταν αυτ τα φθαρτ εξαρτ"µατα φθαρον για να χετε τλειο ξρισµα.
Κρατντας την ξυριστικ µηχαν σε τλεια κατσταση
Αυτ$µατο καθρισµα
Το σστηµα Clean&Charge (Καθαρισµς & Φρτιση) της Braun (διαθσιµα στα καταστ"µατα που πωλονται τα προιντα Braun και τα εξουσιοδοτηµνα σρβις της Braun) επιµελεται των αναγκν καθα­ριτητας και λπανσης της ξυριστικ"ς µηχαν"ς.
Καθαρισµ$ς µε το χρι (φυσικ$ς καθαρισµ$ς)
Για εκολο καθαρισµ µετ απ κθε ξρισµα θστε τη συσκευ" εκτς λειτουργας. Πατεστε το κουµπ απελευθρωσης για να απελευθερσετε το πλγµα (µ"ν αφαιρεται τελεως το πλγµα). Θστε τη συσκευ" σε λειτουργα για 5-10 δευτερλεπτα στε τα κοµµνα γνια να φγουν.
Για να πλ"ρη καθαρισµ (εβδοµαδιαο), αφαιρστε το πλγµα και χτυπστε το ελαφρ σε µια εππεδη επιφνεια. Χρησιµοποιντας τη βορτσα, καθαρστε το σστηµα των λεπδων και την εσωτερικ" περιοχ" της κινοµενης κεφαλ"ς. Κθε περπου δο εβδοµδες καθαρστε το σστηµα των λεπδων µε τα καθαριστικ υγρ της Braun.
Εαν το δρµα σας εναι πολ ξηρ και παρατηρεται τι µεινεται ο χρνος αποτελεσµατικ"ς λειτουργας της ξυριστικ"ς σας µηχαν"ς βλτε µια σταγνα ελαφρ λδι µηχαν"ς στ πλγµα ξυρσµατος.
29
Syncro
Αντικατσταση των φθαρτν µερν
Το πλγµα ξυρσµατσς και το σστηµα λεπδων εναι ανταλλακτικ υψηλ"ς ακρβειας που υπκεινται µε το πρασµα του χρνου σε φθορς. Αντικαταστεστε το πλγµα και τη λεπδα κθε 18 µ"νες, για να χετε κατ 25 % καλτερο αποτλεσµα*. (Πλγµα ξυρσµατος και το σστηµα λεπδων: αριθµς ανταλλακτικν (κωδικς) 7000)
(* Γενικ" εκτµηση σων χρησιµοποιον ξυριστικ"
7000
7000
µηχαν" Braun, συγκρνοντας το ξρισµα µετ την αντικατσταση των συγκεκριµνων ανταλλακτικν µε το προηγοµενο.)
Αξεσουρ
∆ιαθσιµα στα καταστ"µατα που πωλονται τα προιντα Braun και τα εξουσιοδοτηµνα σρβις της Braun:
Πλγµα ξυρ*σµατος και το σστηµα λεπ*δων
(αριθµς ανταλλακτικν (κωδικς) 7000)
Θκη το*χου
Υποκεµενο σε αλλαγς χωρς προειδοποηση.
EMC
Το προιν αυτ τηρε τις οδηγες πως χουν καθοριστε απ την Οδηγα του Συµβουλου 89/336/ΕΕC και την Οδηγα Χαµηλ"ς Τσεως (73/23/ΕΕC).
30
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät
– nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 1 Jahr
ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material­oder Herstellungsfehlern beruhen.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch (Betrieb mit falscher Stromart, Spannung, Anschlüsse an ungeeignete Stromquelle, Knickstellen an der Scherfolie, Bruch) zurückzuführen sind, Scher­folien- und sonstiger normaler Verschleiß und Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs­tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beein­flussen. Bei Eingriffen nicht von uns autorisierter Stellen oder bei Verwendung anderer als original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum durch Stempel und Unterschrift des Händlers auf der Garantiekarte und der Registrierkarte bestätigt ist. Sie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Gerät von Braun oder ihren autorisierten Händlern verkauft wird.
Im Garantiefall senden Sie bitte das vollständige Gerät mit der ausgefüllten Garantiekarte einem unserer autorisierten Servicehändler oder an eine Braun Kundendienststelle. Die Anschriften für Deutschland können Sie zum Nulltarif unter der Rufnummer 00 800 2728 64 63 erfragen. Wir stehen Ihnen hier mit unserer Braun Infoline auch für weitere Fragen zu unseren Produkten gern zur Verfügung.
English
Guarantee
Your Braun product comes complete with a 1 year guarantee that commences on the date of purchase. For you to obtain service within the guarantee period you must retain your sales receipt as proof of purchase.
32
Please ensure you store your sales receipt in a safe place.
Within the guarantee period we will repair, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, but may, at our discretion, choose to exchange specific parts or replace the complete appliance.
This guarantee does not cover: damage arising from improper use (kinks in the shaver foil, breakage), normal wear and defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are under­taken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
The guarantee is valid for 12 months from the original date of purchase as per your sales receipt. The guarantee on any repairs or exchanges made under guarantee expires at the end of this period.
For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie d’un an sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées, ou encore si l’appareil lui-même doit être échangé.
Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement sur courant continu, erreur de voltage, prise inappropriée, choc sur la grille, pièces brisées), l’usure normale de la grille et les défauts ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur de l’appareil excluent toute prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
La garantie ne sera valable que si, la date d’achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie et la carte de contrôle.
Cette garantie est reconnue dans tous les pays où Braun ou son distributeur exclusif commercialise l’appareil et où aucune restriction d’importation ou règlement officiel n’empêchent d’assurer le service prévu par la garantie.
Pour toutes réclamations intervenant pendant la période de garantie, envoyez l’appareil ainsi que sa carte de garantie à votre revendeur ou à la station service Braun la plus proche.
Toutes autres formes de prétention à la garantie sont exclues sauf si des dispositions légales spécifient le contraire.
Clause speciale pour la France
Outre les dispositions ci-dessus relatives aux garanties offertes par la société Braun au-delà du champ d’application de la garantie légale prévue par le Code civil français, par exemple, après l’expiration du bref délai de l’article 1648 du Code civil, s’applique en tout état de cause la garantie légale qui oblige le vendeur professionnel à garantir l’acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 1 año de garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del período de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
Esta garantía no ampara averías por uso indebido (funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe de inadecuada conducción eléctrica, pliegues en la lámina, rotura), desgaste normal de la lámina y defectos que causen
disminución en el valor o funcionamiento del aparato.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son usados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada por el comerciante mediante su firma y sello sobre la garantía y tarjeta de registro.
Esta garantía tiene validez en todos los paises donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun y donde las normas oficiales no restrinjan las importaciones ni impidan que se facilite el servicio bajo garantía.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Cualesquiera otras reclamaciones no especifi­cadas están excluídas, a menos que la ley prevea otra cosa con carácter obligatorio.
Sólo para España
Servicio
y reparación: Para localizar su Servicio de Asistencia Técnica Braun más cercano, Ilame al teléfono 93/4 01 94 40.
Servicio al consumidor: Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono del servicio al consumidor 901-11 61 84.
En caso de que tenga
Português
Garantia
Braun concede a este produto 1 ano de garantia, a partir da data de compra, nas seguintes condições:
Dentro do periodo de garantia repararemos, gratuitamente, qualquer avaria provocada por defeitos de material ou de mão-de-obra.
Esta garantia não cobre qualquer avaria provocada por má utilização (funcionamento com corrente de voltagem inadequada, ligação a uma tomada
33
imprópria, redes partidas, fracturas), o que produza um efeito negativo no funcionamento da máquina, ou gasto normal das peças cortantes.
Esta garantia perde o seu valor se forem efectu­adas reparações na máquina por pessoas não autorizadas
Esta garantia só terá valor se a data de compra for confirmada com o carimbo e assinatura do comerciante no cartão de registo de garantia.
No caso de reclamação dentro do periodo de garantia, entregar a máquina completa e o cartão de garantia válido, ao agente Braun. Quaisquer outras reclamações incluíndo danos estão excluidas desta garantia.
Reclamações provenientes do contrato de venda com o vendedor não estão cobertas por esta garantia.
Válido unicamente para Portugal
Assistência técnica e re Para localizar o seu serviço de assistência técnica mais perto chame o telefone: 1722 00 63.
Servi Em caso de lhe surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste aparelho, solicitamos-lhe que contacte o telefone do Serviço ao Consumidor: 080 820 00 33.
e se não forem utilizadas peças Braun.
parações:
ço ao Consumidor:
Italiano
Garanzia
La Braun fornisce una garanzia, valevole per la durata di 1 anno dalla data dell’acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratui­tamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica, sia riparando il prodotto o sostituendo eventuali parti, sia sostituendo l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti da uso improprio del prodotto (corrente/voltaggio errati, presa inadatta, ammaccature della lamina, rotture), la normale usura delle parti radenti e difetti marginali che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
34
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da persone non autorizzate o con parti non originali Braun. La garanzia è valida solo se la data di acquisto è convalidata dal timbro e firma del negoziante sulla cartolina di garanzia e sulla cartolina di registrazione.
La garanzia è estesa a tutti i paesi in cui è fornito dalla Braun o da un suo distributore autorizzato e dove non siano in vigore leggi o regolamenti che vietino la fornitura del servizio in garanzia.
Nel caso non foste in grado di reperire l’indirizzo del Centro di Assistenza autorizzato, il Vostro negoziante di fiducia potrà fornir Vi informazioni più dettagliate.
Non dimenticate di consegnare la cartolina di garanzia, o il documento di acquisto (fattura, ricevuta fiscale, scontrino fiscale). E’esclusa ogni altra rivendicazione, a meno che la legge non preveda espressamente altrimenti.
il prodotto
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 1 jaar geldend vanaf koopdatum.
Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricage- en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik (aansluiting op verkeerde netstroom/ voltage, aansluiting op een verkeerd stopkontakt, het knikken van het scheerblad, breuk), normale slijtage van het scheerblad en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemens­waardig beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
De garantie geldt alleen als het garantiebewijs en de registratiekaart zijn voorzien van aankoop­datum, stempel en handtekening handelaar/ personeel.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger van Braun en waar service onder garantie niet gehinderd wordt door import beperkingen of officiële reglementen.
Bij defect/storing moet het complete apparaat met garantiebewijs aan de handelaar worden afgegeven of rechtstreeks aan de Braun service­dienst worden opgestuurd.
Alle andere schade-claims, inclusief beschadiging, zijn uitgesloten van garantie tenzij de Wet anders oordeelt.
Andere dan bovengenoemde garantiebepalingen zullen door ons niet worden gehanteerd.
Dansk
Garanti
Braun yder 1 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen.
Inden for garantiperioden forpligter Braun sig til for egen regning at afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation, udskiftning af dele eller ombytning.
Denne garanti dækker ikke fejl eller skader opstået ved fejlbetjening, misbrug, mangelfuld vedligeholdelse (tilslutning til forkert spænding, ved buler i skærebladet, brudskader) samt normalt slid på skærebladet.
Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Denne garanti kan gøres gældende i alle lande, hvor Braun er repræsenteret, og hvor import­begrænsninger eller andre officielle bestemmelser om garantiydelser ikke modsiger dette.
Ved afhjælpning af fejl indsendes apparatet af Deres forhandler til Braun vedlagt stemplet garantibevis eller anden dokumentation for købsdato.
Braun påtager sig intet ansvar for følgeskader med mindre dette påbydes ved lov.
Norsk
Garanti
Under følgende betingelser gir vi 1 års garanti fra kjøpsdato på produktet:
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil. Vår serviceavdeling avgjør om dette skal skje ved reparasjon, bytte av deler eller bytte av hele produktet.
Skader forårsaket av uforskriftsmessig bruk (tilkopling til gal strømstyrke/spenning, eller til spesielle strømuttak beregnet for annet bruk, bretter og skader i skjærebladet som resultat av ytre påvirkning, brekkasje), skader som har ubetydelig effekt for produktets funksjon eller verdi, og skader som følge av normal slitasje på skjærebladet dekkes ikke av garantien.
Garantien bortfaller dersom reparasjon utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes. Garantien er bare gyldig dersom kjøpsdato er bekreftet ved forhandlers stempel og signatur på garanti- og registreringskortet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet, og hvor importrestriksjoner eller offentlige reguleringer ikke er til hinder for at garantireparasjoner utføres.
Dersom krav om garantireparasjon oppstår, skal hele produktet samt gyldig garantikort leveres til forhandler eller til nærmeste Braun servicekontor. Andre krav dekkes ikke av garantien, unntatt i de tilfelle dette forlanges av gjeldende lovgivning.
NB For varer kjøpt i Norge har kunden 1 års garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
Svenska
Konsumentköp EHL 91
Gäller vid försäljning till konsument av nya elektriska hushållsapparater och reglerar, i anslutning till Konsumentköplagen, köparens rättigheter om apparaten är felaktig. Säljaren åtar sig att avhjälpa fel i apparat, som förelegat vid leveransen och som inte beror på köparen. Avhjälpande av fel sker kostnadsfritt för köparen.
35
Köparen skall så snart som möjligt prova apparaten efter mottagandet och inom skälig tid, normalt 14 dagar, reklamera eventuella fel till säljaren eller till av säljaren eller leverantören anvisad verkstad. Reklamation som sker senare än två år från leveransen kan inte beaktas.
Vid reklamation skall köparen styrka inköpsdatum och inköpsställe.
(Den fullständiga texten till Konsumentköp EHL 91 finns tillgänglig hos säljaren.)
Suomi
Takuu
Myönnämme 1 vuoden takuun ostopäivästä lukien tässä takuukortissa mainitulle tuotteelle Suomessa voimassa olevien alan yhteisten takuuehtojen TE 90 mukaan.
Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistus­virheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihta­malla koko laite uuteen.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä (liitäminen väärään verkkojännitteeseen tai virtalähteeseen, teräverkkoon tulleet painautumat tai vekit, teräverkon normaali kuluminen) tai viat, joilla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan.
Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä Braun-varaosia.
Takuutyön suorittamisen edellytyksenä on, että asiakas voi osoittaa takuun olevan voimassa asianmukaisesti täytetyllä takuukortilla tai yksilöidyllä ostokuitilla.
Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braun-tytäryhtiön tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuuhuolto ei vaikuta takuun voimassaoloon. Takuu lakkaa 1 vuoden kuluttua myös vaihdettujen osien tai kokonaan vaihdetun laitteen osalta.
36
Takuuvaatimuksen yhteydessä tulee toimittaa laite kokonaisuudessaan sekä asianmukaisesti täytetty takuukortti tai ostokuitti liikkeeseen tai lähimpään valtuutettuun Braun-huoltoliikkeeseen.
Ελληνικ
Εγγηση
Γι αυτ τ προϊν δνουµε 1 χρνο απ την ηµρα της αγορς της εγγυ"σεως καλπτοµε οποιοδ"ποτε ελττωµα προερχµενο απ κακ" κατασκευ" " κακ"ς ποιτητος υλικ, εκτς του µρους του µηχαν"µατος.
H εγγηση δεν καλπτει βλβη προερχµενη απ κακ" χρ"ση, η απ χρ"ση σε λανθασµνη ισχ ρεµατος.
Η εγγηση παει να ισχει εν το µηχνηµα επισκευασθε απ µη εξουσιοδοτηµνα συνεργεα απ την Braun και αν δεν χουν χρησιµοποιηθε γν"σια ανταλλακτικ Braun.
H εγγηση ισχει µνον εν η ηµεροµηνα αγορς βεβαινεται µε την σφραγδα και την υπογραφ" εµπρου που επλησε τη συσκευ".
H εγγηση ισχει για λες τις χρες που πωλονται τα προϊντα Braun.
Εν κατ τη διρκεια του χρνου εγγυ"σεως γνει επισκευ" η ηµεροµηνα που τελεινει ο χρνος δεν αλλζει, οποιαδ"ποτε λλη απιτηση δεν ισχει εν δεν χετε στελει την εγγηση σας στο εξουσιοδοτηµνο συνεργεο. Ττε σε περπτωση βλαβης να πτε λο το µηχνηµα στο συνεργεο µαζ µε την εγγηση που χετε στα χρια σας.
. Κατ την διρκεια
εγγηση
εξωτερικο
Garantiebüros und Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales service après-vente
Ocinas de garantia y ocinas centrales del servicio
Entidade de garantia e centros de serviço
Ufci e sede centrale del servizio clienti
Garantiebureaux en service­centrales
Garantikontorer og centrale serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta
Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri
Εγγηση και Εργαστριο επισκευν
Bundesrepublik Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst, Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg,
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central de Reparación de Afeitadoras S.A., Paraguay 757, 1057 Buenos Aires,
114 311 44 00
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd., Private Bag 10, Scoresby, Melbourne, Victoria 3179,
3 9757 4704
Bahrain
Yaquby Stores W.L.L., Bab-Al Bahrain Road, P.O. Box 158, Manama,
21 09 59
Barbados
Dacosta Mannings Inc., P.O. Box 176, Carlisle House, Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd., Belskogo St. 27-34, 220015 Minsk,
172 85 69 22
Belgium
Gillette Group Belgium N.V./S.A., J. E. Mommaertslaan 18a, 1831 Diegem,
2 711 92 11
Bermuda
Stuart’s Ltd., Reid Street, P.O. Box HM 2705, Hamilton,
2 95 54 96
Brasil
Picolli Service, Rua Túlio Teodoro de Campos, 209, Jd. Aeroporto – CEP 04360- 040, São Paulo – SP,
11 5031 7900
Bulgaria
Stambouli Ltd., 16/A Srebarna Street, 1407 Sofia,
29 62 50 00
Canada
Gillette Canada, 110 Matheson Blvd.West, Suite 200, Mississauga L5R 3T4, Ontario,
905 712 54 00
Ceská Republika
PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8,
2 663 105 74
Chile
Viseelec, Concha y Toro 4399, Puente Alto, Santiago,
2 288 25 18
China
Braun (Shanghai) International Trading Co., Ltd., 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124,
21 584 98 000
Croatia
Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb,
01 - 6 60 17 77
Curacao
Boolchand Pessoomal, Heerenstraat 4 B, P.O. Box 36, Curacao, Netherlands Antilles,
9 61 22 62
Cyprus
V. H.R. Electrical Co. Ltd., Megaelectric, 21 Academias Avenue, 2107 Nicosia,
3572 550406
Danmark
Gillette Group Danmark A/S, Teglholm Allé 15, 2450 Kobenhavn SV,
33 26 91 00
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti,
35 19 91
Egypt
Zahran Trading Co., 14 May Road – Semouha, 21615 Alexandria,
34 20 81 01/2 /3
España
Braun Espanola S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona),
93 401 94 45
Estonia
Serwest Ltd., Raua 55, 10152 Tallinn,
627 87 30
France
Groupe Gillette France - Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex,
(1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun. Liste Centres-Service sur demande
37
Great Britain
Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Great West Road, Isleworth TW7 5NP; Middlesex,
181 326 8608
Greece/Ellas
Berson S.A., 47, Agamemnonos Str., 17675 Athens,
01-9 40 94 00
Guadeloupe
Ets. André Haan S.A., B.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre,
26 68 48
Hong Kong
Audio Supplies Company, Room 506, St. George’s Building, 2 ICE House Street, Hong Kong,
25 24 -93 77
Hungary
Kisgep KFT, Pannonia u. 23, 1136 Budapest,
1 349 49 55
Iceland
Verzlunin Pfaff h.f., Grensasvegur 13, Box 714, 121 Reykjavik,
5 33 22 22
India
Braun Division, c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd., 34, Okhla Industrial Estate, New Delhi 110 020,
11 68 30 218
Ireland (Republic of)
Gavins Shaver Centre, 83/84, Lower Camden Street, Dublin 2,
47571 09
Israel
S. Schestowitz Ltd. 6 Josef Caro St., Tel-Aviv, 67014
1 800 335 959
Italia
Servizio Consumatori Braun c/o Gillette Group Italy S.p.A., Via G.B. Pirelli, 18, 20124 Milano,
02 / 667861
Jordan
A. Dajani & Sons Co., Shamaisani/Sherif Jamil Bin Naser Street, P.O. Box 926976, Amman 11110,
6552 5545
Kenya
Radbone-Clark Power Technics Ltd., P.O. Box 49197, Mombasa Road, Nairobi,
2 82 36 60
Korea
STC Industries Corp. Braun Division, 32, Mullae- Dong 3-KA, Youngdeungpo-Ku, Seoul 150-090,
22 678 97 32
Kuwait
Union Trading Co. W.L.L., P.O. Box 28, Safat Code 13001, Kuwait,
4 83 46 05
Latvia
Latintertehserviss Co., 72 Bullu Street, House 2, Riga 1067,
2 40 37 19
Lebanon
Aurora s.a. r.l./Fital Group, P.O. Box 110 -773, Beirut,
1 51 20 02
Lituania
Elektronas AB, Joint Stock Company, Kareiviu 6, 2600 Vilnius,
277 76 17
Luxembourg
Sogel S. A., 1 Dernier Sol, BP 1941, 1019 Bonnevoie,
4 00 50 51
Libya
Ariej for Domestic & Electrical Appliances, First September street, P.O. Box 4996, Tripoli,
21 333 8492
Malaysia
Gillette Malaysia Sdn. Bhd., Braun Customer Service, 11 A Persiaran Selangor, P.O. B. 7013, 40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan,
3 55 19 21 16
Malta
Kind’s, 287, Republic Street, Valletta VLT04,
24 71 18
Maroc
Indimar S.A., 86, rue de Chaouia (ex. rue Colbert), Casablanca,
2 26 86 31
Martinique
Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, P.O. Box 71, 97201 Fort-de-France Cedex,
73 43 15
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd., Bld DBM Industrial Estate, Plaine Lauzun,
2 12 53 13
Mexico
Braun de México y Cia. de C.V., Calle Cuatro No.4, Fracc. Industrial Alce Blanco, Naucalpan de Juárez 53370, Estado de México,
5 387-1900
Nederland
Gillette Groep Nederland BV, Visseringlaan 20-22, 2288 ER Rijswijk,
70 -4 13 16 58
New Zealand
Key Service Ltd., c/o Gillette NZ, 59-63 Druces Rd., Manakau City, Auckland,
9 -262 58 38
Nippon
Braun Gillette Japan Inc., Siber Hegner Bldg., 7th Floor, 89-1 Yamashita-cho, Naka-ku, P.O. Box 247, Yokohama 231-0023,
4 56 81 79 53
Norge
Gillette Group Norge AS, Nils Hansen vei 4, Postboks 79 Bryn, 0611 Oslo,
22 72 88 10
Österreich
Braun Electric Austria GmbH, Römergasse 39, 1160 Wien,
1 48 53 61 61 16
Oman (Sultanate of )
Naranjee Hirjee & Co. LLC., 82 Oryx House, Al Burj St., P.O. Box 9, Muscat 113,
784 842
Pakistan
Anis Ahmed & Bros., Cambell Street, 18 Zamindar Bdg., Karachi 74200,
2 14 53 63 48
Paraguay
Paraguay Trading S.A., Avda. Artigas y Cacique Cara Cara, Asunción,
21203350/48/46
38
Philippines
Gillette Philippines Inc., Sucat, Paranaque City, Villongco Road,
2 00 22 to 29
Poland
Gillette Poland S.A., Budynek Orion, I pietro, ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa,
548 88 88
Portugal
Gillette Portuguesa, Ltd., Braun Service, Centro Empresarial Torres da Lisboa, Rua Tomás da Fonseca, Torre G-9ºB, 1600 Lisboa,
17 22 00 63
Qatar
Al-Baker Trading Co., P.O. Box 9, Doha,
621 059
Réunion
Dindar Confort, 58, rue Maréchal Leclerc, P.O. Box 12, 97400 St. Denis,
40 12 50
Romania
Tamisa Trading SRL, Soseaua Pipera - Tunari 2C, Comuna Voluntari 729941, Judetul Ilfov,
1 49 083 60
Russia
Braun Russia c/o Gillette Int., Paveletskaia sq. 2, Bldg. 3, 8 Floor, 113054 Moscow,
(095) 258 62 65
Saudi Arabia
Salem M. Bakhashwain Sons Co. Ltd., P.O. Box 743, 21421 Jeddah,
65 72 900
Schweiz/Suisse/Svizzera
Telion AG, Rütistrasse 26, 8952 Schlieren,
17 32 15 11
Singapore (Republic of)
Beste (S) Pte. Ltd., 6 Tagore Drive, # 03-04 Tagore Industrial Building, Singapore 787623,
4 552 24 22
Slovenia
Coming d.d., Slovenceva 024, 1000 Ljubljana,
+386-01-560-40-00
Slovakia
Techno Servis Bratislava spol. s.r.o., Bajzova 11/A, 82108 Bratislava,
7 / 55568161
South Africa (Republic of)
Fixnet cc, 17B Allandale Office Park, P.O. Box 5716, Cnr Morkels and Le Roux Street, Johannesburg 1685, Midrand,
11 315 9260/1
South Pacific
Woodward’s Agencies, 39 Taylor’s Rd., Kingston, Norfolk Island,
24 05
St. Maarten
Ashoka, P.O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles,
52 33 74
St.Thomas
Boolchand’s Ltd., 31 Main Street, P.O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Virgin Islands,
340 776 0302
Suomi
Gillette Group Finland Oy/Braun, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, Asiakaspalvelu 0203 77877 Tekninen neuvonta 09-45 28 71
Sverige
Gillette Group Sverige AB, Division Braun, Box 1056, 172 22 Sundbyberg,
020-21 33 21
Syria
Unisyria, P.O. Box 35002, Damascus,
11 622 2881
Taiwan, R.O.C.
Audio & Electr. Supplies Ltd., Brothers Bdlg., 10th Floor, 85 Chung Shan N Rd., Sec.1, Taipei (104),
2 252 33 283
Thailand
Gillette Thailand Limited, Ladkrabang Industrial Estate, 109 Moo 4, Chalongkrung Rd., Lamplatew Ladkrabang, Bangkok 10520
2 326 0380 3400
Tunesie
Generale d’Equipement Industr., 5, Rue 7182 El Manar 1, Tunis,
1 89 07 50
Turkey
Bosas Bakim Onarim A.S., Yeniyol Sok. TEBA Is Merkezi, No. 20, 35470 Kadikoy-Istanbul,
216 327 41 10
United Arab Emirates
The New Store, P.O. Box 3029, Dubai,
43 53 45 06
Uruguay
Driva S.A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo,
2 924 95 76
USA
Gillette Company, Braun Division 6D, 1, Gillette Park, Boston, MA 02127
1- 800-272 -8611
Venezuela
Coral C.A., Edificio Larco, Calle la Limonera, La Trinidad – Caracas 1080,
2 93 38 77
Yemen (Republic of)
Saba Stores for Trading, 26th September Street, P.O. Box 5278, Taiz,
4 226 6359
Yugoslavia
BG Elektronik, Bulevar revolucije 34, 11000 Beograd,
11 3240 030
39
Loading...