Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
A
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
CH
Servicio al consumidor para España:
E
9 01-11 6184
Serviço ao Consumidor para Portugal:
P
080 820 0033
Servizio consumatori:
I
(02) 6 67 8623
Heeft u vragen over dit produkt?
NL
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit?
B
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
DK
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
N
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
S
020 - 21 33 21
Internet:
www.braun.com
5-495-458/03/ VII-00
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Printed in Germany
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
FIN
0203 77877
Türkiye’deki Tüketici Danıs¸ ma Servisi:
TR
0 800 26119 53
0 800 41551 27 (Alo Arıza)
Syncro 7015
1
2
Syncro
Syncro
Syncro
Syncro
3
No. 7000
4
4
5
6
7
7015
8
Deutsch
21
21
1
2
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
3
4
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste
Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu
erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun
Rasierer viel Freude.
Wichtig
Nur das mitgelieferte Spezialkabel mit integriertem
Netzteil verwenden. Beschädigtes Kabel sofort
austauschen lassen.
Anschlußspannung mit Spezialkabel:
100-240 V 2/50 oder 60 Hz (automatische Anpassung)
•
Eingangsspannung des Rasierers: 12 V
•
Die Kontrollampe zeigt an, daß der Rasierer mit
Spannung versorgt wird.
Rasieren
Schalterpositionen
0 = Aus
Schalter drücken und hochschieben, um den
Rasierer einzuschalten:
1 = Rasur mit beweglichem Schwingkopf
Das bewegliche Schersystem sorgt automatisch für
eine optimale Anpassung an die Gesichtsform
2 = Rasur mit fixiertem Schwingkopf in Winkelstellung
(z.B. Rasur an engen Gesichtspartien wie unter der
Nase)
3 = Der Langhaarschneider ist zugeschaltet
(zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart und
Haaransatz).
Tips für eine optimale Rasur
Es empfiehlt sich, vor dem Waschen zu rasieren, da
•
nach dem Waschen die Haut leicht aufgequollen ist.
•
Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
•
Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung
rasieren.
•
Um eine optimale Rasierleistung zu erhalten,
erneuern Sie die Scherfolie und den Klingenblock
alle 11/2 Jahre oder sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen.
So halten Sie Ihren Rasierer
oil
10
10
7000
7000
Syncro
in Bestform
Automatische Reinigung
Im Handel oder bei Braun Kundendienststellen ist das
Clean&Charge erhältlich. Es sorgt automatisch für alle
Reinigungs- und Schmierbedürfnisse Ihres Rasierers.
Manuelle Reinigung
Zur bequemen, schnellen Reinigung nach jeder Rasur
den Rasierer ausschalten und die Entriegelungstasten
drücken, um die Scherfolie anzuheben (nicht vollständig
abheben). Schalten Sie den Rasierer ca. 5-10 Sekunden
lang ein, damit der Rasierstaub herausrieseln kann.
Für eine gründliche Reinigung (wöchentlich) nehmen Sie
die Scherfolie ab und klopfen sie aus.
Den Klingenblock mit der Bürste reinigen und auch die
Innenseiten des Schwingkopfs ausbürsten. Ca. alle vier
Wochen den Klingenblock mit Braun Reinigungsmitteln
reinigen.
Wenn Sie sehr trockene Haut haben und die Laufzeit
des Rasierers nachlässt, verteilen Sie einen Tropfen
Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie.
Scherteile-Wechsel
Die Scherfolie und der Klingenblock sind Präzisionsteile,
die im Laufe der Zeit verschleißen. Wechseln Sie die
Scherfolie und den Klingenblock nach 18 Monaten aus,
so erhalten Sie eine um 25% bessere Rasur.* (Scherfolie
und Klingenblock: Ersatzteil-Nr. 7000)
(* Bewertung von Braun Benutzern, die ihre Rasur mit
neuen und mit 18 Monate alten Scherfolien verglichen
haben.)
Zubehör
Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:
•
Scherfolie und Klingenblock
•
Gerätehalter
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht dem EMV-Gesetz
(EG-Richtlinie 89/336/EWG) sowie der Niederspannungsrichtlinie (73/23 EWG).
(Nr. 7000)
5
English
21
21
Our products are designed to meet the highest standards
of quality, functionality and design. We hope you enjoy
your new Braun shaver.
Important
Only use the power supply cord set provided.
A damaged cord must be replaced immediately.
Power supply via cord set: 100-240 V 2/50 or 60 Hz
(automatic adaptation)
•
Shaver input voltage: 12 V
•
The pilot light shows that the shaver is connected to
the mains.
Shaving
Switch positions
0 = Off
Press and push up the switch to operate the shaver:
1 = Shaving with the pivoting head
The pivoting cutting system automatically adjusts
to every contour of your face
2 = Shaving with the pivoting head locked at an angle
(to permit shaving in difficult areas, e.g. under the
nose)
3 = The long hair trimmer is activated
(for trimming sideburns, moustache and beard).
1
2
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
3
Tips for the perfect shave
We recommend that you shave before washing,
•
as the skin tends to be slightly swollen after
washing.
•
Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.
•
Stretch your skin and shave against the direction
of beard growth.
•
Replace the shaver foil and cutter block every
11/2 years, or when the parts are worn, to ensure
optimum shaving performance.
6
Keeping your shaver in top shape
7000
7000
Syncro
Automated cleaning
Available at your dealer or Braun Service Centres is the
Clean&Charge. It automatically takes care of all cleaning
and lubrication needs of your shaver.
Manual cleaning
For easy cleaning after each shave, switch the shaver
off. Press the release buttons to lift the shaver foil
(do not remove the foil completely).
for approx. 5-10 seconds so that the shaved stubbles can
fall out.
For a thorough cleaning (weekly), remove the shaving
foil and tap it out on a flat surface. Using the brush,
clean the cutter block and the inner area of the pivoting
head. About every four weeks, clean the cutter block
with Braun cleaning agents.
If your skin is very dry and you notice a reduced performance of the shaver, apply a drop of light machine oil onto
the shaver foil.
Replacing the shaving parts
The shaver foil and cutter block are precision parts that,
in time, are subject to wear. Replace your foil and cutter
block every 18 months and get a 25% better shave.*
(Shaver foil and cutter block: part no. 7000)
(* Overall evaluation from Braun users comparing their
shave with new parts and those used for 18 months.)
Switch on the shaver
10
10
oil
Accessories
available at your dealer or Braun Service Centres:
•
Shaver foil and cutter block
•
Wall holder
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation
(73/23 EEC).
(part no. 7000)
7
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes
exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design.
Nous espérons que vous serez pleinement satisfait
de votre nouveau rasoir Braun.
Important
Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni avec
l’appareil. Un cordon endommagé doit être remplacé
immédiatement.
Description
1 Capot de protection 5 Tondeuse rétractable
de la grille6 Interrupteur central
2 Grille de rasage7 Témoin lumineux
3 Bloc-couteaux8 Prise du rasoir
4 Bouton d’ouverture
de la tête de rasage
Spécificités techniques:
•
Consommation via le cordon : 4 W
•
Tensions admissibles : 100-240 V 2/50 ou 60 Hz
(adaptation automatique)
•
Alimentation admissible : 12 V
•
Le témoin lumineux indique que le rasoir est branché
sur le secteur.
8
21
21
1
2
3
Rasage
Positions de l’interrupteur central
0 = Arrêt
Appuyez et poussez l’interrupteur central pour
mettre en marche le rasoir:
1 = Rasage avec la tête pivotante
Le système de coupe pivotant s’adapte
automatiquement aux contours du visage
2 = Rasage avec la tête pivotante bloquée en angle
(pour faciliter le rasage sur les zones difficiles,
telles que sous le nez)
3 = Tondeuse en fonctionnement
(pour tailler les pattes, la moustache et la barbe)
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
Conseils d’utilisation pour un rasage parfait
Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau a
•
tendance à légèrement gonfler lorsqu’elle est humide.
•
Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) au visage.
•
Tendre la peau et se raser dans le sens contraire de
la pousse du poil.
•
Remplacer la grille et le bloc-couteaux de votre rasoir
tous les ans et demi, ou avant s’ils sont usés, afin
d’assurer des performances de rasage optimales.
Pour conserver votre rasoir
oil
10
10
7000
7000
Syncro
en bon état
Nettoyage automatique
Le chargeur auto-nettoyant Braun Clean&Charge
(disponible chez votre revendeur ou auprès de votre
Centre-Service agréé Braun) prend soin de tous
les besoins de votre rasoir en termes de nettoyage et
de lubrification.
Nettoyage manuel
Pour un nettoyage facile après chaque rasage, arrêtez
votre rasoir. Appuyez sur les boutons d’éjection pour
soulever la grille du rasoir (ne pas enlever complètement la
grille). Mettez votre rasoir en marche pendant 5 à
10 secondes environ afin que les résidus de barbe
puissent tomber.
Pour un nettoyage plus approfondi (hebdomadaire),
enlevez la grille du rasoir et tapez la légèrement sur une
surface plane. En utilisant la brosse, nettoyez le bloccouteaux et la partie interne de la tête pivotante.
Toutes les 4 semaines environ, nettoyez le bloc-couteaux
avec du liquide nettoyant Braun.
Si votre peau est très sèche et si vous constatez une
baisse d’efficacité de votre rasoir, appliquez une goutte
d’huile de machine à coudre sur la grille du rasoir.
Remplacement des pièces détachées du rasoir
La grille et le bloc-couteaux de votre rasoir sont des pièces
de précision qui, dans le temps, sont amenées à s’user.
Le remplacement de la grille et du bloc-couteaux tous
les 18 mois augmente l’efficacité de rasage de 25%.*
(Grille et bloc-couteaux: référence nº 7000)
(* Appréciation globale des utilisateurs Braun lorsqu’ils
comparent un rasage avec des pièces neuves à un rasage
avec des pièces utilisées pendant 18 mois.)
Accessoires
Accessoires disponibles chez votre revendeur ou auprès
de votre Centre-Service agréé Braun :
•
Grille et bloc-couteaux
•
Support mural
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC
(nº 7000)
et la Directive Basse Tension 73/23/EEC.
9
Español
21
21
1
2
3
10
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los
más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por
completo sus necesidades.
Importante
Utilice solo el cable de conexión a la red que se adjunta
con la máquina. Si aprecia su cable dañado sustitúyalo
inmediatamente.
Descripción
1 Protector de lámina5 Cortapatillas
2 Lámina6 Interruptor
3 Bloque de cuchillas7 Luz piloto
4 Botón de extracción8 Conexión de la afeitadora
de lámina
Especificaciones técnicas:
•
Consumo: 4 W
•
Alimentación a través de conexión a red: 100-240 V 2/50
ó 60 Hz (se adapta automáticamente)
•
Voltaje de la afeitadora: 12 V
•
La luz piloto indica que la afeitadora está conectada
a la red.
Afeitado
Posiciones del interruptor
0 = Apagado
Presione y mueva hacia arriba el interruptor para poner
en marcha la afeitadora:
1 = Afeitado con el cabezal basculante
El sistema de afeitado con el cabezal basculante
se ajusta automáticamente a todos los contornos
de la cara
2 = Afeitado con el cabezal basculante fijo en un ángulo
determinado (permite un mejor afeitado en áreas
difíciles como debajo de la nariz)
3 = Activa el cortapatillas para recortar patillas, bigote y
barba.
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
Recomendaciones para un afeitado perfecto
Recomendamos que se afeite antes de lavarse, ya
•
que la piel tiende a hincharse ligeramente después
de lavarse.
•
Mantenga la afeitadora en ángulo recto con la piel (90°).
•
Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección
contraria al crecimiento de la barba.
•
Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos
reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada
año y medio, o cuando se hayan deteriorado.
Mantenga su afeitadora
oil
10
10
7000
7000
Syncro
en óptimo estado
Limpieza automática
El Braun Clean&Charge (disponible en su comercio
habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica Braun)
se encarga de satisfacer todas las necesidades de
limpieza y lubricación de su afeitadora.
Limpieza manual
Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague
la afeitadora. Presione los botones de extracción para
levantar la lámina (no extraiga la lámina completamente).
Encienda la afeitadora y manténgala encendida entre 5 y
10 segundos para que los restos del afeitado puedan
desprenderse.
Para una limpieza en profundidad (semanal), extraiga la
lámina y golpee suavemente en una superficie lisa. Limpie
cuidadosamente el bloque de cuchillas y la zona interna
del cabezal basculante con el cepillo. Aproximadamente
cada cuatro semanas, limpie el bloque de cuchillas con
los sprays limpiadores de Braun.
Si su piel es muy seca y observa que la acción de su
afeitadora disminuye, aplique una gota de aceite de
máquina en la lámina.
Recambio de componentes
La lámina y el bloque de cuchillas son componentes que,
con el tiempo, pueden deteriorarse. Sustituya su lámina
y bloque de cuchillas cada 18 meses y consiga un apurado
25% superior.* (Lámina y bloque de cuchillas:
componente nº 7000)
(* Test realizado entre usuarios de Braun, comparando
su afeitado con recambios nuevos y con éstos utilizados
a los 18 meses.)
Accesorios
Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio
de Asistencia Técnica Braun:
•
Lámina y bloque de cuchillas
•
Soporte de pared
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas
de Compatibilidad Electromagnética (CEM)
(componente nº 7000)
establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC
y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
11
Português
21
21
1
2
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
3
12
Os nossos produtos são concebidos para satisfazer
os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade
e design. Esperamos que desfrute bem da sua nova
máquina de barbear Braun.
Importante
Utilize somente o cabo de ligação à corrente que vai junto
com a máquina de barbear. Se nota que o cabo está
danificado substitua-o imediatamente.
Descrição
1 Tampa de protecção da rede5 Trimmer para pêlos
2 Rede metálica de barbearcumpridos
3 Bloco de lâminas6 Interruptor
4 Botão de desengate 7 Luz piloto
da rede8 Tomada
Especificações técnicas:
•
Potência com cabo de alimentação: 4 W
•
Alimentação com cabo: 100-240 V 2/50 ou 60 Hz
(adaptação automática)
•
Voltagem da máquina de barbear: 12 V
•
A luz piloto indica que a máquina de barbear se encontra
ligada à corrente.
Barbear
Posições do interruptor
0 = Desligado
Pressione e liberte o interruptor para operar com
a máquina de barbear:
1 = Barbear com cabeça oscilante
O sistema de corte oscilante ajusta-se
automaticamente a todos os contornos da sua face
2 = Barbear com a cabeça oscilante bloqueada num
determinado ângulo (para permitir o barbear em áreas
difíceis como, por exemplo, por baixo do nariz)
3 = O trimmer de pêlos compridos está activado
(para aparar as patilhas, o bigode e a barba).
Sugestões para um barbear perfeito
•
Recomendamos que se barbeie antes de se lavar, pois
a pele tende a ficar ligeiramente dilatada depois de ser
lavada.
•
Mantenha a máquina de barbear num ângulo correcto
(90°) em relação á pele.
•
Estique a pele e barbeie-se contra a direcção do
crescimento da barba.
•
Substitua a rede e o bloco de lâminas da máquina
de barbear, de ano e meio em ano e meio, ou quando
as peças se apresentarem desgastadas, de modo
a garantir um óptimo desempenho durante o barbear.
Mantenha a sua máquina
oil
10
10
7000
7000
Syncro
de barbear em óptimo estado
Limpeza automática
O Braun Clean&Charge (disponíveis nos estabelecimentos habituais ou num Serviço de Assistência Técnica
Braun) encarrega-se de satisfazer todas as necessidades
le limpeza e lubrificação da sua máquina de barbear.
Limpeza manual
Para uma limpeza fácil depois de cada barbear, desligue
a máquina de barbear. Pressione os botões de extracção
para levantar a rede (não retire a rede completamente).
Ligue a máquina de barbear e mantenha a funcionar entre
5 a 10 segundos para que os restos do barbear se possam
desprender.
Para uma limpeza em profundidade (semanal), extraia a
rede e bata com a mesma, suavemente, numa superfície
lisa. Limpe cuidadosamente o bloco de lâminas e a zona
interna da cabeça oscilante com a escova.
Aproximadamente cada quatro semanas, limpe o bloco
de lâminas com o spray de limpeza Braun.
Se a sua pele é muito seca e denota que a sua máquina
de barbear diminui, aplique uma gota de óleo de máquina
na rede.
Mudança de componentes
A rede e o bloco de lâminas são componentes que,
com o tempo, podem deteriorar-se. Substitua a lâmina
e a rede ao fim de cada período de 18 meses e obtenha um
barbear 25% maís apurado*. (Rede e bloco de lâminas:
componente nº 7000)
(* Teste realizado para utilizadores da Braun, por
comparação dos resultados alcançados no barbear
com peças novas e com peças usadas durante
18 meses.)
Acessórios
Disponíveis nos estabelecimentos habituais ou num
Serviço de Assistência Técnica Braun:
•
Rede e bloco de lâminas
•
Suporte de parede
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
Este produto está em conformidade com as
directivas EMC estabelecidas de acordo com
a Directiva do Conselho 89/336/EEC e o
Regulamento de Baixa Voltagem (73/23 EEC).
(componente nº 7000)
13
Italiano
21
21
1
2
3
14
I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati
standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che
il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue
esigenze.
Importante
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in
dotazione. Un cavo danneggiato deve essere
immediatamente sostituito.
Descrizione
1 Copritestina5 Tagliabasette
2 Lamina6 Interruttore
3 Blocco coltelli7 Spia di rete
4 Pulsanti di rilascio 8 Presa di corrente
della lamina
Specifiche tecniche:
•
Potenza con alimentazione a rete: 4 W
•
Tensione di alimentazione a rete: 100-240 V 2/50 o
60 Hz (adattamento automatico)
•
Tensione di alimentazione rasoio: 12 V
•
La spia luminosa di rete indica che il rasoio è connesso alla
presa di rete.
Rasatura
Posizioni dell’interruttore
0 = Spento
Premere e spingere verso l’alto l’interruttore per
avviare il rasoio:
1 = Rasatura con testina oscillante
Il sistema radente oscillante si adatta automaticamente
ai contorni del viso
2 = Rasatura con testina oscillante bloccata in posizione
inclinata
(per agevolare la rasatura nelle aree più difficili,
ad es. sotto il naso)
3 = Attivazione del tagliabasette
(per la regolazione di basette, baffi e pizzetto)
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
Consigli per una rasatura perfetta
E’ consigliabile radersi prima di lavarsi il viso, poiché
•
la pelle rimane meno elastica dopo averla lavata.
•
Impugnate il rasoio mantenendo la giusta angolazione
(90°) rispetto alla pelle.
•
Tendete leggermente la pelle e radete in senso
contrario alla direzione della crescita della barba.
•
Sostituite lamina e blocco coltelli ogni 18 mesi,
anche prima se risultano usurati, per assicurarvi sempre
un’ottima performance di rasatura.
Come tenere il vostro rasoio in
oil
10
10
7000
7000
Syncro
perfette condizioni
Pulizia automatica
E’ disponibile presso il vostro negoziante di fiducia
o i Centri di Assistenza autorizzati Braun l’accessorio
Braun Clean&Charge, che è in grado di effettuare
automaticamente tutte le operazioni di pulizia e
lubrificazione di cui necessita il rasoio.
Pulizia manuale
Per una facile pulizia dopo ogni rasatura, spegnete il
rasoio, premete i tasti di rilascio e sbloccate la lamina
(non rimuovetela completamente). Accendete il rasoio
per circa 5–10 secondi, in modo che i residui della barba
possono fuoriuscire.
Una volta alla settimana, effettuate una pulizia più accurata
del sistema radente: estraete la lamina dal rasoio e
battetela leggermente su una superficie piana. Dopodichè,
utilizzando l’apposito spazzolino in dotazione, pulite il
blocco coltelli sottostante e l’area interna della testina.
Ogni 4 settimane circa, estraete il blocco coltelli dal rasoio
e pulitelo con gli appositi prodotti detergenti Braun
disponibili in commercio (ad es., lo spray di pulizia).
Se la vostra pelle è molto secca e notate una riduzione
delle prestazioni di rasatura del rasoio, applicate una
goccia di olio per macchine da cucire sulla lamina.
Sostituzione delle parti radenti
La lamina ed il blocco coltelli del vostro rasoio elettrico
sono componenti di precisione che, nel tempo, tendono
a consumarsi. Sostituite la lamina e il blocco coltelli del
vostro rasoio ogni 18 mesi e la performance di rasatura
migliorerà del 25%.* (Lamina e blocco coltelli: parte di
ricambio n.º 7000)
(* Valutazione rilevata su consumatori Braun comparando
i risultati di rasatura ottenuti con parti radenti nuove e parti
radenti utilizzate per 18 mesi.)
Accessori
Sono disponibili presso il vostro negoziante di fiducia e i
Centri di Assistenza autorizzati Braun i seguenti accessori:
•
Lamina e blocco coltelli
•
Supporto da parete
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC
come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla
Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
(parte di ricambio n.º 7000)
15
Nederlands
21
21
1
2
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
3
16
Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste
eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun
scheerapparaat.
Belangrijk
Gebruik alleen het bijgevoegde snoer. Een beschadigd
snoer dient direct vervangen te worden.
Omschrijving
1 Beschermkapje5 Uitschuifbare tondeuse
2 Scheerblad6 Aan/uit schakelaar
3 Messenblok7 Controlelampje
4 Knop voor het ontgren-8 Netsnoeringang
delen van het scheerblad
Technische specificaties:
•
Wattage via snoer: 4 W
•
Voltage via snoer: 100-240 V 2/50 of 60 Hz
(automatische aanpassing)
•
Minimale voltage: 12 V
•
Het controlelampje geeft aan dat het scheerapparaat is aangesloten op het lichtnet.
Scheren
Schakelstanden
0 = uit
Druk de schakelaar in en duw deze omhoog om het
scheerapparaat aan te zetten:
1 = scheren met zwenkend scheerhoofd
Het zwenkende scheersysteem volgt automatisch
de contouren van uw gezicht
2 = scheren met daarbij het zwenkend scheerhoofd
vergrendeld in een vaste stand (voor het scheren
van moeilijk bereikbare gedeelten van het gezicht,
bijvoorbeeld onder de neus)
3 = de tondeuse is in werking
(voor het bijwerken van bakkebaarden, snor en baard).
Tips voor een perfect scheerresultaat
Wij raden u aan zich vóór het wassen van het gezicht
•
te scheren, omdat het gezicht na het wassen licht
gezwollen is.
•
Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op
de huid.
•
Span de huid licht en scheer tegen de richting van
de baardgroei in.
•
Vervang het scheerblad en messenblok elke 11/2 jaar
of wanneer de onderdelen zijn versleten, om een
optimaal scheerresultaat te verkrijgen.
Om uw scheerapparaat in
oil
10
10
7000
7000
Syncro
topconditie te houden
Automatisch schoonmaken
De Braun Clean&Charge (verkrijgbaar bij uw dealer of
Braun Service Centre) zorgt voor het gehele schoonmaakproces van uw scheerapparaat.
Handmatig schoonmaken
Voor het schoonmaken van uw scheerapparaat na iedere
scheerbeurt, dient u het apparaat uit te doen. Druk op de
ontgrendelingsknoppen om het scheerblad op te lichten
(het blad niet volledig verwijderen). Zet de shaver ongeveer
5-10 seconden aan zodat le afgeschoren haartjes uit het
scheerhoofd kunnen vallen.
Voor een grondige reiniging (wekelijks), het scheerblad
verwijderen en deze uitkloppen op een vlakke ondergrond. Gebruik het borsteltje om het messenblok en
de binnenkant van het scheerhoofd schoon te maken.
Reinig het messenblok elke vier weken met Braun
reinigingsspray.
Indien uw huid zeer droog is en u een verminderde
prestatie van de shaver waarneemt, dient u het
scheerblad te smeren met een druppel naaimachine
olie.
Vervangen van scheeronderdelen
Het scheerblad en messenblok zijn precisie-onderdelen
die in de loop der tijd aan slijtage onderhevig zijn. Vervang
uw scheerblad en messenblok om de 18 maanden voor
een 25% beter scheerresultaat.* (Scheerblad en messenblok: onderdeel nr. 7000)
(* Conclusie uit een algehele evaluatie van Braun
gebruikers die het scheerresultaat met de nieuwe
onderdelen vergeleken hebben met het scheerresultaat
van onderdelen die reeds 18 maanden in gebruik zijn
geweest.)
Accessoires
verkrijgbaar bij uw dealer of Braun Service Centre:
•
Scheerblad en messenblok (onderdeel nr. 7000)
•
Wandhouder
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC voorschriften
volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG
laagspannings richtlijn 73/23.
17
Dansk
21
21
1
2
3
Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og
design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun shaver.
Vigtigt
Brug kun det ledningssæt, der følger med shaveren.
En beskadiget ledning skal udskiftes omgående.
Strømstyrke: 100-240 V 2/50 eller 60 Hz
(automatisk tilpasning)
•
Spænding: 12 V
•
Lysknappen viser, at shaveren er korrekt tilsluttet
lysnettet.
Barbering
Kontaktpositioner
0 = Afbrudt
Tryk på startknappen og skub opad:
1 = Barbering med vippehovedet:
Vippehovedet tilpasser sig automatisk ansigtets
kurver
2 = Barbering med vippehovedet lukket i en vinkel
(barbering på vanskeligt tilgængelige steder,
f.eks. under næsen)
3 = Langhårsklipperen er aktiveret
(til bakkenbarter, overskæg og skæg).
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
18
Tips til den perfekte barbering
•
Vi anbefaler, at du barberer dig inden badet, da huden
hæver let efter vask.
•
Hold shaveren i en 90° vinkel mod huden.
•
Stram huden og barber mod hårenes groretning.
•
For at sikre optimal barbering bør skæreblad og
lamelknive udskiftes hvert 11/2 år, eller når de er slidte.
Hold shaveren i tip-top stand
oil
10
10
7000
7000
Syncro
Automatisk rensning
Braun Clean&Charge (fås hos din forhandler eller kan
rekvireres via Braun Kundeservice) både renser og
smører din shaver.
Manuel rensning
Sluk for shaveren efter hver barbering. Tryk på udløserknappen for at løfte skærebladet (uden at fjerne den helt).
Tænd for shaveren i ca. 5-10 sek., så skægstubbene
falder ud.
For grundig rengøring (en gang om ugen) fjernes skærebladet og bankes let mod en glat overflade. Ved hjælp
af børsten renses lamelknivene og det indre af vippehovedet. Ca. hver 4. uge bør lamelknivene renses med
Braun rensespray.
Hvis du har meget tør hud og mærker, at shaverens
ydeevne forringes, bør du komme en dråbe symaskineolie på skærebladet.
Udskiftning af shaverdele
Skæreblad og lamelknive er præcisionsdele, som bliver
slidte med tiden. Udskift skæreblad og lamelkniv hvert
1
/2 år og få en 25% bedre barbering.* (Skæreblad og
1
lamelknive: varenr. 7000)
(* Baseret på Braun brugeres vurdering av deres barbering
med nye dele sammenlignet med 1
1
/2 år gamle dele.)
Tilbehør
fås hos din forhandler eller kan rekvireres via Braun
Kundeservice:
•
Skæreblad og lamelknive (varenr. 7000)
•
Vægholder
Kan ændres uden varsel.
Dette produkt er i overensstemmelse med
EMC-regulativerne som stipuleret i Council
Directive 89/336/EEC og Low Voltage Regulation
(73/23 EEC).
19
Norsk
21
21
1
2
3
Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste
standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design.
Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun barbermaskin.
Viktig
Bruk kun ledningssettet som følger med produktet.
En skadet ledning må straks byttes.
Beskrivelse
1 Beskyttelsesdeksel for 5 Langhårtrimmer
skjæreblad6 Bryter
2 Skjæreblad7 Kontrollampe
3 Lamellkniv8 Barberstikkontakt
4 Utløserknapp for skjæreblad
Tekniske spesifikasjoner:
•
Strømforbruk via ledningssettet: 4 W
•
Strømtilførsel via ledningssettet: 100-240 V 2/50 eller
60 Hz (automatisk tilpasning)
•
Barbermaskinens tilførselsspenning: 12 V
•
Kontrollampen viser at barbermaskinen er tilkoplet et
nettuttak.
Barbering
Bryter posisjoner
0 = Av
Trykk og skyv opp bryteren for å starte maskinen:
1 = Barbering med det svingbare hodet
Det svingbare kuttesystemet tilpasser seg automatisk
til alle ansiktets konturer
2 = Barbering med det svingbare hodet låst i en vinkel
(for å muliggjøre barbering i vanskelige områder,
f.eks. under nesen)
3 = Langhårtrimmeren er aktivert
(for trimming av kinnskjegg, barter og skjegg).
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
Tips for den perfekte barbering
•
Vi anbefaler at du barberer før du vasker deg, da huden
har en tendens til å hovne etter vasking.
•
Hold barbermaskinen i rett vinkel (90°) mot huden.
•
Strekk huden og barber mot skjeggets vekstretning.
•
Bytt skjæreblad og lamellkniv hvert 11/2 år, eller når
delene er slitte, for å sikre en optimal barberutførelse.
20
Å holde barbermaskinen
oil
10
10
7000
7000
Syncro
i topp stand
Automatisert rengjøring
Braun Clean&Charge (tilgjengelig hos din forhandler
eller ved autoriserte Braun serviceverksteder) tar hånd
om all rengjøring og smøring som maskinen trenger.
Manuell rengjøring
For en enkel rengjøring etter hver bruk, slå først av
maskinen. Trykk på utløserknappene for å løfte skjærebladet (ta ikke skjærebladet helt av). Slå på barbermaskinen i ca. 5-10 sekunder slik at skjeggstubbene kan
falle ut.
For en grundig rengjøring (ukentlig), ta av skjærebladet og
bank forsiktig mot en flat overflate. Rengjør lamellkniven og
det indre området av det svingbare hodet med børsten.
Ca. hver fjerde uke skal lamellkniven rengjøres med Braun
rensespray.
Dersom du har meget tørr hud og du merker at driftstiden
på maskinen reduseres, ta på en dråpe lett maskinolje
på skjærebladet.
Bytte av skjæredeler
Skjæreblad og lamellkniv er presisjonsdeler som slites over
tid. Bytt skjæreblad og lamellkniv hver 18. måned
og få en 25% bedre barbering.* (Skjæreblad og lamellkniv: delenr. 7000)
(* Totalvurdering fra Braun brukere som har sammenlignet barberingen med nye deler og deler som er brukt
i 18 måneder.)
Tilbehør
Tilgjengelig hos din forhandler eller ved autoriserte Braun
serviceverksteder:
•
Skjæreblad og lamellkniv (delenr. 7000)
•
Veggholder
Med forbehold om endringer.
21
Svenska
21
21
1
2
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
3
Våra produkter är framtagna för att uppfylla de högsta
krav vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas
att du får mycket glädje av din nya Braun rakapparat.
Viktigt
Använd bara den nätsladd som medföljer apparaten.
Vid skada på sladden måste den omgående bytas ut.
Strömtillförsel till nätsladden: 100-240 V 2/50 eller 60 Hz
(automatisk anpassning)
•
Spänning i tillförseln till rakapparaten: 12 V
•
Kontrollampan visar att rakapparaten är kopplad till
ett nätuttag.
Rakning
Strömbrytarlägen
0 = Av
Tryck in och skjut strömbrytaren uppåt för att starta
apparaten:
1 = Rakning med det svängbara huvudet
Det svängbara skärsystemet anpassar sig
automatiskt efter ansiktets alla konturer
2 = Rakning med svängbara skärsystemet låst i en
vinkel (för att möjliggöra rakning i svåra områden,
t ex under näsan)
3 = Trimsaxen är aktiverad
(för trimning av polisonger, mustasch och skägg).
Tips för en perfekt rakning
•
Vi rekommenderar att du rakar dig före du tvättar
dig, eftersom huden har en tendens att svullna något
efter tvätt.
•
Håll rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot huden.
•
Sträck ut huden och raka mot skäggets växtriktning.
•
Byt skärblad och saxhuvud var 18:e månad, eller när
delarna är slitna, för att försäkra dig om en optimal
rakning.
22
Att hålla rakapparaten i toppskick
oil
10
10
7000
7000
Syncro
Automatisk rengöring
Braun Clean&Charge (tillgängliga hos din återförsäljare
eller Braun servicecenter) tar hand om din rakapparats hela
rengörings- och smörjningsbehov.
Manuell rengöring
För enkel rengöring efter varje rakning, stäng av
rakapparaten. Tryck på lossningsknapparna för att
lyfta skärbladet (lossa inte skärbladet helt). Sätt på
rakapparaten i ca 5-10 sekunder så att skäggstråna
kan falla ut.
För en noggrannare rengöring (veckovis), tag bort
skärbladet helt och slå ut innehållet mot en rak yta.
Använd borsten för att rengöra saxhuvudet och insidan
av rakapparatens rörliga huvud. Använd Brauns
rengöringsmedel ca var fjärde vecka för att göra rent
saxhuvudet helt.
Om din hud är mycket torr och du har noterat en kortare
driftstid, lägg på en droppe tunn maskinolja på skärbladet.
Att byta delar
Skärblad och saxhuvud är precisionsdelar som slits med
tiden. Byt skärblad och saxhuvud var 18:e månad för 25%
bättre rakning.* (Skärblad och saxhuvud: art nr 7000)
(* Övergripande utvärdering gjord av Braun-användare.
Jämförelsen avser rakning med nya delar och rakning
med 18 månader gamla delar.)
Tillbehör
Tillgängliga hos din återförsäljare eller Braun servicecenter:
•
Skärblad och saxhuvud (art nr 7000)
•
Vägghållare
Med förbehåll om eventuella ändringar.
Denna produkt är anpassad till EMC-föreskrifterna 89/336/EEC och till lågspänningsdirektivet (73/23 EEC).
23
Suomi
21
21
1
2
3
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat
laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme,
että uudesta Braun-parranajokoneestasi on Sinulle
paljon hyötyä.
Tärkeää
Käytä ainoastaan laitteen mukana tullutta verkkojohtoa.
Vahingoittunut verkkojohto on vaihdettava välittömästi.
Jännitealue verkkojohdolla: 100-240 V 2/50 tai 60 Hz
(automaattinen jännitteen vaihto)
•
Jännitealue auton tai veneen: 12 V
•
Merkkivalo osoittaa, kun parranajokone on kytketty
verkkovirtaan.
Parran ajo
Käyttökytkimen asennot
0 = Pois päältä
Paina kytkintä ja työnnä ylöspäin käynnistääksesi
laitteen:
1 = Ajo kääntyvällä ajopäällä
Kääntyvä ajopää myötäilee tarkasti kasvojen jokaista
piirrettä
2 = Ajo kääntyvä ajopää lukittuna (helpottaa ajamista
hankalista kohdista kuten nenän alta)
3 = Rajaajan käyttö
(pulisonkien, viiksien ja parran siistiminen)
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
Vinkkejä täydelliseen parranajoon
•
Parta kannattaa ajaa ennen kasvojen pesua, sillä iho
turpoaa hieman pesun jälkeen.
•
Pidä parranajokonetta oikeassa kulmassa (90°)
ihoon nähden.
•
Pingota ihoa hieman ja aja partakarvojen kasvusuuntaa
vasten.
•
Vaihda teräverkko ja terä uuteen 11/2 vuoden välein
tai useammin, jos osat ovat kuluneet. Näin varmistat
parhaan mahdollisen ajotuloksen.
24
Näin pidät parranajokoneesi
oil
10
10
7000
7000
Syncro
huippukunnossa
Automaattinen puhdistus
Braun Clean&Charge -huoltokeskus (saatavissa
jälleenmyyjältäsi tai valtuutetuista Braun-huoltoliikkeistä)
hoitaa kaikki parranajokoneesi puhdistus- ja voitelutarpeet.
Manuaalinen puhdistus
Kytke virta pois päältä ajon jälkeen. Paina vapautuspainikkeita vapauttaaksesi teräverkkokasetin
(älä kuitenkaan nosta kasettia pois paikoiltaan).
Käynnistä laite 5-10 sekunnin ajaksi, jotta irtonaiset
partakarvat tippuvat ulos.
Perusteellista puhdistusta varten (viikoittain) irrota
teräverkkokasetti ja kopauta sitä kevyesti tasaista pintaa,
esim. pöytää, vasten. Puhdista terä ja kääntyvän ajopään
sisusta puhdistusharjalla. Puhdista terä noin neljän viikon
välein Braunin parranajokoneiden puhdistussprayllä.
Jos ihosi on erittäin kuiva ja huomaat parranajokoneen
toimintatehon heikentyneen, voitele teräverkko tipalla
ompelukoneöljyä.
Teräverkon ja terän vaihtaminen
Parranajokoneen teräverkko ja terä ovat osia, jotka käytön
myötä kuluvat. Vaihda teräverkko ja terä uuteen aina
1
/2 vuoden välein, näin saat 25% paremman ajon.*
1
(Teräverkko ja terä: numero 7000)
(* Braun-käyttäjien keskuudessa tehty tutkimus, jossa
verrattiin uusia ja 1
saavutettuja ajotuloksia.)
1
/2 vuotta vanhoja osia käyttäen
Lisävarusteet
Saatavissa jälleenmyyjältäsi tai valtuutetuista
Braun-huoltoliikkeistä:
•
Teräverkko ja terä (numero 7000)
•
Seinäteline
Muutosoikeus pidätetään.
Tämä laite täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC
mukaiset EMC-vaatimukset ja pienjännitedirektiivin
73/23 EEC vaatimukset.
25
Türkçe
21
21
1
2
3
Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek
standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun
tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız.
Önemli
Sadece ürünle birlikte verilen elektrik baπlantısı
kablosunu kullanınız. Eπer elektrik baπlantı kablosunda
herhangi bir hasar varsa, kabloyu hemen yenisiye
deπiµtiriniz.
Tanımlamalar
1 Elek koruyucu kapak5 Uzun tüy düzeltici
2 Elek6 Açma kapama düπmesi
3 Kesici blok 7 Pilot ıµıπı
4 Elek çıkarma düπmesi8 Tıraµ makinesi fiµi
Teknik özellikler:
• Watt: 4 W
• Elektrik baπlantı kablosuna gelen voltaj aralıπı:
• 100-240 V 2/ 50 veya 60 Hz (otomatik adaptasyon)
• Tıraµ makinesine giren voltaj aralıπı: 12 V
• Pilot ıµıπı, tıraµ makinenizin elektriπe baπlı olduπunu
gösterir.
Tıraµ olma
Açma/kapama düπmesi pozisyonları
0 = Kapalı
Tıraµ makinesi çalıµtırmak için anahtarı basarak
yukarı doπru itiniz:
1 = Oynar baµlıkla tıraµ olma
Oynar baµlıkla kesici sistem yüz kıvrımlarınıza
otomatik olarak uyum saπlar
2 = Oynar baµlık belli bir açı ile kilitli iken tıraµ olma
(burun altı gibi tıraµ edilmesi zor bölgelerde rahat
tıraµı saπlamak için)
3 = Uzun tüy düzelticinin kullanımı
(favori, bıyık ve sakal düzeltmek için)
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
Mükemmel tıraµ için ipuçları
• Cildiniz yıkandıktan sonra, az da olsa µiµmiµ
olacaπından, cildinizi yıkamadan önce tıraµ olmanızı
öneririz.
• Tıraµ makinenizi cildinize dik olarak (90° açı ile
tutunuz).
• Cildinizi geriniz ve sakallarınızı çıktıkları yönün tersine
doπru tıraµ ediniz.
• En mükemmel tıraµ performansını elde etmek için,
tıraµ makinenizin elek ve bıçaπını her 1.5 yılda bir
veya yıprandıklarında deπiµtiriniz.
26
Tıraµ makinenizin ömrünü
oil
10
10
7000
7000
Syncro
uzatmek için
Otomatik temizleme
Braun Clean&Charge ünitesi (Braun yetkili teknik servis
istasyonlarında ya da yetkili bayilerinde bulabilirsiniz) ile
tıraµ makinenizin tüm temizleme ve yaπlama iµlemlerini
yapabilirsiniz.
Elle yapılan temizleme
Kolay bir temizleme için her tıraµtan sonra, makinenizi
kapatınız. Tıraµ baµlıπını çıkarmak için, baµlık çıkarma
düπmesine basınız (tıraµ baµlıπını tamamen
çıkarmayınız). Kesilmiµ sakalların düµmesi için
makinenizi yaklaµık 5-10 sn. çalıµtırınız.
Ayrıntılı bir temizleme için (haftalık), tıraµ baµlıπını
çıkararak düz bir yüzeye hafifçe vurunuz. Sonra kesici
bloπu ve tıraµ baµlıπının içini fırçayla iyice temizleyiniz.
Kesici bloπu, yaklaµık her 4 haftada bir, Braun temizleme
sıvısı ile temizleyiniz.
Eπer cildiniz çok kuru ise ve tıraµ makinenizin
performansında azalma farkediyorsanız, tıraµ baµlıπının
üzerine bir damla makine yaπı damlatınız.
Tıraµ makinesinin parçalarını deπiµtirme
Tıraµ baµlıπı ve kesici blok zamanla yıpranan parçalardır.
Bu parçaları düzenli olarak her 1,5 yılda bir ya da
yıprandıklarında deπiµtirmeniz, Braun tıraµ
makinenizden beklediπiniz yakın, rahat ve hızlı tıraµa
ulaµmanızı saπlayacatır. (Elek ve kesici blok: yedek
parça numarası 7000)
Aksesuarlar
Braun yetkili teknik servis istasyonlarında ya da yetkili
bayilerinde bulabilirsiniz:
• Elek ve kesici blok (yedek parça numarası 7000)
• Duvar askısı
Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.
27
Ελληνικ
21
21
1
2
k
c
o
l
c
i
t
a
m
o
t
u
a
3
Τα προιντα µας κατασκευζονται τσι στε να
πληρον τα υψηλτερα πρτυπα ποιτητας,
λειτουργικτητας και σχεδιασµο. Ελπζουµε τι
θα ευχαριστηθετε την καινοργια σας ξυριστικ"
µηχαν" Braun.
Προσοχ
Χρησιµοποιετε µνο το καλδιο που παρχεται µε
τη συσκευ". Καλδιο µε φθορς πρπει αµσως να
αντικαθσταται.
Η πιλοτικ" λυχνα δεχνει τι η συσκευ" εναι
συνδεδεµνη µε το ηλεκτρικ ρεµα.
Ξρισµα
Θσεις των διακοπτν
0 = Εκτς λειτουργας
Πατεστε και σπρξτε προς τα επνω το διακπτη
για να λειτουργ"σετε τη µηχαν":
1 = Ξρισµα µε την κινοµενη κεφαλ"
Το κινοµενο σστηµα λεπδων προσαρµζεται
αυτµατα στις καµπλες του προσωπου σας
2 = Ξρισµα µε την κινοµενη κεφαλ" κλειδωµνη
σε συγκεκριµνη γωνα (για καλτερο ξρισµα
σε δσκολες περιοχς για παρδειγµα κτω απ
τη µτη)
3 = Ο κπτης των µακρτερων τριχν ενεργοποιεται
(για το κψιµο των φαβοριτν, του µουστακιο και
του µουσιο)
28
Συµβουλς για τλειο ξρισµα
oil
10
10
•
Σας συνιστοµε να ξυρζεστε πριν το πλσιµο
καθς το δρµα τενει να φουσκνει ελαφρ µετ
το πλσιµο.
•
Κραττε τη ξυριστικ" µηχαν" σε 90 µορες ορθ"
γωνα ως προς το δρµα.
•
Τεντνετε το δρµα και ξυρζεστε αντστροφα απ
την κατεθυνση που φυτρνουν τα γνια σας.
•
Αντικαθισττε το πλγµα ξυρσµατος και το
σστηµα των λεπδων κθε ενµιση χρνο " ταν
αυτ τα φθαρτ εξαρτ"µατα φθαρον για να χετε
τλειο ξρισµα.
Κρατντας την ξυριστικ µηχαν
σε τλεια κατσταση
Αυτ$µατο καθρισµα
Το σστηµα Clean&Charge (Καθαρισµς & Φρτιση)
της Braun (διαθσιµα στα καταστ"µατα που
πωλονται τα προιντα Braun και τα εξουσιοδοτηµνα
σρβις της Braun) επιµελεται των αναγκν καθαριτητας και λπανσης της ξυριστικ"ς µηχαν"ς.
Καθαρισµ$ς µε το χρι (φυσικ$ς καθαρισµ$ς)
Για εκολο καθαρισµ µετ απ κθε ξρισµα θστε
τη συσκευ" εκτς λειτουργας. Πατεστε το κουµπ
απελευθρωσης για να απελευθερσετε το πλγµα
(µ"ν αφαιρεται τελεως το πλγµα). Θστε τη συσκευ"
σε λειτουργα για 5-10 δευτερλεπτα στε τα κοµµνα
γνια να φγουν.
Για να πλ"ρη καθαρισµ (εβδοµαδιαο), αφαιρστε
το πλγµα και χτυπστε το ελαφρ σε µια εππεδη
επιφνεια. Χρησιµοποιντας τη βορτσα, καθαρστε
το σστηµα των λεπδων και την εσωτερικ" περιοχ"
της κινοµενης κεφαλ"ς. Κθε περπου δο
εβδοµδες καθαρστε το σστηµα των λεπδων µε τα
καθαριστικ υγρ της Braun.
Εαν το δρµα σας εναι πολ ξηρ και παρατηρεται τι
µεινεται ο χρνος αποτελεσµατικ"ς λειτουργας
της ξυριστικ"ς σας µηχαν"ς βλτε µια σταγνα
ελαφρ λδι µηχαν"ς στ πλγµα ξυρσµατος.
29
Syncro
Αντικατσταση των φθαρτν µερν
Το πλγµα ξυρσµατσς και το σστηµα λεπδων εναι
ανταλλακτικ υψηλ"ς ακρβειας που υπκεινται µε
το πρασµα του χρνου σε φθορς. Αντικαταστεστε
το πλγµα και τη λεπδα κθε 18 µ"νες, για να χετε
κατ 25 % καλτερο αποτλεσµα*.
(Πλγµα ξυρσµατος και το σστηµα λεπδων:
αριθµς ανταλλακτικν (κωδικς) 7000)
(* Γενικ" εκτµηση σων χρησιµοποιον ξυριστικ"
7000
7000
µηχαν" Braun, συγκρνοντας το ξρισµα µετ την
αντικατσταση των συγκεκριµνων ανταλλακτικν
µε το προηγοµενο.)
Αξεσουρ
∆ιαθσιµα στα καταστ"µατα που πωλονται τα
προιντα Braun και τα εξουσιοδοτηµνα σρβις
της Braun:
•
Πλγµα ξυρ*σµατος και το σστηµα λεπ*δων
(αριθµς ανταλλακτικν (κωδικς) 7000)
•
Θκη το*χου
Υποκεµενο σε αλλαγς χωρς προειδοποηση.
EMC
Το προιν αυτ τηρε τις οδηγες
πως χουν καθοριστε απ την Οδηγα
του Συµβουλου 89/336/ΕΕC και την Οδηγα
Χαµηλ"ς Τσεως (73/23/ΕΕC).
30
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät
– nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den
gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen
gegen den Verkäufer – eine Garantie von 1 Jahr
ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach
unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des
Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungsfehlern beruhen.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden,
die auf unsachgemäßen Gebrauch (Betrieb mit
falscher Stromart, Spannung, Anschlüsse an
ungeeignete Stromquelle, Knickstellen an der
Scherfolie, Bruch) zurückzuführen sind, Scherfolien- und sonstiger normaler Verschleiß und
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen nicht von uns autorisierter
Stellen oder bei Verwendung anderer als original
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum
durch Stempel und Unterschrift des Händlers auf
der Garantiekarte und der Registrierkarte bestätigt
ist. Sie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Gerät von
Braun oder ihren autorisierten Händlern verkauft
wird.
Im Garantiefall senden Sie bitte das vollständige
Gerät mit der ausgefüllten Garantiekarte einem
unserer autorisierten Servicehändler oder an eine
Braun Kundendienststelle. Die Anschriften für
Deutschland können Sie zum Nulltarif unter der
Rufnummer 00 800 2728 64 63 erfragen.
Wir stehen Ihnen hier mit unserer Braun Infoline
auch für weitere Fragen zu unseren Produkten
gern zur Verfügung.
English
Guarantee
Your Braun product comes complete with a
1 year guarantee that commences on the date
of purchase. For you to obtain service within the
guarantee period you must retain your sales
receipt as proof of purchase.
32
Please ensure you store your sales receipt
in a safe place.
Within the guarantee period we will repair, free of
charge, any defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship, but may, at our
discretion, choose to exchange specific parts or
replace the complete appliance.
This guarantee does not cover: damage arising
from improper use (kinks in the shaver foil,
breakage), normal wear and defects that have
a negligible effect on the value or operation of the
appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun
parts are not used.
The guarantee is valid for 12 months from the
original date of purchase as per your sales receipt.
The guarantee on any repairs or exchanges made
under guarantee expires at the end of this period.
For UK only: This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie d’un an sur ce
produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le
droit de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou échangées, ou encore si l’appareil
lui-même doit être échangé.
Les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate (branchement sur courant continu,
erreur de voltage, prise inappropriée, choc sur la
grille, pièces brisées), l’usure normale de la grille
et les défauts ne portant préjudice ni au bon
fonctionnement ni à la valeur de l’appareil excluent
toute prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations ont
été effectuées par des personnes non agréées par
Braun et si des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
La garantie ne sera valable que si, la date d’achat
ainsi que le cachet et la signature du magasin
figurent sur la carte de garantie et la carte de
contrôle.
Cette garantie est reconnue dans tous les pays où
Braun ou son distributeur exclusif commercialise
l’appareil et où aucune restriction d’importation ou
règlement officiel n’empêchent d’assurer le service
prévu par la garantie.
Pour toutes réclamations intervenant pendant la
période de garantie, envoyez l’appareil ainsi que sa
carte de garantie à votre revendeur ou à la station
service Braun la plus proche.
Toutes autres formes de prétention à la garantie
sont exclues sauf si des dispositions légales
spécifient le contraire.
Clause speciale pour la France
Outre les dispositions ci-dessus relatives aux
garanties offertes par la société Braun au-delà du
champ d’application de la garantie légale prévue
par le Code civil français, par exemple, après
l’expiration du bref délai de l’article 1648 du Code
civil, s’applique en tout état de cause la garantie
légale qui oblige le vendeur professionnel à garantir
l’acheteur contre toutes les conséquences des
défauts ou vices cachés de la chose vendue ou
du service rendu dans les conditions des articles
1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 1 año de garantía a
partir de la fecha de compra.
Dentro del período de garantía, subsanaremos,
sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo
piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
Esta garantía no ampara averías por uso indebido
(funcionamiento a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe de inadecuada conducción
eléctrica, pliegues en la lámina, rotura), desgaste
normal de la lámina y defectos que causen
disminución en el valor o funcionamiento del
aparato.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son usados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha
de compra es confirmada por el comerciante
mediante su firma y sello sobre la garantía y tarjeta
de registro.
Esta garantía tiene validez en todos los paises
donde este producto sea distribuido por Braun
o por un distribuidor asignado por Braun y donde
las normas oficiales no restrinjan las importaciones
ni impidan que se facilite el servicio bajo garantía.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase
al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más
cercano.
Cualesquiera otras reclamaciones no especificadas están excluídas, a menos que la ley prevea
otra cosa con carácter obligatorio.
Sólo para España
Servicio
y reparación: Para localizar su Servicio
de Asistencia Técnica Braun más cercano, Ilame
al teléfono 93/4 01 94 40.
Servicio al consumidor:
Vd. alguna duda referente al funcionamiento de
este producto, le rogamos contacte con el teléfono
del servicio al consumidor 901-11 61 84.
En caso de que tenga
Português
Garantia
Braun concede a este produto 1 ano de garantia,
a partir da data de compra, nas seguintes
condições:
Dentro do periodo de garantia repararemos,
gratuitamente, qualquer avaria provocada por
defeitos de material ou de mão-de-obra.
Esta garantia não cobre qualquer avaria provocada
por má utilização (funcionamento com corrente de
voltagem inadequada, ligação a uma tomada
33
imprópria, redes partidas, fracturas), o que produza
um efeito negativo no funcionamento da máquina,
ou gasto normal das peças cortantes.
Esta garantia perde o seu valor se forem efectuadas reparações na máquina por pessoas não
autorizadas
Esta garantia só terá valor se a data de compra
for confirmada com o carimbo e assinatura do
comerciante no cartão de registo de garantia.
No caso de reclamação dentro do periodo de
garantia, entregar a máquina completa e o
cartão de garantia válido, ao agente Braun.
Quaisquer outras reclamações incluíndo danos
estão excluidas desta garantia.
Reclamações provenientes do contrato de venda
com o vendedor não estão cobertas por esta
garantia.
Válido unicamente para Portugal
Assistência técnica e re
Para localizar o seu serviço de assistência técnica
mais perto chame o telefone: 1722 00 63.
Servi
Em caso de lhe surgir alguma dúvida relativamente
ao funcionamento deste aparelho, solicitamos-lhe
que contacte o telefone do Serviço ao Consumidor:
080 820 00 33.
e se não forem utilizadas peças Braun.
parações:
ço ao Consumidor:
Italiano
Garanzia
La Braun fornisce una garanzia, valevole per la
durata di 1 anno dalla data dell’acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti
a difetti di fabbrica, sia riparando il prodotto
o sostituendo eventuali parti, sia sostituendo
l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti da uso
improprio del prodotto (corrente/voltaggio errati,
presa inadatta, ammaccature della lamina, rotture),
la normale usura delle parti radenti e difetti
marginali che hanno un effetto trascurabile sul
valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
34
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da persone non autorizzate o con parti
non originali Braun. La garanzia è valida solo se
la data di acquisto è convalidata dal timbro e firma
del negoziante sulla cartolina di garanzia e sulla
cartolina di registrazione.
La garanzia è estesa a tutti i paesi in cui
è fornito dalla Braun o da un suo distributore
autorizzato e dove non siano in vigore leggi o
regolamenti che vietino la fornitura del servizio
in garanzia.
Nel caso non foste in grado di reperire l’indirizzo
del Centro di Assistenza autorizzato, il Vostro
negoziante di fiducia potrà fornir Vi informazioni
più dettagliate.
Non dimenticate di consegnare la cartolina di
garanzia, o il documento di acquisto (fattura,
ricevuta fiscale, scontrino fiscale). E’esclusa ogni
altra rivendicazione, a meno che la legge non
preveda espressamente altrimenti.
il prodotto
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 1 jaar
geldend vanaf koopdatum.
Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricage- en/of materiaalfouten gratis door ons
worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging
van onderdelen of omruilen van het apparaat.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig
gebruik (aansluiting op verkeerde netstroom/
voltage, aansluiting op een verkeerd stopkontakt,
het knikken van het scheerblad, breuk), normale
slijtage van het scheerblad en gebreken die de
werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden vallen niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons
erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
De garantie geldt alleen als het garantiebewijs
en de registratiekaart zijn voorzien van aankoopdatum, stempel en handtekening handelaar/
personeel.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit
apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger van Braun en waar
service onder garantie niet gehinderd wordt door
import beperkingen of officiële reglementen.
Bij defect/storing moet het complete apparaat
met garantiebewijs aan de handelaar worden
afgegeven of rechtstreeks aan de Braun servicedienst worden opgestuurd.
Alle andere schade-claims, inclusief beschadiging,
zijn uitgesloten van garantie tenzij de Wet anders
oordeelt.
Andere dan bovengenoemde garantiebepalingen
zullen door ons niet worden gehanteerd.
Dansk
Garanti
Braun yder 1 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen.
Inden for garantiperioden forpligter Braun sig til
for egen regning at afhjælpe fabrikations- og
materialefejl efter vort skøn gennem reparation,
udskiftning af dele eller ombytning.
Denne garanti dækker ikke fejl eller skader
opstået ved fejlbetjening, misbrug, mangelfuld
vedligeholdelse (tilslutning til forkert spænding,
ved buler i skærebladet, brudskader) samt normalt
slid på skærebladet.
Garantien bortfalder ved reparationer udført af
andre end de af Braun anviste reparatører og
hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Denne garanti kan gøres gældende i alle lande,
hvor Braun er repræsenteret, og hvor importbegrænsninger eller andre officielle bestemmelser
om garantiydelser ikke modsiger dette.
Ved afhjælpning af fejl indsendes apparatet af
Deres forhandler til Braun vedlagt stemplet
garantibevis eller anden dokumentation for
købsdato.
Braun påtager sig intet ansvar for følgeskader
med mindre dette påbydes ved lov.
Norsk
Garanti
Under følgende betingelser gir vi 1 års garanti
fra kjøpsdato på produktet:
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil. Vår serviceavdeling
avgjør om dette skal skje ved reparasjon, bytte
av deler eller bytte av hele produktet.
Skader forårsaket av uforskriftsmessig bruk
(tilkopling til gal strømstyrke/spenning, eller
til spesielle strømuttak beregnet for annet bruk,
bretter og skader i skjærebladet som resultat
av ytre påvirkning, brekkasje), skader som har
ubetydelig effekt for produktets funksjon eller
verdi, og skader som følge av normal slitasje
på skjærebladet dekkes ikke av garantien.
Garantien bortfaller dersom reparasjon utføres
av ikke autorisert person eller hvis andre enn
originale Braun reservedeler benyttes. Garantien
er bare gyldig dersom kjøpsdato er bekreftet ved
forhandlers stempel og signatur på garanti- og
registreringskortet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller
Brauns distributør selger produktet, og hvor
importrestriksjoner eller offentlige reguleringer ikke
er til hinder for at garantireparasjoner utføres.
Dersom krav om garantireparasjon oppstår, skal
hele produktet samt gyldig garantikort leveres til
forhandler eller til nærmeste Braun servicekontor.
Andre krav dekkes ikke av garantien, unntatt i de
tilfelle dette forlanges av gjeldende lovgivning.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden 1 års garanti
i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
Svenska
Konsumentköp EHL 91
Gäller vid försäljning till konsument av nya
elektriska hushållsapparater och reglerar,
i anslutning till Konsumentköplagen, köparens
rättigheter om apparaten är felaktig. Säljaren
åtar sig att avhjälpa fel i apparat, som förelegat
vid leveransen och som inte beror på köparen.
Avhjälpande av fel sker kostnadsfritt för köparen.
35
Köparen skall så snart som möjligt prova apparaten
efter mottagandet och inom skälig tid, normalt
14 dagar, reklamera eventuella fel till säljaren eller
till av säljaren eller leverantören anvisad verkstad.
Reklamation som sker senare än två år från
leveransen kan inte beaktas.
Vid reklamation skall köparen styrka inköpsdatum
och inköpsställe.
(Den fullständiga texten till Konsumentköp EHL 91
finns tillgänglig hos säljaren.)
Suomi
Takuu
Myönnämme 1 vuoden takuun ostopäivästä lukien
tässä takuukortissa mainitulle tuotteelle Suomessa
voimassa olevien alan yhteisten takuuehtojen TE 90
mukaan.
Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat,
jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat,
jotka johtuvat virheellisestä käytöstä (liitäminen
väärään verkkojännitteeseen tai virtalähteeseen,
teräverkkoon tulleet painautumat tai vekit,
teräverkon normaali kuluminen) tai viat, joilla on
vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan.
Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan
muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä
tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä
Braun-varaosia.
Takuutyön suorittamisen edellytyksenä on,
että asiakas voi osoittaa takuun olevan voimassa
asianmukaisesti täytetyllä takuukortilla tai
yksilöidyllä ostokuitilla.
Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa
Braun-tytäryhtiön tai virallisen maahantuojan
toimesta.
Takuuhuolto ei vaikuta takuun voimassaoloon.
Takuu lakkaa 1 vuoden kuluttua myös vaihdettujen
osien tai kokonaan vaihdetun laitteen osalta.
36
Takuuvaatimuksen yhteydessä tulee toimittaa laite
kokonaisuudessaan sekä asianmukaisesti täytetty
takuukortti tai ostokuitti liikkeeseen tai lähimpään
valtuutettuun Braun-huoltoliikkeeseen.
Ελληνικ
Εγγηση
Γι αυτ τ προϊν δνουµε 1 χρνο
απ την ηµρα της αγορς
της εγγυ"σεως καλπτοµε οποιοδ"ποτε
ελττωµα προερχµενο απ κακ" κατασκευ"
" κακ"ς ποιτητος υλικ, εκτς του
µρους του µηχαν"µατος.
H εγγηση δεν καλπτει βλβη προερχµενη
απ κακ" χρ"ση, η απ χρ"ση σε λανθασµνη
ισχ ρεµατος.
Η εγγηση παει να ισχει εν το µηχνηµα
επισκευασθε απ µη εξουσιοδοτηµνα
συνεργεα απ την Braun και αν δεν χουν
χρησιµοποιηθε γν"σια ανταλλακτικ Braun.
H εγγηση ισχει µνον εν η ηµεροµηνα
αγορς βεβαινεται µε την σφραγδα και την
υπογραφ" εµπρου που επλησε τη συσκευ".
H εγγηση ισχει για λες τις χρες που
πωλονται τα προϊντα Braun.
Εν κατ τη διρκεια του χρνου εγγυ"σεως
γνει επισκευ" η ηµεροµηνα που τελεινει
ο χρνος δεν αλλζει, οποιαδ"ποτε λλη
απιτηση δεν ισχει εν δεν χετε στελει την
εγγηση σας στο εξουσιοδοτηµνο συνεργεο.
Ττε σε περπτωση βλαβης να πτε λο το
µηχνηµα στο συνεργεο µαζ µε την εγγηση
που χετε στα χρια σας.
. Κατ την διρκεια
εγγηση
εξωτερικο
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales
service après-vente
Oficinas de garantia y oficinas
centrales del servicio