Braun 5-511, 5-531, 5-537, 5-539, 5-541 operation manual

...
Silk
Wet &Dry Epilator
épil
®
5
91357545/IV-17
Type 5390
www.braun.com
Silk•épil 5
Braun Infolines
English 6
Français 11
Türkçe 17
30
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802 (service & appel gratuits)
TR 0850 220 0911
ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com
UK/FR/TR/Arab
5-511
5-531
5-537
5-539
5-541
1
7
5-547
8*
2
3
5
9
4
5
6
10
Made in China
10a
1
10c
3x LR 41
2
10b
5
* INGREDIENTS: PEG-115M, PEG-7M, PEG-100, SILICA, ALOE BARBADENSIS LEAF JUICE, PENTAERYTHRITYL
TETRA-DI-T-BUTYL HYDROXYHYDROCINNAMATE, TOCOPHERYL ACETATE, TRIS(DI-T-BUTYL)PHOSPHITE, VITIS VINIFERA (GRAPE) SEED OIL, PERSEA GRATISSIMA (AVOCADO) OIL, BHT, GLYCOL
3
A
90°90°
90°
5
90°
1 2 3
4
5
6
shave
gel
shower
gel
7
4
B
3.
1
1
2
a
I
II
b
III
c
d
e
1.
2.
f
1
5
1
2
English
Before using the appliance, please read the usage instructions carefully and keep them for future reference.
Warning
For hygienic reasons, do not share this appliance with other people.
This appliance is provided with a special cord set (6) with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock. For elec­tric specifications, please see printing on the special cord set.
Only use the special cord set provided with the appliance.
If the appliance is marked
492, you can use it with any Braun power supply coded 492-XXXX.
This appliance is suitable for use in a bathtub or
shower. For safety reasons, it can only be oper­ated cordless.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super­vision or instruction concerning the safe use of the appliance
6
and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children they are older than 8 years
unless
and
supervised.
When switched on, the appliance must never come in contact with the hair on your head, eye­lashes, ribbons, etc. to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance.
Description
1 Skin contact cap 2 Epilation head 3 Charging light 4 On/off button 5 Release button 6 Special cord set (design can differ) 7 Massage cap* 8 Beginner cap with protective cover* 9 Shaver head with trimmer cap* 0 Pair of lighted tweezers*
* not with all models (see page 3)
Charging
Before use, charge the appliance. Using the special cord set (6), connect the appliance to an electrical outlet with the motor switched off. For best perfor­mance, we recommend that you always use a fully charged appliance.
Charging time is approximately 1 hour.
The charging light flashes to show that
the appliance is being charged. When the battery is fully charged, the charg­ing light shines permanently. Once fully charged, use the appliance without the cord. The charging light shines during operation. If it goes off during operation, it is time to recharge the appliance.
A full charge provides up to 30 minutes of cordless operation time.
The best environmental temperature for charging, using and storing the appliance is between 15 °C and 35 °C. In case the temperature is beyond this range, the charging time might be longer whereas the cordless operation time might be reduced.
At the end of its lifetime, the recharge­able battery can be replaced at an authorized Braun Service Centre.
Switching on
Push the on/off button (4) to switch on (speed 1). Push a second time to switch to speed 2. Push one more time to turn off the appli­ance.
Epilation
When epilating on dry skin, your skin must be free from grease or cream.
The appliance can be used on wet skin, even under running water. Make
sure that the skin is very moist. In order to achieve optimum gliding conditions for the appliance, you may use a shower gel while epilating.
The epilation head (2) is equipped with different caps (1, 7 or 8 depending on model). Choose the cap according to your needs:
Skin contact cap (1): provides a close skin contact and adapts to all body areas.
Massage cap (7): can be used instead of the skin contact cap (1). It stimulates the skin to make the epilation process more comfortable.
Always stretch your skin while epilating. Hold the appliance at a right angle (90°) against your skin and guide it in a slow, continuous motion against the hair growth in the direction of the switch.
Use on legs: Epilate your legs in an upward direction. When epilating behind
the knee, keep the leg stretched out straight. Keep your leg stretched out straight when removing hair in the area behind the knee.
Use on underarm and bikini zone: Since these areas are sensitive to pain, start with speed I. With repeated usage, the pain sensation will diminish. Before epilat­ing, thoroughly clean the respective area to remove residues (like deodorant). When epilating the underarm, keep your arm raised up and guide the appliance in different directions in order to catch all hairs that might grow in various directions.
Beginner cap (8) for first time users: combines epilation and shaving to help getting used to hair removal from the root. It has been designed for wet usage on legs only. Always apply shave foam or gel on your wet skin when using the beginner cap.
In the beginning phase (first 4 weeks), use the epilator with the beginner cap once a week to epilate and shave. Take special care on bony, uneven skin areas in order to avoid injuries caused by the blades. Between usages, rinse off the foam built up on the beginner cap. After 4 weeks, you will be used to hair removal and can switch to epilation using the skin contact (1) or massage cap (7). If you want to continue to use the beginner cap, make sure to replace it after 12 usages (or in case the blade shows signs of wear, kinks, or damage). Replacement caps (reference #771WD) are available from the retailer where the appliance was bought, from Braun Service Centres or via www.service.braun.com.
Epilation tips
If you have not used an epilator before, or if you have not epilated for a long period of time, it may take a short time for your skin to adapt to epilation. The discomfort experienced in the beginning will decrease considerably with repeated use as the skin adapts to the process.
7
When epilating for the first time, it is advisable to epilate in the evening, so that any possible reddening can disap­pear overnight. To relax the skin we rec­ommend applying a moisturizing cream after epilating.
Epilation is easier and more comforta­ble when the hair is at the optimum length of 2 to 5 mm. If hairs are longer, we recommend that you first shave and epilate the shorter, re-growing hairs after 3 to 5 days.
Fine, re-growing hairs might not grow up to the skin surface. Exfoliation helps preventing in-grown hairs by scrubbing/ removing the upper skin layer so that fine hairs can get through to the skin surface.
Cleaning the epilation head
Regularly cleaning the epilation head ensures good hygienic conditions. First remove the cap used (1, 7 or 8) and rinse it under running water. To remove the epil­ation head, press the release button (5).
Dry: Thoroughly clean the tweezers ele­ment using the cleaning brush.
Wet: After each wet usage (especially with gel), clean the epilation head under running water. During cleaning, turn on the epilator for a few seconds. Re-attach one of the caps only when the epilation head is completely dry.
General information on epilation
All methods of hair removal from the root can lead to in-grown hairs and irritation (e.g. itching, discomfort or reddening of the skin), depending on the condition of the skin and hair. This is a normal reaction and should quickly disappear, but may be stronger when you are removing hair from the root for the first few times or if you have sensitive skin. If after 36 hours the skin still shows irrita­tion, we recommend that you contact your physician. In general, the skin reaction and the sen­sation of pain tend to diminish considera-
8
bly with repeated use of Silk·épil. In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epila­tion head before each use will minimize the risk of infection. If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consulta­tion with a physician: eczema, wounds, inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles), varicose veins, around moles, reduced immunity of the skin, e.g. diabetes mellitus, during preg­nancy, Raynaud’s disease, haemophilia, immune deficiency or candida.
Shaving (see picture section B)
The shaver head (9) is designed for a fast and close shave of legs, underarms and bikini line, contour trimming and cutting hair to 5 mm length. Use the shaver head only on dry skin and with speed II.
a Shaving: Select « ». b Contour trimming: Select « ». c Cutting hair to 5 mm length:
Select « » and put on the trimmer
cap (I).
d Cleaning
Tap the shaver foil (II) on a flat surface. Do not clean it with the brush as this may damage the foil.
e The shaving parts need to be lubrica-
ted regularly every 3 months.
f Replace the foil frame (II) and cutter
block (III) when you notice a reduced shaving performance. Replacements parts can be obtained from your retailer or Braun Customer Service Centres or via www.service.braun.com. Do not shave with a damaged foil.
Lighted tweezers
Caution
The tweezers are not designed or intended to be used by children.
Do not point the LED light into your or somebody else’s eyes.
Do not allow the tweezers to get in con­tact with water or wet hands.
Inspect regularly for signs of damage and discontinue use in case of damage or defects.
Keep button cell batteries out of reach of children and pets to avoid swallow­ing.
Batteries may leak if empty or not used for a long time. In order to protect you and the appliance, remove and replace exhausted batteries in a timely manner. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. The supply terminals are not be short-circuited. Do not mix new and used batteries or different battery types. Insert batteries with correct polarity.
Avoid skin contact whilst handling leaking batteries. Do not dispose of batteries in fire.
How to use
The tweezers (10) are intended for removing individual hairs in the face (e.g. eyebrows). They are ready for use since they include 3 button cell batteries. Remove the switch lock before first use (10a). To turn on the light, push the on/off switch (10b). Always pull out the hair in the direction of the hair growth. Do not use the tweezers to remove hairs that grow out of moles.
Replacing the batteries (10c)
1. Use a small coin to unscrew the base of the battery compartment (turn coun­ter-clockwise).
2. Carefully remove used batteries and insert 3 new batteries (type LR 41) with the « – » poles first. Then replace the base by screwing it clockwise onto the battery compartment.
Disposal
The products contain batteries and recyclable electronic waste. To protect the environment, do not dispose of them in the household waste, but take them to appropriate local collection points.
Subject to change without notice
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the pro­duct commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or work­manship, free of charge either by repai­ring or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
9
a
b
Freezer
2 h
30 sec
Cooling glove for optional skin cooling (not with all models)
For the first few epilations or if you have sensitive skin, you can use the cooling glove, recommended by dermatologists to help reduce possible skin irritation.
Ensure that the gel pack has been in the deep freezer (***) for at least 2 hours (for convenience you can store the gel packs in the freezer).
Insert the gel pack underneath the cooling glove’s transparent foil. Use only with glove.
Put transparent (cool) side of the glove on your leg.
Start cooling for approximately 30 seconds, longer if needed.
Epilate the cooled skin area immedia­tely as described below.
Repeat cooling and epilating until com­pletion.
While epilating, please ensure your skin is dry.
Important: Apply cooling glove to the same area for no longer than 2 minutes. Keep away from sunlight. Do not use gel pack when damaged. Dispose of in household waste. Do not use if you are hypersensitive, allergic to the cold, or if your skin suffers from sensory disturban­ces, when suffering from cardiac diseases or arterial circulatory disorders.
Subject to change without notice
10
Français
Avant d’utiliser l’appareil, merci de lire attentivement les instructions d’utilisation et de les conserver pour vous y référer ultérieurement.
Important
Pour des raisons d’hygiène, ne partagez pas cet appareil avec d’autres personnes.
Cet appareil est équipé d’un câble spécifique (6) avec alimentation intégrée dont la tension est très basse pour des raisons de sécurité. Ne changez ni ne manipulez aucune des pièces. Dans le cas contraire, vous risqueriez de recevoir une décharge élec­trique. Pour les spécifications électriques, voir inscriptions sur le câble spécifique.
Utiliser uniquement le câble spécial fourni avec l’appareil.
Si l’appareil porte la référence
492, vous pouvez l’utiliser avec n’importe quel alimentation marquée 492-XXXX.
Cet appareil peut être utilisé dans le bain
comme sous la douche. Pour des raisons de sécurité, utilisez l’appareil uniquement sans fil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’ap­pareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Lorsqu’il est en marche, l’appareil ne doit jamais entrer en contact avec vos cheveux, vos cils, vos rubans à cheveux, etc. afin d’éviter tout risque de blessure ainsi que tout blocage ou dommage sur l’appareil.
Description
1 Accessoire de contact avec la peau 2 Tête d’épilation 3 Indicateur de charge 4 Bouton on/off 5 Bouton d’éjection 6 Cordon d’alimentation spécial (le style
peut varier) 7 Accessoire massage* 8 Capot de protection pour débutantes* 9 Tête de rasage avec accessoire
tondeuse* 0 Pince à épiler avec lumière*
* cela dépend des modèles (voir page 3)
11
Charge
Chargez l’appareil avant utilisation. Branchez le bloc moteur arrêté directe­ment sur une prise électrique à l’aide du câble d’alimentation spécial (6). Pour des performances optimales, nous vous recommandons de toujours utiliser un appareil complètement chargé.
Le temps de charge est d’environ 1 heure.
Le voyant de charge clignote pour indiquer que l’épilateur est en charge. Lorsque la batterie est chargée, le voyant de charge s’arrête de clignoter et reste allumé. Une fois chargé, utilisez l’appareil sur batterie sans câble. Le voyant de charge s’allume lors de l’utilisation de l’appareil. Lorsqu’il s’éteint, il est temps de recharger l’appareil.
À pleine charge, l’autonomie de l’appa­reil est de 30 minutes environ.
L’utilisation sous l’eau peut réduire l’autonomie. Nous vous recommandons de recharger l’appareil après chaque utilisation.
La température ambiante optimale pour charger, utiliser et stocker l’appareil se
situe entre 15 et 35 °C. Si la température dépasse cette fourchette, le temps de chargement peut être plus long et l’au­tonomie sans fil réduite.
A la fin de sa durée de vie, la batterie rechargeable peut être remplacée dans un Centre Service Agréé Braun.
Mise en marche
Appuyez sur le bouton « marche/arrêt » (4) pour allumer l’appareil (vitesse 1). Appuyez une deuxième fois pour sélec­tionner la vitesse 2. Appuyez une fois encore pour éteindre l’appareil.
Épilation
Lorsque vous utilisez l’appareil sur
peau sèche, celle-ci doit être débar­rassée de toute huile ou crème.
12
L’appareil peut être utilisé sur peau humide, même sous la douche.
Assurez-vous que votre peau soit bien humide. Pour obtenir de meilleurs résultats de glisse de l’appareil, vous pouvez utiliser un gel douche pendant l’épilation.
La tête d’épilateur (2) est équipée de différents accessoires (1, 7 ou 8 selon le modèle). Choisissez votre accessoire en fonction de vos besoins :
Accessoire de contact avec la peau (1) : permet un contact rapproché avec la peau et s’adapte à toutes les zones du corps.
Accessoire massage (7) : peut être utilisé à la place de l’accessoire de contact avec la peau (1). Il stimule la peau afin de rendre l’épilation plus confortable.
Tendez toujours bien votre peau lors de l’épilation. Tenez l’appareil à angle droit (90°) par rapport à la peau et guidez-le dans un mouvement lent et continu, dans le sens inverse de la pousse du poil, en direction du commutateur.
Épilation des jambes : Épilez vos jambes de bas en haut. Gardez la jambe tendue lorsque vous épilez l’arrière des genoux. Gardez votre jambe bien tendue lorsque vous épilez l’arrière du genou.
Épilation des aisselles et du maillot : Ces zones étant plus sensibles, commencez sur la vitesse I. La douleur s’atténuera au fil des utilisations. Nettoyez correctement la zone à épiler avant toute utilisation afin de retirer les éventuels résidus (déodorant, par exemple). Lorsque vous vous épilez les aisselles, maintenez le bras levé et guidez l’appareil dans différentes directions pour capturer les poils qui ont un sens de pousse différent.
Capot pour débutantes (8) pour les premières utilisations : combine épila-
tion et rasage pour s’habituer plus facile­ment à une épilation dès la racine. Il a été conçu pour une utilisation sur peau humide, sur les jambes uniquement.
Appliquez toujours de la mousse et du gel à raser sur votre peau humide lorsque vous utilisez le capot pour débutantes.
Lors de la phase de démarrage (les 4 premières semaines), utilisez l’épilateur avec le capot pour débutantes, une fois par semaine, pour vous épiler et vous raser. Soyez particulièrement prudente lorsque vous utilisez l’appareil sur des zones irrégulières ou osseuses afin d’éviter les risques de coupure. Entre les utilisa­tions, rincez la mousse qui s’accumule au niveau du capot pour débutantes. Après 4 semaines, vous serez habituée à l’épilation et pourrez passer à une épilation avec l’accessoire de contact (1) ou de massage (7). Si vous voulez continuer à utiliser le capot pour débutantes, remplacez-le après 12 utilisations (ou si la lame est endommagée ou montre des signes d’usure). Des accessoires de rechange (référence : #771WD) sont disponibles auprès des revendeurs Braun, des centres de service agrées ou sur www.service.braun.com.
Conseils d’épilation
Si vous n’avez jamais utilisé d’épilateur auparavant, ou si votre dernière épilation remonte à un certain temps, votre peau peut avoir besoin d’un peu de temps pour s’habituer à l’épilation. La sensa­tion d’inconfort ressentie au début s’at­ténuera considérablement avec l’utili­sation régulière de l’appareil, le temps que la peau s’habitue à l’épilation.
Il est conseillé d’effectuer la toute pre­mière épilation le soir, afin de laisser le temps aux éventuelles rougeurs de disparaître pendant la nuit. Nous vous conseillons d’appliquer une crème hydratante pour apaiser la peau après l’épilation.
L’épilation est plus facile et confortable lorsque le poil mesure entre 2 et 5 mm. Si vos poils sont plus longs, nous vous conseillons de premièrement vous raser puis de laisser les poils repousser pendant 3 à 5 jours.
Certains poils fins à la repousse peuvent ne jamais atteindre la surface de la peau. L’exfoliation permet d’éviter les poils incarnés en retirant la couche supérieure de la peau afin que les poils fins puissent la traverser.
Nettoyage de la tête d’épilateur
Un nettoyage régulier de la tête d’épila­teur garantit une hygiène optimale. Reti­rez d’abord l’accessoire utilisé (1, 7 ou 8) et rincez-le sous l’eau. Pour enlever la tête d’épilation, appuyez sur le bouton d’éjection (5).
Sur peau sèche : Nettoyez minutieuse­ment les pincettes avec la brosse de net­toyage.
Sur peau humide : Après chaque utilisa­tion sur peau humide (surtout avec un gel), nettoyez la tête d’épilateur sous l’eau.
Informations générales sur l’épilation
Toutes les méthodes d’épilation à la racine peuvent entraîner des irritations cutanées (par exemple, démangeaison, gêne ou rougissement de la peau) en fonction de l’état de la peau et des poils. Il s’agit d’une réaction normale qui doit disparaître rapidement. Cette réaction peut être plus importante les premières fois que vous vous épilez en retirant les poils à la racine, ou si vous avez une peau sensible. Si votre peau montre encore des signes d’irritation après 36 heures, nous vous recommandons de consulter votre médecin.
En général, la réaction de la peau et la sensation de douleur tendent à diminuer considérablement avec l’utilisation régu­lière de Silk·épil. Dans certains cas, une inflammation de la peau peut survenir lorsque des bactéries pénètrent sous la peau (par exemple, lorsque vous faites glisser l’appareil sur la peau). Un net­toyage minutieux de la tête d’épilation avant chaque utilisation réduit les risques d’infection.
13
Si vous avez des doutes concernant l’utili­sation de cet appareil, consultez votre médecin. Une consultation chez le méde­cin est nécessaire avant toute utilisation de cet appareil dans les cas suivants : eczéma, coupures, réactions inflamma­toires de la peau telles qu’une folliculite (follicules pileux purulents), varices autour de grains de beauté, immunité réduite de la peau, par exemple, en cas de diabète non insulinodépendant, de grossesse, de maladie de Raynaud, d’hémophilie, de déficit immunitaire ou de Candida.
Rasage (voir image section B)
La tête de rasage (9) est conçue pour un rasage rapide et de près des jambes, ais­selles, et de la zone bikini, pour la tonte des contours et pour tondre les poils à 5 mm de longueur. Avec la tête de rasage, utilisez l’appareil seulement sur peau sèche et avec la vitesse réglée à II.
a Rasage: sélectionnez « ». b Tonte des contours: sélectionnez « ». c Tonte des poils à 5 mm de longueur:
sélectionnez « » et mettez l’accessoire tondeuse (I).
d Nettoyage: Tapotez la grille de rasage (II) sur une
surface plane. Ne pas nettoyer avec la brosse car cela pourrait endommager la grille.
e Les pièces de rasage doivent être lubri-
fiées régulièrement tous les trois mois.
f Remplacez la grille (II) et le bloc cou-
teau (III) quand vous remarquez une diminution de la performance du rasage. Les pièces de rechange sont disponibles chez les revendeurs Braun ou auprès des Centres Service Agréés Braun ou via www.service.braun.com. Ne vous rasez pas avec une grille endommagée.
Pince à épiler avec lumière
Précautions
La pince à épiler n’est pas conçue ou prévue pour être utilisée par des enfants.
Ne pas pointer la LED vers vos yeux ou vers les yeux d’une autre personne.
Ne pas mettre la pince à épiler au contact de l’eau ou ne pas la manipuler avec des mains mouillées.
Inspectez régulièrement pour identifier tout signe de dommage et cessez l’uti­lisation si vous repérez un dommage ou un défaut.
Conservez les piles boutons hors de portée des enfants et des animaux pour éviter toute ingestion.
Les piles peuvent fuir si elles sont vides ou non utilisées pendant longtemps. Afin de vous protéger ainsi que votre appareil, prenez soin de retirer et remplacer les piles usagées dans les meilleurs délais. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées. Ne pas mélanger les piles neuves et les piles usagées, ni les différents types de piles. Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
Evitez tout contact avec la peau lorsque vous manipulez des piles endomma­gées. Ne jetez pas les piles dans le feu.
Utilisation
La pince à épiler (10) est conçue pour retirer les poils un à un (ex: sourcils). Elle est prête à être utilisée car elle inclut déjà 3 piles bouton. Retirez l’accessoire bloquant l’interrupteur avant la première utilisation (10a). Pour allumer la lumière, pressez le bouton on/off (10b). Retirez toujours le poil dans le sens de pousse de ce dernier. Ne pas utiliser la pince à épiler pour retirer les poils poussant sur les grains de beauté.
14
Remplacement des piles (10c)
1. Utilisez une petite pièce pour dévisser la base du compartiment à piles (tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre).
2. Retirez avec précaution les piles usagées et insérez 3 nouvelles piles (type LR 41) avec le pole « – » en premier. Puis, replacez la base du compartiment à piles en vissant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Avis environnemental
Ce produit contient des batteries rechargeables et des éléments électroniques recyclables. Dans l’intérêt de la protection de l’envi­ronnement, ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les déchets ménagers. Vous pouvez le déposer dans un Centre Service Agréé Braun ou dans l’un des points de collecte adapté.
Sujet à toute modification sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la répa­ration des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dom­mages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc couteau) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pen­dant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun. com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
15
a
b
Freezer
2 h
30 sec
Rafraîchissement de la peau (pas avec tous les modèles)
Lors des premières épilations ou si vous avez la peau sensible, vous pouvez utiliser le gant refroidissant, testé par les derma­tologues pour préparer la peau avant l’épilation.
Assurez-vous que la poche de gel est restée au moins 2 heures au congéla­teur (***) (pour plus de praticité vous pouvez stocker la poche au congéla­teur en permanence).
Placez la poche de gel dans le gant. Utilisez la poche de gel exclusivement avec le gant.
Appliquez la partie transparente (froide) du gant sur votre jambe.
Laissez le froid agir environ 30 secondes, plus longtemps si nécessaire.
Epilez la zone refroidie immédiatement, comme expliqué ci-après.
Renouvelez ce processus (refroidisse­ment et épilation) jusqu’à ce que vous ayez terminé de vous épiler.
Pendant l’épilation, assurez-vous que votre peau est sèche.
Important: N’appliquez pas le gant sur la même zone plus de 2 minutes. Conservez à l’abri du soleil. N’utilisez pas la poche de gel si elle est endommagée et jetez-la avec les ordures ménagères. N’utilisez pas le gant si vous êtes très sensible ou allergique au froid, si votre peau est sujette à des dysfonctionne-ments sensoriels, si vous souffrez d’une maladie cardiaque ou encore de problèmes de circulation arté­rielle.
Sujet à des modifications sans préavis
16
Türkçe
Lütfen kullanma kılavuzunu ürünü kullan­madan önce dikkatlice okuyunuz ve ileride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayınız.
Uyarı
Hijyenik nedenlerden ötürü, bu cihazı başka kişilerle paylaşmayınız.
Bu cihazın ekstra düşük voltaj için güven­lik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti (6) vardır. Lütfen değiştirmeyiniz herhangi bir parçası ile oynamayınız, aksi takdirde elektrik çarpabilir. Elektrik özellikleri için lütfen özel kablo setinin üzerindeki yazıyı okuyunuz.
Sadece makinenizle birlikte verilen özel kablo setini kullanın.
Eğer cihazınızda varsa, bu cihazı 492-XXXX kodlu Braun şarj cihazıyla kullanabilirsiniz.
Bu cihaz küvette ya da duşta
kullanım için uygundur. Güvenlik sebebiyle, yalnızca kablosuz
durumdayken çalıştırılabilir.
Bu aygıt, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafın­dan kullanılabilir. Fiziksel, duyusal ve zihinsel kapasitesi kısıtlı veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler; gözetim altında ya da cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgilendirildikten ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek zararları kavradıktan sonra cihazı kullanabilirler. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizleme ve bakım işlemleri, gözetim altında ve 8 yaşından büyük olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Cihaz çalışırken, oluşabilecek herhangi bir yaralanma tehlikesini ve aynı zamanda cihazın kitlenme ya da zarar görmesini engellemek için kesinlikle saçlarınızla, kirpiklerinizle, kurdele ve buna benzer tehlike yaratacak bölge­lerle temas etmesini önleyiniz.
Tanımlar
1 Cilt teması ataçmanı 2 Epilasyon başlığı 3 Şarj ışığı
492 işareti
4 Açma/kapama düğmesi 5 Başlık çıkartma düğmesi 6 Özel kablo seti (tasarım değişkenlik
gösterebilir) 7 Masaj kapağı* 8 Koruyucu kılıflı başlangıç düzeyi kapağı* 9 Düzeltici ataçmanlı tıraş başlığı* 0 Işıklı cımbız*
* her modelde yoktur (bkz: sayfa 3)
Şarj Etme
Kullanmadan önce cihazı şarj ediniz. Özel kablo setinin (6) kullanılması ile, cihazı motoru kapalı olarak bir elektrik prizine takınız . En iyi performans için ürünü her zaman tamamen şarj olmuş halde kullanmanızı öneririz.
Şarj süresi yaklaşık olarak 1 saattir.
Şarj ışığı, epilatörün şarj edilmekte
olduğunu göstermek için yanıp söner. Pil tam olarak dolduğu zaman, şarj ışığı sürekli olarak yanmaya başlar. Bir kere tam olarak şarj olduktan sonra cihazı kablosuz olarak kullanınız. Şarj ışığı işlem sırasında yanar. Eğer işlem sırasında ışık sönmüşse, tekrar şarj etme zamanı gelmiş demektir.
Tam şarj 30 dakikaya kadar kablosuz işletim süresi sağlar.
Şarj etmek, kullanmak ve muhafaza etmek için en ideal çevre sıcaklığı 15 °C ve 35 °C arasındadır. Sıcaklığın bu değerlerin çok üzerine çıkması duru­munda şarj olma süresi uzayabilir ve kablosuz kullanım süresi kısalabilir.
Bu süre sonunda, şarj edilebilir pil sadece yetkili Braun Servis merkezinde değiştirilebilir.
Çalıştırma
Çalıştırma için (hız 1) açma/kapama düğmesine (4) basın. Hız 2’ye geçmek için ikinci defa basın. Cihazı kapatmak için bir kere daha basın.
Epilasyon
Kuru cilt üzerinde epilasyon yaparken, cildiniz kuru ve yağ ya da kremden arın­dırılmış olmalıdır.
17
Cihaz, ıslak cilt üzerinde, hatta akmakta olan suyun altında bile kullanılabilir. Cildin çok nemli olduğundan emin olun. Cihaz için en iyi kayma koşullarının elde edilebilmesi için epilasyon yaparken duş jeli kullanabilirsiniz.
Epilasyon başlığı (2) farklı kapaklarla (modele göre 1, 7 ya da 8) teçhizatlandırıl­mıştır. İhtiyacınız doğrultusunda kapakları seçin:
Cilt temas ataçmanı (1): Yakın cilt teması sağlar ve tüm vücut bölgelerine uyum sağlar.
Masaj kapağı (7): cilt temas ataçmanı (1) yerine kullanılabilir. Epilasyon sürecini­nin daha rahat olması için cildi harekete geçirir.
Epilasyon yaparken her zaman cildinizi gerin. Cihazı cildinize doğru açıda (90°) tutun ve yavaş, sürekli hareketlerle tüyle­rin çıkış yönünün tersine doğru hareket ettirin.
Bacaklarda kullanım: Bacaklarınıza aşağı­dan yukarıya doğru epilasyon yapın. Diz bölgenizin arkasına epilasyon yaparken, bacağınızı gergin ve düz tutun. Diz bölge­nizin arkasındaki tüyleri alırken bacağınızı gergin tutun.
Koltukaltı ve bikini bölgesinde kullanım: Bu bölgeler acıya karşı hassas olduğundan hız I ile başlayın. Sürekli kullanımla acı hassasiyeti azalacaktır. Epilasyondan önce, cildin yabancı maddelerden (deo­dorant gibi) arındırıldığından emin olun. Koltukaltına epilasyon yaparken cildinizin gergin olmasını sağlayacak şekilde kolu­nuzu yukarı kaldırın ve cihazı değişik yön­lerde gelişmekte olan tüyleri alabilmek için farklı yönlere doğru hareket ettirerek kul­lanınız.
İlk kez kullananlar için Başlangıç düzeyi ataçmanı (8): tüylerin kökten alımına
alışmaya yardımcı olmak için epilasyon ve tıraşı birleştirir. Yalnızca bacaklarda ıslak
18
kullanım için tasarlanmıştır. Başlangıç düzeyi ataçmanını kullanırken her zaman ıslak cildinizin üzerine tıraş köpüğü ya da jeli uygulayın.
Başlangıç döneminde (ilk 4 hafta), epilas­yon yapmak ve tıraş etmek için haftada bir defa epilatörü başlangıç düzeyi ataçmanı ile birlikte kullanın. Kemikli, pürüzlü cilt bölgelerinde bıçakların neden olabileceği yaralanmalardan kaçınmak için özellikle dikkatli olun. Kullanımların arasında baş­langıç düzeyi ataçmanında biriken köpüğü durulayın. 4 haftadan sonra, tüy alımına alışıyor olacak ve epilasyonunuzu cilt temas ataçmanı (1) ya da masaj kapağı (7) ile yapabileceksiniz. Başlangıç düzeyi ataçmanını kullanmaya devam etmek istiyorsanız 12 kullanımdan sonra (veya bıçaklarda gözlemlenecek bir aşınma, bükülme ya da hasar durumunda) değiştirdiğinizden emin olun. Ataçmanla­rın değişimini, (referans #771WD) cihazı satın aldığınız satıcınız, Braun Servis Mer­kezi ya da www.service.braun.com aracılı­ğıyla yapabilirsiniz.
Epilasyon önerileri
Daha önce epilatör kullanmadıysanız veya uzun zamandır epilasyon yaptır­madıysanız cildinizin epilasyona alış­ması kısa bir zaman alabilir. Başlangıçta hissettiğiniz rahatsızlık, düzenli kullanım ile beraber hissedilebilir seviyede azala­caktır.
İlk defa epilasyon yaptığınız zaman, kızarıklık sabaha kadar kaybolacağı için gece yapmayı tercih edin. Cildinizi rahatlatmak için epilasyon sonrası nem­lendirici kremler kullanmanızı tavsiye ediyoruz.
Tüyleriniz 2–5 mm arasında uzunlukta olduğu zaman daha rahat ve kolay epi­lasyon yaparsınız. Eğer tüyleriniz daha uzunsa ilk önce tıraş etmenizi ve 3- 5 gün kadar tekrar uzamasını beklemenizi tavsiye ederiz.
Tekrar uzamaya başlayan ince tüyler, cildin yüzeyinden dışarıya doğru uzaya­mayabilirler. Peeling işlemi, ovma/cildin
üst tabakasını kaldırma ile batık tüylerin oluşumu engeller ve böylece ince tüyler daha kolay bir şekilde cilt yüzeyinden dışarı çıkabilirler.
Epilasyon başlığını temizleme
Epilasyon başlığını düzenli temizlemek iyi hijyenik koşullar sağlar. Önce kullanılmış kapağı (1,7 ya da 8) çıkarın ve akan su altında durulayın. Epilasyon başlığını çıkarmak için başlık çıkarma butonuna (5) basın.
Kuru: Temizleme fırçasını kullanarak cım­bızları iyice temizleyin.
Islak: Her bir ıslak kullanımın ardından (özellikle jel ile uygulamalarda) epilasyon başlığını akan su altında temizleyin. Temizleme süresince, epilatörü birkaç saniye çalıştırın. Yalnızca, kapaklardan birini epilasyon başlığı tamamen kuruduk­tan sonra yeniden takın.
Epilasyon hakkında genel bilgi
Tüylerin kökten alındığı tüm epilasyon metodları cilt ve tüy tipine bağlı olarak batık tüy sorununa ve irritasyona sebep olabilir (örn. kaşıntı, rahatsızlık ya da cilt kızarıklığı vs.). Bu çoğunlukla normal bir tepkidir ve hızlıca geçecektir ama tüylerinizi birkaç seferdir ilk defa kökten alıyorsanız veya hassas bir cildiniz varsa daha uzun sürede geçebilir. Eğer, 36 saat sonra cildinizde hala irritasyon belirtileri devam ediyorsa doktorunuza danışmanızı tavsiye ederiz.
Normal şartlarda, cilt reaksiyonu ve acı hissi, Silk·épil’in düzenli ve tekrarlı kullanı­mında ciddi miktarda azalacaktır. Bazı durumlarda, cildin altına bakteriler nüfuz ederse, ciltte enfeksiyon yaratabilir (örneğin cihazı cilt üzerinde gezdirince). Bu riski en aza indirmek için epilasyon başlıklarını her kulanımdan önce iyice temizleyiniz.
Eğer bu ürünün kullanımıyla ilgili herhangi bir şüpheniz varsa, lütfen doktorunuza danışınız. Egzama, yaralar, folliculitis (kıl kökü iltihabı) gibi iltihaplı, cilt reaksiyonları ve varisli damarlar, ciltteki benlerin çevresi, derinin dayanıklılığını kaybetmesi örneğin
şeker hastalığı, hamilelik, Raynaud hasta­lığı hemofili, vücut bağışıklık sisteminde sorun olması veya Candida mantarı gibi sorunlar olması durumunda cihazı kullan­madan önce doktorunuza danışınız.
Tıraş (Resimdeki B bölümüne bakınız)
Tıraş başlığı (9), bacakların, koltuk altı ve bikini bölgesinin hızlı ve yakın şekilde tıraş edilmesi, kenarların düzeltilmesi ve 5mm’ye kadar uzunluktaki tüylerin kesil­mesi için tasarlanmıştır. Tıraş başlığını sadece kuru ciltte ve hız II’de kullanın.
a Tıraş olma: « » imgesini seçin. b Kenarların düzeltilmesi: « » imgesini
seçin.
c 5mm’ye kadar uzunluktaki tüylerin
kesimi: « » simgesini seçin ve düzel-
tici ataçmanı (I) takın.
d Temizleme
Tıraş eleğini (II) düz bir yüzey üzerine
yerleştirin. Eleğe zarar verebileceği için, fırça ile temizlemeyin.
e Tıraş başlığı parçaları her 3 ayda bir
düzenli olarak yağlanmalıdır.
f Azalan bir performans farkettiğinizde,
elek (II) ve bıçak (III) bloğunuzu değişti­riniz. Değişimi satın aldığınız yerden, Braun Müşteri Hizmeti Merkezlerinden veya www.service.braun.com adresin­den yapabilirsiniz. Zarar görmüş elekle tıraş olmayınız.
Işıklı cımbızlar
Uyarı
Cımbızlar, çocukların kullanımı için tasarlanmamıştır.
LED ışığını kendi gözünüze veya başka­larının gözüne tutmayınız.
Cımbızların suyla veya ıslak elle tema­sından kaçınınız.
Kusur ve hasar ihtimaline karşı düzenli olarak kontrol edin, zarar veya hasar durumunda cihazı kullanmayın.
19
Düğme pilleri, yutmalarını önlemek amacıyla çocuklardan ve evcil hayvan­lardan uzak tutun.
Piller boşsa veya uzun süredir kullanıl­mamışsa akma yapabilir. Kendinizi ve cihazı korumak için, bitmiş pillerinizi zamanı geldiğinde çıkarın ve değiştirin. Şarj edilebilir olmayan bataryalar şarj edilmemelidir. Besleme terminalleri kısa devre yapılmamalıdır. Yeni piller ile kullanılmış pilleri veya farklı tipteki pilleri karıştırmayın. Piller, kutuplar doğru olacak şekilde takılmalıdır.
Akma yapmış pillerin vücudunuzla temasından kaçının. Pil atıklarınızı ateşe atmayın.
Kullanımı
Cımbızlar (10), yüzdeki tüyleri (örneğin; kaşlar) temizlemek için tasarlanmıştır.3 düğme pil içerdiklerinden kullanıma hazırdır. İlk kullanımdan önce anahtar kilidini çıkarın (10a). Işığı açmak için, açma kapama (10b) düğmesine basın. Tüylerinizi her zaman tüylerin çıkma yönünde alın. Cımbızı benlerden tüyleri almak için kullanmayın.
Pillerin değiştirilmesi (10c)
1. Pil bölmesinin tabanını sökmek için küçük bir madeni para kullanın (saat yönünün tersine çevirin).
2. Kullanılmış pilleri dikkatlice çıkarın ve 3 yeni pili (LR 41 tipi) ilk olarak «–» kutuplar olacak şekilde takın. Daha sonra tabanı saat yönünde çevirerek pil bölmesine takın.
Çevre Bilgisi
Bu ürün pil ve geri dönüşebilir elektronik atık içermektedir. Çevreyi korumak adına, lütfen kullanım ömrü sonunda ürünü diğer ev atıkları ile beraber atmayınız, yerel toplama merkezlerine götürünüz.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH Frankfurter Strase 145 61476 Kronberg / Germany
İthalatçı Firma:
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr
TÜKETİCİNİN HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a) Sözleşmeden dönme, b) Satış bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz onarılmasını isteme, ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştiril-
mesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir.
Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir.
Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz.
www.braun.com/tr
Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirile­bilir.
20
GARANTİ BELGESİ
Bu bölüm müşteride kalacaktır.
GARANTİ ŞARTLARI
1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.
2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketici­nin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a) Sözleşmeden
dönme, b) Satış bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz onarılmasını isteme, ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme haklarından
birini kullanabilir. 4- Tüketicinin bu haklardan ücretsiz ona-
rım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
5- Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın; garanti süresi içinde tekrar arızalanması, tamiri için gereken azami sürenin aşılması, tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istas­yonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafın­dan bir raporla belirlenmesi durumlarında;
tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştiril­mesini satıcıdan talep edebilir.
Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi duru­munda satıcı, üretici ve ithalatçı mütesel­silen sorumludur.
6- Malın tamir süresi 20 iş gününü geçe­mez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyo­nuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili ser­vis istasyonuna teslim tarihinden itibaren
başlar. Malın arızasının 10 iş günü içeri­sinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Ulusal, resmi ve dini bayram günleri ile yılbaşı, 1 Mayıs ve Pazar günleri dışındaki çalışma günleri iş günü olarak sayılmaktadır.
7- Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılması durumları ileaşınmaya tabi olan ve niteliği doğrultu­sunda sarf malzeme olarak nitelendirilen (elek/bıçak vb.) parçalar garanti kapsamı dışındadır.
8- Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulun­duğu veya tüketici işleminin yapıldığı yer­deki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
9- Satıcı tarafından bu Garanti Belgesi-
nin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketici­nin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
KULLANIM HATALARI
1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavu­zunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilme­melidir.
2- Kullanma Kılavuzunda yer alan husus­lara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
3- Voltaj düşüklüğü veya fazlalığı, hatalı elektrik tesisatı ve mamulün etiketinde yazılı voltajdan farklı voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar garanti kapsamı dışındadır.
4- Dış etkenlerden (vurulma, çarpma, düşürülme, kırılma vs.) hasar ve arıza meydana gelmemesine dikkat edilmelidir.
21
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi
Finans Müdürü Müşteri Takımları Finans Müdürü
MALIN Cinsi: Markası:
SATICI FİRMA
Unvan: Adres: Tel, Faks: e-posta: Kaşe ve İmza:
Fatura Tarihi ve Sayısı: Teslim Yeri ve Tarihi:
İthalatçı Firma:
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr
Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr
Yüz temizleme fırçası (Ürün tipi: 5357) sadece epilatör 5-539 / 5-537 modeli ile verilmektedir. Yüz temizleme fırçası kullanım talimatları için; yüz temizleme fırçasının ayrı olarak verilen kullanma kılavuzuna başvurun. Yüz temizleme fırçası garanti koşulları ve tüketicinin hakları ile bilgiler için; epilatör garanti kartına ve kullanma kılavuzuna başvurun.
Modeli: Bandrol ve Seri Numarası:
22
a
b
Freezer
2 h
30 sec
Opsiyonel cilt serinletme için Soğutucu eldiven (her modelde mevcut değildir)
İlk birkaç epilasyonda veya hassas bir cildiniz var ise, olası cilt tahrişlerini önlemeye yardımcı olması için dermatologlar tarafından tavsiye edilen soğutucu eldiveni kullanabilirsiniz.
Jel paketinin en az 2 saat derin dondurucuda (***) kaldığından emin olunuz. (Kolaylık için jel paketlerini dondurucuda saklayabilirsiniz.)
Jel paketini eldivenin altındaki şeffaf folyonun altına yerleştiriniz. Mutlaka eldiven ile beraber kullanınız.
Eldivenin şeffaf (soğuk) tarafını bacağınıza koyunuz.
Yaklaşık yarım dakika kadar, ihtiyaç duyarsanız daha fazla süre serinletiniz.
Serinlemiş cildinizi bekletmeden hemen epilasyona başlayınız.
Tüm tüyler alınana kadar serinletme işlemine ve epilasyona devam ediniz.
Epilasyon sırasında lütfen cildinizin kuru olduğundan emin olunuz.
Önemli: Buz eldivenini aynı bölgeye 2 dakikadan fazla uygulamayınız. Güneş ışığından uzak tutunuz. Hasar gören jel paketini kullanmayınız. Günlük çöplerle birlikte atınız. Cildiniz aşırı duyarlı, soğuğa alerjik veya duyu bozukluklarından muzdarip ise, kalp ya da arteryel dolaşım bozukluğu rahatsızlığınız var ise cilt serinletici eldiveni kullanmayınız.
Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
23
.
ﻖﺒﺴﻣ رﺎﻌﺷإ نوﺪﺑ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ
a
b
Freezer
2 h
30 sec
.
(***))
(.
. .
()
.
2/1
.
.
.
.
24
:
.
.
.
252627
)8(
:
28
29
30
Loading...