Braun Oral-B AdvancePower Kids D 10, 4733 Instructions Manual

Page 1
AdvancePower
D 10
powered
English 4, 16, 19
Français 5, 16, 19
Español 6, 16, 19
Português 7, 16, 19
Nederlands 9, 17, 19
Dansk 10, 17, 19
Norsk 11, 17, 19
Svenska 12, 18, 19
Suomi 14, 18, 19
Internet:
www.oralb.com www.braun.com
4-733-270/00/ XII-03/G2 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN Printed in Germany
by
Type 4733
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
D
Produkt? Rufen Sie an (gebührenfrei):
A
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
CH
Servicio al consumidor para
E
España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para
P
Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
I
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
NL
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce
B
produit ? Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet?
DK
Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
N
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring
S
Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta?
FIN
Soita
0203 77877
Page 2
1
A
16 h
B
C
D
E
324
a
b
c
outsides
insides
2
tops
Page 3
English
Dear parents, The Oral-B AdvancePower Kids has been developed with leading dental professionals to effectively remove plaque from children’s teeth. It will make it easier for your child to brush properly and thoroughly. We hope your child will enjoy his/her new Oral-B appliance.
This appliance is suitable for children 3 years or older. Please read the use instructions carefully and completely before showing your child how to use the appliance. We recommend that parents supervise their children when they start using the appliance in order to help them become familiar with it.
portant
Im Periodically check the cord for damage. Should this be the case, take the charging unit (E) to a Braun Service Centre. A damaged or non­functioning unit should no longer be used.
Description
A Brushhead B On/off switch C Squish Grip handle D Charge indicator E Charging unit
Specifications
Power supply: see bottom of the charging unit Handle voltage: 1.2 V
Connecting and charging
The plaque remover is electrically safe and can be used in the bathroom without hesitation.
Plug the charging unit into an
electrical outlet. Place the handle on the charging unit. The charge indicator will light up (1).
A full charge takes 16 hours and
will provide an operation time of approximately one hour.
For everyday use, the handle can be stored on the plugged-in charging unit to maintain the appliance at full power. Overcharging is impossible.
y maintenance
Batter To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charging unit and discharge the handle by regular use at least every 6 months.
Removing plaque with a music timer
Use the following steps to show and explain to your child how to use the appliance properly:
When the handle is taken from the plugged-in charging unit, a short melody will sound.
Put a small amount of toothpaste
onto the brushhead. (We re­commend fluoride toothpaste.)
First guide the brushhead to the
y then turn on the handle
teeth, onl with switch (B).
Start with the lower teeth: Slowly guide the brushhead from tooth to tooth;
– first the outsides, – then the insides, – finally the chewing surfaces.
Do not scrub or press too hard. The Oral-B AdvancePower Kids automatically provides the proper cleaning action.
After one minute of operation, the brush movement will be inter­rupted by a short melody. This tells your child to move on to the upper teeth. Clean them – again tooth by tooth – until the next melody plays (after another minute of operation). This way you can make sure that your child brushes his/her teeth for at least 2 minutes as recommended by dental professionals.
Turn off the handle with switch (B) while the brushhead is still in the mouth.
We recommend that you replace the brushhead every three months. The brushhead is provided with a row of blue INDICATOR With proper brushing twice a day for two minutes, the colour will disappear half-way down these bristles in a 3-month period (2b), provided tooth­paste is used. If bristles begin to splay before the colour starts to recede, this indicates that your child exerts too much pressure on teeth and gums (2c).
Replacement brushheads EB10 Available at your retailer or at Braun Service Centres.
®
bristles (2a).
Cleaning
After use, rinse the brushhead for several seconds under running water with the handle switched on (3). Then switch off the handle and take off the brushhead. Rinse both parts separately under running water (4) and wipe them dry before putting the handle back onto the charging unit.
Environmental notice
This product is provided with a nickel-hydride rechargeable battery which does not contain any harmful heavy metals. Nevertheless, in the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre.
However, if you prefer to dispose of the battery yourself, please refer to the chapter «Battery removal» on page 15.
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC-Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC).
4
Page 4
1
b
2
3
4
5
6
7
Deutsch
Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes
Öffnen Sie das Handstück wie dar­gestellt. Nehmen Sie den Akku heraus und entsorgen Sie ihn gemäß örtlicher Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung.
Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät.
English
Battery removal at the end of the product’s useful life
Open the handle as shown, remove the battery and dispose of it according to local environmental regulations.
Caution: Opening the handle will destroy the appliance and invalidate guarantee.
Français
Retrait de la batterie à la fin de la durée de vie du produit
Ouvrir le corps de brosse comme indiqué, retirer les batteries et les mettre au rebut, conformément à la réglementation sur l’environnement.
Attention : en ouvrant l’appareil, vous le détruisez et toute prétention à la garantie est alors exclue.
Español
Extracción de la pila al finalizar la vida útil del producto
Abra el mango como se indica, extraiga la pila, y deséchela conforme a la normativa medioambiental local.
Aviso: La apertura del mango inutilizará el aparato e invalidará la garantía.
Português
Remoção da bateria no fim da vida útil do produto
Abra o cabo da escova conforme a figura, retire a bateria e deite-a fora de acordo com as normas ambientais locais.
Atenção: a abertura do cabo da escova destrói o aparelho e invalida a garantia.
Italiano
Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo di vita del prodotto
Aprire il corpo motore come illustrato in figura, rimuovere le batterie e smaltirle seguendo le locali norme ambientali.
Attenzione: l’apertura del corpo motore distrugge lo strumento ed invalida la garanzia del prodotto.
Nederlands
Het verwijderen van batterijen aan het eind van de nuttige levensduur van het apparaat
Open de body als hiernaast afgebeeld, verwijder de batterij en lever deze in bij de daarvoor bestemde adressen.
Waarschuwing: het openen van de body zal het apparaat onbruikbaar maken en daarmee zal de garantie op het apparaat vervallen.
Dansk
Udtagelse af batteriet efter endt levetid
Forsog på at åbne håndtaget vil odelægge hele eltandborsten.
Et nyt batteri kan derfor ikke isættes håndtaget. Være endvidere opmærk­som på, at såsnart batteriet fjernes eller forsoges taget ud, bortfalder garantien.
Norsk
Fjerning av batteriet ved slutten av apparatets levetid
Åpne motordelen som vist på bildet, ta ut batteriet og kast det i henhold til lokale miljøbestemmelser.
Advarsel: Åpning av motordelen vil ødelegge apparatet, og gjøre garantien ugyldig.
Svenska
Borttagning av batteri när produkten inte längre skall användas
Öppna handtaget enligt bilden, ta ut batteriet och gör dig av med det enligt lokala miljöbestämmelser.
Varning: Om handtaget öppnas förstörs apparaten och garantin upphör att gälla.
Suomi
Akun irrottaminen laitteen käyttöiän loputtua
Avaa runko-osa kuvan ohjeiden mukaan, poista akku ja hävitä se kotikuntasi antamien ympäristön­suojeluohjeiden mukaisesti.
Varoitus: runko-osan avaaminen tekee laitteesta käyttökelvottoman. Takuu ei koske avattua laitetta.
15
Page 5
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Ge­währleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garan­tiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs­fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Ge­brauch, normaler Verschleiß und Ver­brauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst­partner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisier­ten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 286463 erfragen.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The gua­rantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une
16
utilisation inadéquate et l'usure nor­male. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, re­tournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato impu­table tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustitu­yendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o fun­cionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84
Português
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a
Loading...