Braun 1170, 1370 User Manual [it]

Braun Infolines
Silk
épil® 1
Type 5316
www.braun.com
1370
1170
Silk• épil 1
Deutsch 3 English 3 Français 4 Español 5 Português 6 Italiano 7 Nederlands 8 Dansk 9 Norsk 10 Svenska 11 Suomi 12
∂ППЛУИО¿ 12
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
AR 0-800-555-3532
PT 808 20 00 33
IT (02) 6 67 86 23
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
AU 1 800 641 820
NZ 0 800 108 909
HK 852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
www.service.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com
98817669/X-11 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/GR
S
ilk
épil
1
1
2
3
4
only with model 1370
2
6
90°
b
c
e
d
ab
5
a
90°
Silk·épil 1 1370, 1170
Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie Tarjeta de garantía Cartão de garantia Carta di garanzia Garantiebewijs Garantibevis Köpbevis Takuukortti
∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜
Service notes
Silk·épil 1 1370, 1170
Registrierkarte Registration Card Carte de contrôle Tarjeta de registro Cartão de registo Cartolina di registrazione Registratiekaart Registreringskort
∫¿ÚÙ· ηٷ¯ˆÚ‹Ûˆ˜
Name und vollständige Anschrift des Käufers Name and full address of purchaser Nom et adresse complète de l’acheteur Nombre y dirección completa del comprador Nome e direcção completa do comprador Nome e indirizzo completo dell’acquirente Naam en volledig adres van de koper Kjøperens navn og adresse Köparens namn och fullständiga adress
OÓÔÌ· Î·È Ï‹Ú˘ ‰È‡ı˘ÓÛȘ ·ÁÔÚ·ÛÙÔ‡
Kaufdatum Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto Koopdatum Købsdato Kjøpsdato Inköpsdatum Ostopäivä
HМВЪФМЛУ›· ·БФЪ¿˜
Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Sello y firma del proveedor Carimbo e assinatura do revendedor Timbro e firma del negozio Stempel en handtekening van de handelaar Forhandlerens stempel og underskrift Stempel og underskrift av forhandleren Återförsäljares stämpel och underskrift Myyjän leima ja allekirjoitus
™ÊÚ·Á›‰· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜
Kaufdatum Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto Koopdatum Kjøpsdato Inköpsdatum
HМВЪФМЛУ›· ·БФЪ¿˜
Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Sello y firma del proveedor Carimbo e assinatura do revendedor Timbro e firma del negozio Stempel en handtekening van de handelaar Stempel og underskrift av forhandleren Återförsäljares stämpel och underskrift
™ÊÚ·Á›‰· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜
Deutsch
Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch.
Achtung
• Aus hygienischen Gründen sollten Sie das Gerät nicht gemeinsam mit anderen Personen benutzen.
• Das Gerät trocken halten.
• Kinder oder Personen mit einge­schränkten physischen, senso­rischen oder geistigen Fähig­keiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Wir empfehlen außerdem, das Gerät außer Reichweite von Kindern aufzubewahren sowie sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Das laufende Gerät sollte nicht mit anderen Hautpartien (z.B. Wimpern, Kopfhaaren usw.), Kleidern und Schnüren in Kontakt kommen, um jede Verletzungs­gefahr, ein Blockieren oder ein Beschädigen des Gerätes zu vermeiden.
• Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlag­gefahr besteht. Elektrische Angaben: siehe Typenschild auf dem Spezialkabel. Das Spezial­kabel sorgt für eine automatische Spannungsanpassung zwischen 100 und 240 Volt.
Informationen zur Epilation
Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Einwach­sen von Haaren oder zu Hautreizungen (z.B. Brennen, Rötungen, Jucken) kommen, abhängig auch von Ihrem jeweiligen Haut- und Haartyp. Das sind normale Reaktionen, die auch rasch wieder abklingen. Sie können jedoch stärker auftreten, wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben.
Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Hautreaktionen und das Schmerzempfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab.
Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bak­terien entzündet (z.B. wenn das Gerät über die Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung des Epilierkopfes vor jeder Anwendung reduziert weitestgehend dieses Infektionsrisiko.
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten Sie das Gerät nur nach ärztlichem Rat anwenden: – bei Ekzemen, Wunden,
entzündeten Hautreaktionen wie Follikulitiden («Eiterknötchen») und Krampfadern
– im Bereich von Muttermalen – bei Schwächung der Abwehrkräfte
Ihrer Haut, die auftreten kann bei Diabetes, Schwangerschaft, bei Vorliegen des Raynaud Syndroms
– bei Blutern oder bei
Immunschwäche.
Es kann vorkommen, dass dünne nachwachsende Härchen nicht an die Hautoberfläche gelangen. Die regelmäßige Verwendung eines Massageschwammes (z.B. nach dem Duschen) oder eines Körper­Peelings hilft, das Einwachsen von Härchen zu verhindern. Damit wird die obere Hautschicht entfernt und feine Haare können an die Oberfläche gelangen.
a) Zum Einschalten, den Ein-/Aus-
Schalter (3) nach oben schieben.
b) Die Haut mit der freien Hand
straffen, so dass sich die Haare aufstellen. Um eine optimale Epilation zu gewährleisten, halten Sie das Gerät senkrecht (90°) zur Haut und führen Sie es ohne Druck mit der Schalterseite gegen den Haarwuchs.
c) Epilation der Beine Epilieren Sie von unten nach oben.
Bei der Anwendung an den Knie­kehlen muss das Bein immer gestreckt sein.
d) Epilation von Achselbereich und
Bikini-Linie
Speziell für diese Anwendung
wurde die Unterarmkappe (6) als zusätzlicher Aufsatz entwickelt, der auf den Epilierkopf gesetzt wird. Bitte beachten Sie, dass diese Bereiche besonders schmerzemp­findlich sind. Bei wiederholter An­wendung wird das Schmerzempfin­den nachlassen. Vor dem Epilieren sollten Sie den entsprechenden Bereich gründlich reinigen, um Rückstände zu entfernen (z.B. Deodorant), und dann mit einem Handtuch trockentupfen. Bei der Anwendung im Achselbereich sollten Sie den Arm nach oben strecken und das Gerät in ver­schiedene Richtungen führen.
Reinigung (e) Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch vom Netz und reinigen Sie den Epilierkopf (1). Für die Reinigung der Pinzettenwalze empfehlen wir, das Bürstchen mit Alkohol zu benetzen. Bürsten Sie die Pinzettenwalze von hinten aus, während Sie sie von Hand drehen (e). Um den Epilierkopf abzunehmen, die Entriegelungsknöpfe (2) rechts und links drücken. Nach dem Reinigen den Epilierkopf wieder aufsetzen.
Änderungen vorbehalten.
Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammel­stellen erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz­lichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs­fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genom­men werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beein­flussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kunden­dienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst­partner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
Gerätebeschreibung
1 Epilierkopf mit Pinzettenwalze 2 Entriegelungsknöpfe 3 Ein-/Aus-Schalter 4 Buchse für den
Verbindungsstecker
5 Spezialkabel (a oder b, je nach
Ausstattung)
6 Unterarmkappe (nur bei Modell
1370)
So epilieren Sie
• Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein.
• Vor dem Epilieren sollte der Epilierkopf (1) gründlich gereinigt werden.
3
English
Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance.
Warning
• For hygienic reasons, do not share this appliance with other people.
• Keep the appliance dry.
• This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of
children to ensure that children do not play with it.
• When switched on, the appliance must never come in contact with the hair on your head, eyelashes, ribbons, etc. to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance.
• This appliance is provided with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock. For electric specifications, please see type plate on the special cord set. The special cord set automatically adapts to any worldwide AC voltage.
General information on epilation
All methods of hair removal at the root can lead to in-growing hair and irritation (e.g. itching, discomfort or reddening of the skin), depending on the condition of the skin and hair. This is a normal reaction and should quickly disappear, but may be stronger when you are removing hair at the root for the first few times or if you have sensitive skin.
If, after 36 hours, the skin still shows irritation, we recommend that you contact your physician. In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish considerably with the repeated use of Silk·épil. In some cases inflam­mation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimize the risk of infection.
If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consultation with a physician: – eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) and varicose veins
– around moles – reduced immunity of the skin,
e.g. diabetes mellitus, during pregnancy, Raynaud’s disease
– haemophilia or immune deficiency.
Fine, re-growing hair might not grow up to the skin surface. The regular use of massage sponges (e.g. after showering) or exfoliation peelings help to prevent in-growing hair as the gentle scrubbing action removes the upper skin layer and fine hair can get through to the skin surface.
Description
1 Epilation head with tweezer
element
2 Release buttons 3 On/off switch 4 Socket 5 Special cord set (a or b,
depending on model)
6 Underarm cap (only with model
1370)
How to epilate
• Your skin must be dry and free from grease or cream.
• Before starting off, thoroughly clean the epilation head (1).
a) To turn on the appliance, slide up
the on/off switch (3).
b) Rub your skin to lift short hairs.
For optimal performance, hold the appliance at a right angle (90°) against your skin and guide it without pressure against the hair growth, in the direction of the switch.
c) Leg epilation Epilate your legs from the lower
leg in an upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretched out straight.
d) Underarm and bikini line
epilation
For this specific application, the
underarm cap (6) has been devel­oped as an optional attachment to be placed on the epilation head (1).
Please be aware that especially
at the beginning these areas are particularly sensitive to pain. With repeated usage the pain sensation will diminish.
Before epilating, thoroughly clean
the respective area to remove
4
residue (like deodorant). Then carefully dab dry with a towel.
When epilating the underarm, keep
your arm raised up and guide the appliance in different directions.
Cleaning (e) After epilating, unplug the appliance and clean the epilation head (1). Thoroughly clean the tweezer element using the cleaning brush dipped into alcohol. While cleaning, you can turn the tweezer element manually. To remove the epilation head, press the release buttons (2) on the left and right and pull it off. After cleaning, place the epilation head back on the housing.
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www. service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Important
• Pour des raisons d’hygiène, ne partagez pas cet appareil avec d’autres personnes.
• Gardez l’appareil au sec.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des per­sonnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, sauf assistées par une personne responsable de leur sécurité. De manière générale, nous recommandons de garder cet appareil hors de portée des enfants afin de garantir qu’ils ne puissent pas jouer avec.
• Lorsqu’il est en marche, l’appareil ne doit jamais entrer en contact avec vos cheveux, vos cils, vos rubans à cheveux, etc. afin d’éviter tout risque de blessure ainsi que tout blocage ou dommage de l’appareil.
• Cet appareil est fourni avec un cordon d’alimentation basse tension utilisable en toute sécurité. Ne changez pas et ne modifiez aucun des composants de ce cordon, afin d’éviter tout risque d’électrocution. Pour les spéci­fications électriques, veuillez vous reporter aux informations sur la plaque signalétique du cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation s’adapte auto­matiquement à toutes les tensions internationales CA.
Informations générales sur l’épilation
Toutes les méthodes d’épilation à la racine peuvent entraîner des poils incarnés et des irritations (par exemple, démangeaison, gêne ou rougissement de la peau), en fonction de l’état de la peau et des poils. Il s’agit d’une réaction normale qui devrait disparaître rapidement. Cette réaction peut être plus importante
les premières fois que vous épilez vos poils à la racine ou si vous avez une peau sensible. Si votre peau montre encore des signes d’irritation après 36 heures, nous vous recommandons de consulter votre médecin. En général, la réaction de la peau et la sensation de douleur tendent à diminuer considérablement avec l’utilisation répétée de Silk·épil. Dans certains cas, une inflammation de la peau peut survenir lorsque des bactéries pénètrent la peau (par exemple, lorsque vous faites glisser l’appareil sur la peau). Un nettoyage minutieux de la tête d’épilation avant chaque utilisation réduira les risques d’infection.
Si vous avez des doutes concernant l’utilisation de cet appareil, consultez votre médecin. Une consultation chez le médecin est nécessaire avant toute utilisation de cet appareil dans les cas suivants : – eczéma, coupures, réactions
inflammatoires de la peau telles qu’une folliculite (follicules pileux
purulents) et varices ; – autour des grains de beauté ; – immunité réduite de la peau, par
exemple, en cas de diabète non
insulinodépendant, de grossesse
ou de maladie de Raynaud ; – hémophilie ou déficit immunitaire.
Il se peut que les poils fins ne repoussent pas à la surface de la peau. L’utilisation régulière d’éponges de massage (par exemple après la douche) ou de gommages exfoliants empêche la formation de poils incarnés grâce au léger frottement qui enlève la couche supérieure de la peau, permettant aux poils fins d’atteindre la surface de la peau.
Description
1 Tête d’épilation équipée de
pincettes 2 Boutons d’éjection 3 Interrupteur marche/arrêt 4 Prise 5 Cordon d’alimentation (a ou b,
selon le modèle) 6 Tête d’épilation pour les aisselles
(uniquement avec le modèle 1370)
Épilation
• Votre peau doit être sèche et débar-
rassée de toute huile ou crème.
• Avant de commencer, nettoyez
minutieusement la tête d’épilation
(1). a) Pour démarrer l’appareil, pousser
l’interrupteur marche/arrêt vers le
haut (3). b) Frottez votre peau afin de soulever
les poils courts. Pour un résultat
optimal, maintenez l’appareil à un
angle de 90° par rapport à votre
peau et déplacez-le, sans exercer
de pression, dans le sens inverse
de la pousse des poils, l’inter-
rupteur face à vous. c) Épilation des jambes
Épilez vos jambes du bas vers le
haut. Lorsque vous vous épilez
derrière le genou, gardez votre
jambe bien tendue. d) Épilation des aisselles et du
maillot
Pour cette utilisation particulière,
la tête d’épilation pour les ais-
selles (6) a été développée comme
un accessoire optionnel qui se
place sur la tête d’épilation (1). Sachez que ces zones sont parti-
culièrement sensibles à la douleur,
lors des premières épilations.
Après différentes utilisations de
l’appareil, la sensation de douleur
diminuera. Avant l’épilation, nettoyez bien la
zone à épiler afin d’éliminer tout
résidu (déodorant par exemple).
Ensuite, épongez délicatement
avec une serviette. Pour l’épilation des aisselles,
gardez le bras levé et déplacez
l’appareil dans différentes
directions.
Nettoyage de la tête d’épilation (e) Après l’épilation, débranchez l’ap­pareil et nettoyez la tête d’épilation (1). Nettoyez minutieusement les pincet­tes à l’aide de la brosse de nettoyage que vous aurez préalablement trempée (e) dans de l’alcool. Pendant le nettoyage, vous pouvez tourner les pincettes manuellement. Pour retirer la tête d’épilation, appuyez sur les boutons d’éjection (2) situés à droite et à gauche puis tirez dessus. Après le nettoyage, replacez la tête d’épilation sur l’appareil.
5
Sujet à modifications sans préavis.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commer­cialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http://www.service.braun. com) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Por favor, lea las instrucciones de uso con atención y en su totalidad antes de utilizar el aparato.
Advertencia
• Por razones de higiene no comparta este aparato con otras personas.
• Mantenga el aparato seco.
• Este aparato no ha sido creado para ser usado por niños o personas con reducida capacidad física, sensorial o mental, a menos que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad. En general recomen­damos que mantenga el aparato fuera del alcance de los niños para asegurar que los niños no jueguen con él.
• Cuando lo encienda el aparato nunca debe estar en contacto con el pelo de su cabeza, pestañas, lazos, etc. para así prevenir cualquier peligro de lesión así como para prevenir el bloqueo o rotura del aparato.
• Este aparato aporta un suministro de electricidad integrado de Voltaje de Seguridad Extra Bajo. No trate de cambiar o manipular ninguna parte del mismo. Se pondría en peligro de recibir una descarga eléctrica. Para estudiar las especificaciones eléctricas, por favor mire el tipo de placa en el set del cable especial. El set del cable especial se adapta auto­máticamente a cualquier voltaje mundial AC.
Información general sobre depilación
Todos los métodos de eliminación de vello desde la raíz pueden acar­rear la aparición de vello enquistado e irritación (por ejemplo, picores, molestias o rojez de la piel), dependiendo del tipo de piel y vello. Esto es una reacción normal y debería desaparecer rápidamente, aunque la reacción podría ser más fuerte si es la primera vez que eliminas el vello desde la raíz o si tu piel es muy sensible. Si, tras 36 horas, la piel sigue estando irritada, recomendamos que con­sultes a tu médico. Normalmente la reacción de la piel y la sensación de dolor tienden a reducirse considerablemente con el uso reiterativo de Silk·épil.
Loading...
+ 9 hidden pages