Braun 2000, 3000, 1000 User Manual [ro]

Page 1
powered
by
O
r
al
-
B
WITH VISIBLE PRESSURE INDICATOR
URE
PROFESSIONAL CARE
®
O
r
a
l
-
B
O
r
a
l
-
B
Or
a
l
-
B
1000 2000 3000
1000 2000 3000
Or
al-
B
Page 2
GB
0 800 731 1792
IE
1 800 509 448
PL
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
CZ
221 804 335
SK
02/5710 1135
HU
06-1-451-1256
HR
01/66 90 330
SI
080 2822
English 2
Polski 4
âesk˘ 6 Slovensk˘ 8
Magyar 10
Hrvatski 12
Slovenski 13
Românå (RO/MD) 15
Lietuvi˜ 17 Latviski 19
Eesti 21
Internet:
www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
Type 3757
D20.513.1 D20.524.2 D20.535.3 D20.575.3
99598197/V-10 GB/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/RO/MD/LT/LV/EST
Page 3
Oral-B
a
c
b
e
d
f
g
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
2
4
3
17 h
Oral-B
1
h
g
i
A
B
C
6
5
English
Oral-B® Professional Care has been carefully designed to offer
you and your family a unique brushing experience that is both safe and effective.
IMPORTANT
Periodically check the cord for damage. If the cord is damaged,
• take the charging unit to an Oral-B Braun Service Centre. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. This product is not intended for use by children under age three.
• This appliance is not intended for use by children or persons with
• reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are supervised by a person responsible for their safety. If the product is dropped, the brush head should be replaced
• before the next use even if no damage is visible.
Do not place or store the charger where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place the charger in water or other liquid.
Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug immediately.
Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury. Consult your dealer for repairs or contact an Oral-B Service Centre. Do not disassemble the product except when disposing of the battery.
When taking out the battery for disposal, use caution not to short the positive (+) and negative (–) terminals. Do not insert any object into any opening of the appliance/charger.
• Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an
• electric shock. When unplugging, always hold the power plug instead of the
• cord. Use this product only for its intended use as described in this
• manual. Do not use attachments which are not recommended by the manufacturer.
2
Page 4
If you are undergoing treatment for any oral care condition,
• consult your dental professional prior to use.
Description
a Oral-B Precision Clean brush head b Pressure sensor light c On/off button (mode selection) d Handle e Charge indicator light f Low charge indicator light g Basic charger h Brush head holder (depending on model) i Brush head compartment with protective cover (depending
on model)
Specifications: Type: 3757 Voltage: 220–240 V Frequency: 50–60 Hz Power: 1.2 W Noise level: 63.5 db (A) IP: 67
Connecting and charging
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and designed for use in the bathroom.
Plug the basic charger (g) or the assembled charging unit (see
• picture B/C, page 2) into an electrical outlet and place the toothbrush handle (d) on the charging unit.
The green charge indicator light (e) flashes while the handle is being charged. Once it is fully charged, the green charge indicator light shines continuously for 5 seconds; then it turns off. A full charge takes at least 17 hours and enables approximately one week of regular brushing (twice a day, 2 minutes).
When the rechargeable battery is low, the red low charge indicator light (f) starts flashing after turning the toothbrush off.
For everyday use, the toothbrush handle can be stored on the charging unit to maintain it at full power. Overcharging is impos­sible. However for environmental reasons, Oral-B recommends to unplug the charging unit until the next recharge is required.
To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charging unit and fully discharge the handle with regular use at least every 6 months.
Please note: If the charge indicator light is not flashing immediately, continue charging. It will appear in 10–15 minutes.
Using your toothbrush
Wet brush head and apply toothpaste; you can use any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching on the appliance. Guide the brush head slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface. Brush the gums as well as the teeth, first the outsides, then the insides, finally the chewing surfaces (see picture 5, page 2). Do not press too hard or scrub.
Brushing modes (depending on model)
«Daily Clean» Exceptional mouth cleaning. This mode is best
«Sensitive» Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas.
«Whitening» Exceptional polishing and whitening for
All three brush heads feature light blue INDICATOR bristles to help you monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway approximately within 3 months, signalling it is time to replace the brush head.
How to switch between modes:
When pressing the on/off button (c) your toothbrush automatically starts in the «Daily Clean» mode.
To switch to the «Sensitive» and «Whitening» mode, successively press the on/off button.
To turn off your toothbrush from the «Whitening» mode, push the on/off button once more.
If you wish to turn off your toothbrush from the «Daily Clean» or «Sensitive» mode, push and hold down the on/off button until the motor stops.
Pressure Sensor
Helping protect your teeth and gums from hard brushing, your toothbrush has a pressure control feature installed. If too much pressure is applied, the red pressure sensor light (b) will light reminding you to reduce pressure (see picture 3, page 2). In addition you will also hear a different sound while brushing. Periodically check the operation of the pressure sensor by pressing lightly on the brush head during use.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to brush all four quadrants of your mouth equally (see picture 4, page 2). A long stuttering sound indicates the end of the professionally recommended 2-minute brushing time. The elapsed brushing time is memorised when the handle is briefly switched off during brushing. When pausing longer than 30 seconds the timer resets.
In the first few days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or
3
used with the Braun Oral-B Precision Clean
brush head.
For optimal brushing results please use the
Braun Oral-B Sensitive brush head.
occasional or everyday use. For effective brushing results please use the Braun Oral-B 3D WHITE brush head. We do not recommend using the Braun Oral-B 3D WHITE brush head with braces. Children under 12 years old should not use the Braun Oral-B 3D WHITE brush head.
Page 5
dental hygienist. If you have sensitive teeth and gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» mode (depending on model).
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head or accessory carefully under running water for some seconds with the handle switched on. Switch off the handle and remove the brush head or accessory. Clean both parts separately under running water then wipe them dry before reassembling the toothbrush. Disassemble charging unit before cleaning. Never place the charger in dishwasher or water; it should be cleaned with a damp cloth only (see picture 6, page 2). Brush head holder, brush head compartment and protective cover are dishwasher-safe.
Subject to change without notice.
This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Customer Service Centre.
Polski
Szczoteczka Oral-B® Professional Care została starannie zaprojektowana, aby zaoferować Tobie i Twojej rodzinie wyjątkowe doznanie, które jest zarówno bezpieczne jak i skuteczne. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed pierwszym użyciem.
WAŻNE:
Okresowo sprawdzaj czy przewód nie jest uszkodzony. Jeśli przewód jest uszkodzony oddaj ładowarkę do Centrum Serwisowego Oral-B Braun. Nie wolno używać uszkodzonego lub niesprawnego urządzenia.
Niniejszy wyrób nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci poniżej trzeciego roku życia.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez dzieci lub osoby dorosłe niepełnosprawne fizycznie lub umysłowo, jeżeli nie są nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Zaleca się przechowywać produkt z dala od dzieci.
Jeżeli produkt zostanie upuszczony, przed ponownym użyciem należy wymienić końcówkę szczoteczki, nawet jeżeli nie są widoczne jakiekolwiek uszkodzenia.
Nie należy umieszczać bądź przechowywać ładowarki w miejscu, z którego może zostać strącona do wanny bądź umywalki.
Nie wolno umieszczać ładowarki w wodzie lub innych cieczach.
Jeżeli ładowarka wpadnie do wody, nie należy po nią sięgać. Niezwłocznie odłączyć od zasilania.
Nie należy samemu modyfikować i naprawiać produktu. Może to spowodować pożar, porażenie prądem bądź inne obrażenia. W sprawie jakichkolwiek napraw prosimy skontaktować się z dostawcą lub z Centrum Serwisowym Oral-B Braun. Nie rozmontowywać produktu, poza przypadkiem, kiedy usuwana jest bateria.
Kiedy bateria jest wyjmowana w celu jej usunięcia (utylizacji), należy uważać, aby nie zewrzeć ze sobą końcówki dodatniej (+) i ujemnej (–).
Nie wkładać żadnych przedmiotów, w którykolwiek z otworów urządzenia/ładowarki.
Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami. Może to spowodować porażenie prądem.
Podczas rozłączania należy zawsze trzymać za wtyczkę, nie za przewód.
Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji obsługi. Nie wolno używać końcówek lub zasilaczy niezalecanych przez producenta.
Jeżeli użytkownik jest w trakcie leczenia stomatologicznego, przed użyciem szczoteczki należy skonsultować się ze swoim lekarzem stomatologiem.
Opis:
a Końcówka Oral-B Precision Clean b Lampka czujnika nacisku c Włącznik/wyłącznik (wybór trybu pracy) d Rączka e Wskaźnik naładowania baterii f Kontrolka niskiego stanu naładowania baterii g Ładowarka podstawowa h Uchwyt na końcówkę (w zależności od modelu)
Przegródka na końcówki wraz z osłonką (w zależności od modelu)
i
Podłączanie i Ładowanie
Szczoteczka wyposażona jest w wodoodporną rączkę i została zaprojektowana do użycia w łazience.
4
Page 6
Podłączyć podstawową ładowarkę do gniazdka elektrycznego i
umieścić rączkę szczoteczki w ładowarce. Podczas ładowania szczoteczki miga zielony wskaźnik ładowania.
Gdy szczoteczka jest naładowana zielone światło wskaźnika ładowania baterii świeci się nieprzerwanie przez 5 sekund, a następnie gaśnie. Pełne naładowanie baterii zajmuje przynajmniej 17 godzin i wystarcza na około 1 tydzień regularnego szczotko­wania (dwa razy dziennie po dwie minuty).
Gdy bateria jest rozładowana, po uruchomieniu mruga czerwone światełko wskaźnika wyczerpania baterii (f).
Do codziennego użytku, rączkę szczoteczki można trzymać na ładowarce, tak aby zawsze była w pełni naładowana. Nie istnieje ryzyko przeładowania baterii. Jednakże, z powodów związanych z ochroną środowiska, Oral-B zaleca odłączyć ładowarkę, aż do czasu, kiedy wymagane będzie następne ładowanie.
Aby zachować maksymalną pojemność akumulatora, należy co 6 miesięcy odłączyć ładowarkę i całkowicie rozładować urządzenie podczas normalnego użytkowania.
Uwaga: Jeśli kontrolka wskaźnika ładowania baterii nie zapala się natychmiast, kontynuuj ładowanie. Kontrolka zaświeci się po 10 – 15 minutach.
Używanie Twojej Szczoteczki:
Można używać dowolnego rodzaju pasty do zębów. Aby uniknąć rozpryskiwania wody, należy przed włączeniem urządzenia najpierw umieścić szczoteczkę w ustach. Prowadzić końcówkę szczoteczki powoli od jednego zęba do drugiego poświęcając kilka sekund każdej powierzchni zębów. Szczotkować dokładnie zarówno zęby jak i dziąsła, zaczynając od zewnętrznej, następnie po wewnętrznej stronie zębów i na koniec po powierzchni żującej każdego zęba. Szczotkuj bez silnego nacisku lub tarcia, pozwól szczoteczce wykonywać automatyczne ruchy myjące.
Tryby Szczotkowania (w zależności od modelu)
«Daily Clean» Wyjątkowe czyszczenie jamy ustnej. «Sensitive» Delikatne, lecz dokładne czyszczenie wrażliwych
«Whitening» Nadzwyczajne wygładzanie i wybielanie do
Wszystkie trzy końcówki zawierają niebieskie włókna INDICATOR, które pomagają kontrolować stopień zużycia końcówki. Przy prawidłowym szczotkowaniu, dwa razy dziennie po dwie minuty, jasnoniebieski kolor wyblaknie do połowy po około 3 miesiącach, co oznacza, że czas wymienić końcówkę.
Jak zmieniać programy szczotkowania:
Naciśnięcie włącznika/wyłącznika spowoduje uruchomienie szczoteczki w trybie codziennego czyszczenia «Daily Clean».
Aby zmienić na program do zębów wrażliwych «Sensitive» lub program wybielania «Whitening» sukcesywnie wciskaj przycisk włącznika/wyłącznika.
Aby wyłączyć program «Whitening» ponownie wciśnij przycisk włącznika/wyłącznika.
Jeśli chcesz wyłączyć program «Sensitive» bądź «Daily Clean» wciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika/wyłącznika do momentu ustania pracy silniczka.
Czujnik Siły Nacisku
Pomagając w ochronie Twoich zębów i dziąseł przed zbyt silnym szczotkowaniem, Twoja szczoteczka posiada funkcję kontrolowania siły nacisku. Jeśli przyłożony zostanie zbyt duży nacisk, zapali się czerwona lampka czujnika siły nacisku (b) przypominająca o tym, żeby zmniejszyć nacisk. Dodatkowo usłyszysz inny dźwięk szczoteczki podczas szczotkowania. Okresowo sprawdzaj działanie czujnika siły nacisku poprzez delikatne naciskanie szczoteczki podczas użytkowania.
Profesjonalny Regulator Czasowy
Krótki przerywany dźwięk co 30 sekund przypomina abyś równomiernie szczotkował wszystkie cztery kwadranty linii zębowej. Długi przerywany dźwięk oznacza, że upłynął zalecany przez dentystów czas szczotkowania wynoszący 2 minuty. Upływający czas szczotkowania jest zapamiętywany, gdy rączka jest na krótko wyłączona podczas szczotkowania. Gdy pauza jest dłuższa niż 30 sekund regulator czasowy się resetuje.
Przez pierwsze kilka dni używania szczoteczki elektrycznej dziąsła mogą lekko krwawić. Zwykle krwawienie ustępuje po kilku dniach. Jeżeli po upływie 2 tygodni krwawienie wciąż występuje, należy skonsultować się ze swoim dentystą. Jeżeli posiadasz wrażliwe zęby i dziąsła, Oral-B zaleca stosowanie trybu «Sensitive» do wrażliwych zębów i dziąseł.
miejsc.
stosowania codziennie bądź sporadycznie. Dla uzyskania zadowalającego efektu szczotkowania zalecamy używanie końcówki Oral-B 3D WHITE. Nie zalecamy używania końcówki Oral-B 3D WHITE osobom noszącym aparat korekcyjny. Również dzieci poniżej 12 roku życia nie powinny używać tej końcówki.
Czyszczenie urządzenia
Po szczotkowaniu, delikatnie płucz włączoną szczoteczkę (bądź dodatkową końcówkę) pod bieżącą wodą przez kilka sekund. Wyłącz rączkę i usuń główkę szczoteczki. Myj obie części osobno pod bieżącą wodą. Następnie wytrzyj do sucha zanim ponownie zmontujesz szczoteczkę. Rozłącz ładowarkę przed czyszczeniem. Nigdy nie umieszczaj ładowarki w wodzie lub w zmywarce. Ładowarkę należy czyścić wyłącznie wilgotną ściereczką. Uchwyt rączki szczoteczki i przegródka na końcówki wraz z osłonką mogą być myte w zmywarce.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç zmian poni˝szych informacji.
Niniejszy produkt zawiera akumulator. Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie z odpadami socjalnymi. Zużyty produkt należy zostawić w autoryzowanym serwisie Oral-B Braun lub w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie zużytego sprzętu
5
Page 7
zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko lub zdrowie ludzi, wynikającym z obecności składników niebezpiecznych w sprzęcie.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska Sp. z o.o. z siedzibą w
Warszawie przy ul. Zabranieckiej 20, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie, przez wymieniony przez firmę Procter and Gamble DS Polska Sp. z o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej
znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firmę Procter and Gamble DS Polska Sp. z o.o. lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie
zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Procter and Gamble DS Polska Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i
obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w
instrukcji, do wykonania, których Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt
Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie
jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania,
konserwacji, przechowywania lub instalacji; – używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia plomb lub innych zabezpieczeń sprzętu powoduje
utratę gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw
nieoryginalnych części zamiennych;
c) części szklane, żarówki oświetlenia; d) materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Český
Zubní kartáček Oral-B® Professional Care byl pečlivě navržen tak, aby vám i vaší rodině poskytoval jedinečný zážitek z čistění zubů, které je bezpečné a zároveň účinné. Před prvním použitím si pečlivě přečtěte návod k použití.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Pravidelně kontrolujte, zda není poškozený síťový kabel. Pokud
k jeho poškození dojde, předejte nabíjecí jednotku do autorizo­vaného servisního střediska Braun Oral-B. Poškozenou nebo nefunkční nabíjecí jednotku dále nepoužívejte. Tento výrobek není určen pro děti do 3 let.
Tento přístroj není určen k používání dětmi nebo osobami se
sníženými fyzickými či duševními schopnostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby, zodpovědné za jejich bezpečnost. Doporučujeme výrobek uchovávat mimo dosah dětí. Pokud výrobek spadne, kartáčkovou hlavu před dalším použitím
vyměňte, i když není viditelně poškozená. Nabíjecí jednotku neumisťujte ani neuchovávejte na místě, z
kterého může spadnout nebo být stažena do vany nebo umyvadla. Nabíjecí jednotku neponořujte do vody nebo jiné kapaliny.
Nedotýkejte se nabíjecí jednotky, která spadla do vody. Nabíjecí
jednotku okamžitě odpojte od elektrické sítě. Výrobek neupravujte ani neopravujte. Mohlo by dojít k požáru,
úrazu elektrickým proudem nebo zranění. S opravami se obracejte na prodejce nebo kontaktujte autorizované servisní středisko Braun Oral-B. Výrobek nerozebírejte s výjimkou případu, kdy chcete odstranit baterii. Při odstraňování baterie postupujte opatrně, abyste nezkratovali
kladný (+) a záporný (–) pól. Do žádného otvoru na přístroji ani na nabíjecí jednotce nevkládejte
žádné cizí předměty. Nedotýkejte se elektrické zástrčky mokrýma rukama. Můžete to
způsobit úraz elektrickým proudem. Při odpojování přístroje od elektrické sítě vždy uchopte vidlici,
nikdy netahejte za síťový kabel. Tento výrobek používejte pouze v souladu s jeho určením tak, jak
popisuje tento návod k použití. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem. Pokud podstupujete léčbu jakéhokoliv onemocnění ústní dutiny,
poraďte se před použitím tohoto výrobku se zubním lékařem.
6
Page 8
Popis
a Kartáčková hlava Oral-B Precision Clean b Indikátor senzoru tlaku c Tlačítko zapnutí/vypnutí (výběr režimů čištění) d Rukojeť e Kontrolka nabíjení f Kontrolka nízkého nabití g Základní nabíječka h Držák kartáčkové hlavy (v závislosti na modelu) i Úložný prostor pro kartáčkové hlavy s ochranným krytem
(v závislosti na modelu)
Technické údaje: Typ: 3757 Napětí: 220 – 240 V Frekvence: 50 – 60 Hz Výkon: 1,2 W Hladina hluku: 63,5 db (A) IP: 67
Zapojení do sítě a nabíjení
Váš zubní kartáček má vodotěsnou rukojeť, je elektricky bezpečný a můžete jej používat v koupelně.
Základní nabíječku (g) nebo složenou nabíjecí jednotku (viz obr.
B/C, strana 2) zapojte do elektrické zásuvky a rukojeť zubního kartáčku (d) umístěte na nabíjecí jednotku. Zelená kontrolka nabíjení (e) během nabíjení rukojeti bliká.
Jakmile je rukojeť plně nabitá, zelená kontrolka svítí nepřetržitě 5 sekund a potom zhasne. Plné nabití rukojeti trvá nejméně 17 hodin a umožňuje přibližně jeden týden pravidelného čištění zubů (dvakrát denně po dobu 2 minut). Pokud je kapacita akumulátorové baterie nízká, po vypnutí
zubního kartáčku začne blikat červená kontrolka (f) nízkého nabití. Při každodenním používání může být rukojeť zubního kartáčku
umístěna na nabíjecí jednotce, aby byla neustále plně nabitá. Přebití baterie není možné. Pro účely ochrany životního prostředí však Oral-B doporučuje nechat nabíjecí jednotku odpojenou od elektrické sítě až do doby, kdy je potřebné baterii znovu nabít. Pro zachování maximální kapacity akumulátorové baterie odpojte
nejméně jednou za 6 měsíců nabíjecí jednotku od elektrické sítě a běžným používáním nechte rukojeť zcela vybít.
Poznámka: Pokud kontrolka nabíjení nezačne blikat okamžitě, pokračujte v nabíjení. Kontrolka začne svítit v průběhu 10-15 minut.
Používání zubního kartáčku
Můžete použít jakýkoliv druh zubní pasty. Před zapnutím zubního kartáčku přiložte nejdříve kartáčkovou hlavu se zubní pastou k zubům, abyste zabránili rozstřikování zubní pasty. Posunujte kartáčkovou hlavu pomalu od jednoho zubu k druhému a každý z nich čistěte několik sekund. Vyčistěte si dásně i zuby, nejdříve vnější plochy, potom vnitřní a nakonec žvýkací plochy. Na zuby příliš netlačte ani je nedrhněte. Nechte zubní kartáček, aby vykonal veškerou práci za vás.
Režimy čištění (v závislosti na modelu)
«Daily Clean» Výjimečné čištění ústní dutiny. «Sensitive» Šetrné, ale přesto důkladné čištění citlivých
«Whitening» Výjimečné leštění a bělení zubů pro příležitostné
Všechny tři kartáčkové hlavy mají modrá vlákna INDICATOR, která pomáhají kontrolovat potřebu výměny kartáčkové hlavy. Při důkladném čištění zubů dvakrát denně po dobu dvou minut modrá barva vláken vybledne do poloviny přibližně po 3 měsících použí­vání. Tím signalizuje, že je potřeba vyměnit kartáčkovou hlavu za novou.
Jak přepínat jednotlivé režimy čištění:
Po stisknutí tlačítka zapnutí/vypnutí (c) se zubní kartáček
automaticky zapne v čisticím režimu «Daily Clean». Pro přechod do jemného režimu «Sensitive» nebo bělícího režimu
«Whitening» postupně stlačuje tlačítko zapnutí/vypnutí. K vypnutí zubního kartáčku, který je v režimu «Whitening»
stiskněte ještě jednou tlačítko zapnutí/vypnutí. Pokud chcete zubní kartáček vypnout, když je v režimu «Daily
Clean» nebo «Sensitive», stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí a podržte ho, dokud se motor nevypne.
Senzor tlaku
Váš zubní kartáček má funkci kontroly tlaku, která pomáhá chránit zuby i dásně před nadměrným drhnutím. Pokud na zubní kartáček příliš zatlačíte, rozsvítí se červená kontrolka senzoru tlaku (b) a tím vás upozorní, abyste snížili tlak, vyvíjený na zuby. Kromě toho uslyšíte během čištění zubů také jiný zvuk. Funkci senzoru tlaku pravidelně kontrolujte jemným zatlačením na kartáčkovou hlavu během používání zubního kartáčku.
Profesionální časovač
Krátký přerušovaný signál v 30ti sekundových intervalech vám připomene, abyste si rovnoměrně vyčistili každý kvadrant vašich úst. Dlouhý přerušovaný signál vás upozorní, že uplynuly zubními lékaři doporučené 2 minuty čištění. Pokud rukojeť při čištění zubů na krátkou dobu vypnete, zubní kartáček si zapamatuje uplynulou dobu čištění. Pokud čištění přerušíte na více než 30 sekund, časovač se nastaví opět na začátek.
V prvních několika dnech používání jakéhokoliv elektrického zubního kartáčku mohou vaše dásně mírně krvácet. Tento příznak by měl po několika dnech ustoupit. Pokud však krvácení přetrvává i po 2 týdnech, kontaktujte svého zubního lékaře. Pokud máte citlivé zuby a dásně, Oral-B vám doporučuje používat jemný režim čištění «Sensitive» (v závislosti na modelu).
7
oblastí.
nebo každodenní použití. Pro účinné výsledky čištění zubů používejte kartáčkovou hlavu Braun Oral-B 3D WHITE. Kartáčkovou hlavu Braun Oral-B 3D WHITE nedoporučujeme používat, pokud nosíte rovnátka. Děti do 12 let by neměly kartáčkovou hlavu Braun Oral-B 3D WHITE používat.
Page 9
Čistění
Kartáčkovou hlavu nebo příslušenství po použití důkladně oplachujte několik sekund pod tekoucí vodou. Rukojeť přitom nechte zapnutou. Poté zubní kartáček vypněte a kartáčkovou hlavu nebo příslušenství sejměte z rukojeti. Obě části jednotlivě opláchněte pod tekoucí vodou a utřete je do sucha předtím, než zubní kartáček opět sesta­víte. Nabíjecí jednotku před čištěním nejdříve rozeberte. Nabíječku nikdy nemyjte dávejte v myčce nádobí ani ve vodě. Očistěte ji pouze navlhčeným hadříkem. Držák kartáčkových hlav, úložný prostor na kartáčkové hlavy a ochranný kryt lze mýt v myčce na nádobí.
Změny vyhrazeny.
Tento v˘robek obsahuje baterie pro opakované nabíjení. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí nevyhazujte, prosím, v˘robek po doÏití do smûsného odpadu. Servisní stfiedisko Oral-B Braun nebo sbûrná stfiediska nebezpeãného odpadu se postarají o jeho odstranûní.
Záruka
Na tento výrobek poskytujeme záruku 2 roky ode dne prodeje spotřebiteli. V záruční době bezplatně odstraníme závady na přístroji, způsobené vadami materiálu nebo chybou výroby.
Tato záruka platí pro všechny země, kam je tento výrobek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovaným distributorem.
Tato záruka se nevztahuje na poškození, vzniklá nesprávným používáním a údržbou, na běžné opotřebení, vzniklé při používání, zejména v případě kartáčkových hlav, jakož i na závady, které mají zanedbatelný vliv na hodnotu a použitelnost přístroje. Záruka pozbývá platnosti, pokud byly opravy provedeny neautorizovanými osobami nebo pokud nejsou použity originální díly Braun.
Chcete-li využít servisních služeb v záruční době, předejte nebo zašlete kompletní přístroj spolu s doklady o nakoupí do autorizo­vaného servisního střediska Braun Oral-B.
Slovenský
Zubná kefka Oral-B® Professional Care bola dôkladne navrhnutá tak, aby vám i vašej rodine poskytovala jedinečný zážitok z čistenia zubov, ktoré je bezpečné a zároveň efektívne. Pred prvým použitím si dôkladne prečítajte návod na použitie.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Pravidelne kontrolujte, či sieťový kábel nie je poškodený. Ak sa sieťový kábel poškodí, vezmite nabíjaciu jednotku do autorizo­vaného servisného strediska Braun Oral-B. Poškodené alebo nefunkčné zariadenie ďalej nepoužívajte.
Tento výrobok nie je určený deťom do 3 rokov.
Tento prístroj nie je určený deťom ani osobám so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, ak na ne nedohliada osoba zodpovedná za ich bezpečnosť. Prístroj odporúčame uchovávať mimo dosahu detí.
Ak vám výrobok spadne, čistiacu hlavicu pred ďalším použitím vymeňte, aj keď nie je viditeľne poškodená.
Nabíjaciu jednotku neumiestňujte ani neskladujte na mieste, odkiaľ môže spadnúť alebo byť stiahnutá do vane alebo do umývadla.
Nabíjaciu jednotku neponárajte do vody ani do inej tekutiny.
Nedotýkajte sa nabíjacej jednotky, ktorá spadla do vody. Nabíjaciu jednotku okamžite odpojte od elektrickej siete.
Výrobok neupravujte ani neopravujte. Mohlo by to spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom alebo zranenie. S opravami sa obráťte na predajcu alebo kontaktujte servisné stredisko Braun Oral-B. Výrobok rozoberajte iba vtedy, keď chcete odstrániť batériu.
Pri odstraňovaní batérie dávajte pozor, aby ste neskratovali kladný (+) a záporný (–) pól.
Do žiadneho otvoru na výrobku ani na nabíjacej jednotke nič nevkladajte.
Nedotýkajte sa elektrickej zástrčky mokrými rukami. Môže to spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Pri vyberaní prístroja z elektrickej zásuvky vždy ťahajte za zástrčku, nie za sieťový kábel.
Používajte tento výrobok iba na určené použitie, ako sa popisuje v tomto návode na použitie. Nepoužívajte nadstavce, ktoré neodporúča výrobca.
Ak podstupujete akúkoľvek liečbu ústnej dutiny, pred použitím tohto výrobku sa poraďte so zubným lekárom.
Popis
a Čistiaca hlavica Oral-B Precision Clean b Indikátor senzoru tlaku c Tlačidlo zapnutia/vypnutia (výber režimov čistenia) d Rukoväť e Svetelný indikátor nabíjania f Svetelný indikátor slabého nabitia g Základná nabíjačka h Držiak na čistiacu hlavicu (v závislosti od modelu) i Odkladací priestor pre čistiace hlavice s ochranným krytom
(v závislosti od modelu)
Technické údaje Typ: 3757 Napätie: 220 – 240 V Frekvencia: 50 – 60 Hz Výkon: 1,2 W Hladina hluku: 63,5 dB (A) IP: 67
Zapojenie do siete a nabíjanie
Vaša zubná kefka má vodotesnú rukoväť, je elektricky bezpečná a môžete ju používať v kúpeľni.
8
Page 10
Zapojte základnú nabíjačku (g) alebo poskladanú nabíjaciu
jednotku (pozri obr. B/C na strane 2) do elektrickej zásuvky a na ňu umiestnite rukoväť zubnej kefky (d). Zelený indikátor nabíjania (e) počas nabíjania rukoväti bliká.
Keď je batéria plne nabitá, zelený indikátor nabíjania nepretržite 5 sekúnd svieti a potom sa vypne. Nabiť batériu na plnú kapacitu trvá najmenej 17 hodín a tá potom umožňuje približne jeden týždeň pravidelného čistenia (dvakrát denne po dve minúty). Keď je kapacita akumulátorovej batérie nízka, červený indikátor
slabého nabitia (f) začne po vypnutí zubnej kefky blikať. Pri každodennom používaní môže byť rukoväť zubnej kefky
umiestnená na nabíjacej jednotke, aby bola neustále plne nabitá. Prebitie batérie nie je možné. Na účely ochrany životného prostredia však Oral-B odporúča odpojiť nabíjaciu jednotku z elektrickej siete až dovtedy, kým nie je potrebné batériu znova nabiť.
Na zachovanie maximálnej kapacity akumulátorovej batérie najmenej raz za 6 mesiacov odpojte nabíjaciu jednotku z elektrickej zásuvky a bežným používaním nechajte rukoväť úplne vybiť.
Poznámka: Ak sa svetelný indikátor nabíjania nerozsvieti okamžite, pokračujte v nabíjaní. Indikátor začne svietiť v priebehu 10–15 minút.
Používanie zubnej kefky
Môžete použiť akýkoľvek druh zubnej pasty. Pred zapnutím zubnej kefky si čistiacu hlavicu najskôr priložte k zubom, aby ste zabránili vystrekovaniu. Čistiacu hlavicu pomaly veďte z jedného zuba na druhý a každý z nich čistite niekoľko sekúnd. Vyčistite si ďasná aj zuby, najskôr vonkajšie plochy, potom vnútorné a napokon žuvacie plochy. Na zuby netlačte ani ich nedrhnite. Nechajte zubnú kefku urobiť všetku prácu za vás.
Režimy čistenia (v závislosti od modelu)
«Daily Clean» Výnimočné čistenie ústnej dutiny. «Sensitive» Šetrné, ale dôkladné čistenie citlivých oblastí. «Whitening» Výnimočné leštenie a bielenie zubov na
Všetky tri čistiace hlavice majú modré štetinky INDICATOR, ktoré vám pomáhajú kontrolovať potrebu výmeny čistiacej hlavice. Pri dôkladnom čistení zubov dvakrát za deň po dve minúty modrá farba štetiniek do polovice vybledne približne po troch mesiacoch používania. Tým signalizuje, že je potrebné vymeniť čistiacu hlavicu za novú.
Ako prepínať jednotlivé režimy čistenia:
Po stlačení tlačidla zapnutia/vypnutia (c) sa zubná kefka auto­maticky zapne v čistiacom režime «Daily Clean».
Na prechod do jemného režimu «Sensitive» alebo do bieliaceho režimu «Whitening» postupne stláčajte tlačidlo zapnutia/vypnutia.
Na vypnutie zubnej kefky, ktorá je v režime «Whitening», ešte raz stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia.
Ak chcete zubnú kefku vypnúť, keď je v režime «Daily Clean» alebo «Sensitive», stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia a podržte ho, kým sa motor nevypne.
príležitostné alebo každodenné použitie. Pre efektívne výsledky čistenia zubov používajte čistiacu hlavicu Braun Oral-B 3D WHITE. Čistiacu hlavicu Braun Oral-B 3D WHITE neodporúčame používať, ak nosíte zubný aparát (strojček). Deti do 12 rokov by nemali používať čistiacu hlavicu Braun Oral-B 3D WHITE.
Senzor tlaku
Vaša zubná kefka má funkciu kontroly tlaku, ktorá pomáha chrániť zuby a ďasná pred nadmerným drhnutím. Ak kefkou príliš zatlačíte, červený indikátor senzoru tlaku (b) sa rozsvieti a tým vás upozorní, aby ste znížili tlak vyvíjaný na zuby. Navyše budete počas čistenia zubov počuť iný zvuk. Funkciu senzoru tlaku pravidelne kontrolujte jemným zatlačením na čistiacu hlavicu počas používania zubnej kefky.
Profesionálny časovač
Krátke zaseknutie zvuku v 30-sekundových intervaloch vám pripomenie, aby ste si rovnomerne vyčistili každý kvadrant vašich úst. Dlhé zaseknutie zvuku znamená, že uplynuli profesionálmi odporúčané dve minúty čistenia. Keď rukoväť pri čistení na chvíľu vypnete, zubná kefka si zapamätá uplynutú dobu čistenia. Ak čistenie prerušíte na viac ako 30 sekúnd, časovač sa nastaví opäť na začiatok.
V prvých dňoch používania akejkoľvek elektrickej zubnej kefky môžu vaše ďasná mierne krvácať. Tento príznak by mal po niekoľkých dňoch ustúpiť. Ak však ďasná neprestanú do dvoch týždňov krvácať, kontaktujte svojho zubného lekára. Ak máte citlivé zuby a ďasná, Oral-B vám odporúča používať jemný režim čistenia «Sensitive» (v závislosti od modelu).
Čistenie
Čistiacu hlavicu alebo príslušenstvo po použití dôkladne opláchnite na niekoľko sekúnd pod tečúcou vodou. Rukoväť nechajte zapnutú. Potom zubnú kefku vypnite a čistiacu hlavicu alebo príslušenstvo odmontujte z rukoväti. Obe časti jednotlivo poumývajte pod tečúcou vodou a vyutierajte ich do sucha, skôr než zubnú kefku opäť zložíte. Nabíjaciu jednotku pred čistením najskôr rozmontujte. Nabíjačku nikdy neumývajte v umývačke riadu ani vo vode. Umývajte ju iba vlhkou handričkou. Držiak na čistiacu hlavicu, odkladací priestor a ochranný kryt sú umývateľné v umývačke riadu.
Právo na zmeny vyhradené.
Toto zariadenie obsahuje nabíjateºné batérie. V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte batérie po ukonãení ich Ïivotnosti do beÏného komunálneho odpadu. OdovzdaÈ ich môÏete v servisnom centre Oral-B Braun, prípadne na zbernom mieste vo va‰om regióne.
9
Page 11
Záruka
Na tento výrobok poskytujeme záruku 2 roky odo dňa jeho predaja spotrebiteľovi. Počas záručnej lehoty bezplatne odstránime akékoľvek poruchy na výrobku spôsobené chybou materiálu alebo výroby, a to na základe nášho rozhodnutia buď opravou, alebo výmenou celého výrobku. Záruka sa vzťahuje na všetky krajiny, do ktorých tento výrobok dodáva firma Braun alebo jej autorizovaný distribútor.
Táto záruka sa nevzťahuje na poškodenia vzniknuté nesprávnym používaním a na bežné opotrebovanie vzniknuté pri používaní, najmä pokiaľ ide o čistiace hlavice, ani na poruchy, ktoré majú zanedbateľný vplyv na hodnotu a použiteľnosť prístroja. Záruka stráca platnosť, ak opravy vykonajú neautorizované osoby, alebo ak sa na opravu nepoužijú originálne náhradné diely Braun.
Magyar
Az Oral-B® Professional Care elektromos fogkefét azért fejlesztettük ki, hogy Önnek és családjának olyan szájápolásban legyen része, amely biztonságos és hatékony. Kérjük, hogy az első használat megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
FONTOS
Időközönként ellenőrizze a vezeték épségét! Amennyiben a
készüléken sérülést észlel, juttassa el a töltőegységet egy Oral-B Braun szakszervízbe! A sérült, vagy meghibásodott készülék használatát függessze fel! A terméket nem tervezték 3 év alatti gyermekek használatára.
A készüléket gyermekek, mozgássérültek, szellemi vagy értelmi
fogyatékosszemélyek kizárólag a biztonságukért felelős felügyelet mellett használják! Amennyiben a készüléket leejtette, a kefefejet célszerű kicserélni
a következő használat előtt még akkor is, ha sérülésnek látható jelei nincsenek a fogkefén. Ne helyezze, és ne tárolja a töltőt olyan helyen, ahol a fürdőkádba
vagy mosdókagylóba eshet! Ne helyezze a töltőt vízbe vagy egyéb folyadékba!
Amennyiben a töltő vízbe esett, ne nyúljon utána! Azonnal húzza
ki a hálózatból A készüléken ne hajtson végre átalakítást, és ne javítsa azt, mivel
ez tüzet okozhat, áramütéssel valamint sérüléssel járhat. A javítással kapcsolatban érdeklődjön a kereskedőnél, vagy vegye fel a kapcsolatot az Oral-B szervízközponttal. A készüléket csakis akkor szedje szét, ha ezt az akkumulátor eltávolításának céljából teszi!
Az akkumulátor eltávolításakor ügyeljen arra, hogy a pozitív (+) és negatív (–) cellákban ne okozzon zárlatot!
A készülék/töltő nyílásaiba ne helyezzen semmilyen idegen tárgyat!
Ne érjen a hálózati dugaszolóhoz nedves kézzel, mert ez áramütést okozhat!
A készülék hálózatból történő kihúzásakor mindig a villásdugót, ne pedig a vezetéket húzza!
A terméket kizárólag rendeltetésszerűen, a használati utasításban leírtaknak megfelelően használja! A készülékhez ne alkalmazzon kiegészítőket a gyártó ajánlása nélkül!
Amennyiben bármilyen fogászati kezelés alatt áll, a készülék használatának megkezdése előtt konzultáljon fogorvosával!
Leírás
a Oral B Precision Clean fogkefefej b Nyomásszenzor kijelző c Be/kikapcsoló gomb d Fogkefemarkolat e Töltéskijelző f Alacsony töltöttségi-szint kijelző g Töltőállvány h Fogkefefej tároló (modelltől függően) i Védőborítással ellátott fogkefefej rekesz (modelltől függően)
Műszaki adatok: Típus: 3757 Feszültség: 220–240V Rezgésszám: 50–80 Hz Teljesítmény: 1,2 W Zajszint: 63,5 db (A) IP: 67
Csatlakozás és töltés
A fogkefe markolata vízálló, érintésvédelmi szempontból biztonságos, fürdőszobai használatra tervezték.
Csatlakoztassa a töltőállványt (g) vagy az összeszerelt
töltőegységet (lásd: 2. oldal B és C ábra) elektromos hálózathoz, és helyezze a fogkefemarkolatot (d) a töltőegységre. A fogkefemarkolat töltődésének folyamatát a zöld töltésjelző fény
(d) villogása jelzi. A teljes feltöltést követően a zöld fény még 5 másodpercig folyamatosan ég, majd kialszik. A teljes feltöltés legalább 17 órát vesz igénybe, és rendszeres használat mellett (napi kétszer két perc) körülbelül egy heti fogmosást tesz lehetővé. Az akkumulátor lemerülését a piros töltésjelző fény villogása
jelzi. Mindennapi használat mellett a markolatot célszerű a
töltőegységen tárolni, mert így a készülék megőrizheti teljes feltöltöttségi állapotát. Noha túltöltés nem lehetséges, környezetvédelmi okokból az Oral-B javasolja a készülék kihúzását a konnektorból a következő töltésig. Ahhoz, hogy a tölthető akkumulátor megőrizze maximális
kapacitását, legalább félévente egyszer a töltőegységet áramtalanítani kell, a markolatot pedig rendszeres használattal teljesen le kell meríteni.
Figyelem: Amennyiben a töltés megkezdésekor a töltéskijelző fény nem kezd el azonnal villogni, folytassa a töltést. A villogás kb. 10–15 perc elteltével beindul.
10
Page 12
Az elektromos fogkefe használata
A fogmosáshoz bármilyen fogkrémet használhat. A szétfröccsenés elkerülése érdekében még a bekapcsolás előtt helyezze a fogkefét a fogfelületre! Vezesse végig a fogkefét lassan, fogról-fogra haladva, és tartsa minden egyes fog felszínén pár másodpercig. A fogínyt ugyanúgy tisztítsa meg, mint a fogakat: először a külső-, aztán a belső-, végül pedig a rágófelületeken. A fogkefét ne nyomja túl erő­sen, és ne végezzen sikáló mozdulatokat: hagyja hogy az magától dolgozzon!
Fogmosási módok (modelltől függően)
«Daily Clean» Hatékony tisztítás. «Sensitive» Gyengéd, de alapos tisztítás az érzékeny
«Whitening» Fogpolírozás és fogfehérítés alkalmi vagy
Mindhárom fogkefefej rendelkezikkék színű INDICATOR sörtékkel, amelyek segítenek nyomon követni a fogkefefejek cseréjének szükségességét. A napi két alkalommal történő 2 perces fogmosás mellett a kék sörték körülbelül 3 hónap múlva kezdenek elhalvá­nyulni, jelezve ezzel a kefefej cseréjének aktualitását.
Hogyan válthat egyik fogmosási módból a másikba:
A be/kikapcsoló gomb (c) megnyomásával fogkeféje auto-
matikusan «Clean» (tisztító) üzemmódban indul el. Ahhoz, hogy «Sensitive» (érzékeny) vagy «Whitening» (fehérítő)
üzemmódba kapcsoljon, nyomja meg újból a ki/bekapcsoló gombot! A «Whitening» üzemmódból való kilépéshez nyomja meg újból a
be/kikapcsoló gombot. Amennyiben a «Daily Clean» vagy a «Sensitive» módban akarja
kikapcsolni a fogkefét, nyomja be, és tartsa lenyomva a be/ kikapcsoló gombot mindaddig, amíg a készülék le nem áll.
területekhez.
mindennapos használathoz. A kiváló fogmosási eredmény eléréséhez kérjük, hogy használja a Braun Oral-B 3D WHITE fogkefefejet! Fogszabályozó használata mellett nem ajánljuk a Braun Oral-B 3D WHITE fogkefefej alkalmazását, és ugyanez érvényes a 12 év alatti gyermekekre is.
Nyomásérzékelő
Az optimális fogmosás érdekében az Ön elektromos fogkeféjét nyomásérzékelővel láttuk el. Ha túl erősen nyomja a fogkefét, akkor a fogkefe oszcilláló mozgása tovább folytatódik, azonban a pulzálás megáll. Ezz fogmosás közben Ön egyrészt érezni fogja, másrészt hang is jelzi.
Professzionális Időmérő óra
Egy rövid, 30-másodpercenként észlelhető, csipogó hangjelzés emlékezteti Önt arra, hogy áttérhet szájában a következő körnegyedre, ez biztosítja az egyenletesen alapos fogmosást. A fogorvosok által javasolt 2 perces fogmosási idő elteltét egy hosszan sípoló hang jelzi. Az időmérő memorizálja az eltelt fogmosási időt, még akkor is, ha a markolatot rövid időre kikapcsolja fogmosás közben. Amennyiben 30 másodpercnél hosszabb a szünet, a számlálás újraindul.
A fogkefe használatának első napjaiban enyhe fogínyvérzésjelent­kezhet. Ez azonban általában néhány nap elteltével megszűnik. Amennyiben a probléma 2 hét elteltével még mindig fennáll, forduljon fogorvosához, vagy dentálhigiéniás szakemberhez!
A fogkefe tisztítása
A fogmosást követően pár másodpercen keresztül alaposan öblítse le a fogkefefejet vagy a tartozékot folyóvízben, miközben a készüléket bekapcsolva tartja. Ezután kapcsolja ki a készüléket, és távolítsa el a kefefejet vagy az egyéb kiegészítőt markolatról! Mindkét részt külön tisztítsa meg vízsugár alatt, majd az összeszerelés előtt törölje azokat szárazra. A töltőállványt soha ne helyezze vízbe vagy mosogatógépbe; azt egy nedves ruhával törölje át. A fogkefetároló és a védőborítással ellátott fogkefetartó rekesz alkalmas a mosogatógépben történő tsiztításra.
A változtatás jogát fenntartjuk.
A termék újratölthetŒ akkumulátort tartalmaz. A környezet megóvása érdekében, kérjük ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladékkal együtt, annak hasznos élettartama végén. Adja le inkább egy Oral-B Braun szervízben, vagy az arra kijelölt gyıjtŒhelyen.
Garancia
A Braun a vásárlás dátumától számítva 2 év garanciát vállal termékeire. A garanciális időszakban, a gyártásból vagy anyaghibából eredő mindennemű meghibásodást térítésmentesen kiküszöbölünk, javítással vagy a teljes készülék cseréjével, – indokoltságnak megfelelően.
A garancia hatálya minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék forgalomban van.
A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások, amelyek a készülék szakszerűtlen vagy nem rendeltetésszerű használatára vezethetők vissza, valamint azok az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét vagy használhatóságát nem befolyásolják. Amennyiben a készüléket arra nem jogosult személyek szakszerűtlenül javítják, illetve ha a javítás során a készülékbe nem eredeti Braun alkatrészeket helyeznek, a garancia érvényét veszíti.
A jótállási igény érvényesítéséhez vigye be vagy küldje el a teljes készüléket a vásárlás igazoló bizonylattal az illetékes Oral-B Braun szervizközpontba.
11
Page 13
Hrvatski
Zubna četkica Oral-B® Professional Care je brižno oblikovana kako bi vama i vašoj obitelji osigurala novo i jedinstveno iskustvo pranja zubi koje je kako sigurno tako i učinkovito. Molimo vas da prije prve uporabe pažljivo pročitajte ove upute.
VAŽNO
Povremeno provjeravajte kabel zbog oštećenja. Ako je kabel
oštećen, odnesite jedinicu za punjenje u servisni centar Oral-B Braun. Oštećena jedinica ili ona koja ne radi pravilno ne bi se smjela dalje koristiti. Ovaj proizvod nije namijenjen za uporabu djeci mlađoj od tri godine.
Nije predviđeno da ovaj uređaj koriste djeca ili osobe smanjenih
fizičkih ili mentalnih sposobnosti, osim ako ih ne nadgleda osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Općenito preporučujemo da ovaj proizvod držite dalje od dohvata djece. Ako proizvod padne na pod, glava zubne četkice trebala bi se
zamijeniti prije sljedeće uporabe, čak i ako nema vidljivih oštećenja. Nikada nemojte stavljati ili spremati jedinicu za punjenje na mjesto
s kojeg može pasti u kadu ili u umivaonik. Nikada nemojte stavljati punjač u vodu ili neku drugu tekućinu.
Ako jedinica za punjenje ipak upadne u vodu, nemojte je izvlačiti
prije nego što je isključite iz struje. Nemojte sami modificirati ili popravljati proizvod. Tako možete
uzrokovati požar, strujni udar ili neku drugu ozljedu. Za sve popravke konzultirajte se s ovlaštenim zastupnikom ili servisnim centrom Oral-B Braun. Nemojte rastavljati proizvod osim kada trebate izvući bateriju. Kada izvlačite bateriju pripazite da ne izazovete kratki spoj.
Nemojte stavljati nikakve predmete u otvore uređaja ili punjača.
Ne dodirujte utikač mokrim rukama jer to može izazvati strujni udar.
Pri isključivanju iz struje uvijek povucite utikač a ne kabel.
Proizvod koristite samo za ono čemu je namijenjen i kako je opisano u ovim uputama. Nemojte koristiti dodatke koje ne preporučuje proizvođač.
Ako provodite neki stomatološki tretman, molimo da se prije uporabe konzultirate sa svojim stomatologom.
Opis
a Glava četkice Oral-B Precision Clean b Lampica senzora pritiska c Prekidač za uključivanje/isključivanje i odabir načina rada d Ručka e Lampica indikatora punjenja f Lampica indikatora prazne baterije g Osnovni punjač h Držač za glave četkica (ovisno o modelu) i Spremnik za glave četkica s zaštitnim poklopcem
(ovisno o modelu)
Specifikacije: Tip: 3757 Napon: 220–240 V Frekvencija: 50–60 Hz Snaga: 1,2 W Razina buke: 63,5 db (A) IP: 67
Spajanje i punjenje
Vaša zubna četkica ima vodootpornu dršku, sigurna je i namijenjena za uporabu u kupaonici.
Uključite osnovni punjač (g) ili sastavljenu jedinicu za punjenje
(pogledajte sliku B/C, na str. 2) u električnu utičnicu i postavite ručku (d) na jedinicu za punjenje. Zeleno svijetlo indikatora punjenja (e) bljeska dok se ručka puni.
Kad je baterija puna, zeleno svijetlo indikatora svijetli kontinuirano bez bljeskanja 5 sekundi a onda se gasi. Baterija je puna nakon 17 sati i omogućuje otprilike dva tjedna redovne uporabe (dvaput dnevno po 2 minute). Kad je punjiva baterija pri kraju, nakon što isključite četkicu
bljeskat će crveno svijetlo indikatora prazne baterije (f). Za svakodnevnu upotrebu ručka može stajati na jedinici za punje-
nje kako bi zubna četkica uvijek bila puna. Nije moguće prepuniti bateriju. No, u cilju zaštite okoliša, Oral-B preporučuje da isključite jedinicu za punjenje dok ne budete trebali ponovno napuniti četkicu. Kako biste održali maksimalni kapacitet punjive baterije, najmanje
jednom svakih 6 mjeseci, isključite jedinicu za punjenje i neka se baterija isprazni normalnom upotrebom.
Molimo upamtite: Ako lampica indikatora punjenja odmah ne počne svijetliti, nastavite s punjenjem. Bljeskanje će se pojaviti za 10–15 minuta.
Korištenje zubne četkice
Možete koristiti bilo koju vrstu zubne paste. Kako biste izbjegli prskanje, postavite glavu četkice na zube prije nego uključite uređaj. Polako pomičite glavu četkice od zuba do zuba i zadržite se na pojedinoj zubnoj povrršini nekoliko sekundi. Četkajte i desni kao i zube, prvo izvana, onda iznutra i na kraju zagrizne plohe. Nemojte previše pritiskati ni trljati, jednostavno pustite četkicu da sama obavi posao.
Načini četkanja (ovisno o modelul)
«Daily Clean» Vrhunsko čišćenje usta. «Sensitive» Nježno, ali temeljito čišćenje osjetljivih područja. «Whitening» Izvanredno poliranje i izbjeljivanje za povremenu
Sve glave zubnih četkica imaju plava vlakna INDICATOR koja vam pomažu pratiti kad trebate zamijeniti glavu zubne četkice. Temeljitim
12
ili svakodnevnu uporabu. Za učinkovite rezultate četkanja molimo koristite glavu zubne četkice Braun Oral-B 3D WHITE. Ne preporučujemo korištenje glave četkice Oral-B 3D WHITE ako imate zubni aparatić. Djeca mlađa od 12 godina ne bi smjela koristiti glavu četkice Oral-B 3D WHITE.
Page 14
četkanjem, dvaput dnevno po dvije minute, plava boja će izblijediti na pola nakon otprilike 3 mjeseca i tako označiti da je vrijeme za zamjenu glave zubne četkice.
Kako mijenjati načine četkanja:
Kada se pritisne prekidač za uključivanje / isključivanje (c) četkica
automatski počinje raditi na način «Daily Clean». Daljnjim pritiskom na isti prekidač možete promijeniti način
četkanja u «Sensitive» odnosno «Whitening». Želite li isključiti «Whitening», ponovo pritisnite prekidač za
ukjučivanje / isključivanje. Četkicu isključujete iz načina «Daily Clean» i / ili «Sensitive» tako
da pritisnete prekidač za uključivanje / isključivanje i držite ga pritisnutim dok motor ne prestane raditi.
Senzor pritiska
Kako bi vam pomogla u postizanju najboljih rezultata, vaša četkica ima ugrađeni senzor pritiska. Ako je pritisak prejak, zasvijetlit će crvena lampica senzora pritiska (b) i upozoriti vas da smanjite pritisak. Uz to ćete i začuti drukčiji zvuk tijekom četkanja. Povremeno provjeravajte rad senzora pritiska tako da lagano pritisnete glavu četkice tijekom uporabe.
Profesionalni mjerač vremena
Kratki isprekidani zvuk koji označava kraj intervala od 30 sekundi podsjeća vas da ujednačeno očetkate svaki kvadrant usta. Dugi isprekidani zvuk označava da su prošle 2 minute, koliko stomatolozi preporučuju da traje četkanje. Profesionalni mjerač vremena pamti koliko je vremena prošlo kad se četkica nakratko isključi tijekom pranja zubi. Kad je stanka duža od 30 sekundi mjerač vremena se resetira na nulu.
Tijekom prvih dana uporabe električne zubne četkice desni vam mogu malo krvariti. U načelu, krvarenje bi trebalo prestati nakon nekoliko dana. Ako potraje duže od 2 tjedna, molimo posavjetujte se sa svojim stomatologom. Ako imate osjetljive zubi i desni, Oral-B preporučuje korištenje načina «Sensitive» (ovisno o modelu).
Preporuke za čišćenje
Nakon četkanja, temeljito par sekundi ispirite glavu zubne četkice ili dodatke pod tekućom vodom dok je ručka uključena. Isključite ručku i skinite glavu zubne četkice ili dodatke s ručke. Očistite ih odvojeno pod tekućom vodom i dobro ih obrišite prije nego ponovno sastavite četkicu. Jedinicu za punjenje obavezno rastavite prije čišćenja. Nikada nemojte stavljati punjač u perilicu suđa ili ga prati pod vodom, njega možete čistiti samo vlažnom krpom. Držač za glave četkica, kao i spremnik za glave četkica te zaštitni poklopac mogu se prati u perilici suđa.
Podložno promjenama bez prethodne najave.
Ovaj proizvod sadrži punjive baterije. U interesu zaštite okoliša, molimo da ga na kraju njegovog radnog vijeka ne odlažete zajedno s kućnim otpadom. Možete ga odložiti u servisnim centrima Oral-B Braun ili na mjestima predviđenima za prikupljanje takvog otpada u vašoj zemlji.
Jamstvo
Dajemo dvogodišnje ograničeno jamstvo na uređaj počevši s danom kupnje. Unutar jamstvenog roka besplatno ćemo ukloniti sve kvarove koji su nastali zbog greške na materijalu ili u proizvodnji, bilo popravkom ili zamjenom za novi uređaj, a tu odluku donosimo mi.
Ovo se jamstvo primjenjuje u svakoj zemlji u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: oštećenja nastala nepravilnom upotrebom, normalnom istrošenošću ili upotrebom, posebno što se tiče glava četkice, kao ni nedostatke koji samo neznatno utječu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Jamstvo je nevažeće ako popravke izvrši neovlaštena osoba i ako se ne koriste originalni dijelovi Braun.
Kako biste ostvarili svoja prava u okviru razdoblja koje pokriva jamstvo, donesite ili pošaljite cijeli aparat zajedno s računom na adresu ovlaštenog servisnog centra Oral-B Braun.
Slovenski
Zobna ščetka Oral-B® Professional Care je bila skrbno zasnovana, da vam in vaši družini ponudi edinstven način ščetkanja zob, ki je hkrati varen in učinkovit. Prosimo, da pred prvo uporabo izdelka pozorno preberete navodila za uporabo.
POMEMBNO
Redno preverjajte, če je priključna vrvica nepoškodovana. Če je
priključna vrvica poškodovana, odnesite polnilno enoto v servisni center Oral-B Braun. Poškodovane ali pokvarjene enote ne smete več uporabljati. Izdelek ni primeren za otroke, mlajše od treh let.
Otroci in ljudje z zmanjšanimi fizičnimi ali duševnimi sposobnostmi
lahko uporabljajo aparat le pod nadzorstvom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Načeloma priporočamo, da aparat hranite izven dosega otrok. Če je ščetka padla na tla, morate njen nastavek pred naslednjo
uporabo zamenjati, tudi če na njem ni vidnih poškodb. Polnilnika ne smete položiti ali hraniti na mestu, s katerega lahko
pade ali ga lahko potegnete v kad ali umivalnik. Polnilnika ne smete položiti v vodo ali druge tekočine.
Če polnilnik pade v vodo, ne smete segati za njim. Takoj izvlecite
vtič. Izdelka ne smete spreminjati ali popravljati. To lahko povzroči
požar, električni udar ali poškodbo. V primeru, da je potrebno popravilo, se posvetujte s svojim zastopnikom ali pokličite servisni center Oral-B. Izdelka ne smete razstaviti, razen če želite odstraniti baterijo. Ko odstranite baterijo, z namenom, da jo boste odvrgli, pazite, da
ne povežete pozitivne (+) in negativne (–) sponke.
13
Page 15
V odprtine naprave/polnilnika ne vstavljajte nobenih predmetov.
Ne dotikajte se omrežnega vtiča z mokrimi rokami. Nevarnost
električnega udara! Ko napravo izklopite iz omrežja, vedno primite vtič in ga izvlecite –
ne vlecite za priključno vrvico. Izdelek uporabljajte samo v predvidene namene in v skladu
s temi navodili. Ne uporabljajte nastavkov, ki jih ne priporoča proizvajalec. Če ste v postopku zdravljenja katerega koli stanja v ustni votlini,
se pred uporabo izdelka posvetujte s svojim zobozdravnikom.
Opis
a Nastavek ščetke Oral-B Precision Clean b Lučka senzorja pritiska c Tipka za vklop/izklop (izbor načina delovanja) d Ročaj e Indikator polnjenja f Indikator potrebnega polnjenja g Osnovni polnilnik h Držalo za nastavke ščetke (odvisno od modela) i Enota za shranjevanje nastavkov ščetke s pokrovom (odvisno
od modela)
Tehnični podatki: Model: 3757 Napetost: 220–240 V Frekvenca: 50–60 Hz Moč: 1,2 W Nivo hrupa: 63,5 db (A) IP: 67
Priklop na električno omrežje in polnjenje
Vaša zobna ščetka ima vodoodporen ročaj, je električno varna in zasnovana za uporabo v kopalnici.
Osnovni polnilnik (g) ali sestavljeno polnilno enoto (glejte sliko B/C
na strani 2) priključite na električno omrežje, nato pa nanjo postavite ročaj ščetke (d). Zeleni indikator polnjenja (e) utripa, ko se ročaj polni; ko je ročaj
povsem napolnjen, zeleni indikator polnjenja neprekinjeno sveti 5 sekund in nato ugasne. Baterijo morate polniti vsaj 17 ur, da doseže polno kapaciteto, ta pa zadošča za približno en teden rednega ščetkanja (dvakrat dnevno po 2 minuti). Ko je baterija skoraj prazna, začne po izklopu ščetke utripati rdeči
indikator potrebnega polnjenja (f). Če ščetko uporabljate vsak dan, lahko ročaj hranite na enoti za
polnjenje, da bo vzdrževal polno kapaciteto. Baterija v ročaju se ne more prekomerno napolniti. Iz okoljevarstvenih razlogov pa Oral-B priporoča, da polnilnik izklopite iz omrežja, dokler ni potrebno naslednje polnjenje baterije. Da bo baterija za ponovno polnjenje ohranila svojo maksimalno
kapaciteto, morate enoto za polnjenje vsaj vsakih šest mesecev izključiti iz električnega omrežja in ročaj z redno uporabo popol­noma izprazniti.
Opomba: Če indikator polnjenja ne začne takoj utripati, nadaljujte s polnjenjem. Indikator se bo prikazal v 10–15 minutah.
Uporaba zobne ščetke
Uporabite lahko katero koli zobno kremo. Nastavek ščetke najprej približajte zobem in šele nato vključite ščetko, da se ne boste poškropili. Ščetko počasi pomikajte od zoba do zoba, pri čemer se na površini vsakega zoba zadržite nekaj sekund. Ščetkajte dlesni in zobe; najprej zunanje, nato notranje površine, na koncu pa še grizne ploskve. S ščetko ne pritiskajte premočno in ne drgnite, temveč pustite, da sama opravi svoje delo.
Načini ščetkanja (odvisno od modela)
«Daily Clean» Izjemno temeljito čiščenje ustne votline. «Sensitive» Nežno, vendar temeljito čiščenje občutljivih
«Whitening» Izjemno učinkovito poliranje in beljenje za
Vsi trije nastavki ščetke so opremljeni z modrimi vlakni INDICATOR, ki vam pomagajo ugotoviti, kdaj je potrebna zamenjava nastavka. Če zobe temeljito ščetkate dvakrat dnevno po dve minuti, bodo modra vlakna obledela do polovice v približno treh mesecih in vas tako opozorila, da je potrebna zamenjava nastavka ščetke.
Izbira načina delovanja:
Ko pritisnete na tipko za vklop/izklop (c), se ščetka avtomatsko vklopi v načinu «Daily Clean». Če želite preklopiti na način «Sensitive» in »beljenje«, zaporedoma
pritiskajte tipko za vklop/izklop. Če ste v načinu «Whitening» in želite izklopiti ščetko, še enkrat
pritisnite tipko za vklop/izklop. Če ste v načinu «Daily Clean» ali «Sensitive» in želite izklopiti
ščetko, pritisnite in zadržite tipko za vklop/izklop, dokler ščetka ne ugasne.
Senzor pritiska
Vaša zobna ščetka je opremljena s funkcijo nadzora pritiska, ki pomaga zaščititi vaše zobe in dlesni pred premočnim ščetkanjem. Če nastavek preveč pritisnete na zobe ali dlesni, zasveti rdeča lučka senzorja pritiska (b), ki vas opozori, da morate zmanjšati pritisk. Poleg tega med ščetkanjem zaslišite tudi drugačen zvok. Občasno preverite delovanje senzorja pritiska, tako da med uporabo rahlo pritisnete na nastavek ščetke.
Profesionalni merilnik časa
Vsakih 30 sekund zaslišite kratek signal, ki vas opomni, da morate vse štiri dele ustne votline čistiti enako dolgo. Dolg zvočni signal pa označuje konec 2-minutnega ščetkanja, ki ga priporočajo
14
območij.
vsakodnevno ali občasno uporabo. Za učinkovite rezultate ščetkanja uporabljajte nastavke ščetke Braun Oral-B 3D WHITE. Če nosite fiksni ortodontski aparat, vam uporabo nastavka Braun Oral-B 3D WHITE odsvetujemo. Otroci, mlajši od 12 let, nastavka Braun Oral-B 3D WHITE ne smejo uporabljati.
Page 16
strokovnjaki. Če ročaj med ščetkanjem za kratek čas izklopite, se čas ščetkanja, ki je že pretekel, shrani v pomnilnik. Če umivanje zob prekinete za več kot 30 sekund, se merilnik časa ponastavi na nič.
V prvih nekaj dneh uporabe katere koli električne zobne ščetke se lahko pojavijo blage krvavitve iz dlesni, ki običajno prenehajo po nekaj dneh. Če po dveh tednih ne prenehajo, se posvetujte s svojim zobozdravnikom. Če imate občutljive zobe in dlesni, vam Oral-B priporoča uporabo načina delovanja «Sensitive» (odvisno od modela).
Nasveti za čiščenje
Po uporabi ščetke nastavek nekaj sekund skrbno spirajte pod tekočo vodo. Ročaj naj bo pri tem vklopljen. Izklopite ročaj, nato pa z njega odstranite nastavek ščetke. Vsak del posebej očistite pod tekočo vodo in obrišite s suho krpo, šele nato ju ponovno sestavite. Polnilno enoto pred čiščenjem razstavite. Polnilnika nikoli ne pomivajte v pomivalnem stroju ali v vodi; čistite ga lahko samo z vlažno krpo. Držalo za nastavke ščetke, enoto za shranjevanje nastavkov in zaščitni pokrov lahko pomivate v pomivalnem stroju.
Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila.
Izdelek vsebuje baterije za ponovno polnjenje. Iz okoljevar­stvenih razlogov vas prosimo, da izdelka ob koncu njegove življenjske dobe ne odvržete med gospodinjske odpadke. Odnesete ga lahko na ustrezno zbirno mesto, določeno
v skladu z veljavnimi predpisi v Republiki Sloveniji.
Garancija
Za izdelek velja dveletna omejena garancija, ki začne veljati z datumom nakupa. V garancijski dobi bomo brezplačno odpravili vse okvare izdelka, ki so posledica napak v materialu ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali v celoti zamenjali.
Garancija velja v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer.
Garancija ne velja v primeru: okvar, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali rabe, kar se še posebej nanaša na nastavke ščetke, oziroma napak, ki imajo zanemarljiv učinek na vrednost in delovanje izdelka. Če popravilo opravi nepooblaščena oseba ali če pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi rezervni deli, garancija ni veljavna.
Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom odnesite ali pošljite na pooblaščen Braun Oral-B servisni center.
Română (RO/MD)
Periuţa Oral-B® Professional Care a fost proiectată pentru a vă oferi dumneavoastră şi familiei dumneavoastră o experienţă unică de periaj, care este atât sigură cât şi eficientă. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi aparatul pentru prima oară.
IMPORTANT
Verificaţi periodic cablul de alimentare. În cazul în care cablul este
deteriorat, duceţi unitatea de încărcare la un centru de service Braun Oral-B. Periuţa avariată sau în stare de nefuncţionare nu ar mai trebui folosită. Acest produs nu este destinat pentru a fi utilizat de către copiii sub
trei ani.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii sau persoane cu capacităţi fizice sau mentale reduse, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. În general, vă recomandăm să nu ţineţi produsul la îndemâna copiilor.
În cazul în care produsul este scapat, capătul de periaj trebuie înlocuit înainte de următoarea folosire, chiar dacă nu sunt urme vizibile de avariere.
Nu aşezaţi şi nu depozitaţi încărcătorul într-un loc de unde poate cădea sau poate fi scăpat într-o cadă sau chiuvetă.
Nu puneţi încărcătorul în apă sau în alt lichid.
Nu atingeţi încărcătorul care a căzut în apă. Scoateţi din priză imediat.
Nu modificaţi sau reparaţi produsul. Aceasta poate cauza incendiu, şoc electric sau rănire. Consultaţi dealerul pentru reparaţii sau contactaţi un service Braun / Oral-B. Nu dezasamblaţi produsul, cu excepţia cazului în care schimbaţi bateria.
Atunci când schimbaţi bateria aveţi grijă să nu scurtcircuitaţi bornele pozitive (+) şi negative (–).
Nu introduceţi niciun obiect în deschizăturile aparatului / încărcătorului.
Nu atingeţi priza de alimentare cu mâinile umede. Aceasta poate produce un şoc electric.
Când se scoate aparatul din priză, se va apuca întotdeauna de ştecăr şi nu de cablu.
Folosiţi acest produs numai pentru utilizarea descrisă în acest manual. Nu folosiţi ataşamente care nu sunt recomandate de producător.
Dacă urmaţi un tratament pentru orice problemă de îngrijire orală, consultaţi medicul dentist înainte de utilizarea produsului.
Descriere
a Capăt de periaj Oral-B Precision Clean b Senzor luminos de presiune c Butonul oprit/pornit (selectare a modului de periaj) d Mâner e Indicator luminos de încărcare f Indicator luminos baterie descărcată g Încărcător h Suport pentru capete de periaj (disponibil în funcţie de model) i Compartiment pentru capete de periaj cu capac de protecţie
(disponibil în funcţie de model)
15
Page 17
Specificaţii Model: 3757 Voltaj: 220–240 V Frecvenţă: 50–60 Hz Putere: 1,2 W Nivel de zgomot: 63,5 dB (A) IP: 67
Încărcare
Periuţa dumneavoastră are un mâner rezistent la apă, este sigură din punct de vedere electric şi este proiectată pentru a putea fi folosită in baie.
Conectaţi încărcătorul (g) sau unitatea de încărcare asamblată
(vezi figura B/C, pagina 2) la priză şi aşezaţi mânerul periuţei de dinţi (d) pe unitate. Indicatorul de încărcare verde (e) clipeşte pe durata încărcării
mânerului. Odată încărcat mânerul, indicatorul de încărcare verde rămâne aprins timp de 5 secunde şi apoi se închide. O încărcare completă durează cel puţin 17 ore şi va furniza o durată de utilizare de aproximativ o săptămână (periaj regulat de două ori pe zi, 2 minute).
Când acumulatorul este descărcat, indicatorul de încărcare roşu (f) începe să clipească după oprire.
Pentru uz zilnic, mânerul poate fi ţinut în unitatea de încărcare conectată la sursa electrică pentru a menţine periuţa la încărcare maximă. Este imposibilă supraîncărcarea. Cu toate acestea, din motive ecologice, Oral-B recomandă să deconectaţi încărcătorul până la următoarea reîncărcare necesară.
Pentru a păstra capacitatea maximă a acumulatorului reîncărcabil, deconectaţi unitatea şi descărcaţi mânerul prin utilizarea regulată, cel puţin o dată la fiecare 6 luni.
Atenţie: În cazul în care indicatorul de încărcare nu clipeşte imediat, continuaţi încărcarea. Va apărea în 10–15 minute.
Folosirea periuţei
Se poate folosi cu orice tip de pastă de dinţi. Pentru a evita stropirea, îndreptaţi capătul de periaj spre dinţi înainte de a porni dispozitivul. Ghidaţi uşor capătul de periaj de la un dinte la altul, periind câteva secunde suprafaţa fiecărui dinte. Periaţi şi gingiile şi dinţii, mai întâi exteriorul şi apoi interiorul, şi în final suprafeţele orizontale cu care se mestecă. Nu apăsaţi prea tare, nu frecaţi, pur şi simplu lăsaţi periuţa să facă toată treaba.
Moduri de periaj (disponibil în funcţie de model)
«Daily Clean» Curăţare excepţională a cavităţii bucale. «Sensitive» Curăţare blândă dar eficientă a zonelor sensibile. «Whitening» Luciu excepţional şi albire pentru pentru uz
Toate cele trei capete de periaj au peri albaştri INDICATOR care vă ajută să urmăriţi când trebuie să schimbaţi capul periuţei. Cu un periaj corect, de două ori pe zi, câte două minute, culoarea albastră se va decolora până la jumătatea perilor în aproximativ 3 luni, semnalând ca este timpul să schimbaţi capătul de periaj.
Selectarea modului de periaj:
Când se apasă butonul pornit / oprit (c) periuţa porneşte în mod automat în modul «Daily Clean».
Pentru selectarea modurilor de periaj «Sensitive» şi «Whitening», apăsaţi succesiv butonul pornit / oprit.
Pentru a opri periuţa de dinţi din modul «Whitening», mai apăsaţi butonul pornit / oprit o dată.
Dacă doriţi să opriţi periuţa din modul «Daily Clean» sau «Sensitive», tineţi apăsat butonul pornit / oprit până când motorul periuţei se opreşte.
Senzor de presiune
Ajutând la protejarea dinţilor şi gingiilor contra unui periaj dur, periuţa de dinţi are instalat un senzor de control al presiunii. Dacă se aplică prea multă presiune, lumina roşie a senzorului de presiune (b) se va aprinde pentru a vă aminti să reduceţi presiunea. În plus, veţi auzi un sunet diferit în timpul periajului. Verificaţi periodic funcţionarea senzorului de presiune apăsând uşor pe capătul de periaj în timpul utilizării.
Cronometru profesional
La intervale de 30 de secunde se aude un sunet scurt care vă aminteşte să periaţi cele patru sectoare ale gurii în mod egal. Un sunet mai lung indică sfârşitul celor două minute de periaj recomandate de medicii dentişti. Timpul de periaj trecut este memorat când mânerul este oprit pentru o perioadă scurtă. Dacă se face o pauză mai lungă de 30 de secunde, cronometrul se resetează.
În primele zile de folosire a periuţei electrice, este posibil ca gingiile să sângereze uşor. În general sângerarea se opreşte după câteva zile. Dacă sângerarea persistă după 2 săptămâni contactaţi-vă medicul dentist. Dacă aveţi dinţi şi gingii sensibile, Oral-B recomandă folosirea modului «Sensitive» (disponibil în funcţie de model).
ocazional sau zilnic. Pentru rezultate eficiente de periaj vă rugăm folosiţi capătul de periaj Oral-B 3D WHITE. Nu se recomandă folosirea capătului de periaj Oral-B 3D WHITE cu aparate dentare. Copiii cu vârsta sub 12 ani nu ar trebui sa folosească capete de periaj Oral-B 3D WHITE.
Recomandări de curăţare
După folosire, clătiţi capătul de periaj şi accesoriile sub jet de apă pentru câteva secunde cu mânerul pornit. Opriţi mânerul şi îndepărtaţi capătul de periaj sau accesoriile. Clătiţi ambele dispozitive sub jet de apă, apoi ştergeţi-le până la uscare, înainte de reasamblarea periuţei de dinţi. Dezasamblaţi unitatea de încărcare înainte de curăţare. Nu aşezaţi niciodată încărcătorul în maşina de spălat vase sau în apă, acesta trebuie curăţat numai cu o cârpă umedă. Suportul pentru capete de periaj, compartimentul pentru capetele de periaj şi capacul protector pot fi spălate la maşina de spălat vase.
16
Page 18
Instrucţiunile pot fi modificate fără aviz prealabil.
Acest produs conţine acumulatori. Pentru protejarea mediului vă rugăm să nu aruncaţi produsul în gunoiul menajer după expirarea duratei de folosinţă. Îl puteţi aduce la un Centru Service Braun Oral-B sau la centre de reciclare sau colectare aprobate, în conformitate cu reglementările locale.
Garanţie
Oferim o garanţie de 2 ani, începând cu data achiziţionării produsului. În perioada de garanţie, vom remedia gratuit orice defecţiuni ale aparatului, cauzate de defecte ale materialelor utilizate sau de greşeli de manoperă, fie prin repararea, fie prin înlocuirea întregului aparat, după cum vom considera de cuviinţă.
Această garanţie este extinsă în orice ţară unde acest produs este furnizat de Braun sau de un distribuitor autorizat al Braun.
Această garanţie nu acoperă: daunele cauzate de utilizarea incorectă, uzajul obişnuit, cu referire specială la capetele de periaj şi nici defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcţionării aparatului. Garanţia expiră dacă aparatul suferă reparaţii efectuate de persoane neautorizate şi dacă nu sunt folosite piese originale Braun.
Pentru a beneficia de service în timpul perioadei de garanţie, aduceţi sau trimiteţi întreg dispozitivul, însoţit de chitanţă, la un Centru Service Braun Oral-B autorizat.
Lietuvi˜
„Oral-B® Professional Care“ sukurtas siekiant pasiūlyti Jums ir Jūsų šeimai saugų ir veiksmingą dantų valymo būdą. Prašome atidžiai perskaityti naudojimo instrukciją prieš naudojant prietaisą pirmą kartą.
DĖMESIO!
Reguliariai tikrinkite, ar nepažeistas laidas. Jei laidas pažeistas,
nuneškite įkroviklį į „Braun“ klientų aptarnavimo centrą. Pažeista ar nefunkcionuojanti detalė neturėtų būti naudojama. Šiuo prietaisu negali naudotis vaikai iki trijų metų amžiaus.
Šiuo prietaisu negali naudotis vaikai ir fiziškai ar protiškai neįgalūs
asmenys, jei jie nėra prižiūrimi už jų saugumą atsakingo asmens. Rekomenduojame laikyti prietaisą vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei prietaisas nukrito, dantų šepetėlio galvutę pakeiskite prieš
sekantį naudojimą, net jei nesimato jokių pažeidimų.
Nestatykite ir nelaikykite įkroviklio vietose, kur jis gali įkristi į vonią ar kriauklę.
Nepamerkite įkroviklio į vandenį ar kitokį skystį.
Jei įkroviklis įkrito į vandenį, nekiškite į jį rankų. Nedelsdami ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
Nekeiskite ir netaisykite jokių produkto dalių. Tai gali sukelti ugnies, elektros šoko ar susižeidimo pavojų. Susisiekite su „Braun“ klientų aptarnavimo centru dėl produkto taisymo. Kitais nei akumuliatoriaus šalinimo tikslais, neardykite produkto.
Išimdami akumuliatorių šalinimui, būkite atsargūs, kad nesukel­tumėte trumpo susjungimo teigiamame (+) ir neigiamame (–) poliuose.
Nekiškite jokio įrankio į produkto/įkroviklio angas.
Nelieskite kištuko šlapiomis rankomis. Elektros šoko pavojus.
Traukdami kištuką iš elektros lizdo, visuomet traukite už kištuko, o ne už laido.
Naudokite šį produktą tik šioje instrukcijoje nurodytais tikslais. Nenaudokite antgalių, kurių nerekomenduoja gamintojas.
Jei Jums paskirtas bet koks burnos ertmės gydymas, prieš naudodami prietaisą pasitarkite su odontologu.
Aprašymas
a Dantų šepetėlio galvutė Oral-B Precision Clean b Spaudimo jutiklio lemputė c Įjungimo/išjungimo mygtukas (režimo parinkimas) d Kotelis e Įkrovos signalinė lemputė f Mažos įkrovos signalinė lemputė g Įkroviklis h Galvučių laikiklis (priklausomai nuo modelio) i Galvučių laikymo skyrius su apsauginiu dangteliu (priklausomai
nuo modelio)
Specifikacijos: Tipas: 3757 Įtampa: 220–240 V Dažnis: 50–60 Hz Galia: 1,2 W Triukšmo lygis: 63,5 dB (A) IP: 67
Prijungimas ir krovimas
Jūsų dantų šepetėlis turi vandeniui atsparų kotelį, yra elektriškai saugus ir yra skirtas naudoti vonios kambaryje.
Įkiškite įkroviklį (g) ar įkrovimo įrenginį (žr. paveikslėlius B/C, 2 psl.)
į elektros lizdą ir uždėkite dantų šepetėlio kotelį (d) ant įkroviklio. Žalia įkrovos siganlinė lemputė (e) mirksi tol, kol kotelis yra
kraunamas. Pilnai įkrovus kotelį, žalia įkrovos signalinė lemputė ima šviesti nemirksėdama 5 sekundes ir išsijungia. Pilnas įkrovimas trunka mažiausiai 17 valandų. Pilnai įkrautu šepetėliu galėsite naudotis apytikriai savaitę dantis valant reguliariai (dukart per dieną po 2 minutes). Kai įkraunamas akumuliatorius senka, išjungus šepetėlį ima
mirksėti raudona mažos įkrovos signalinė lemputė (f). Kasdien naudodami šepetėlį, galite kotelį laikyti ant įkroviklio, kad
šepetėlis palaikytų savo pilną galingumą. Šepetėlio perkrauti neįmanoma. Tačiau dėl aplinkosaugos priežasčių „Oral-B“
17
Page 19
rekomenduoja ištraukti įkroviklį iš elektros lizdo iki to laiko, kai reikalingas kitas šepetėlio įkrovimas. Norėdami palaikyti pilną įkraunamo akumuliatoriaus galingumą,
ištraukite įkroviklį iš elektros lizdo ir leiskite koteliui visiškai išsikrauti bent kartą per 6 mėnesius, naudojant reguliariai.
Pastaba: Jei kraunant šepetėlį iš karto nepradeda mirksėti įkrovos signalinė lemputė, kraukite toliau. Ji atsiras po 10–15 minučių.
Šepetėlio naudojimas
Galite naudoti bet kokios rūšies dantų pastą. Prieš įjungdami dantų šepetėlį, jo galvutę pridėkite prie dantų, kad neapsitaškytumėte. Dantų šepetėlio galvutę lėtai veskite nuo vieno danties prie kito, kelias sekundes palaikydami ant kiekvieno danties paviršiaus. Valykite dantenas ir dantis, pirmiausia išorinius, tuomet – vidinius, galiausiai – kramtomuosius paviršius. Per daug nespauskite dantų šepetėlio ir nešveiskite, tiesiog leiskite šepetėliui atlikti savo darbą.
Dantų valymo režimai (priklausomai nuo modelio)
«Daily Clean» Išskirtinis burnos valymas. «Sensitive» Švelnus, tačiau kruopštus jautrių burnos vietų
«Whitening» Išskirtinis dantų poliravimas ir balinimas retam ar
Visos trys dantų šepetėlio galvutės turi mėlynus „INDICATOR“ šerelius, padedančius prisiminti apie galvutės pakeitimą. Reguliariai naudojant, dukart per dieną po dvi minutes, mėlyna šerelių spalva pusiau išblunka maždaug per 3 mėnesius, primindama pakeisti galvutę.
Kaip keisti režimus:
Paspaudus įjungimo/išjungimo mygtuką (c), dantų šepetėlis
automatiškai pradeda valyti «Daily Clean» režimu. Norėdami perjungti į «Sensitive» ir «Whitening» režimą, iš eilės
paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką.
Norėdami išjungti šepetėlį iš «Whitening» režimo, dar kartą paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką.
Jei norite išjungti šepetėlį iš «Daily Clean» ar «Sensitive» režimo, paspauskite ir palaikykite įjungimo/išjungimo mygtuką, kol motoras sustos.
valymas.
kasdieniam naudojimui. Norėdami pasiekti veiksmingų valymo rezultatų, naudokite dantų šepetėlio galvutę „Braun Oral-B 3D WHITE“. Nerekomenduojame naudoti dantų šepetėlio galvutės „Braun Oral-B 3D WHITE“ nešiojant dantų plokšteles. Vaikai iki 12 metų amžiaus neturėtų naudoti „Braun Oral-B 3D WHITE“ dantų šepetėlio galvutės.
Spaudimo jutiklis
Kad padėtų apsaugoti Jūsų dantis ir dantenas nuo per stipraus valymo, šepetėlyje yra įrengtas spaudimo jutiklis. Jei dantys valomi per stipriai, raudona spaudimo jutiklio lemputė (b) užsidegs, primindama sušvelninti spaudimą. Taip pat išgirsite pakitusį garsą valymo metu. Reguliariai patikrinkite spaudimo jutiklio veikimą, švelniai paspausdami šepetėlio galvutę valymo metu.
Profesionalus laikmatis
Trumpas trūkčiojantis garsas kas 30 sekundžių primins vienodai išvalyti visus burnos ketvirčius. Ilgas trūkčiojantis garsas informuoja apie odontologų rekomenduojamo 2 minučių valymo laiko pabaigą. Praėjusio valymo laikas įsimenamas, kai kotelis trumpam išjungia­mas valymo metu. Sustabdžius šepetėlį ilgiau nei 30 sekundžių, laikmatis nusistato į pradinę padėtį.
Pirmomis dienomis naudojant elektrinį dantų šepetėlį, dantenos gali šiek tiek kraujuoti. Paprastai kraujavimas liaujasi po kelių dienų. Jei po 2 savaičių dantenos vis dar kraujuoja, prašome kreiptis į odontologą ar dantų higienistą. Jei turite jautrius dantis ar dantenas, „Oral-B“ rekomenduoja dantis valytis «Sensitive» režimu (priklausomai nuo modelio).
Šepetėlio valymas
Išsivalę dantis, kruopščiai nuplaukite dantų šepetėlio galvutę po tekančiu vandeniu kelias sekundes palaikydami įjungtą kotelį. Tuomet išjunkite kotelį ir nuimkite galvutę. Nuplaukite abi dalis atskirai po tekančiu vandeniu ir nusausinkite prieš surinkdami šepetėlį. Išmontuokite įkroviklį prieš valymą. Niekuomet nedėkite įkroviklio į indaplovę ir nepamerkite jo į vandenį. Įkroviklį galima valyti tik drėgna šluoste. Galvučių laikiklį, galvučių skyrių ir apsauginį dangtelį galima plauti indaplovėje.
Turinys gali būti keičiamas atskirai neįspėjus.
·Šiame produkte yra įkraunamas akumuliatorius. Elektros ir
elektroninės įrangos atliekas reikia rinkti atskirai ir nešalinti su kitomis komunalinėmis atliekomis. Jas galite priduoti į „Braun“ aptarnavimo centrą arba specialų surinkimo punktą.
Garantija
Šiam prietaisui suteikiama 2 metų garantija, skaičiuojant nuo jo įsigijimo datos. Garantiniu laikotarpiu mes nemokamai pašalinsime bet kokius prietaiso defektus, atsiradusius dėl gamybos ir medžiagų broko. Priklausomai nuo gedimo mes nusprendžiame, ar prietaisas turi būti taisomas arba keičiamos jo dalys, ar visas prietaisas turi būti pakeistas nauju. Garantija galioja kiekvienoje šalyje, kur šis prietaisas tiekiamas „Braun“ ar jo paskirto platintojo.
Garantija negalioja šiais atvejais: gedimai, atsiradę dėl netinkamo prietaiso naudojimo, įprastinis nusidėvėjimas, ypač kalbant apie šepetėlio galvutes, taip pat defektai, neturintys įtakos prietaiso funkcionalumui. Garantija nustoja galioti, jei prietaiso remontas vykdytas tai daryti neįgaliotų asmenų ir jei naudotos neoriginalios „Braun“ dalys.
18
Page 20
Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, atveškite visą prietaisą arba atsiųskite jį su pirkimo kvitu į „Braun“ įgaliotąjį klientų aptarnavimo centrą. Garantija galioja tik tuo atveju, jei pirkimo data patvirtinta pardavėjo spaudu ir parašu garantinėje ir registracijos kortelėse.
Ši garantija niekaip nepaveikia Jūsų įstatymų nustatytų teisių. Importuotojas:
Procter & Gamble International Operations SA LT100001716312
Garantinis aptarnavimas: UAB „Baltic Continent“ P. Lukšio g. 23, LT-09132 Vilnius Tel. (8 5) 274 1788 www.service.braun.com
Pagaminta Vokietijoje.
Latviski
Oral-B® Professional Care zobu birste ir rūpīgi veidota, lai piedāvātu Jums un Jūsu ģimenei unikālu zobu tīrīšanas veidu, kas ir gan drošs, gan efektīvs. Pirms pirmās lietošanas reizes, lūdzu uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju.
SVARĪGI
Regulāri pārbaudiet vai strāvas vads nav bojāts. Ja strāvas vads ir bojāts, nogādājiet lādēšanas ierīci Braun servisa centrā. Bojātu vai nefunkcionējošu strāvas vadu un lādētāju nedrīkst lietot.
Šis produkts nav paredzēts lietošanai bērniem, kuri ir jaunāki par trim gadiem.
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem vai personām ar garīga vai fiziska rakstura traucējumiem, izņemot gadījumus, kad tos uzrauga personas, kas atbild par viņu drošību. Mēs iesakām turēt ierīci bērniem neaizsniedzamā vietā.
Ja produkts ir nokritis zemē, pirms nākamās lietošanas ir jānomaina uzgalis, pat ja nav redzamu bojājumu.
Nenovietojiet vai neuzglabājiet lādētāju vietās, kur tas var iekrist vannā vai izlietnē.
Neievietojiet lādētāju ūdenī vai citā šķidrumā.
Nesniedzieties pēc lādētāja, ja tas ir iekritis ūdenī. Nekavējoties atvienojiet ierīci.
Nepārveidojiet un nelabojiet produktu. Tas var izraisīt ugunsgrēku, elektrošoku vai traumu. Par remontu jautājiet veikalā, kurā Jūs nopirkāt produktu vai sazinieties ar Braun servisa centru. Neizjauciet produktu, izņemot gadījumu, kad izņemat akumulatoru.
Izņemot akumulatoru, lai to izmestu, uzmanieties, lai nenotiktu īssavienojums starp (+) un (–) spailēm.
Neievietojiet jebkādu priekšmetu ierīces / lādētāja atverē.
Nepieskarieties kontaktdakšai ar slapjām rokām. Tas var izraisīt elektrošoku.
Atvienojot ierīci, vienmēr turiet kontaktdakšu, nevis strāvas vadu.
Lietojiet šo produktu tikai tam paredzētajam nolūkam kā aprakstīts šajā lietošanas instrukcijā. Nelietojiet uzgaļus, kurus neiesaka ražotājs.
Ja Jums ir veikta jebkāda veida mutes dobuma ārstēšana, pirms lietošanas konsultējieties ar savu zobārstu.
Apraksts
a Oral-B Precision Clean uzgalis b Spiediena sensora gaisma c Ieslēgšanas/izslēgšanas poga (režīmu iestatīšana) d Korpuss e Gaismas indikators ierīcei uzlādējoties f Gaismas indikators ierīcei izlādējoties g Lādētājs h Uzgaļu turētājs (atkarībā no modeļa) i Uzgaļu nodalījums ar aizsargvāciņu (atkarībā no modeļa)
Specifikācijas: Tips: 3757 Spriegums: 220–240 V Frekvence: 50–60 Hz Jauda: 1,2 W Trokšņu līmenis: 63,5 dB (A) IP: 67
Pieslēgšana un lādēšana
Zobu birstei ir ūdensdrošs korpuss, tā ir elektrodroša un veidota lietošanai vannas istabā.
Pieslēdziet lādētāju (g) vai saliktu lādēšanas ierīci (skat. attēlu
B/C) elektrotīklam un ievietojiet zobu birstes korpusu (d) lādētājā.
Zaļais uzlādes indikators (e) mirgo, kamēr korpuss lādējas, tiklīdz tas ir pilnībā uzlādējies, zaļais uzlādes indikators deg nepārtraukti 5 sekundes un tad izslēdzas. Pilna uzlāde aizņem vismaz 17 stundas un nodrošina apmēram 1 nedēļu ilgu darbību, regulāri tīrot zobus (2 reizes dienā, 2 minūtes).
Ja akumulatora jauda ir zema, sarkanais gaismas indikators (f) sāk mirgot pēc tam, kad zobu birste ir izslēgta.
Ikdienas lietošanai zobu birstes korpusu var turēt lādētājā, lai tas vienmēr būtu pilnībā uzlādēts. Pārmērīga uzlādēšana nav iespējama. Tomēr, apkārtējās vides aizsardzības nolūkā, Oral-B iesaka atvienot lādētāju no elektrotīkla līdz nākamai uzlādēšanas reizei.
Lai uzturētu maksimālu akumulatora jaudu, atvienojiet lādētāju no elektrotīkla un pilnībā izlādējiet korpusu regulāras lietošanas laikā vismaz reizi 6 mēnešos.
Lūdzu, ievērojiet: ja lādēšanas indikators neiedegas uzreiz, turpiniet lādēšanu. Tas iedegsies pēc 10–15 minūtēm.
Zobu birstes lietošana
Samitriniet uzgaļa galviņu un uzklājiet zobu pastu; Jūs variet lietot jebkuru zobu pastu. Lai izvairītos no izšļakstīšanās, pirms ierīces
19
Page 21
ieslēgšanas pielieciet zobu birstes uzgali pie zobiem. Virziet uzgali lēnām no zoba uz zobu, dažas sekundes apstājoties pie katra zoba virsmas. Notīriet smaganas un zobus, vispirms notīriet ārējās virsmas, tad iekšējās un visbeidzot notīriet kožamvirsmas (skat.5. attēlu). Nespiediet vai neberziet pārāk stipri, vienkārši ļaujiet zobu birstei darīt savu darbu.
Tīrīšanas režīmi (atkarībā no modeļa)
«Daily Clean» Lieliskai mutes dobuma tīrīšanai. Šo režīmu
«Sensitive» Maiga, bet rūpīga tīrīšana jutīgās vietās.
«Whitening» Lieliska pulēšana un baltināšana neregulārai
Visiem uzgaļiem ir zili INDICATOR sariņi, lai palīdzētu Jums noteikt, kad ir jāmaina zobu birstes uzgalis. Rūpīgi tīrot zobus divas reizes dienā, divas minūtes, zilā sariņu krāsa daļēji izbalēs aptuveni 3 mēnešu laikā, tādējādi norādot, ka ir laiks nomainīt uzgali.
Kā pārslēgties starp tīrīšanas režīmiem:
Nospiežot on/off pogu (c), zobu birste automātiski ieslēgsies
«Daily Clean» režīmā. Lai veiksmīgi pārslēgtos uz Sensitive» un «Whitening» režīmu,
nospiediet on/off pogu. Lai izslēgtu zobu birsti, esot «Whitening» režīmā, nospiediet
vēlreiz on/off pogu. Ja vēlaties izslēgt zobu birsti, esot «Daily Clean» vai «Sensitive»
režīmā, nospiediet un turiet on/off pogu, līdz motors pārstāj darboties.
Spiediena sensors
Lai palīdzētu aizsargāt zobus un smaganas no stipras tīrīšanas, zobu birstei ir spiediena kontroles funkcija. Ja tiek pielietots pārāk liels spiediens, iedegsies sarkanā spiediena sensora gaisma (b), tādējādi atgādinot, ka jāsamazina spiediens (skat. 3. attēlu). Turklāt, zobu tīrīšanas laikā Jūs arī izdzirdēsiet atšķirīgu skaņu. Regulāri pārbaudiet spiediena sensora darbību, viegli uzspiežot uz uzgaļa lietošanas laikā.
Profesionālais taimeris
Īss signāls ik pēc 30 sekundēm atgādina, ka visi četri mutes dobuma kvadranti jātīra vienmērīgi (skat. 4. attēlu). Garāks signāls norāda, ka zobārstu ieteiktais 2 minūšu tīrīšanas laiks ir beidzies. Pagājušais tīrīšanas laiks tiek saglabāts atmiņā, ja korpuss tīrīšanas laikā uz īsu brīdi tiek izslēgts. Ja pārtraukums ir ilgāks nekā 30 sekundes, taimeris tiek iestatīts no jauna.
Pirmajās dažās dienās, lietojot jebkuru elektrisko zobu birsti, smaganas var nedaudz asiņot. Asiņošanai vajadzētu pāriet pēc dažām dienām. Ja asiņošana nepāriet pēc divām nedēļām, sazinieties ar savu zobārstu vai higiēnistu. Ja Jums ir jutīgi zobi un smaganas, Oral-B iesaka lietot «Sensitive» tīrīšanas režīmu (atkarībā no modeļa).
vislabāk izmantot ar Oral-B Precision Clean uzgali.
Optimālam tīrīšanas rezultātam izmantojiet Braun Oral-B Sensitive uzgali.
vai ikdienas lietošanai. Efektīviem tīrīšanas rezultātiem, lūdzu, izmantojiet Braun Oral-B 3D WHITE uzgali. Mēs neiesakām lietot Braun Oral-B 3D WHITE uzgali, ja lietojat ortodontiskās skavas. Bērniem jaunākiem par 12 gadiem nevajadzētu lietot Braun Oral-B 3D WHITE uzgali.
Ieteikumi tīrīšanai
Pēc zobu tīrīšanas, rūpīgi noskalojiet uzgali vai papildpiederumu zem tekoša ūdens dažas sekundes, korpuss ir ieslēgts. Izslēdziet korpusu un noņemiet uzgali vai papildpiederumu. Abas daļas tīriet atsevišķi zem tekoša ūdens, pēc tam noslaukiet un salieciet zobu birsti. Izjauciet lādēšanas ierīci pirms tīrīšanas. Uzgaļu turētāju var tīrīt trauku mazgājamā mašīnā. Nekad neievietojiet lādētāju trauku mazgājamā mašīnā vai ūdenī; tas ir jātīra tikai ar mitru drānu (skat.
6. attēlu). Uzgaļu turētāju, uzgaļu nodalījumu un aizsargvāciņu var
mazgāt trauku mazgāšanas mašīnā.
Šeit minētā informācija var tikt mainīta, iepriekš nebrīdinot.
Apkārtējās vides aizsardzība Produktā ir akumulators. Lai aizsargātu apkārtējo vidi - ja ierīce ir nolietojusies un Jūs to vairs nelietosiet, neizmetiet to sadzīves atkritumu konteinerā. Par iespējām bez maksas nodot lietotās elektropreces, lūdzu, interesējieties veikalā, kurā Jūs nopirkāt produktu.
Servisa nodrošināšana
Šim produktam mēs nodrošinam 2 gadu bezmaksas servisu no produkta iegādes dienas. Servisa nodrošināšanas laikā, veicot remontu vai nomainot bojātās produkta detaļas, mēs bez maksas novērsīsim visus defektus, kas radušies ražošanas procesā. Ja produktu nav iespējams salabot, to var apmainīt pret jaunu vai analoģisku produktu.
Šī servisa nodrošināšana ir spēkā jebkurā valstī, kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā pilnvaroti izplatītāji.
Servisa nodrošināšana neattiecas uz 1) bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā; 2) normālu ierīces nolietojumu, īpaši attiecībā uz zobu birstes uzgaļiem; 3) defektiem, kuri būtiski neietekmē ierīces darbību vai tās vērtību. Servisa nodrošināšana nav spēkā, ja remontu ir veikusi persona, kura nav pilnvarota to darīt, kā arī ja remonta laikā nav izmantotas oriģinālās Braun detaļas.
Lai veiktu bezmaksas ierīces remontu servisa nodrošināšanas laikā, griezieties Braun pilnvarotā servisa centrā, līdzi ņemot ierīci un pirkuma čeku.
Patērētājam ir noteiktas tiesības saskaņā ar normatīvajiem aktiem un šie noteikumi neietekmē patērētāja ar likumu noteiktās tiesības.
Braun servisa centrus skatieties www.service.braun.com vai zvaniet pa tālruni 67425232 vai 26304860.
Ražotājs: Braun GmbH,Frankfurter Str.145, 61476 Kronberg/Ts., Vācija.
Izplatītājs: Procter & Gamble, Kr. Valdemāra 21, Rīga, LV-1010. Ražots Vācijā.
20
Page 22
Eesti
Oral-B® Professional Care on hoolikalt välja töötatud eesmärgiga pakkuda teile ja teie perekonnale ainulaadset harjamiskogemust, mis on ühtaegu nii ohutu kui ka tulemuslik. Palun lugege juhendit hoolikalt enne seadme esmakordset kasutust.
NB!
Kontrollige regulaarselt, et juhe ei ole kahjustatud. Kahjustatud ja
katkist seadet ei tohi enam kasutada. Viige selline toode Oral-B Brauni teeninduskeskusesse. Käesolevat toodet ei tohiks kasutada alla kolmeaastased lapsed.
Käesolevat toodet ei tohiks kasutada lapsed või isikud, kes on
füüsiliselt või vaimselt vähemvõimekad, välja arvatud juhul kui neid juhendab isik, kes vastutab nende ohutuse eest. Üldjuhul soovitame, et hoiaksite vahendit lastele kättesaamatus kohas. Kui seade kukub maha, siis tuleks hari enne järgmist kasutamist
välja vahetada, isegi kui kahjustus ei ole nähtav. Ärge asetage ega hoidke laadijat kohas, kust see võib alla
kukkuda või kust seda on võimalik tõmmata vanni või kraanikaussi. Ärge asetage laadijat vette või muusse vedelikku.
Ärge sirutage kätt vettekukkunud laadija järele. Kõigepealt võtke
kohe juhe vooluvõrgust välja.
Ärge muutke ega parandage seadet. See võib põhjustada tulekahju, elektrišoki või kehavigastusi. Konsulteerige jaemüüjaga parandustööde osas või võtke ühendust Oral-B Brauni teenin­duskeskusega. Ärge võtke toodet osadeks lahti, v.a kui soovite kõrvaldada akut.
Kui eemaldate akut jäätmekäitluse eesmärgil, olge ettevaatlikud (+) ja (–) klemmidega.
Ärge pange ühtegi eset seadme/laadija avasse.
Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega. See võib esile kutsuda elektrišoki.
Vooluvõrgust lahtiühendamisel hoidke kinni pistikust, mitte juhtmest.
Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt vastavalt käesolevale juhendile. Ärge kasutage lisaosi, mida tootja ei ole soovitanud.
Kui teil on parajasti pooleli mõni hambaravikuur, konsulteerige eelnevalt oma hambaarstiga.
Seadme osad
a Harjapea Oral-B Precision Clean b Surveanduri märgutuli c On/off (režiimivalik) d Käepide e Laadimisindikaator f Madala akulaetuse märgutuli g Akulaadija h Harjapea hoidik (sõltuvalt mudelist) i Harjapea karp kaitsekattega (sõltuvalt mudelist)
Tehnilised andmed: Tüüp: 3757 Pinge: 220–240 V Sagedus: 50–60 Hz Võimsus: 1,2 W Müratase: 63,5 dB (A) IP: 67
Ühendamine ja laadimine
Hambaharjal on veekindel käepide, seda on elektriliselt turvaline kasutada ning on välja töötatud kasutamiseks vannitoas.
Sisestage akulaadija (g) elektripesasse (vt joonis B/C) ning
asetage hambaharja käepide (d) laadijasse. Laadimisindikaatori roheline tuli (e) vilgub käepideme laadimise
ajal. Kui käepide on täielikult laetud, siis põleb roheline tuli pidevalt 5 sekundi jooksul ning seejärel kustub. Täislaadimine kestab vähemalt 17 tundi ning seejärel on võimalik hambaharja kasutada regulaarselt (kaks korda päevas mõlemal korral 2 minutit) umbes üks nädal. Kui taaslaetav aku hakkab tühjaks saama, siis madala akulaetuse
märgutuli (f) süttib ja vilgub pärast väljalülitamist. Igapäevaseks kasutamiseks võib hambaharja käepidet hoida
laadijas, et selle aku oleks pidevalt täis. Ülelaadimine on võimatu. Kuid keskkonnasäästlikkust silmas pidades soovitab Oral-B laadija välja lülitada kuni järgmise laadimise vajaduseni. Aku maksimaalse mahutavuse säilitamiseks võtke laadija pesast
välja ning kasutage käepidet kuni selle täieliku tühjenemiseni vähemalt iga 6 kuu järel.
Märkus: Kui laadimistuli ei hakka kohe vilkuma, siis jätkake laadimist. Tuli süttib 10–15 minuti pärast.
Hambaharja kasutamine
Võite kasutada mis tahes hambapastat. Pritsimise vältimiseks asetage harjapea hammastele enne seadme sisselülitamist. Juhtige harja aeglaselt hambalt hambale, jättes harja igale hambapinnale mõneks sekundiks. Harjake nii igemeid kui hambaid, kõigepealt väljastpoolt, seejärel seest ning viimaks närimispinnad. Ärge suruge liiga kõvasti ja ärge nühkige. Lihtsalt laske harjal oma tööd teha,
Harjamisrežiimid (sõltuvalt mudelist)
«Daily Clean» Suurepärane suupuhastus. «Sensitive» Õrn, kuid põhjalik puhastamisrežiim tundlikele
«Whitening» Suurepärane läige ja valgendus; vahetevahel või
Me ei soovita kasutada Braun Oral-B 3D WHITE
Kõigil kolmel harjapeal on sinised INDICATOR harjased, mis aitavad kindlaks määrata harja vahetamise vajadust. Kaks korda päevas ning kahe minuti jooksul asetleidva põhjaliku puhastuse tulemusena
21
piirkondadele.
igapäevaseks kasutamiseks. Efektiivseks harjamistulemuseks kasutage Braun Oral-B 3D WHITE harjapead.
harjapead hambaklambrite korral. Alla 12aastased lapsed ei tohiks kasutada Braun Oral-B 3D WHITE harjapead.
Page 23
kulub sinine värv poole peale maha umbes 3 kuu jooksul ning see annab märku harja vahetamise vajadusest.
Kuidas valida erinevaid režiime:
Vajutage on/off nuppu ühe korra ja hambahari hakkab automaat-
selt «Daily Clean» režiimil tööle. «Sensitive» ja «Whitening» režiimile ümberlülitamiseks vajutage
järjest on/off nuppu. «Whitening» režiimilt hambaharja väljalülitamiseks vajutage veel
üks kord on/off nuppu. Kui soovite hambaharja välja lülitada «Daily Clean» või
«Sensitive» režiimilt, siis vajutage ja hoidke on/off nuppu all kuni mootori seiskumiseni.
Surumisandur
Parimate harjamistulemuste tagamiseks on teie hambahari varustatud surumise reguleerimise funktsiooniga. Kui harja surutakse liiga kõvasti, süttib punane surveanduri märgutuli (b), tuletades teile meelde, et on vaja survet vähendada. Lisaks on kuulda ka teistsugust heli harjamise ajal. Aeg-ajalt kontrollige surveanduri töökorras olekut vajutades kasutamise ajal kergelt harjapeale.
Profitaimer
Lühike, tuntav ja kuuldav heli 30-sekundiliste vaheaegadega tuletab meelde, et täieliku puhtuse saavutamiseks tuleb suu nelja sektorit võrdselt harjata. Pikk pulseeriv heli annab märku, kui hambaarstide poolt soovitatav 2 minutit harjamist on läbi saanud. Taimeri mällu salvestub harjamisele kulunud aeg isegi siis, kui hari lülitatakse harjamise käigus lühiajaliselt välja. Ainult siis, kui paus kestab kauem kui 30 sekundit, lähtestab taimer ennast uuesti.
Hambaharja kasutamise tagajärjel võivad esimeste päevade jooksul igemed natukese veritseda. Veritsemine peaks mõne päeva jooksul tavaliselt lõppema. Kui see peaks kestma kauem kui 2 nädalat, võtke ühendust hambaarsti või hügieenikuga. Oral-B soovitab kasutada «Sensitive» režiimi, kui teil on tundlikud hambad ja igemed.
Puhastussoovitused
Pärast harjamist loputage harja või tarvikut mitme sekundi vältel põhjalikult jooksva vee all, kui käepide on sisse lülitatud. Lülitage käepide välja ja eemaldage hari või lisaseade käepidemelt. Puhastage mõlemad osad veejoa all eraldiseisvalt ning enne kokkupanemist kuivatage need. Võtke akulaadimisseade enne puhastamist koost lahti. Ärge mitte kunagi asetage laadijat nõudepesumasinasse ega vette. Võite laadijat puhastada vaid niiske lapiga. Harjade hoidik, harjapeade karp ja kaitsekate on masinpesukindlad.
Toodud andmed võivad muutuda ilma etteteatamiseta.
Toode sisaldab laetavaid akusid. Keskkonnakaitse huvides ärge visake seadet pärast tema kasuliku tööea lõppu majapidamisjäätmete hulka. Seadme saab ära anda Oral-B Brauni teeninduskeskusesse või vastavatesse kogumiskohtadesse Teie riigis.
Garantii
Seadmel on kaheaastane garantii, mis hakkab kehtima seadme müügipäevast (müügitempel talongil). Garantiiaja jooksul kõrvaldatakse tasuta kõik seadmel ilmnenud vead, mis on tingitud ebakvaliteetsest materjalist või valmistamisest ja koostamisest, vahetatakse välja vigased detailid või kogu seade, kui praak on tekkinud tootja süü tõttu. Garantiiparandust ei tehta juhul, kui rikke on põhjustanud seadme vale kasutamine (juhendi järgimata jätmine), ebaõige voolupinge või kui seade on purunenud. Samuti ei kehti garantii seadme normaalse kulumise ning vigade korral, mis ei halvenda seadme väärtust ega kasutust. Garantii ei kehti, kui seadet ei ole parandatud Brauni ametlikus hooldus- ja parandustöökojas ega Brauni varuosadega. Garantiiparanduse alla ei käi seadme puhastamine. Garantii ei kehti pardlite ja kosmeetiliste pardlite võrgukasseti ja lõiketera kohta ning elektriliste hambaharjade harjapeade kohta. Garantii jõustub ainult siis, kui ostukuupäev garantii- ja registreerimistalongil on kinnitatud kaupluse templi ja müüja allkirjaga. Garantii ei anna seadme kasutajale ja teistele isikutele õigust nõuda väärast kasutamisest johtuvate materiaalsete ja isiklike kahjude korvamist. Garantii kehtib riikides, kus käesolevat seadet müüakse kas Brauni tütarfirma või selle ametliku esindaja kaudu ja kus ei ole kehtestatud impordipiiranguid ega muid seadusi, mis takistavad seadmele lubatud garantiiteenindust. Garantiiparandusse viidav seade peab olema komplektne. Klient toimetab seadme parandustöökotta omal kulul. Seadme garantiiaeg pikeneb garantiiparanduses oldud aja võrra. Seadme üksikute ümbervahetatud osade või kogu ümbervahetatud seadme garantii lõpeb kogu seadme garantiiaja lõppemisega (2 aastat).
Simson OÜ, Raua 55, 10152 Tallinn. Tel: 627 8730. Faks: 627 8739.
Simson OÜ, Aleksandri 6, 51004 Tartu. Tel: 7 343 494. Simson OÜ, Laine 4, 80016 Pärnu. Tel: 4 427 231. www.service.braun.com Valmistaja: Braun GmbH. Valmistatud Saksamaal.
Esindaja: Procter & Gamble Services Eesti OÜ, Paldiski mnt 27/29, 10612 Tallinn.
22
Loading...