BRAUN 075 User Manual

2075
2
1
0
Silk·épil
eversoft
2 1 0
Type 5316
www.braun.com/register
5- 356-392/00/V-06/MN/AMEE/ME D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/SK/H/ TR/RO/HR/SLO/GR/RUS/UA/Arab/Farsi Printed in Germany
Deutsch 6, 83 English 9, 83 Français 12, 83 Español 15, 84 Português 18, 84 Italiano 21, 85 Nederlands 24, 85 Dansk 27, 85 Norsk 30, 86 Svenska 33, 86 Suomi 36, 86 Polski 39, 87
âesk˘ 42, 88 Slovensk˘ 45, 88
Magyar 48, 89 Türkçe 51 Românå 54, 89 Hrvatski 57, 89 Slovenski 60, 90 Ελληνικ 63, 90
кЫТТНЛИ 67, 91 ìÍ‡ªÌҸ͇ 70, 92
77, 73 82, 78
Braun Infolines
D A
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
TR
RUS
UA
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 783 7010
1 800 509448
0 810 309 780
0 800 14 952
901 11 61 84
808 20 0033
(02) 6 67 8623
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877
0212 - 4737585
+7 495 258 62 70
+38 044 417 24 15
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
1
2
2
2
1
1
0
0
2
3
4
5
6
4
1
2
90°
2
2
2
2
3
4
90°
5
6
2
2
1
1
0
0
7
2
2
1
1
0
0
5
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Silk·épil viel Freude.
Lesen Sie bitte vor der ersten An­wendung die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch.
Braun Silk·épil EverSoft wurde ent­wickelt, um die Entfernung uner­wünschter Härchen so gründlich, be­hutsam und leicht wie möglich zu machen. Mit dem bewährten Silk·épil Epiliersystem wird das Haar an der Wurzel entfernt und die Haut bleibt wochenlang glatt.
Der hochpräzise Epilierkopf sorgt durch seine einzigartige Anordnung von Pinzetten und die integrierte Einfädelgeometrie für eine schnelle und effiziente Haarentfernung. Selbst 0,5 mm kurze Haare werden sanft an der Wurzel entfernt. Da die nachwachsenden Härchen zart und weich sind, entstehen auch keine Stoppeln mehr.
Achtung
• Das Gerät trocken halten.
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
• Das laufende Gerät sollte nicht mit anderen Hautpartien (z. B. Wim­pern, Kopfhaaren usw.), Kleidern und Schnüren in Kontakt kommen, um jede Verletzungsgefahr, ein Blockieren oder ein Beschädigen des Gerätes zu vermeiden.
1
• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf dem Transformator angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil.
Informationen zur Epilation
Silk·épil wurde für die Haarentfer­nung an den Beinen entwickelt, kann aber auch an empfindlichen Körper­zonen wie Unterarm, Achselbereich oder Bikini-Linie angewendet wer­den.
Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Ein­wachsen von Haaren oder zu Haut­reizungen (z.B. Brennen, Rötungen, Jucken) kommen, abhängig auch von Ihrem jeweiligen Haut- und Haartyp. Das sind normale Reak­tionen, die auch rasch wieder ab­klingen. Sie können jedoch stärker auftreten, wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben.
Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Hautreaktionen und das Schmerzempfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab.
Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien entzündet (z.B. wenn das Gerät über die Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung des Epilierkop­fes vor jeder Anwendung redu
weitestgehend dieses Infektionsrisiko.
ziert
6
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten Sie das Gerät nur nach ärzt­lichem Rat anwenden: – bei Ekzemen, Wunden, entzünde-
ten Hautreaktionen wie Follikulitiden («Eiterknötchen») und Krampf-
adern – im Bereich von Muttermalen – bei Schwächung der Abwehrkräfte
Ihrer Haut, die auftreten kann bei
Diabetes, Schwangerschaft, bei
Vorliegen des Raynaud Syndroms – bei Blutern oder bei Immun-
schwäche.
Einige praktische Tipps
Die Epilation ist leichter und ange­nehmer, wenn die Haare die optimale Länge von 2 bis 5 mm haben. Sind die Haare länger, empfehlen wir, auf diese Länge vorzukürzen.
Am besten epilieren Sie beim ersten Mal am Abend, damit eventuelle Hautrötungen über Nacht abklingen können. Um die Haut zu entspannen, empfehlen wir die Verwendung einer Feuchtigkeitscreme nach der Epilation.
Es kann vorkommen, dass dünne nachwachsende Härchen nicht an die Hautoberfläche gelangen. Die regelmäßige Verwendung eines Massageschwammes (z. B. nach dem Duschen) oder eines Körper­Peelings hilft, das Einwachsen von Härchen zu verhindern. Damit wird die obere Hautschicht entfernt und feine Haare können an die Oberfläche gelangen.
Gerätebeschreibung (s. Seite 4)
1
Epilierkopf mit Pinzettenwalze
2
Entriegelungsknöpfe
3
Schalter
4
Buchse für den Verbindungs­stecker
5
Verbindungsstecker
6
12-V-Transformator-Stecker
So epilieren Sie
• Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein.
• Vor dem Epilieren sollte der Epilierkopf gründlich gereinigt werden.
• Verbindungsstecker in die Buchse stecken, Transfor­mator-Stecker ans Netz an-
1
5
4
6
schließen.
1. Zum Einschalten Schalter auf
3
Stufe «2» schieben («2» = normale Geschwindigkeit,
«1» = reduzierte Geschwindig-
keit).
2. Die Haut mit der freien Hand straffen, so dass sich die Haare aufstellen. Um eine optimale Epilation zu gewährleisten, halten Sie das Gerät senkrecht (90°) zur Haut und führen Sie es ohne Druck mit der Schalterseite gegen den Haarwuchs.
3. E
pilation der Beine Epilieren Sie von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Knie­kehlen muss das Bein immer ge­streckt sein.
7
pilation von Achselbereich und
4. E Bikini-Linie Dermatologisch kontrollierte Anwendungstests haben gezeigt, dass auch Achselbereich und Bikini-Linie epiliert werden können. Bitte beachten Sie, dass diese Bereiche besonders schmerz­empfindlich sind. Bei wiederholter Anwendung wird das Schmerz­empfinden nachlassen.
Vor dem Epilieren sollten Sie den entsprechenden Bereich gründlich reinigen, um Rückstände zu entfernen (z.B. Deodorant), und dann mit einem Handtuch trocken tupfen. Bei der Anwendung im Achselbereich sollten Sie den Arm nach oben strecken und das Gerät in verschiedene Richtungen führen.
Reinigung des Epilierkopfes
5. Nach jedem Gebrauch Netz­stecker ziehen und den Epilierkopf reinigen.
6. Die Pinzettenwalze gründlich ausbürsten, evtl. mit einer Reini­gungsflüssigkeit (z.B. Alkohol) nachreinigen. Dabei kann die Pin­zettenwalze von Hand weiter ge­dreht werden. Um den Epilier­kopf abzunehmen, die Entriege­lungsknöpfe rechts und links
2
drücken und nach oben ziehen.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 89/336/ EWG und Niederspannung 73/23/EWG.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
7. Die Gehäuseoberseite abbürsten. Epilierkopf wieder aufsetzen.
Änderungen vorbehalten.
8
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Silk·épil.
Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance.
Braun Silk·épil EverSoft has been designed to make the removal of un­wanted hair as efficient, gentle and easy as possible. Its proven epilation system removes your hair at the root, leaving your skin smooth for weeks.
The high-precision epilation head
1
with its unique arrangement of tweezers and the integrated feed-in geometry ensures an efficient epila­tion and removes even hair as short as 0.5 mm at the root. As the hair that re-grows is fine and soft, there will be no more stubble.
Warning
• Keep the appliance dry.
• Keep the appliance out of the
reach of children.
• When switched on, the appliance
must never come in contact with the hair on your head, eyelashes, ribbons, etc. to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance.
• Before use, check whether your
voltage corresponds to the voltage printed on the transformer.
Always use the country-specific 12 V transformer plug supplied with the product.
General information on epilation
Silk·épil is designed to remove hair on legs, but it can also be used on all sensitive areas like forearms, the underarm or the bikini line.
All methods of hair removal at the root can lead to in-growing hair and irritation (e.g. itching, discomfort or reddening of the skin), depending on the condition of the skin and hair. This is a normal reaction and should quickly disappear, but may be stronger when you are removing hair at the root for the first few times or if you have sensitive skin.
If, after 36 hours, the skin still shows irritation, we recommend that you contact your physician. In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish considerably with the repeated use of Silk·épil.
In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimise the risk of infection.
If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consultation with a physician:
9
– eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) and
varicose veins – around moles – reduced immunity of the skin,
e.g. diabetes mellitus, during
pregnancy, Raynaud’s disease – haemophilia or immune
deficiency.
Some useful tips
Epilation is easier and more com­fortable when the hair is at the op­timal length of 2–5 mm (0.08–0.2 in.). If hairs are longer, we recommend to pre-cut to this length.
When epilating for the first time, it is advisable to epilate in the evening, so that any possible reddening can disappear overnight. To relax the skin we recommend applying a moisture cream after epilation.
Fine hair which re-grows might not grow up to the skin surface. The regular use of massage sponges (e.g. after showering) or exfoliation peel­ings helps to prevent in-growing hair as the gentle scrubbing action removes the upper skin layer and fine hair can get through to the skin surface.
Description (see page 4)
1
Epilation head with tweezer element
2
Release buttons
3
Switch
4
Socket for cord connector
5
Cord connector
6
12 V transformer plug
How to epilate
• Your skin must be dry and free from grease or cream.
• Before starting off, thoroughly clean the epilation head .
• Plug the cord connector into the socket and plug the trans­former plug into an electrical
4
6
1
5
outlet.
1. To turn on the appliance, slide
3
switch up to setting «2» («2» = normal speed,
«1» = reduced speed).
2. Rub your skin to lift short hairs. For optimal performance, hold the appliance at a right angle (90°) against your skin and guide it without pressure against the hair growth, in the direction of the switch.
3. Le
g epilation Epilate your legs from bottom upwards. When epilating behind the knee, keep the leg stretched out straight.
4. Underarm and bikini line e
pilation Use tests monitored by dermatol­ogists have revealed that you can also epilate the underarm and the bikini line. Please be aware that these areas are particularly sensitive to pain. With repeated usage the pain sensation will diminish. Before epilating, thoroughly clean the respective area to remove residue (like deodorant). Then carefully dab dry with a towel. When epilating the underarm,
10
keep your arm raised up and guide the appliance in different direc­tions.
Cleaning the epilation head
5. After epilating, unplug the ap­pliance and clean the epilation head.
6. Thoroughly clean the tweezer element with the cleaning brush and also with cleaning fluid (e.g. alcohol). While cleaning, you can turn the tweezer element manually. To remove the epilation head, press the release buttons on the left and right and pull it off.
7. Give the top of the housing a
quick clean with the brush. Place the epilation head back on the housing.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
2
11
Français
Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil.
Lisez donc attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
Silk·épil EverSoft de Braun a été crée pour que le retrait des poils superflus soit aussi efficace, indolore et facile que possible. Il a été prouvé que l’épilation, système retirant les poils à la racine, laisse votre peau douce pendant des semaines.
La tête d’épilation à haute préci­sion, grâce à son système unique de pincettes et à sa géométrie variable intégrée, assure une épilation efficace et retire à la racine les poils de 0,5 mm. Comme les poils qui repous­sent sont plus fins et plus souples, fini les poils rebelles.
Précautions
• Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
• Cet appareil doit être tenu hors de portée des enfants.
• Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit jamais entrer en contact avec les cheveux ou les sourcils, ceci afin d’éviter les risques d’ac­cidents et pour ne pas endom­mager l’appareil.
1
• Avant utilisation, vérifier que le voltage correspond bien au voltage indiqué sur le transfor­mateur. Utiliser le transformateur 12 V fourni avec l’appareil.
A propos de l’épilation
Silk·épil a été crée pour épiler les jambes, mais peut aussi être utilisé sur toutes les zones sensibles du corps, comme les avant-bras, les aisselles ou le maillot.
Les méthodes d’épilation à la racine peuvent parfois entraîner la repousse de certains poils sous la peau et des irritations (comme des démangeai­sons, de l’inconfort ou des rougeurs corporelles), dépendant de l’état de la peau et des poils. Ces réactions sont normales et devraient rapide­ment disparaître, mais peuvent être accentuées si vous vous épilez pour les premières fois ou si vous avez la peau sensible.
Si, après 36 heures, la peau est toujours irritée, nous vous conseil­lons de contacter votre médecin. En général, les réactions de la peau et les sensations de douleur s’atténuent considérablement au fur et à mesure des épilations avec Silk·épil.
Certains cas d’inflammation de la peau peuvent être dû à l’intrusion de bactérie dans la peau (lors du passage de l’appareil sur la peau, par exemple). Le fait de nettoyer minutieusement la tête d’épilation avant chaque épilation réduit ce risque d’infection.
12
Si vous avez le moindre doute quant à l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à consulter votre médecin traitant. Il est important de consulter son médecin avant une épilation dans les cas suivants : – eczéma, blessures, inflammations
cutanées (follicules purulents) et
varices, – grains de beauté, – immunité affaiblie de la peau,
comme diabètes, grossesse,
maladie de Raynaud, – hémophilie ou déficience
immunitaire.
Quelques petits trucs utiles
L’épilation est plus facile et plus agréable quand les poils sont d’une longueur comprise entre 2 et 5 mm (0,08–0,2 in.). Si vos poils sont plus longs, nous vous conseillons de les couper à la longueur recommandée.
Au début, nous vous conseillons de vous épiler le soir : les rougeurs éventuelles disparaîtront au cours de la nuit. Pour assouplir la peau, nous vous recommandons d’appliquer une crème hydratante après l’épilation.
Des poils très fins peuvent parfois repousser sous la peau. Pour éviter ces poils incarnés, nous vous conseillons d’utiliser régulière­ment un gant de crin ou de procéder à des exfoliations. En effet, grâce à l’action exfoliante, les cellules mortes sont retirées permettant ainsi aux poils fins de ne pas rester bloqués sous la peau.
Description (cf. page 4)
1
Tête épilation muni de pincettes
2
Bouton d’éjection
3
Interrupteur
4
Fiche d’alimentation
5
Cordon connecteur
6
Transformateur 12 V avec fiche pour raccordement secteur
Comment s‘épiler
• La peau doit être sèche et non crémée ou huilée.
• Avant de commencer l’épilation, nettoyez en profondeur la tête d’épilation .
• Branchez le cordon dans la fiche d’alimentation et branchez le transformateur dans une
1
5
4
6
prise.
1. Pour allumer l’appareil, placez le
3
bouton en position « 2 » («2» = épilation normale,
«1» = épilation douce ).
2. Frottez la peau pour relever les petits poils. Frottez la peau pour relever les petits poils. Placez l’appareil perpendiculairement à votre peau (90°), et déplacez le dans le sens inverse de la re­pousse des poils, sans appuyer trop fort.
3. E
pilation des jambes Epilez vos jambes de bas en haut. Lors de l’épilation derrière le genou, tendez bien votre jambe.
4. E
pilation des aisselles et du maillot Des test d’utilisations menés par des dermatologues ont montré que les aisselles et le maillot
13
pouvaient être épilés. Sachez tout de même que ces zones sont particulièrement sensibles à la douleur. La sensation de douleur diminuera au fur et à mesure de l’utilisation.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive Basse Tension 73/23/ EEC.
Avant l’épilation, nettoyez avec attention ces zones et enlevez tous résidus (ex. de déodorants). Puis, séchez avec une serviette, en tamponnant doucement. Lors de l’épilation des aisselles, gardez votre bras en l’air et déplacez l’appareil dans différentes directions.
Nettoyer la tête d’épilation
5. Après l’épilation, débranchez l’appareil et nettoyez la tête d’épilation.
6. Nettoyez à fond la tête d’épilation avec la brossette mais aussi avec un liquide nettoyant (comme de l’alcool). Pour faciliter le netto­yage, vous pouvez tourner les pincettes manuellement. Pour retirer la tête d’épilation, appuyer sur les boutons d’éjection à
2
droite et à gauche et tirez.
7. Nettoyez également le dessus de l’appareil avec la brossette. Replacez la tête d’épilation sur le corps de l’appareil.
Sujet à modifications sans préavis.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
14
Español
Nuestros productos están desar­rollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil.
Por favor, antes de usar el aparato lea atentamente las instrucciones.
Braun Silk·épil EverSoft ha sido diseñada para una depilación de raíz del vello no deseado lo más eficiente, suave y fácil posible. Su sistema de depilación extrae de raíz el vello, dejando su piel suave durante semanas.
El cabezal de alta precisión , con su exclusivo sistema de pinzas y su integrada forma geométrica, asegura una depilación eficiente y extrae de raíz incluso el vello más corto, de 0,5 mm. Así cada vez el vello crece más fino y suave, y cada vez la depi­lación es más fácil.
Precaución
• No permita que el aparato se moje.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
• Cuando el aparato esté funcio­nando, evite el contacto con el cabello, pestañas, etc. para prevenir cualquier daño, así como que el aparato quede bloqueado o se estropee.
• Antes de utilizar el aparato, com­pruebe que el voltaje de la red cor­responda con el voltaje marcado
1
en el transformador. Utilice siempre el enchufe transformador de 12 V incluido con el producto.
Información general sobre depilación de raíz
Silk·épil está diseñado para extraer de raíz el vello de la piernas, pero también se puede utilizar en zonas sensibles como antebrazos, axilas o la línea del bikini.
Todos los métodos de depilación de raíz pueden producir que el vello crezca por dentro e irritaciones (e.j. picores, molestias o enrojecimiento de la piel), dependiendo del tipo de piel y vello. Esta es una reacción normal y debería desaparecer rápidamente, pero puede ser más fuerte en la primeras depilaciones de raíz o si su piel es sensible.
Si al cabo de 36 horas, su piel sigue mostrando irritaciones, le recomen­damos que consulte a su médico. Generalmente, las reacciones de la piel y la sensación de tirantez típica de la depilación de raíz tienden a disminuir considerablemente con el uso continuado de Silk·épil.
En algunos casos, la irritación de la piel puede ocurrir por posible contacto de bacterias con la piel (por ej. al deslizarse la depiladora sobre la piel). Una limpieza a fondo del cabezal de depilación antes de cada uso minimizará el riesgo de infección.
15
Si tiene alguna duda antes de utilizar este producto, por favor consulte a su médico. En los siguientes casos, esta depiladora deberá sólo utilizarse después de consultar con su espe­cialista: – eczema, heridas, inflamaciones
de la piel como foliculitis (folículos purulentos del pelo) y varices
– alrededor de lunares – en casos de reducción de
inmunidad, por ej. en casos de diabetes melitus, durante el embarazo o la enfermedad de Raynaud´s
– hemofilia o inmuno deficiencia
Algunos consejos prácticos
La depilación es más fácil y cómoda cuando el vello tiene una largura óptima de 2–5 mm. (0,08–0,2 in.) Si el vello es más largo, le recomendamos recortarlo a esta medida.
Si es la primera vez que se depila, es recomendable que lo haga por la tarde, de manera que, cualquier posible enrojecimiento de la piel pueda desaparecer durante la noche. Para aliviar la piel le recomenda­mos aplicar una crema hidratante después de la depilación.
El vello fino que vuelve a crecer podría no hacerlo por encima de la superficie de la piel. El uso regular de esponjas de masaje (por ej. después de la ducha) o los peelings exfolian­tes le ayudan a evitar que el vello crezca por dentro, ya que el suave frotamiento levanta la capa más superficial de la piel y el pelo más fino puede llegar a la superficie de la piel.
Descripción (ver página 4)
1
Cabezal de depilación de raíz con pinzas
2
Botones de extracción del cabezal
3
Interruptor
4
Punto de conexión de cable
5
Cable de conexión
6
Transformador de 12 V
Cómo depilarse
• Su piel debe estar seca y sin crema.
• Antes de empezar, limpie perfec­tamente el cabezal de depilación
1
de raíz .
• Enchufe el cable en la conexión
4 6
y enchufe el transformador
5
en la toma de corriente.
1. Para conectar el aparato, deslice el interruptor a la posición «2»
3
(«2» = depilación normal,
«1» = depilación suave).
2. Frótese la piel para levantar el vello corto. Para un resultado óptimo, mantenga el aparato en ángulo recto (90º) en contra de su piel y páselo sin presionar en sentido contrario al nacimiento del vello, en la dirección del interruptor.
3. De
pilación de piernas Depile sus piernas de abajo hacia arriba. Cuando se depile detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada y recta.
4. De
pilación de axilas y línea del bikini Tests de uso llevados a cabo por dermatólogos han revelado que
16
usted puede también depilarse las axilas y la línea del bikini. Por favor, tenga en cuenta que esta zonas son particularmente muy sensibles al dolor. Con el uso repetido de Silk·épil disminuirá la sensación de dolor.
Antes de la depilación, limpie cuidadosamente la zona para quitar algún resto (como deso­dorante). Entonces cuidadosa­mente seque con una toalla. Cuando se esté depilando la axila, mantenga su brazo estirado hacia arriba y deslice la depiladora en distintas direcciones.
Limpieza del cabezal de depilación de raíz
5. Después de la depilación, desen­chufe la depiladora y limpie el cabezal.
6. Limpie cuidadosamente las pinzas con el cepillo y desinféctelo con unas gotas de líquido limpiador (por ej. alcohol). Mientras lo limpia, puede dar vueltas manualmente al cabezal de pinzas. Para retirar el cabezal de depilación, presione los botones de extracción la
2
derecha e izquierda y extráigalo.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
7. De una leve pasada con el cepillo por la superficie del producto. Vuelva a encajar el cabezal en su sitio.
Modificaciones reservadas.
17
Português
Os nossos produtos foram des­envolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcio­nalidade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil seja do seu total agrado.
Por favor, antes de utilizar o aparelho leia atentamente as instruções.
A Braun Silk·épil EverSoft foi des­envolvida para remover os pêlos indesejáveis de modo eficaz, com a maior suavidade e facilidade possivel. Está provado que o sistema de depilação de raíz remove os pêlos pela raíz, deixando a pele suave e macia por várias semanas.
O sistema de alta precisão da cabeça de depilação de raiz com a sua exclusiva posição de pinças e geometria integrada assegura uma depilação eficaz removendo inclusivé os pêlos mais curtos de 0,5 mm pela raíz. Assim, os pêlos crescem mais finos e mais suaves.
Precaução
• Não permita que o aparelho se molhe.
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
• Quando o aparelho estiver ligado, evite o contacto com o cabelo, pestanas, etc., para prevenir qualquer acidente. Deve desligá-
-lo logo após a sua utilização, para evitar que se danifique.
1
• Antes de utilizar, certifique-se que a corrente eléctrica corresponde à da voltagem indicada no trans­formador. Utilize sempre o trans­formador de 12 V incluido.
Informação geral sobre depilação
A Silk·épil foi concebida para extrair os pêlos das pernas, mas também pode ser utilizada em áreas mais sensíveis como braços, axilas e linha do biquini.
Todos os métodos de depilação com sistema de extracção do pêlo pela raíz podem de alguma forma levar ao crescimento de pêlos subcutâneos e a pequenas irritações (ex: comichão, ardor, ou pele avermelhada), depen­dendo do tipo e estado da pele e dos pêlos. Esta é uma reação normal que desaparecerá rapidamente, e que poderá ser mais acentuada quando remove os pêlos pela raíz nas pri­meiras utilizações ou quando tem pele sensível.
Se, cerca de 36 horas depois, a sua pele ainda permanecer irritada, recomendamos que consulte o seu médico. Geralmente, as reacções da pele e a sensação de ardor tendem a diminuir com a utilização contínua da Silk·épil.
Em alguns casos, a irritação e inflamação da pele pode ocorrer quando em contacto com micro­bactérias (ex. ao deslizar a depila­dora sobre a pele). Assim e para minimizar este risco recomendamos uma limpeza profunda da cabeça de
18
arranque e das pinças antes de cada utilização.
Se tiver alguma dúvida acerca da utilização deste aparelho, consulte o seu médico antes de a utilizar. Nos seguintes casos, deverá utilizar a sua depiladora somente depois de con­sultar o seu médico: – eczema, feridas, inflamações da
pele (tal como folículos purulen-
tos), varizes e em zonas de sinais – perto de verrugas – gravidez, diabetes, ou doença de
Raynaud – hemofilia ou imuno deficiência
Conselhos práticos
A depilação de raíz é mais fácil e confortável quando os pêlos estão no comprimento optimo de 2 a 5 milímetros (0,08–0,2 in.). Se os pêlos forem mais compridos recomenda­mos que efectue um pré corte no tamanho.
Quando se depilar pela primeira vez, é recomendável e aconselhável que o faça à tarde, permitindo que alguma possível vermelhidão da pele desapareça totalmente durante a noite. Depois da depilação reco­mendamos a aplicação de um creme hidratante para regenerar a pele.
É possível que os pêlos ao crescerem de novo, não alcancem a superfície da pele. Por forma a prevenir que os pêlos encravem, recomendamos a utilização regular de esponjas de massagem (ex. após o duche), ou exfoliantes. Através de um suave processo de exfoliação as
células mortas, à superfície da pele, são eliminadas e o pêlo pode crescer naturalmente.
Descrição (ver página 4)
1
Cabeça de arranque com sistema de pinças
2
Botão para remoção da cabeça
3
Interruptor
4
Ponto de conexão do cabo
5
Cabo de conexão
6
Transformador de 12 V
Como utilizar a Silk·épil
• A pele deve estar seca e limpa, sem creme ou outras substâncias gordurosas.
• Antes de começar, assegure-se que a cabeça de depilação pela
1
raíz está perfeitamente limpa.
• Introduza o cabo no ponto de conexão do aparelho e ligue o transformador à corrente
5
4
6
elétrica.
1. Para ligar o aparelho, deslize o interruptor para a posição «2»
3
(«2» = depilação normal,
«1» = depilação mais suave).
2. Friccione a sua pele de modo a levantar os pêlos mais curtos. Para um óptima performance mantenha a depiladora em ângulo recto (90º) sobre a pele. Deslize-a lenta e continuamente, sem pres­sionar, no sentido contrário ao do crecimento do pêlo, na direcção do interruptor.
3. De
pilação das pernas Depile as suas pernas no sentido de baixo para cima. Ao utilizar a
19
sua Silk·épil na zona posterior do joelho, mantenha a perna esticada e a depiladora em ângulo recto.
4. De
pilação de axilas e linha do biquini Estudos efectuados por derma­tologistas demonstraram que também pode depilar tanto axilas, como linha do biquini. Tenha em atenção que estas áreas são particularmente sensíveis à dôr. No entanto, a sensação de dôr diminuirá progressivamente com o uso contínuo da depiladora.
Antes de se depilar, certifique-se de que a área que vai depilar está limpa de qualquer resíduo (como por ex. desodorizante). Depois seque cuidadosamente com uma toalha, sem friccionar. Quando depilar as axilas, mantenha o braço levantado e deslize a depi­ladora em diferentes direcções.
Limpeza da cabeça de arranque com pinças
5. Depois da depilação, desligue o aparelho e limpe a cabeça.
6. Limpe cuidadosamente as pinças com a escova e um líquido de limpeza (ex. álcool). Durante a limpeza rode manualmente o sistema de pinças. Para remover a cabeça de arranque, pressione os botões laterais do lado direito
2
e esquerdo, simultaneamente.
Modificações reservadas.
Este aparelho cumpre com a directiva EMC 89/336/EEC e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (73/23 EEC).
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.
7. Escove ligeiramente a parte superior da cabeça. Coloque de novo a cabeça de depilação de raíz.
20
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil soddisfi pienamente le vostre esigenze.
• Prima dell’utilizzo assicuratevi che il voltaggio utilizzato corrisponda a quello indicato sul trasformatore. Usate sempre il trasformatore da 12 V fornito con il prodotto.
Prima dell’utilizzo leggete attentamente tutte le istruzioni.
Braun Silk·épil EverSoft è stato progettato per assicurare la massima efficienza, delicatezza e facilità nella rimozione dei peli superflui. Il suo sistema di epilazione rimuove i peli alla radice, lasciando la pelle liscia per settimane.
La testina epilatrice ad altissima precisione con il suo esclusivo sistema di pinzette ed il sistema integrato di incanalatura del pelo, assicura un’epilazione realmente efficace. Persino i peli più corti di 0,5 mm vengono rimossi alla radice. Generalmente i peli ricrescono più deboli e più sottili.
Attenzione
• Mantenere l’apparecchio asciutto.
• Per ragioni di sicurezza l’appa­recchio deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.
• Quando è acceso, l’apparecchio non deve mai venire a contatto con capelli, ciglia, nastri per capelli, etc. per evitare ogni peri­colo e per non danneggiare l’ap­parecchio stesso.
1
Informazioni generali sull’epilazione
Silk·épil è disegnato per rimuovere I peli delle gambe, ma può anche essere usato sulle aree sensibili quali avambraccio, ascelle o linea bikini.
Tutti i metodi di rimozione dei peli alla radice possono talvolta causare la crescita di peli sotto pelle o pic­coli arrossamenti a seconda delle condizioni della vostra pelle e del tipo di peli. Si tratta di una normale reazione che dovrebbe scomparire velocemente, ma che potrebbe essere più evidente nel caso di prima epilazione o di pelle sensibile.
Se dopo 36 ore la pelle risulterà ancora irritata, vi consigliamo di consultare il vostro medico. In generale, la sensazione di fastidio e l’irritazione della pelle tendono a diminuire considerevolmente negli utilizzi successivi.
In alcuni casi le piccole lesioni causate dall’epilazione possono provocare infiammazioni a causa della penetrazione di batteri nella pelle (ad es. quando si fa scorrere l’apparecchio sulla pelle). La pulizia accurata della testina epilatrice prima di ogni utilizzo riduce notevolmente il rischio di infezioni.
21
Per qualsiasi dubbio consultate il vostro medico. Nei seguenti casi l’apparecchio dovrà essere utilizzato solo dopo aver consultato il medico: – eczema, ferite, reazioni infiam-
matorie della pelle come follicolite (infiammazione del follicolo del pelo) e vene varicose,
– intorno ai nei. – nei casi di ridotta immunità della
pelle, ad esempio diabete mellito, durante la gravidanza, malattia di Raynaud,
– emofilia o sindrome di immuno-
deficienza.
Consigli utili
L’epilazione è più facile e comoda quando i peli raggiungono la lunghezza ottimale di 2–5 mm. Prima di epilarvi vi consigliamo di pre­tagliare I peli più lunghi alla lunghezza ottimale.
All’inizio è consigliabile epilarsi la sera, in modo che il rossore possa scomparire durante la notte. Dopo l’epilazione, vi consigliamo di applicare una crema idratante per rendere la pelle più morbida e lenire la leggera irritazione.
E’ possibile che i peli più sottili riscrescendo rimangano sotto pelle. Per prevenire questo problema consigliamo di usare spugne da massaggio (per esempio dopo la doccia) oppure prodotti per il peeling. Con una leggera azione di sfrega­mento, lo strato di pelle superiore viene rimosso ed I peli più sottili possono uscire in superficie.
Descrizione (vedi pag. 4)
1
Testina epilatrice con pinzette
2
Pulsante di rimozione
3
Interruttore
4
Presa per lo spinotto del trasformatore
5
Spinotto del trasformatore
6
Trasformatore 12 V
Come usare l’epilatore
• La vostra pelle deve essere asciutta e priva di residui oleosi o di crema.
• Prima di cominciare, assicuratevi che la testina epilatrice sia
1
pulita.
• Inserite lo spinotto del trasforma-
5 4
tore nell’apposita sede e collegate il trasformatore ad
6
una presa di corrente.
1. Per accendere l’apparecchio, portate l’interruttore sulla
3
posizione «2» («2» = epilazione normale,
«1» = epilazione ultra-delicata).
2. Strofinate la pelle per sollevare anche i peli più corti. Per un utiliz­zo ottimale mantenete l’apparec­chio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle. Guidatelo con movi­mento lento e continuo contro­pelo mantenendo l’interruttore verso di voi. Non esercitate una pressione eccessiva.
3. Epilazione delle
gambe Epilatevi andando dal basso verso l’alto. Durante l’epilazione dietro il ginocchio, tenete la gamba allungata e tesa.
22
pilazione sotto le ascelle e linea
4. E bikini Test condotti da dermatologi hanno dimostrato che la testina epilatrice può essere utilizzata sotto le ascelle e lungo la linea bikini. Si sa che queste aree sono particolarmente sensibili al dolore. La sensazione di dolore comun­que diminuisce con l’utilizzo ripetuto.
Prima dell’epilazione, comunque, pulite perfettamente le rispettive zone per rimuovere qualsiasi residuo (ad es. di deodorante). Asciugate accuratamente tampo­nando con una salvietta.
Come pulire la testina epilatrice
5. Dopo ogni uso, spegnete, stac­cate la spina dell’apparecchio e pulite la testina epilatrice.
6. Pulite accuratamente l’elemento pinzette con lo spazzolino in dotazione ed anche con un liquido detergente (ad es. alcol). Durante la pulizia potete far ruotare gli elementi pinzetta manualmente. Per togliere la testina epilatrice premete i pulsanti che sono a
2
sinistra e destra e tirate.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico.
7. Pulite la sede della testina con la spazzolina. Inserite nuovamente la testina epilatrice.
Salvo cambiamenti.
23
Nederlands
Onze producten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functio­naliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil.
de waarde aangegeven op de adapter. Gebruik alleen de bijge­leverde 12 V adapter.
Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt.
Braun Silk·épil EverSoft is ontworpen om ongewenste haartjes zo efficiënt, zacht en eenvoudig mogelijk te verwijderen. Het bewezen epileer­systeem verwijdert haartjes bij de wortel en zorgt ervoor dat de huid wekenlang glad blijft.
Het hoge precisie epileerhoofd met de unieke pincetten zorgt voor een efficiënte ontharing en verwijdert zelfs hele korte haartjes (0,5 mm) vanaf de wortel. Omdat de haartjes die weer aangroeien fijn en zacht zijn, ontstaan er geen stoppels.
Waarschuwing
• Houd het apparaat droog.
• Houd het apparaat buiten bereik van kinderen.
• Zorg ervoor dat, wanneer het apparaat aan staat, deze nooit in contact komt met hoofdhaar, wimpers, haarlinten etc. om verwondingen en blokkeren of beschadigen van het apparaat te voorkomen.
• Controleer voor gebruik of de netspanning overeenkomt met
1
Algemene informatie over epileren
Silk·épil is ontworpen om haartjes op de benen te verwijderen, maar kan ook worden gebruikt op gevoelige delen van het lichaam zoals oksels en bikinilijn.
Iedere ontharingsmethode waarbij haartjes met wortel en al worden verwijderd, kan leiden tot inge­groeide haartjes en huidirritatie (bijv. jeuken, branderig gevoel of het rood worden van de huid), afhankelijk van de conditie van de huid en haartjes. Dit is een normale reactie die echter snel verdwijnt. Wanneer u voor het eerst epileert of wanneer u een ge­voelige huid heeft, kan de reactie op het epileren echter iets sterker zijn.
Als na 36 uur de huid nog steeds geïrriteerd is, dan is het raadzaam uw arts te raadplegen. Normaal gesproken verdwijnen irritaties en het gevoel van pijn vanzelf als u de Silk·épil regelmatig gebruikt.
In sommige gevallen kan een ontsteking van de huid ontstaan wanneer bacteriën de huid binnen­dringen (bijv. door het bewegen van het apparaat over de huid). Grondige reiniging van het epileerhoofd voor elk gebruik beperkt het risico van infectie tot een minimum. Raadpleeg bij twijfel omtrent het gebruik van dit apparaat uw huisarts.
24
In de volgende gevallen mag u dit apparaat alleen gebruiken nadat u een arts heeft geraadpleegd: – eczeem, wondjes, onstekingen
van de huid zoals folliculitis (etterende haarfollikel) of spat­aderen
– verdikte moedervlekken – verminderde immuniteit van de
huid, bijv. suikerziekte, tijdens de zwangerschap en bij de ziekte van Raynaud
– hemofilie
Handige tips
Epileren gaat makkelijker en voelt prettiger aan wanneer de haartjes tussen 2 en 5 mm lang zijn. Indien de haartjes langer zijn is het aan te raden deze eerst op deze lengte af te scheren.
In het begin is het raadzaam om ‘s avonds te ontharen zodat mogelijke irritaties ’s nachts kunnen wegtrek­ken. Wij raden aan om na het epileren een vochtinbrengende crème aan te brengen om de huid te kalmeren.
Het kan voorkomen dat terug­groeiende fijne haartjes nier door de huidoppervlakte kunnen komen. Om het risico van ingroeiende haartjes te voorkomen, is het raadzaam om regelmatig een massage spons of huidpeeling te gebruiken (bijv. na het douchen). Door een zachte scrubbeweging wordt de bovenste huidlaag verwijdert en kunnen fijne haartjes door de huidoppervlakte groeien.
Beschrijving (zie pagina 4)
1
Epileerhoofd met epileerschijfjes
2
Ontgrendelingsknoppen
3
Schakelaar
4
Contactopening
5
Contactplug
6
12 V adapter met stekker voor stopcontact
Epileren
• Uw huid moet droog zijn en vrij van vet of crème.
• Voor u begint, dient u het epileer-
• Steek de plug van het snoer in
1. Om het apparaat aan te zetten,
1
hoofd grondig te reinigen.
de contactopening en steek de
6
adapter in een stopcontact.
schuif schakelaar op positie «2»
4
3
5
(«2» is normale snelheid,
«1» is langzamere snelheid).
2. Wrijf over de huid zodat de haart­jes zich oprichten. Voor een opti­maal resultaat dient de Silk·épil loodrecht (90°) op de huid te worden geplaatst. Beweeg het apparaat zonder hard te drukken, tegen de haargroeirichting in, in de richting van de schakelaar.
3. E
pileren van benen Epileer uw benen van beneden naar boven. Voor het epileren van de knieholte dient u het been gestrekt te houden.
4. E
pileren van oksel en bikinilijn Gebruikerstests gevolgd door der­matologen hebben aangetoond dat ook de oksels en bikinilijn
25
kunnen worden ge-epileerd. Let op: deze delen zijn bijzonder gevoelig voor pijn. Bij herhaaldelijk epileren zal de pijn echter afnemen.
Voor het epileren dient de te be­handelen huidoppervlakte schoon en droog te zijn (verwijder ook restjes deodorant) Reinig voor het epileren grondig de te behandelen delen om restjes zoals deodorant te verwijderen. Droog de huid daarna af met een handdoek; gebruik deppende bewegingen. Bij het epileren van de oksel, dient u de arm gestrekt omhoog te houden en het appa­raat in verschillende richtingen te bewegen.
Schoonmaken van het epileerhoofd
5. Trek na het epileren de stekker uit het stopcontact en maak het epileerhoofd schoon.
6. Reinig de epileerschijfjes grondig met het borsteltje en met rei­nigingsvloeistof (bijv. alcohol). Tijdens het schoonmaken kunt u de epileerschijfjes handmatig draaien. Om het epileerhoofd te verwijderen, drukt u op de ont­grendelingsknoppen aan de
2
linker- en aan de rechterkant en trek het epileerhoofd van het apparaat.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.
7. Maak de bovenkant van het ap­paraat schoon met het borsteltje. Plaats het epileerhoofd terug op het apparaat.
26
Dansk
Vores produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye Braun Silk·épil.
Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt igennem før apparatet anvendes første gang.
Braun Silk·épil EverSoft er designet til at fjerne uønsket hårvækst så effektivt, blidt og nemt som muligt. Epilationssystemet fjerner håret ved roden og efterlader huden glat i ugevis.
Højpræcisions epilatorhovedet med dets unikke sammensætning af pincetgreb og integreret indførings­geometri sikrer en effektiv epilering og fjerner selv hår så korte som 0,5 mm med roden. Når hårene vokser ud igen vil de generelt være finere og tyndere.
Advarsel
• Hårtørreren må ikke blive våd.
• Apparatet bør opbevares uden for børns rækkevidde.
• Når apparatet er tilsluttet, må det aldrig komme i kontakt med håret på hovedet, øjenvipper, hårbånd el.lign. for at undgå fare for eller skade på brugeren såvel som blo­kering eller ødelæggelse af appa­ratet.
• Kontroller først, om netspændin­gen i lysnettet stemmer overens
1
med spændingsangivelsen på transformeren. Anvend altid denne vedlagte 12 V transformer.
Generelle oplysninger om epilering
Silk·épil er designet til at fjerne hår på benene, men kan også anvendes på alle sarte områder som f.eks. på armene, i armhulen eller langs bikini­linien.
Alle former for hårfjernelse, hvor hårene fjernes med rod, kan medføre hudirritation eller hår, der vokser under huden (f.eks. kløe, ubehag eller rødmen), afhængig af hud- og hår­type. Dette er en helt normal reaktion, som hurtigt vil forsvinde. Dog kan det vare længere, hvis det er første gang du fjerner hår med roden eller hvis du har sart hud.
Hvis din hud – efter 36 timer – stadig viser tegn på irritation, bør du kon­takte din læge. Generelt vil hudreak­tionerne og smertefølelsen aftage væsentligt, efterhånden som du har anvendt Silk·épil nogle gange. I nogle tilfælde kan der opstå betændelse på grund af bakterier, som trænger ned i huden (f.eks. når apparatet føres over huden). Grun­dig rengøring af epilatorhovedet før brug nedsætter risikoen for infek­tioner.
Hvis du er i tvivl om, hvor vidt du kan tåle at bruge apparatet, bør du tale med din læge. I følgende tilfælde bør apparatet kun anvendes efter kon­sultation hos lægen: – ved eksem, sår, betændelsestil-
27
stande i huden såsom betændte hårsække (små «bumser» i hårsækkene) samt åreknuder
– omkring modermærker – ved nedsat immunitet i huden,
f.eks. ved sukkersyge, under graviditet, ved Raynauds syge
– hvis du er bløder eller har nedsat
immunforsvar
Nyttige tips
Det er nemmest og mest behageligt at epilere, når hårene har den opti­male længde på 2–5 mm. Hvis hårene er længere bør de barberes først.
I begyndelsen anbefales det at epilere om aftenen, så en eventuel rødmen kan forsvinde i løbet af natten. Efter endt epilering anbefales det at påføre en fugtighedscreme.
Nyudvoksede, fine hår kan have svært ved at bryde gennem hudover­fladen. Regelmæssig brug af en mas­sagesvamp (f.eks. efter badet) eller eksfolierende peeling creme forhin­drer at hårene gror indad, da de blide skrubbebevægelser fjerner det øverste hudlag, så de fine hår kan bryde gennem hudoverfladen.
Beskrivelse (se side 4)
1
Epilatorhoved med pincetter
2
Udløserknapper
3
Afbryder
4
Indgang til stik
5
Ledningsstik
6
12 V transformerstik
Epilering
• Huden skal være helt tør og fri for hudfedt eller creme.
• Før brug bør epilatorhovedet rengøres grundigt.
• Sæt ledningen i stikket og
5 4
tilslut transformerstikket til en
1
6
stikkontakt.
1. Apparatet tændes ved at skubbe afbryderen til indstilling «2»
3
(«2» = normal hastighed,
«1» = nedsat hastighed).
2. Gnid huden for at løfte korte hår. For det optimale resultat holdes apparatet vinkeltret (90°) mod huden. Uden at trykke føres appa­ratet mod hårenes groretning, i retning mod afbryderen.
3. E
pilering på benene Benene epileres nedefra og op­efter. Ved epilering i knæhasen skal benet holdes helt strakt ud.
4. E
pilering under armene og langs bikinilinien Tests foretaget af dermatologer har vist, at man også kan epilere under armene og langs bikinilinien. Vær opmærksom på, at disse områder er specielt følsomme over for smerte. Ved gentagen brug vil smertefornemmelsen blive mindre.
Før epilering skal det respektive område rengøres grundigt og derefter klappes tørt med et håndklæde. Ved epilering under armene holdes armen strakt opad og apparatet føres i forskellige retninger.
28
Rengøring af epilatorhoved
5. Efter epilering tages stikket ud af stikkontakten, og epilatorhovedet rengøres.
6. Pincetskiverne renses grundigt med rensebørsten og en rense­væske (f.eks. alkohol). Pincetskiverne kan drejes manuelt under rengøringen. Epilatorhovedet fjernes ved at trykke på udløserknapperne på
2
venstre og højre side, hvorefter hovedet trækkes af.
7. Giv toppen af «huset» en hurtig tur med børsten. Sæt epilator­hovedet på igen.
Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel.
Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC.
Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder.
29
Norsk
Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Silk·épil.
Vennligst les bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk.
Braun Silk·épil EverSoft er designet for å fjerne uønsket hår så effektivt, behagelig og enkelt som mulig. Det anerkjente epileringssystemet fjerner hårene fra roten og holder huden glatt i uker. . Høypresisjons standard epilatorhodet
1
med de unikt sammensatte pin­settene og den integrerte innførings­geometrien sikrer en effektiv epilering og fjerner selv meget korte hårstrå (0,5 mm lange) fra roten.
Advarsel
• Apparatet må ikke bli vått.
• Oppbevar apparatet utilgjengelig
for barn.
• Når apparatet er slått på, må det
ikke komme i kontakt med håret på hodet, øyevipper, sløyfer, bånd e.l., dette for å hindre eventuelle skader samt å forhindre blokkering eller skade på apparatet.
• Før apparatet tas i bruk, sjekk om
spenningsangivelse på transfor­matoren korresponderer med nett­spenningen. Bruk alltid vedlagte 12 volt transformatoren.
Generell informasjon om epilering
Silk·épil er designet for fjerning av hår på leggene, men kan også brukes på alle sensitive områder som på armene, under armene og langs bikinilinjen.
Alle hårfjerningsmetoder som fjerner hårene fra røttene kan føre til hår som vokser innover og irritasjoner (f. eks. kløe, ubehag eller rødflammet hud), avhengig av hud- og hårtype. Dette er en normal reaksjon som raskt vil avta, men kan forsterkes de første gangene hårene fjernes fra røttene eller om du har ømtålig hud.
Viser huden din fremdeles irritasjon etter 36 timer, anbefaler vi at du oppsøker lege. Hudreaksjoner og følelsen av ubehag vil generelt avta betraktelig etter gjentatte gangers anvendelse av Silk·épil. Generelt vil følelsen av smerte og hudirritasjoner avta betraktelig etter gjentatte gangers bruk av Silk·épil.
I noen tilfeller kan en betennelses­reaksjon i huden oppstå ved at bakterier kommer inn i huden (f. eks. når apparatet føres over huden). Grundig rengjøring av epilatorhodet før hver bruk minsker risikoen for infeksjoner.
Hvis du er i tvil om du kan bruke apparatet, vennligst ta kontakt med lege. I følgende tilfeller bør dette apparatet kun benyttes etter konsul­tasjon med lege: – eksem, sår, betente hudreaksjoner
som follikulit (betente hårsekker) og åreknuter
30
– rundt føflekker – redusert hudimmunitet, f.eks.
diabetes, ved graviditet, Raynaud’s sykdom
– blødersykdom eller nedsatt
immunitet
Nyttige tips
Epilering er lettere og mer komfor­tabelt når hårene har en optimal lengde på 2–5 mm (0,08 – 0,2 in.) Om hårene er lengre, anbefaler vi at de på forhånd kuttes til denne lengde.
Ved første gangs epilering anbefaler vi å epilere om kvelden, slik at even­tuell rødflammethet kan forsvinne i løpet av natten. Etter epilering anbe­faler vi å bruke en fuktighetskrem som beroliger huden.
Det kan skje at fine hårstrå som vokser ut igjen ikke klarer å komme gjennom til hudoverflaten. For å eliminere risikoen for hår som vokser innover, anbefaler vi regelmessig bruk av en masseringssvamp (f.eks. etter en dusj) eller en hampvott. Ved forsiktig skrubbing, fjernes det øverste hudlaget og fine hår kan komme gjennom til hudens overflate.
Beskrivelse (se side 4)
1
Epilatorhode med pinsettelement
2
Frigjøringsknapper
3
Bryter
4
Apparatinntak
5
Apparatstøpsel
6
12 volt transformator med støpsel
Hvordan epilere
• Din huden må være tørr og fri for
fett eller krem.
• Epilatorhodet rengjøres grundig før bruk.
• Sett apparatstøpselet i appa­ratinntaket og kople transfor­matoren til nettuttaket.
1. For å starte apparatet, skyv bryteren til innstilling «2»
1
5
4
6
3
(«2» = normal hastighet,
«1» = redusert hastighet).
2. Gni huden for å løfte korte hår. For at resultatet skal bli best mulig, hold apparatet i rett vinkel (90˚) mot huden og før den sakte, uten trykk, mot hårvekstrettningen og i bryterens retning.
3. E
pilering av leggene Epiler leggene dine nedenfra og oppover. Når du epilerer bak kneet skal leggen holdes helt utstrakt.
4. E
pilering under armene og langs bikinilinjen Brukertester utført av dermato­loger har vist at epilering kan utføres under armene og langs bikinilinjen. Vær oppmerksom på at dette er områder som er spesielt følsomme for smerte. Følelsen av smerte vil avta etter gjentatte gangers anvendelse. Rengjør området grundig før epi­lering for å fjerne eventuelle rester av f. eks deodorant. Tørk deretter forsiktig med et håndkle ved å klappe mot huden. Ved epilering under armen holdes armen opp, mens apparatet føres i forskjellige retninger.
31
Rengjøring av epilatorhode
5. Slå av apparatet og ta ut støpselet før rengjøring av epilatorhode.
6. Rengjør pinsettelementet grundig med rengjøringsbørsten og rensevæske (f. eks. sprit). Ved rengjøring kan pinsettelementene dreies manuelt. For å ta av epila­torhodet, trykk inn frigjøringsknap-
2
pene på venstre og høyre side og løft det av.
7. Rengjør toppen av huset med rengjøringsbørsten. Sett deretter epileringshodet tilbake på plass.
Endringer forbeholdes.
Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC.
Ikke kast dette produktet sammen med husholdnings­avfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon.
32
Svenska
Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil.
Läs noga igenom hela bruksan­visningen innan du använder pro­dukten.
Braun Silk·épil EverSoft har utfor­mats för en effektiv, skonsam och enkel hårborttagning. Det är bevisat att epilering avlägsnar hår från rötterna och ger len och fin hud i veckor.
Pincetthuvudet med dess anordning av pincetter och den integrerade håruppssammlande funktionen borgar för en effektiv och skonsam epilering som till och med tar bort hårstrån på bara en halv mm. Hår som växer ut igen blir både mjukare och tunnare med utebliven hårstubb som följd.
Viktigt
• Låt inte apparaten bli våt.
• Förvara apparaten utom räckhåll för barn.
• När apparaten är påslagen, får den aldrig komma i kontakt med huvudhår, ögonfransar, hårband eller liknande för att undvika personskada och förhindra stopp eller att skada uppstår på appa­raten.
• Innan apparaten används måste du kontrollera att spänningen i ditt
1
uttag stämmer överens med den som anges på transformatorn. Använd alltid bifogad 12 V trans­formatorn.
Generell information om epilering
Silk·épil är framtagen för att avlägsna oönskad hårväxt från benen, den kan även användas på mer känsliga kroppsdelar såsom underarmar, armhålor och bikinilinjen.
Alla hårborttagningsmetoder där hårstrån tas bort med rötterna kan leda till inåtväxande hårstrån och irritation (såsom klåda, obehag och rodnader) beroende på hudens och hårets egenskaper. Detta är dock en normal reaktion som går över snabbt. Reaktionen kan vara mer påtaglig de första gångerna eller om huden är extra känslig.
Om din hud efter 36 timmar fortfa­rande är irriterad, rekommenderar vi att du kontaktar läkare. I allmänhet tenderar hudreaktionerna och smärt­förnimmelsen att minska avsevärt efter upprepad användning med Silk·épil. Vissa irritationer som orsakas av hårborttagning kan leda till inflam­mation om bakterier tränger in i huden (t.ex. när hårborttagaren förs över huden). Genom att noggrant rengöra epileringshuvudet före varje användning minimeras risken för inflammationer.
Om du är tveksam när det gäller att använda denna produkt ber vi dig rådfråga en läkare. I följande fall skall
33
produkten inte användas förrän du har konsulterat en läkare: – eksem, sår, hudinflammation, t.ex.
hårsäcksinflammation och åderbråck
– runt födelsemärken – nedsatt hudförsvar, t.ex. diabetes,
graviditet, Raynauds sjukdom
– blödarsjuka eller nedsatt
immunförsvar.
En del nyttiga tips
Epilering är behagligast och enklast när håret har en längd av 2–5 mm (0,08–0,2 in.). Om håret är längre rekommenderar vi att först klippa ner håret till denna längd.
I början rekommenderar vi att du epilerar på kvällen så att eventuell rodnad kan försvinna under natten. Efter epilering rekommenderar vi att någon fuktcreme appliceras för att huden skall kunna «vila».
Det kan inträffa att tunna hårstrån som växer tillbaka inte förmår tränga igenom hudytan. För att förhindra risken för inåtväxande hårstrån, rekommenderar vi regelbunden användning av torrborste (t.ex. efter att ha duschat) eller exfolierande krämer. Genom att mjukt borsta utsatta delar avlägsnas det yttersta hudlagret så att hårstrån kan ta sig igenom hudytan.
Beskrivning (se sidan 4)
1
Epileringshuvud med pincettvals
2
Frigöringsknapp
3
Strömbrytare
4
Anslutning för stickkontakt
5
Stickkontakt
6
12 V transformator med nätkontakt
Hur man epilerar
• Din hud måste vara torr och fri från fett och hudcreme.
• Innan epilering påbörjas måste epileringshuvudet rengöras noggrant.
• Tryck in stickkontakten i uttag
4 6
och koppla in nätkontakten
1
5
till ett elektriskt vägguttag.
1. För att sätta på apparaten, skjut strömbrytaren till läge «2»
3
(«2» = normal hastighet,
«1» = nedsatt hastighet).
2. Massera din hud så att korta hår lyfts upp. För att få ut maximal effekt håll apparaten vinkelrätt (90°) mot huden och för den mothårs i riktning med strömbry­taren. Då håret kan växa i olika riktningar kan vara nödvändigt att föra epilatorn i olika riktningar för att uppnå bästa resultat.
3. Att e
pilera benen Epilera benen nerifrån och upp. När du epilerar i och kring knä­vecken skall benen vara sträckta.
4. E
pilering av armhåla och bikinilinje Studier utförda av dermatologer visar att det går alldeles utmärkt att epilera armhålor och bikinilinje. Tänk på att dessa områden är mer känsliga för smärta. Smärtförnim­melsen kommer dock att minska avsevärt efter upprepad använd­ning.
34
Innan epilering påbörjas, gör rent grundligt på de aktuella kroppsdelarna (avlägsna ex.vis deoderanter). Torka sedan med en handduk med lätta tryckningar. När armhålan epileras, håll armen uppsträckt och för fram epilatorn åt olika håll.
Att rengöra epileringshuvudet
5. Efter epilering, dra ur kontakten och rengör epileringshuvudet.
6. Rengör omsorgsfullt pincett delen med borsten och även med en rengöringsvätska (t.ex. alkohol). När du gör rent kan du snurra pincettvalsen för hand. För att ta av epileringshuvudet, tryck på den högra och vänstra frigörings­knappen och dra av.
2
7. Borsta av ovansidan på apara­ten. Montera åter på eplerings­huvudet.
Med reservation för eventuella ändringar.
Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU­direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG om lågspänningsutrustning.
När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation.
35
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Silk·épiliin.
Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa.
Braun Silk·épil EverSoft on suun­niteltu poistamaan ihokarvat niin hel­lästi ja helposti kuin se on mahdol­lista. Se poistaa karvat juurineen antaen sileän ihon viikoiksi.
Epilointi-ajopää , jossa on ainutlaatuisesti ryhmitellyt pinsetit sekä karvojen ohjaimet, mahdollistaa jopa 0,5 mm pituisien karvojen poistamisen. Uudelleen kasvavat ihokarvat ovat hienoja ja pehmeitä. Ei enää sänkeä.
Varoitus
• Älä anna laitteen kastua.
• Säilytä laite lasten ulottumat­tomissa.
• Pidä käynnissä oleva laite kaukana hiuksista, silmäripsistä, nauhoista tms. vahinkojen välttämiseksi ja estääksesi laitteen tukkeutumisen tai rikkoutumisen.
• Varmista ennen käyttöä, että verkkojännite vastaa muuntajaan merkittyä jännitettä. Käytä aina mukana olevaa 12 V:n muuntajaa.
1
Yleistä tietoa säärikarvojen poistosta
Silk·épil on tarkoitettu säärikarvojen poistoon, mutta sitä voidaan myös käyttää kaikkilla aroilla alueilla kuten kyynärvarsissa, kainaloissa tai bikinirajoissa.
Kaikista ihokarvanpoistomenetel­mistä, joissa ihokarvat poistetaan juurineen, saattaa olla seurauksena sisäänpäinkasvavia karvoja ja ihon ärtymistä riippuen ihosi ja ihokarvojesi kunnosta (esim. kutinaa, epämukavuutta tai punotusta iholla). Tämä on luonnollinen reaktio ja se häviää nopeasti. Poistaessasi ihokarvoja ensimmäisiä kertoja, tai jos sinulla on herkkä iho, reaktio voi olla voimakkaampi.
Jos ihosi on 36 tunnin jälkeen edelleen ärtynyt, suosittelemme, että keskustelet asiasta lääkärisi kanssa. Yleensä ihon ärsytys ja kivun tunne vähenevät huomattavasti muutaman käyttökerran jälkeen.
Jos iholle on pääsyt bakteereita, iho voi joissakin tapauksissa tulehtua (esim. kun laitetta liu’utetaan iholla). Ajopään perusteellinen puhdistus ennen jokaista käyttökertaa minimoi tulehdusvaaran.
Keskustele lääkärisi kanssa, jos epäilet laitteen sopivuutta sinulle. Seuraavissa tapauksissa on syytä keskustella lääkärin kanssa ennen laitteen käyttöönottoa:
– Jos sinulla on rohtunut, haavainen
tai tulehtunut iho, esim. juuritupen tulehdus (märkiviä rakkuloita) tai jos sinulla on suonikohjuja.
36
– Jos sinulla on luomia tai syntymä-
merkkejä.
– Jos ihon immuniteetti on alentu-
nut, esim. diabetes mellitus, raskaus, raynardin tauti.
– Jos sinulla on verenvuototauti tai
immuunikato.
Epilaattorin käyttö
• Ihon tulee olla kuiva ja sillä ei saa olla mitään voiteita.
• Puhdista epilointi-ajopää huolellisesti ennen käyttöä.
• Kytke pistoke kojevastik­keeseen ja kytke muuntaja
5
4 6
1
verkkovirtaan.
Hyödyllisiä vinkkejä
Epilointi on helpompaa ja paljon miellyttävämpää, kun ihokarvat ovat optimaalisen pituisia (2–5 mm). Jos ihokarvat ovat pidempiä, suosit­telemme leikkaamaan ne optimaali­seen pituuteen.
Ensimmäisillä kerroilla kannattaa epiloida illalla, jotta mahdollinen ihon punoitus ehtisi laskeutua yön aikana. Ihon rauhoittamiseksi suosittelemme käyttämään kosteusvoidetta epiloin­nin jälkeen.
Uudelleen kasvavat ihokarvat saattavat olla niin hentoja, että niiden on vaikea tunkeutua ihon pinnan läpi. Jotta välttyisit sisäänpäin kasvaneilta ihokarvoilta, on hyvä kuoria ihoa säännöllisesti kuorintakintaalla (esim. suihkun jälkeen) tai kuorintavoiteella. Hellä hankaaminen poistaa ihon pintakerroksen ja helpottaa ihokarvo­jen työntymistä ihon pinnan läpi.
Laitteen osat (katso sivu 4)
1
Epilointi-ajopää, jossa pinsettilevyosa
2
Vapautuspainikkeet
3
Kytkin
4
Kojevastike pistoketta varten
5
Pistoke
6
12 V muuntaja, jossa pistoke
1. Käynnistä laite liu’uttamalla kytkintä ylöspäin asentoon «2»
3
(« 2»= normaali nopeus,
«1» = hitaampinopeus).
2. Hankaa ihoa saadaksesi lyhyet ihokarvat pystyyn. Parhaan mahdollisen lopputuloksen saamiseksi pidä laitetta oikeassa kulmassa (90°) ihoasi vasten ja kuljeta sitä painamatta ihokarvojen kasvusuntaa vasten (kytkin on poistettavien ihokarvojen puolella).
3. Jalko
jen epilointi Epiloi jalkasi alhaalta ylöspäin. Kun epiloit polvitaipeen alta, muista pitää jalkasi hyvin ojennettuna.
4. Kainaloalueiden
ja bikinirajojen epilointi Ihotautilääkäreiden tekemät käyttötestit osoittavat, että myös kainalon alta ja bikinirajasta voidaan ihokarvat poistaa epiloimalla. Nämä alueet ovat erityisen herkkiä kivulle. Kivun tunne vähenee käyttökertojen lisääntyessä.
Ennen epilointia puhdista käsiteltävä alue kaikista jäänteistä (esim. deodorantti). Kuivaa iho huolellisesti painelemalla
37
pyyhkeellä. Kainaloa epiloidessa, pidä käsivarsi ylös ojennettuna ja liikuta laitetta eri suuntiin.
Epilointi-ajopään puhdistaminen
5. Käytön jälkeen irroita laite sähköverkosta ja puhdista epilointi-ajopää.
6. Puhdista huolellisesti pinsetti­levyosa puhdistusharjalla ja puhdistusnesteellä (esim. alko­holi). Puhdistuksen aikana voit kääntää pinsettilevyosaa käsin. Irrottaessasi ajopäätä paina va­pautuspainikkeita oikealta ja
3
vasemmalta ja vedä ajopää pois.
7. Harjaa laitteen yläosa harjalla. Aseta ajopää takaisin paikoilleen.
Muutosoikeus pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC).
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun­huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
38
Polski
Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjo­nalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania nowego depilatora Silk·épil.
Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania depilatora prosimy dok∏adnie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi.
Braun Silk·épil EverSoft zosta∏ zaprojektowany tak, aby usuwanie niechcianych w∏osów by∏o tak skuteczne, delikatne i ∏atwe jak to tylko mo˝liwe. Wypróbowany system depilacji usuwa w∏osy z cebulkami, pozostawiajàc skór´ g∏adkà na wiele tygodni.
Wyjàtkowo precyzyjna g∏owica do depilacji z unikalnym uk∏adem p´set i systemem naprowadzania w∏osków zapewnia skutecznà depilacj´ i usuwanie z cebulkami w∏osów nawet tak krótkich jak 0,5 mm. W∏osy, które odrastajà sà cienkie i mi´kkie, dlatego nigdy wi´cej w depilowanych miejscach nie pojawia si´ szorstkie ow∏osienie.
Uwaga Ostrze˝enie
• Po u˝yciu nale˝y wysuszyç
• Depilator nale˝y przechowywaç
• W celu unikni´cia obra˝eƒ,
1
golark´.
z dala od dzieci.
jak równie˝ zablokowania lub uszkodzenia depilatora, w∏àczone urzàdzenie trzymaç z dala od w∏osów na g∏owie, rz´s, wstà˝ek.
• Przed w∏àczeniem urzàdzenia sprawdziç, czy napi´cie sieciowe zgadza si´ z napi´ciem podanym na zasilaczu. Zawsze u˝ywaç zasilacza 12 V.
Podstawowe informacje o depilacji
Depilator Silk·épil zosta∏ zaprojek­towany do usuwania w∏osów na nogach, ale mo˝e byç równie˝ stosowany we wszystkich wra˝li­wych miejscach, takich jak przedra­miona, pachy czy strefa bikini.
Wszystkie metody usuwania w∏osów z cebulkami mogà powodowaç wrastanie w∏osów i podra˝nienia (np. sw´dzenie, zaczerwienienie), w zale˝noÊci od kondycji skóry i w∏osów. Jest to normalna reakcja, która powinna zniknàç w krótkim czasie, ale mo˝e utrzymaç si´ d∏u˝ej w przypadku gdy w∏osy sà usuwane z cebulkami po raz pierwszy albo przy wra˝liwej skórze.
JeÊli po up∏ywie 36 godzin na skórze wcià˝ utrzymujà si´ podra˝nienia, zaleca si´ wizyt´ u lekarza. Zazwyczaj, reakcja skóry i uczucie bólu ma tendencj´ do znacznego zmniejszania si´ przy kolejnych zastosowaniach depilatora Silk·épil.
W rzadko spotykanych przypadkach przenikni´cia bakterii do skóry mo˝e pojawiç si´ zapalenie skóry (np. podczas przesuwania depilatora po skórze). Dok∏adne czyszczenie g∏owicy depilatora przed ka˝dym u˝yciem zmniejsza ryzyko wystàpie­nia infekcji.
39
W przypadku jakichkolwiek wàtpli­woÊci dotyczàcych mo˝liwoÊci u˝y­wania tego urzàdzenia nale˝y si´ skontaktowaç z lekarzem. W nast´pujàcych przypadkach depi­lator mo˝e byç stosowany tylko po wczeÊniejszej konsultacji lekarskiej: – egzema, rany, zapalenie skóry,
zw´˝enie naczyƒ krwionoÊnych – wokó∏ pieprzyków – zmniejszona odpornoÊç skóry, np.
cukrzyca, cià˝a, choroba
Reynauda – hemofilia lub brak odpornoÊci.
Wskazówki
Depilacja jest ∏atwiejsza i wygodniejsza gdy w∏osy majà optymalnà d∏ugoÊç 2–5 mm. JeÊli sà one d∏u˝sze zaleca si´ wst´pne obci´cie do tej d∏ugoÊci.
Pierwszà depilacj´ najlepiej przeprowadziç wieczorem, aby wszelkie mo˝liwe zaczerwienienia mog∏y zniknàç podczas nocy. Dla odpr´˝enia skóry zaleca si´ zastosowanie kremu nawil˝ajàcego po depilacji.
Odrastajàce delikatne w∏oski czasami nie mogà si´ przedostaç na powierzchni´ skóry. Regularne masowanie gàbkà (np. po wzi´ciu prysznica) lub u˝ywanie z∏uszcza­jàcego peelingu pomaga zapobie­gaç wrastaniu w∏osów, poniewa˝ ∏agodny masa˝ usuwa wierzchnià warstw´ skóry i delikatne w∏oski mogà wyrosnàç na jej powierzchni´.
Opis (patrz strona 4)
1
G∏owica do depilacji z pincetami
2
Przyciski zwalniajàce blokad´
3
Wy∏àcznik
4
Gniazdko zasilania
5
Wtyczka zasilacza sieciowego
6
Zasilacz sieciowy 12 V
Wskazówki dotyczàce depilacji
• Skóra musi byç umyta i sucha. Przed depilacjà nie stosowaç kremów nat∏uszczajàcych lub nawil˝ajàcych.
• Przed u˝yciem dok∏adnie oczyÊciç g∏owic´ depilatora .
1
• Wtyczk´ zasilacza sieciowego pod∏àczyç do gniazdka w depila-
4
torze . Nast´pnie pod∏àczyç zasilacz do gniazdka siecio-
6
wego.
1. W∏àczyç urzàdzenie, w tym
3
celu ustawiç prze∏àcznik w pozycji «2» («2» = pr´dkoÊç normalna,
«1» = pr´dkoÊç zmniejszona).
2. Potrzeç skór´, tak aby podnios∏y si´ krótkie w∏osy. Aby uzyskaç najlepszy efekt, nale˝y trzymaç urzàdzenie pod kàtem prostym (90°) do powierzchni skóry i prowadziç je bez naciskania pod w∏os, w stron´ z wy∏àcznikiem.
3. De
pilowanie nóg Nogi depiluje si´ od do∏u do góry. Podczas depilacji pod kolanem ca∏kowicie wyprostowaç nog´.
4. De
pilowanie pach oraz linii bikini Testy u˝ytkowe monitorowane
5
40
przez dermatologów pokazujà, ˝e w∏osy po pachami i w strefie bikini mogà byç równie˝ depilowane. Trzeba zaznaczyç, ˝e miejsca te sà szczególnie wra˝liwe na ból. W miar´ powtarzania zabiegów uczucie bólu b´dzie si´ zmniejszaç. Przed depilacjà, dok∏adnie umyç miejsce przeznaczone do depilacji aby usunàç resztki (np. dezodorantu). Nast´pnie ostro˝nie osuszyç r´cznikiem. Podczas depilowania pachy, nale˝y trzymaç r´k´ podniesionà do góry i kierowaç urzàdzenie w ró˝ne strony.
Czyszczenie g∏owicy depilatora
5. Po zakoƒczeniu depilacji od∏àczyç urzàdzenie od sieci i oczyÊciç g∏owic´.
6. Pincety dok∏adnie oczyÊciç szczoteczkà, a nast´pnie zdezynfekowaç (np. alkoholem). Podczas czyszczenia pincety mo˝na obracaç r´cznie. W celu zdj´cia g∏owicy depilatora, nacisnàç przyciski zwalniajàce blokad´ , znajdujàce si´
2
z prawej oraz lewej strony obu­dowy, i wyjàç g∏owic´.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 89/336/EEC oraz dyrektywy 73/23 EEC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ.
7. Górnà cz´Êç obudowy oczyÊciç szczotkà. Nast´pnie za∏o˝yç z powrotem g∏owic´ depilujàcà.
Zastrzega si´ prawo do wprowa­dzenia zmian.
41
âesk˘
Na‰e v˘robky jsou zkonstruovány tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m Silk·épilem nanejv˘‰ spokojeni.
Pfieãtûte si prosím ve‰keré pokyny k pouÏití peãlivû pfied tím, neÏ zaãne­te pfiístroj pouÏívat.
Braun Silk·épil EverSoft odstraÀuje neÏádoucí chloupky tak úãinnû, ‰etrnû a snadno, jak jen to je moÏné. Tento ovûfien˘ epilaãní systém odstraÀuje chloupky i s kofiínky, takÏe pokoÏka zÛstane hladká celé t˘dny.
Vysoce pfiesná epilaãní hlava díky svému unikátnímu uspofiádání pinzet a integrovanému navádûní chloupkÛ zaji‰Èuje úãinnou epilaci a odstraÀuje i velmi krátké chloupky o délce 0,5 mm i s kofiínky. JelikoÏ znovu dorÛstající chloupky jsou jemné a mûkké, nevzniká «strni‰tû».
Upozornûní
• Uchovávejte pfiístroj v suchu.
• DrÏte zafiízení z dosahu dûtí.
• Zapnut˘ strojek nesmí pfiijít do styku s vlasy na hlavû, fiasami, ani s ‰ÀÛrkami na obleãení apod., neboÈ by mohlo dojít k úrazu, nebo k zablokování ãi po‰kození pfiístroje.
• Pfied pouÏitím zkontrolujte, zdali napûtí v síti odpovídá napûtí
1
uvedenému na síÈovém adaptéru. VÏdy pouÏívejte síÈov˘ adaptér 12 V.
Obecné informace o epilaci
Silk·épil je urãen k odstraÀování chloupkÛ na nohách, ale lze jej pouÏít i na citliv˘ch místech, jako na pfiedloktí, podpaÏí nebo na linii bikin.
Pfii v‰ech zpÛsobech epilace, pfii kter˘ch jsou chloupky odstraÀovány i s kofiínky, mÛÏe docházet k zarÛ­stání chloupkÛ a podráÏdûní pokoÏky (napfi. svûdûní, pálení nebo zãervenání), závisí to na stavu a typu va‰í pokoÏky i chloupkÛ. Je to normální reakce a brzy zmizí. MÛÏe v‰ak b˘t silnûj‰í v pfiípadû, Ïe si odstraÀujete chloupky i s kofiínky poprvé, nebo pokud máte citlivou pokoÏku.
Pokud va‰e pokoÏka zÛstává podráÏdûná i po uplynutí 36 hodin, doporuãujeme vám obrátit se na lékafie. Obecnû platí, Ïe podráÏdûní pokoÏky a bolest mizí pfii opakova­ném pouÏívání Silk·épilu.
V nûkter˘ch pfiípadech mÛÏe dojít k zánûtliv˘m projevÛm, vyvolan˘m proniknutím bakterií do pokoÏky (napfi. pfii pohybu pfiístroje po pokoÏce). DÛkladn˘m ãi‰tûním a dezinfekcí epilaãní hlavy pfied kaÏd˘m pouÏitím se toto riziko infekce minimalizuje. Máte-li jakékoli pochybnosti, zda mÛÏete tento pfiístroj pouÏívat, poraìte se se sv˘m lékafiem. V níÏe uveden˘ch pfiípadech byste mûli
42
tento strojek pouÏívat jen po poradû s lékafiem: – pfii ekzémech, poranûné kÛÏi, pfii
zánûtliv˘ch reakcích, jako je follikulitida, zánût vlasového váãku apod. a pfii kfieãov˘ch Ïilách
– v koÏních partiích s matefisk˘mi
znaménky
– pfii sníÏené imunitû pokoÏky pfii
cukrovce, v tûhotenství a pfii Raynaudovû syndromu
– pfii hemofilii a sníÏené imunitû.
5
Konektor napájení
6
12 V síÈov˘ adaptér
Jak provádût epilaci
• Va‰e pokoÏka musí b˘t suchá a nesmí b˘t naolejovaná ani nakrémovaná.
• NeÏ zaãnete, dÛkladnû oãistûte epilaãní hlavu .
• Pfiipojte konektor napájení do zdífiky a zapojte vidlici síÈového adaptéru do elektrické
1
5
4
6
zásuvky.
Nûkolik uÏiteãn˘ch tipÛ
Epilace je snaz‰í a mnohem pfiíjemnûj‰í, kdyÏ chloupky mají optimální délku, tj. 2–5 mm. Pokud jsou del‰í, doporuãujeme je na tuto délku oholit nebo ostfiíhat.
Provádíte-li epilaci poprvé, doporuãujeme epilovat veãer, takÏe pfiípadné zãervenání kÛÏe do rána zmizí. Pro zklidnûní pokoÏky doporuãujeme po epilaci aplikovat hydrataãní krém.
MÛÏe se stát, Ïe jemné dorÛstající chloupky zarÛstají do pokoÏky. Aby se tomu pfiede‰lo, doporuãujeme pravidelné pouÏívání masáÏní Ïínky (napfi. po sprchování) nebo peelingu.
·etrnû se tak odstraní nejsvrchnûj‰í vrstva pokoÏky a jemné chloupky se tak dostanou na povrch.
Popis (viz strana 4)
1
Epilaãní hlava s pinzetami
2
UvolÀovací tlaãítka
3
Spínaã
4
Zdífika pro konektor napájení
1. Pro zapnutí pfiístroje posuÀte
3
spínaã do polohy «2» («2» = normální rychlost,
«1» = sníÏená rychlost).
2. Pfiejeìte rukou po pokoÏce, aby se nadzdvihly i krátké chloupky. Pro optimální v˘sledek drÏte strojek v pravém úhlu (90°) k pokoÏce a veìte jej, aniÏ byste na nûj tlaãili, proti smûru rÛstu chloupkÛ, ve smûru spínaãe.
3. E
pilace nohou Epilujte nohy od spodu smûrem nahoru. Pfii epilaci partie za kolenem drÏte nohu rovnû napnutou.
4. E
pilace podpaÏí a linie bikin Podle testÛ sledovan˘ch derma­tology mÛÏete také epilovat chloupky v podpaÏí a na linii bikin. UpozorÀujeme, Ïe tyto partie jsou obzvlá‰tû citlivé na bolest. Pfii opakovaném pouÏívání se v‰ak pocit bolesti minimalizuje. Pfied epilací dÛkladnû omyjte pfiíslu‰né partie tûla, aby se
43
odstranila jakákoli rezidua (jako napfi. deodorant). Pak je peãlivû a ‰etrnû osu‰te ruãníkem. Pfii epilaci podpaÏí drÏte paÏi zvednutou a veìte strojek rÛzn˘mi smûry.
âi‰tûní epilaãních hlav
5. Po epilaci odpojte strojek od sítû a oãistûte epilaãní hlavu.
6. DÛkladnû oãistûte sestavu pinzet pomocí ãistícího kartáãku a také ãistící tekutinou (napfi. lihem). Pfii ãi‰tûní mÛÏete ruãnû otáãet sestavou pinzet. Abyste sejmuli epilaãní hlavu, stisknûte uvolÀo­vací tlaãítka na levé a pravé
2
stranû a vytáhnûte ji.
7. Vr‰ek plá‰tû strojku oãistûte kartáãkem. Pak epilaãní hlavu opût nasaìte na strojek.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 76 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûna bez pfiedchozího upozornûní vyhrazena.
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice ES 89/336/EEC) a smûrnici o nízkém napûtí (73/23 EEC).
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
44
Slovensk˘
Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Îeláme vám veºa pote‰enia pri pouÏívaní nového Braun Silk·épil.
Preãítajte si prosím pozorne cel˘ návod pred t˘m, neÏ zaãnete prístroj pouÏívaÈ.
Braun Silk·épil EverSoft odstraÀuje neÏiaduce chípky tak úãinne, ‰etrne a ºahko ako je to len moÏné. Tento overen˘ epilaãn˘ systém odstraÀuje chípky aj s korienkami, takÏe pokoÏka zostane hladká celé t˘Ïdne.
Epilaãná hlava s vysokou presno-
1
sÈou vìaka svojmu unikátnemu usporiadaniu pinziet a integrovanému navádzaniu chípkov zaisÈuje úãinnú epiláciu a odstraÀuje aj veºmi krátke chípky s díÏkou 0,5 mm vrátane korienkov. Vzhºadom k tomu, Ïe dorastajúce chípky sú jemné a mäk­ké, nevzniká «strnisko».
Upozornenie
• Uchovávajte prístroj v suchu.
• Z bezpeãnostn˘ch dôvodov uchovávajte tento prístroj mimo dosah detí.
• Zapnut˘ strojãek sa nesmie dostaÈ do styku s vlasmi na hlave, s oãn˘mi riasami a pod. a tieÏ so ‰atami a ‰núrkami, pretoÏe by mohlo dôjsÈ k úrazu alebo k zablokovaniu ãi po‰kodeniu prístroja.
• Pred pouÏitím skontrolujte, ãi napätie siete zodpovedá napätiu uvedenému na sieÈovom adaptéri. VÏdy pouÏívajte sieÈov˘ adaptér s v˘stupom 12 V urãen˘ na pouÏitie vo va‰ej krajine, ktor˘ je priloÏen˘ k v˘robku.
Obecné informácie o epilácii
Silk·épil je urãen˘ na odstraÀovanie chípkov na nohách, ale dá sa pouÏiÈ aj na citlivé miesta ako je predlaktie, podpazu‰ie alebo línia bikín.
Pri v‰etk˘ch spôsoboch epilácie, pri ktor˘ch sú chípky odstraÀované aj s korienkami, môÏe dochádzaÈ k zarastaniu chípkov a k podráÏde­niu pokoÏky (napr. svrbenie, pálenie alebo sãervenanie), závisí to od stavu a typu va‰ej pokoÏky a chípkov. Je to normálna reakcia a r˘chlo vymizne. Av‰ak môÏe byÈ v˘raz­nej‰ia v prípade, Ïe si odstraÀujete chípky aj s korienkami prv˘krát alebo ak máte citlivú pokoÏku.
Ak va‰a pokoÏka zostáva podráÏ­dená aj po uplynutí 36 hodín, odpo­rúãame vám obrátiÈ sa na lekára. V‰eobecne platí, Ïe podráÏdenie pokoÏky a bolesÈ sa stráca pri opakovanom pouÏívaní Silk·épilu.
V niektor˘ch prípadoch môÏe dôjsÈ k zápalov˘m prejavom, vyvolan˘ch preniknutím baktérií do pokoÏky (napr. pri pohybe prístroja po pokoÏke). Dôkladn˘m ãistením a dezinfekciou epilaãnej hlavy pred kaÏd˘m pouÏitím sa toto riziko infekcie minimalizuje.
45
Ak máte akékoºvek pochybnosti o tom, ãi tento prístroj môÏete pouÏívaÈ, poraìte sa s va‰im lekárom. V prípadoch, ktoré sú uvedené niωie by ste mali tento strojãek pouÏívaÈ len po porade s lekárom: – pri ekzémoch, v prípade porane-
nej pokoÏky, pri zápalov˘ch reakciách ako je follikulitída, zápal vlasového váãku a pod. a pri kàãov˘ch Ïilách
– v koÏn˘ch partiách s matersk˘mi
znamienkami
– pri zníÏenej imunite pokoÏky pri
cukrovke, v tehotenstve a pri Raynaudovom syndróme
– pri hemofílii a zníÏenej imunite.
Popis (viì. strana 4)
1
Epilaãná hlava
2
UvoºÀovacie tlaãidlá
3
Spínaã
4
Zástrãka na konektor napájania
5
Konektor napájania
6
12 V sieÈov˘ adaptér so sieÈovou vidlicou
Ako epilovaÈ
• PokoÏka musí byÈ suchá a nesmie byÈ naolejovaná alebo natretá krémom.
• Prv neÏ zaãnete vyãistite dôkladne epilaãnú hlavu .
• Napájací konektor zasuÀte do zástrãky sieÈov˘ adaptér
4 6
1
5
zapojte do elektrickej zásuvky.
Niekoºko uÏitoãn˘ch tipov:
Epilácia je ºah‰ia a omnoho príjemnej‰ia, keì majú chípky optimálnu díÏku, t.j. 2 - 5 mm. Ak sú dlh‰ie, odporúãame ich oholiÈ alebo ostrihaÈ na túto díÏku.
Ak robíte epiláciu prv˘krát, odporúãame epilovaÈ veãer, takÏe prípadné sãervenanie koÏe do rána zmizne. Na upokojenie pokoÏky po epilácii odporúãame aplikovaÈ hydrataãn˘ krém. MôÏe sa staÈ, Ïe jemné dorastajúce chípky zarastajú do pokoÏky. Aby sa tomu predi‰lo, odporúãame pravidelne pouÏívaÈ masáÏnu Ïinku (napr. po sprchovaní) alebo po peelingu. Takto sa ‰etrne odstráni najvrchnej‰ia vrstva pokoÏky a jemné chípky sa dostanú na povrch.
46
1. Prístroj zapnite posunutím spínaãa do polohy «2»
3
(«2» = normálna r˘chlosÈ,
«1» = zníÏená r˘chlosÈ).
2. Rukou prejdite po pokoÏke, aby sa naddvihli aj krátke chípky. Na dosiahnutie optimálnych v˘sledkov drÏte strojãek v pravom uhle (90°) k pokoÏke a veìte ho proti smeru rastu chæpkov a v smere spínaãa bez toho, aby ste naÀho tlaãili.
3. E
pilácia nôh Va‰e nohy epilujte od dolnej ãasti smerom nahor. Pri epilácii v oblasti za kolenom drÏte nohu rovno napnutú.
4. E
pilácia podpazu‰ia a línie bikín Podºa testov uskutoãnen˘ch dermatológmi môÏete tieÏ epilovaÈ chípky v podpazu‰í a
v línii bikín. UpozorÀujeme, Ïe tieto partie sú obzvlá‰È citlivé na bolesÈ. Pri opakovanom pouÏívaní sa v‰ak pocit bolesti minimalizuje.
Pred epiláciou dôkladne umyte príslu‰né partie tela, aby sa odstránili akékoºvek zvy‰ky (ako napr. dezodorant). Potom ich dôkladne a ‰etrne vysu‰te uterá­kom. Pri epilácii podpazu‰ia drÏte paÏu zdvihnutú a strojãek veìte rôznymi smermi.
âistenie epilaãnej hlavy
5. Po epilácii odpojte strojãek zo siete a vyãistite pouÏitú epilaãnú hlavu.
6. Pomocou ãistiacej kefky a liehu dôkladne vyãistite zostavu pinziet. Pri ãistení môÏete ruãne otáãaÈ kotúãikov˘mi pinzetami. Aby ste vybrali epilaãnú hlavu, stlaãte uvoºÀovacie tlaãidlá na ºavej
2
a pravej strane prístroja a hlavu vytiahnite.
7. Vrchnú ãasÈ pohonu epilátora vyãistite kefkou. Potom epilaãnú hlavu nasaìte na strojãek.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 76 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru‰ení (smernica ES 89/336/EEC) a predpisom o nízkom napätí (smernica 73/23 EEC).
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov anoriem.
Zmeny sú vyhradené.
47
Magyar
Termékeinket a legmagasabb minŒségi, mıködési és formaterve­zési kívánalmaknak megfelelŒen gyártjuk. Reméljük, örömmel használja az új Silk·épil epilátor készülékét.
Az alábbiakban meg szeretnénk Önnel ismertetni a készüléket, illetve az epilálásról mondunk néhány hasznos tudnivalót.
Kérjük, alaposan és teljes terjedel­mükben olvassa el a felhasználásra vonatkozó tanácsokat, mielŒtt használatba venné a készüléket.
A nagypontosságú epilátorfejet gyöngéd és tartós szŒreltávolításra fejlesztettük ki. Amikor a szŒr újra kinŒ, többnyire finomabb és puhább lesz. Az Silk·épil epiláló rendszer gyöngédebb és hatékonyabb szŒreltávolítást tesz lehetŒvé. Még a 0,5 milliméteres szŒrszálakat is gyökerestül kihúzza.
Figyelem
• Uchovávajte prístroj v suchu.
• Tartsa a készüléket gyermekekek elŒl elzárva.
• Használat elŒtt gyŒzŒdjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik az adapterre nyomtatott üzemi feszültséggel. Mindig a 12 V típusú adaptert használja.
1
Általános tudnivalók
A szŒr gyökeres eltávolítása apróbb bŒrsérülésekhez, illetve befelé növŒ szŒrszálakhoz vezethet. A szŒrszál kihúzásából adódó mikroszkópikus sérülések begyulladhatnak, mivel a bŒrbe baktérium kerülhet (például akkor, amikor a készüléket a bŒrön csúsztatjuk).
A csipeszfej használat elŒtti tisztítása a csökkenti a fertŒzés veszélyét. Amikor elŒször epilál, akkor a bŒr állapotától függŒen irritáció léphet fel (pl. kényelmetlen érzés, illetve a bŒrpír). Ez normális reakció, mely gyorsan elmúlik.
Ha még 36 óra elmúltával sem szıntek meg az irritáció tünetei, kerese fel háziorvosát.
A bŒr fenti reakciói és a fájdalomérzet jelentŒsen csökken az Silk·épil rendszeres használatával.
Ha a készülék használatával szemben bármilyen fenntartása lenne, keresse háziorvosát. A készüléket az alábbi esetekben csakis orvosi hozzájárulással szabad használni: – ekcéma, sérülések, gyulladásos
bŒrreakció, pl. folliculitis
(szŒrtüszŒ gyulladás) – szemölcs környékén – a bŒr csökkent immunválasza
esetén, pl. cukorbetegség egyes
fajtái (diabetes mellitus),
terhesség, Raynaud-kór – vérzékenység, immunhiány.
48
Az Silk·épil fŒleg lábról való szŒreltávolításra készült, de minden érzékeny területen használható, például alkaron, hónaljban, illetve a bikini vonalon.
A készülék bekapcsolt állapotban nem érintkezhet a hajjal, szempil­lával, szemöldökkel, stb.; hogy a sérülés veszélyét elkerüljük, illetve megóvjuk a készüléket a károsodástól.
hámréteg lehántható, és a gyönge szŒrszálak át tudnak jutni a bŒrfelületen.
Termékleírás (lásd 4. oldal)
1
Epilátorfej
2
Kioldógombok
3
Kapcsoló
4
Adapterkábel csatlakozóaljzat
5
Adaptercsatlakozó
6
12 voltos adapter
Hasznos tanácsok
Az elsŒ használat elŒtt, vagy ha hosszú ideje nem epilált, javasoljuk, hogy a hosszabb szŒrszálakat elŒször borotválja le. Egy-két hét elmúltával sokkal kényelmesebben lehet az újonnan kinŒtt, rövid szŒrzetet eltávolítani. A hosszabb szŒrzetet akár 2–5 milliméteresre is vághatja epilálás elŒtt. A szŒrt könnyebb fürdŒ vagy zuhanyzás után eltávolítani, ekkor azonban mind a bŒrnek, mind a szŒrnek teljesen száraznak kell lennie. Epilálás után ajánljuk hidratáló krém használatát, ezzel megnyugtatja a bŒrt valamint az enyhébb bŒrpirosodást. Kezdetben esténként érdemes epilálni, hogy az esetleg bekövetkezŒ pirosodás reggelre megszünjön. Megtörténhet, hogy az újra kinövŒ lágy szŒr nem jut át a bŒrfelületen. A szŒr befelé növésének megelŒzése érdekében ajánljuk a masszírozó szivacs használatát (pl. zuhanyzás után), illetve hámeltevolító kenŒcsöt (píling). Enyhe dörzsöléssel a felsŒ
Hogyan epiláljunk?
• A bŒrnek teljesen száraznak
kell lennie, illetve mentesnek
bármiféle zsírtól vagy krémtŒl.
• Használat elŒtt alaposan tisztítsa
meg az epilátorfejet .
• Csatlakoztassa az adapterkábelt
5 4
az aljzatba és dugja be az
adaptert a konnektorba.
6
1
1. A készüléket a jelı kapcsolóval
kapcsolhatja be.
A «2»-es fokozat normál epilálást,
az «1»-es gyöngéd epilálást jelent.
2. Dörzsölje meg a bŒrt, ezáltal a
rövid szŒrszálak felemelkednek.
Az EverSoft feltétet akkor
használhatja a leghatékonyab-
ban, hogyha a bŒrfelületre
merŒlegesen (90°) tartja, és a szŒr
növekedési irányával ellentéte-
sen, illetve a készülék kapcsolója
felé mozgatja.
3. Lábe
pilálás
A lábat lentrŒl fölfelé szŒrtelenítsük.
Amikor a térd mögötti részt
epilálja, tartsa nyújtva a lábát.
49
3
j és bikinivonalnál történŒ
4. Hónal epilálás BŒrgyógyászok által végzett tesztek kimutatták, hogy a készülék alkalmas a hónalj és bikinivonal szŒrtelenítésére is. Nem szabad elfeledni, hogy a bŒrfelület említett részei különösen érzékenyek. A fájdalomérzet azonban rendszeres használattal csökken.
A változatás jogát fenntartjuk.
A termék megfelel mind az EMC követelményrend­szerének, amint az az Európa Tanács 89/336/EEC direktívájában szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak (73/23/EEC).
A fenti használatra külön az alábbi tanácsokat adjuk: Epilálás elŒtt alaposan tisztítsa meg a bŒrfelületet, távolíson el minden idegen anyagot (pl. dezo­dor maradéka). Szárítsa törülközŒvel, óvatosan legyezgetve. Hónalj epilálás közben tarsa karját felemelve, és több irányba mozgassa a készüléket.
Az epilátorfej tisztítása
5. Epilálás után húzza ki az epilátort és tisztítsa meg azt.
6. A csipeszrészt alaposan tisztítsa meg kefével és folyadékkal (pl. alkohol). A tisztítás során kézzel lehet forgatni a csipeszrészt. Az epilátorfej eltávolításához nyomja meg a kioldógombokat , majd
2
húzza le a fejet.
7. A készülék külsŒ felületét kefével tisztítsa meg. Helyezze vissza az epilátorfejet.
50
A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szerviz­központban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe.
Türkçe
Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Silk·épil’inizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z.
Cihaz∂n∂z∂ kullanmadan önce lütfen bu kullanma k∂lavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz.
Yüksek kaliteli epilasyon baµl∂π∂ özellikle, nazik bir µekilde ve uzun süreli olarak tüylerden kurtulman∂z için tasarlanm∂µt∂r. Genel olarak, tekrar büyüyen tüyler daha ince ve yumuµak ç∂kar. Silk·épil epilasyon sistemi ile epilasyon daha nazik ve daha etkilidir. 0,5 mm. boyundaki en k∂sa tüyleri bile kökünden al∂r.
Önemli
• Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz.
• Cihaz∂ çocuklar∂n ulaµabileceπi yerlerden uzak tutunuz.
• Cihaz çal∂µmaya baµlad∂π∂ andan itibaren her nevi yaralanmay∂ ve cihaz∂n bloke olmas∂n∂ veya bozulmas∂n∂ önlemek için cihaz∂ asla saçlar∂n∂z, kirpikleriniz, giyim eµyalar∂, ip kurdela vb. ile temas ettirmeyiniz.
• Kullanmadan önce adaptör üzerinde yaz∂lm∂µ olan voltaj ile µebeke cereyan gerilimini karµ∂laµt∂r∂n∂z. Daima cihaz ile beraber sunulan 12 V adaptör fiµini kullan∂n∂z.
1
Epilasyon hakk∂nda genel bilgi
Tüyleri kökünden alan tüm epilasyon metodlar∂, hafif deri tahriµlerine ve k∂l batmalar∂na neden olabilir. Tüylerin al∂nmas∂yla oluµan mikro yaralar, cihaz∂n deri üzerinde dolaµ∂m∂ s∂ras∂nda bakterilerin yay∂lmas∂na yol açarak yanmaya sebep olabilirler. Bu nedenle, her kullan∂mdan önce epilasyon baµl∂π∂n∂ temizleyerek enfeksiyon riskini en aza indirebilir­siniz.
Ürünü ilk kullanmaya baµlad∂π∂n∂zda, derinizin ve tüylerinizin durumuna göre, baz∂ tahriµler (mesela ac∂ hissetme, cildin k∂zarmas∂) oluµabilir. Bunlar olaπan tepkilerdir ve çabucak yok olacaklard∂r.
Eπer 36 saat sonra cildinizde hala tahriµ varsa, doktorunuza dan∂µman∂z∂ tavsiye ederiz. Genel olarak, cilt reaksiyonlar∂ ve ac∂ hissi Silk·épil’in düzenli kullan∂m∂ndan sonra azalma gösterir.
Eπer bu ürünün kullan∂m∂yla ilgili herhangi bir µüpheniz varsa, lütfen doktorunuza dan∂µ∂n∂z. Aµaπ∂daki durumlarda, cihaz sadece doktora dan∂µ∂ld∂ktan sonra kullan∂lmal∂d∂r:
– egzama, yaralar, folliculitis
(kümecik) gibi iltihapl∂ cilt
reaksiyonlar∂ ve varisli damarlar – ciltteki benlerin çevresi – derinin dayan∂kl∂l∂π∂n∂ kaybetmesi
(örneπin µeker hastal∂π∂, hamilelik,
Raynaud hastal∂π∂) – hemofili, vücut baπ∂µ∂kl∂k siste-
minde sorun olmas∂.
51
Silk·épil bacaklardaki tüylerin al∂nmas∂ için tasarlanm∂µt∂r, fakat kol yüzeyi, koltuk alt∂ ve bikini hatt∂ gibi bütün hassas bölgelerde de kullan∂labilir.
Faydal∂ notlar
∑lk kez kullan∂mda veya uzun zamandan beri epilasyon yap∂lmayan durumlarda, uzun tüyleri ilk önce t∂raµ etmenizi tavsiye ederiz. 1–2 hafta sonra tekrar uzayan k∂sa tüyler epilasyon baµl∂π∂ ile çok daha kolay ve rahat bir µekilde al∂nabilir. Epilasyona baµlamadan önce uzun tüylerinizi 2–5 mm.’ye kadar keserek de k∂saltabilirsiniz.
Banyodan/duµtan sonra tüyler çok daha kolay al∂nabilir ancak cildinizin tamamen kuru olduπundan emin olmal∂s∂n∂z. Epilasyondan sonra cildinizi rahatlatmak ve hafif cilt tahriµlerini önlemek için nemlendirici bir krem kullanman∂z∂ tavsiye ederiz.
Baµlang∂çta akµamlar∂ epilasyon yap∂lmas∂ tavsiye edilir. Böylece olas∂ k∂zar∂kl∂klar gece boyunca yok olacakt∂r. Tekrar uzayan ince tüyler cildin yüzeyine ulaµamayabilir. K∂l dön­melerini önlemek için size düzenli olarak masaj süngeri veya kese gibi ölü deriyi giderici metodlar kul­lanman∂z∂ öneririz. Nazik ovalama hareketleri ile derinin ölü olan üst tabakas∂ soyulur ve böylece ince tüyler cilt yüzeyine ulaµabilir.
Tan∂mlama (bak∂n∂z 4. sayfa)
1
C∂mb∂zl∂ epilasyon baµl∂π∂
2
Ç∂kartma düπmesi
3
Açma/kapama anahtar∂
4
Elektrik baπlant∂ kablosu için baπlant∂ fiµi
5
Elektrik baπlant∂ kablosu
6
12 V adaptör fiµi
Silk·épil’inizi nas∂l kullanacaks∂n∂z
• Cildiniz kuru ve yaπdan/kremden
ar∂nm∂µ olmal∂d∂r.
• Epilasyona baµlamadan önce
epilasyon baµl∂π∂n∂ iyice
temizleyiniz.
• Elektrik baπlant∂ kablosunu
baπlant∂ fiµine takt∂ktan sonra
ucu fiµli adaptörü elektrik prizine
1
5
4
6
tak∂n∂z.
1. Cihaz∂ çal∂µt∂rmak için açma/
kapama anahtar∂n∂ , «2» ye
3
getirin
(«2» = normal epilasyon,
«1» = nazik epilasyon).
2. K∂sa tüyleri yukar∂ kald∂rmak için
cildinizi ovunuz. ∑yi performans için
cihaz∂ cildinize uygun olan (90°)
aç∂da tutunuz. Tüylerin ç∂kt∂π∂
yönün tersine ve açma/kapama
anahtar∂n∂n yönünde bast∂rmadan
yavaµ ve sürekli hareketlerle
yönlendiriniz.
3. Bacak e
pilasyonu Bacaπ∂n∂zdaki tüyleri aµaπ∂dan yukar∂ya doπru al∂n∂z. Diz kapaklar∂n∂n arkas∂ndaki tüyleri al∂rken bacaπ∂n∂z∂ düz ve gergin olarak tutunuz.
4. Koltuk alt∂ ve bikini hatt∂ e
pilasyonu Dermatologlar taraf∂ndan yap∂lan kullan∂m testleri, koltuk alt∂ ve bikini hatt∂ndaki tüylerin de
52
al∂nabileceπini göstermektedir. Bu bölgeler özellikle ac∂ya karµ∂ duyarl∂d∂r, fakat bu ac∂ hissi Silk·épil’in düzenli kullan∂m∂ndan sonra azalma gösterir.
Bu özel uygulama için aµaπ∂daki tavsiyeleri vermek isteriz: Epilasyona baµlamadan önce gerekli bölgeyi, deodorant gibi maddelerden ar∂nd∂rmak için iyice temizleyiniz. Daha sonra cildinizi hafif dokunuµlarla dikkatlice havlu ile kurulay∂n∂z. Koltuk alt∂n∂zdaki tüyleri al∂rken kolunuzu yukar∂ kald∂r∂n ve cihaz∂ deπiµik yönlerde kullan∂n∂z.
Epilasyon baµl∂klar∂n∂n temizlenmesi
5. Epilasyondan sonra cihaz∂n∂z∂ fiµten çekiniz ve epilasyon baµl∂π∂n∂ temizleyiniz.
6. C∂mb∂z bölümünü f∂rça ve temizleme s∂v∂s∂ (örneπin alkol) ile iyice temizleyiniz. Temizleme s∂ras∂nda c∂mb∂z bölümünü elinizle de çevirebilirsiniz. Epilasyon baµl∂π∂n∂ ç∂kartmak için saπda ve solda bulunan ç∂karma düπme-
2
lerine bas∂n∂z.
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu:
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany
““
““
(49) 6173 30 0
Fax
(49) 6173 30 28 75
Braun_infoline@Gillette.com
7. F∂rça ile cihaz∂n gövdesinin üst k∂sm∂n∂ temizleyiniz. Daha sonra epilasyon baµl∂π∂n∂ yerine tak∂n∂z.
Bildirim yap∂lmadan deπiµiklik yap∂labilir.
53
Românå
Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm så folosiøi cu plåcere noul aparat Silk·épil.
Citiøi instrucøiunile cu atenøie înainte de a folosi aparatul.
Braun Silk·épil EverSoft a fost proiectat pentru ca îndepårtarea firelor de pår nedorite så fie cât se poate de eficientå, blândå µi simplå. Sistemul såu de epilare, dovedit, îndepårteazå pårul de la rådåcinå, låsându-vå pielea netedå såptåmâni întregi.
Capul pentru epilare , este special conceput pentru îndepårtarea deli­catå, de mare precizie µi pentru o perioadå lungå de timp a firelor de pår. Sistemul de epilare Silk·épil asigurå un proces de epilare mai delicat µi mult mai eficient decât alte sisteme. Chiar µi cele mai scurte fire de pår (0,5 mm) pot fi smulse din rådåcinå.
Important
• Acest aparat nu trebuie så fie folosit niciodatå în apropierea apei (exemplu: un bazin plin cu apå, cada de baie sau duµ);
• Aparatul nu trebuie låsat la îndemâna copiilor;
• Când deschideøi aparatul, acesta nu trebuie så vinå niciodatå în contact cu pårul capului, genelor, µireturi, etc. pentru a preveni orice pericol de rånire dar µi pentru a
1
evita blocarea sau stricarea apa­ratului;
• Înainte de utilizare, verificaøi dacå voltajul corespunde tensiunii indicate pe transformator. Întotdeauna utilizaøi transformato­rul cu prizå de 12V, specific fiecårei øåri, livrat odatå cu produsul.
Informaøii generale despre epilare
Silk·épil este proiectat så epileze pårul de pe picioare, dar testele de utilizare monitorizate de specialiµtii dermatologi au demonstrat cå se pot epila totodatå µi zonele de sub-braø µi cea inghinalå.
Toate metodele de îndepårtare a pårului de la rådåcinå pot conduce la creµterea pårului în/spre interior µi la iritarea pielii (exemplu: mâncårime, discomfort µi înroµirea pielii), depinzând de condiøia pielii µi a pårului. Aceasta este o reacøie normalå µi trebuie så disparå rapid, dar poate fi mai puternicå când se îndepårteazå pårul de la rådåcinå pentru prima datå sau dacå aveøi o piele sensibilå.
Dacå, dupå 36 ore, pielea prezintå încå iritaøii, vå recomandåm så contactaøi doctorul dumneavoastrå. În general, reacøia pielii µi senzaøia de durere tind så se diminueze considerabil odatå cu utilizarea repetatå a epilatorului Silk·épil. În unele cazuri, inflamarea pielii poate apårea atunci când bacteriile vin în contact cu pielea (exemplu: când aparatul alunecå deasupra pielii).
54
Curåøirea profundå, minuøioaså a capului de epilare înainte de fiecare utilizare va reduce riscul de infectare.
Dacå aveøi dubii în ceea ce priveµte utilizarea acestui aparat, vå rugåm så consultaøi doctorul. În cazurile descrise mai jos, se recomandå utilizarea acestui aparat numai dupå ce aøi fåcut în prealabil o consultaøie la doctorul dumneavoastrå: – Eczeme, råni, reacøii inflamate ale
pielii, cum ar fi: folliculitis(foliculi purulenøi ai firului de pår) µi vase de
sânge cu varice; – Negi ai pielii; – Imunitatea reduså a pielii
(exemplu: diabetul, perioada în
timpul sarcinii, maladia
Raynaud’s); – Hemofilia sau deficienøa imunitarå.
buretele (exemplu: dupå ce facem duµ) sau exfolierea pielii cu ajutorul peelingului ajutå la prevenirea creµterii interioare a pårului, precum µi acøiunea de frecare uµoarå cu peria care îndepårteazå stratul exterior µi pårul fin poate påtrunde prin supra­faøa pielii.
Descriere (vezi pag. 4)
1
Cap epilator cu pensete de epilat
2
Buton pentru demontarea capului epilator
3
Buton pornit / oprit, selector pentru viteze
4
Mufa mamå pentru conectarea transformatorului
5
Conector (mufa tatå) pentru cordonul de alimentare
6
Transformator cu µtecher pentru prizå de 12 V
Câteva idei utile
Epilarea este mai uµoarå µi mai comfortabilå când pårul se aflå la lungimea optimå de 2–5 mm (0,08– 0,2 in.). Dacå pårul este mai lung, vå recomandåm ca så îl radeøi mai întâi µi så vå epilaøi pårul care a recrescut µi este mai scurt, dupå 1–2 såptå­mâni.
Când vå epilaøi pentru prima datå, este recomandabil så vå epilaøi seara, astfel încât orice eventualå înroµire a pielii så disparå peste noapte. Pentru a relaxa pielea, vå recomandåm aplicarea unei crème hidratante dupå epilare. Pårul fin care reapare poate så creascå în interiorul suprafeøei pielii. Utilizarea regulatå a masajului cu
Epilarea
• Pielea trebuie så fie uscatå neacoperitå cu cremå sau uleiuri.
• Înainte de a începe, curåøaøi în profunzime capetele de epilare .
• Introduceøi conectorul (mufa tatå) pentru cordonul de alimentare
4
in mufå si introduceøi transfor-
6
matorul
în prizå.
5
1. Pentru a porni aparatul, fixaøi butonul pornit / oprit selector pentru viteze pe treapta a
3
«2» a de vitezå: («2» = epilare normalå,
«1» = epilare delicatå)
2. Frecaøi uµor pielea pentru a ridica firele scurte de pår. Utilizaøi Silk·épil înclinat la 90° trågând în
1
55
sens invers creµterii firelor de pår, in directia comutatorul.
3. Epilarea picioarelor Piciorul trebuie epilat de jos în sus. Când vå epilaøi pe partea interioarå din spatele genunchiului øineøi piciorul drept µi întins.
4. Epilarea în zona inghinalå µi la sub braø Teste avizate de medici dermato­logi au aratat cå puteøi så vå epilaøi cu ajutorul aparatului Silk·épil la sub braø µi în zona inghinalå. Trebuie så fiøi atente deoarece aceste pårti ale corpului sunt foarte sensibile la durere. Senzaøia de durere se va diminua prin folosirea repetatå a aparatului. Pentru epilarea zonei de sub braø, am dori så vå dåm niµte sfaturi: Înainte de epilare, curåøaøi zona respectivå pentru a îndepårta orice urmå de deodorant sau alt emolient. Apoi, uscaøi zona cu un prosop, tamponând cu atenøie. În timpul epilarii zonei de sub braø, øineøi braøul întins µi orientaøi aparatul în direcøii diferite.
Curåøarea µi întreøinerea aparatului:
5. Dupå fiecare utilizare, opriøi aparatul µi scoateøi-l din prizå.
demontarea capului epilator din
2
dreapta µi stânga aparatului.
7. Curåøaøi cu peria partea superioarå a niµei. Montaøi capul de epilare înapoi pe niµå.
Datele se pot schimba fårå notificare prealabilå.
Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind stabilirea conditiilor de introducere pe piatã a aparatelor electrocasnice în functie de nivelul zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 76 dB(A).
6. Curaøaøi bine capul cu pensetele de epilat cu periuøa din dotare µi dezimfectaøi-l cu câteva picåturi de alcool. În timp ce curåøaøi, puteøi så miµcaøi manual capul rotativ. Pentru a scoate capul epilator Apåsaøi pe butoanele pentru
56
Hrvatski
Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u uporabi Braun Silk·épil epilatora.
Stoga Vas molimo da prije uporabe pomno proãitate ova uputstva.
Braun Silk·épil EverSoft oblikovan je tako da uklanja neÏeljene dlaãice na ‰to uãinkovitiji, njeÏniji i jednostav­niji naãin. Njegov dokazani sistem epilacije uklanja dlaãice zajedno s korijenom, pa Va‰a koÏa ostaje glatka tjednima.
Izvanredno precizna glava epila-
1
tora
s jedinstvenim rasporedom
pinceta oblikovana je tako da uklanja dlaãice zajedno s korijenom, ãak i one duge samo 0,5 mm. Dlaãice koje poslije ovakve epilacije rastu vi‰e nisu o‰tre nego tanke i mekane.
Upozorenje
• Nemojte izlagati ure∂aj vodi i drÏite ga na suhom mjestu.
• DrÏite izvan dohvata djece.
• Kako biste sprijeãili neÏeljene ozljede kao i o‰teçenja aparata, pripazite da aparat, kada je uklju­ãen, ne do∂e sluãajno u dodir s kosom, obrvama, trepavicama i sl.
• Prije uporabe provjerite odgovara li napon onome koji je propisan na transformatoru. Uvijek koristite
12 V transformator koji dolazi s aparatom i prilago∂en je pojedinoj zemlji.
Opçenito o epilaciji
Silk·épil je oblikovan za uklanjanje dlaãica na nogama, ali se moÏe koristiti i za epilaciju pazuha i bikini zone.
Sve metode uklanjanja dlaãica mogu dovesti do ura‰tanja dlaãica i iritacije (npr. peckanja, crvenila koÏe i sl.), a
moguçnost takve reakcije prvenstveno
ovisi o stanju koÏe i dlaãica.
To je normalna reakcija i trebala bi brzo prestati, no ukoliko otklanjate dlaãice epilatorom po prvi put ili imate osjetljivu koÏu, reakcija zna biti i malo jaãa od uobiãajene.
Ako iritacija potraje i nakon 36 sati, preporuãujemo da posjetite svog lijeãnika. Opçenito se iritacija koÏe, kao i osjeçaj boli s vremenom uz stalno kori‰tenje Silk·épil epilatora znaãajno smanjuju.
U nekim sluãajevima zna doçi do manje koÏne upale kao posljedice kontakta s bakterijama (npr. dok aparat klizi niz koÏu). Redovito detaljno ãi‰çenje glave aparata prije uporabe umnogome çe smanjiti rizik infekcije.
Ako imate neke sumnje u pogledu kori‰tenja ovog aparata, razgova­rajte sa svojim lijeãnikom. Prije kori‰tenja aparata obavezno je konzultirati lijeãnika u sluãaju:
57
– ekcema, rana, upalnih koÏnih
procesa kao ‰to je foliculitis (gnojna upala folikula) i pro‰irenih vena
– ispupãenih madeÏa – smanjenog imuniteta koÏe, npr.
diabetes mellitus, u vrijeme trudnoçe, Raynaudove bolesti
– hemofilije ili nedostatka imuniteta
Nekoliko korisnih savjeta
Epilacija je jednostavnija i ugodnija kada su dlaãice optimalne duÏine, odnosno 2– 5 mm. Ako su dlaãice duÏe, preporuãujemo da ih prvo obrijete, pa ih epilirate tjedan do dva kasnije, kad malo izrastu.
Preporuãujemo da prvu epilaciju napravite naveãer, tako da moguçe crvenilo moÏe prestati preko noçi. Primjena hidratantne kreme nakon epilacije tako∂er çe ublaÏiti moguçu iritaciju koÏe.
Nove tanke dlaãice ponekad çe ostajati ispod povr‰ine koÏe. Redovita uporaba spuÏvi za masaÏu (npr. nakon tu‰iranja) ili peelinga za uklanjanje mrtvih povr‰inskih stanica umnogome çe pomoçi u spreãavanju ura‰tanja dlaãica.
Opis (vidi str. 4)
1
Epilacijska glava
2
Mehanizam za otpu‰tanje
3
Prekidaã
4
Prikljuãak za kabel
5
Kabel
6
12V transformator-prikljuãak za struju
Epilacija
• KoÏa treba biti suha, bez tragova masnoçe ili kreme.
• Prije poãetka epilacije detaljno oãistite epilacijsku glavu
• Spojite aparat s kabelom i
5 4
potom ga ukljuãite u struju
1. Za ukljuãivanje aparata postavite prekidaã
3
na poziciju «2»
1
.
6
.
(«2» = normalna brzina epiliranja,
«1» = sporije epiliranje)
2. Protrljajte koÏu da podignete kratke dlaãice. Kako bi epiliranje bilo ‰to kvalitetnije preporuãujemo da drÏite aparat pod kutem od 90° u odnosu na koÏu. Pomiãite ga polako i u smjeru suprotnom od rasta dlaãica, odnosno u smjeru prekidaãa.
3. E
pilacija nogu Zapoãnite s potkoljenicom i to u smjeru odozdo prema gore. Kada epilirate zonu iza koljena, zategnite i dobro ispruÏite nogu.
4. E
pilacija pazuha i bikini zone Prema istraÏivanjima dermatologa ovaj aparat moÏete koristiti i za epilaciju pazuha i bikini zone. Napominjemo da epiliranje ovih zona moÏe biti podosta bolno. S vremenom, ako stalno koristite epilator, osjeçaj boli znaãajno çe se smanjiti. Za ugodniju epilaciju, dlaãice bi trebale biti duge 2-5 mm.
Prije epilacije pobrinite se da te zone budu potpuno ãiste (npr. da
58
ne bude ostataka dezodoransa i sl.). Zatim ih paÏljivo osu‰ite ruãnikom – nemojte trljati koÏu veç je osu‰ite tapkanjem. Kada epilirate pazuh podignite ruku tako da je koÏa u potpunosti rastegnuta i pomiãite aparat u razliãitim smjerovima.
âi‰çenje epilacijske glave
5. Nakon epilacije, iskljuãite epilator iz struje i oãistite epilacijsku glavu koju ste koristili.
6. Za potpuno ãi‰çenje pinceta kori­stite ãetkicu koju ste prethodno namoãili u alkohol. Lagano rukom pomiãite valjak s pincetama i prelazite ãetkicom preko pinceta
sa straÏnje strane. Pritisnite meha-
nizam za otpu‰tanje s obje
2
strane i izvucite epilacijsku glavu.
7. Oãistite vrh kuçi‰ta ãetkicom. Potom vratite nazad epilacijsku glavu i ublaÏivaã boli.
PodloÏno promjenama bez prethodne najave.
59
Slovenski
Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo si, da bi svoj novi epilator Silk·épil z veseljem uporabljali.
Prosimo vas, da navodila za upo­rabo pozorno in v celoti preberete, preden zaãnete uporabljati svoj novi epilator.
Braunov sistem Silk·épil EverSoft je bil zasnovan z namenom, da bi bilo odstranjevanje nezaÏelenih dlaãic kar najbolj uãinkovito, neÏno in enostavno. Ta preizku‰eni sistem epilacije odstranjuje dlaãice s kore­nino vred, kar zagotavlja, da je va‰a koÏa veã tednov prijetno neÏna in gladka.
Izredno natanãna epilacijska glava
1
s svojo edinstveno razporeditvijo
pincet in posebnimi geometrijskimi elementi za dovajanje dlaãic omo­goãa uãinkovito epilacijo in s kore­nino vred odstrani tudi dlaãice, ki niso dalj‰e od 0,5 milimetra. Ker so dlaãice, ki ponovno zrastejo, tanj‰e in mehkej‰e, ni veã moteãih ostrih dlak.
Opozorilo
• Pazite, da naprava ne pride v stik z vodo.
• Epilator hranite izven dosega otrok.
• Ko je epilator vkljuãen, ne sme priti v stik z lasmi, trepalnicami ali
raznimi trakovi in podobnim, ker lahko pride do telesnih po‰kodb ali do blokade ter po‰kodbe naprave.
• Pred uporabo preverite, da napetost va‰ega omreÏja ustreza napetosti, ki je odtisnjena na epilatorjevem transformatorju. Za priklop na elektriãno omreÏje vedno uporabljajte vtiã 12-voltnega transformatorja, ki je priloÏen epilatorju.
Nekaj splo‰nih informacij o epilaciji
Epilator Silk·épil je namenjen odstranjevanju dlaãic na nogah, lahko pa ga uporabite tudi za bolj obãutljive dele telesa, kot so podlaket, pazduha ali bikini predel.
Pri vseh metodah odstranjevanja dlaãic pri korenini se lahko zgodi, da zaãnejo dlaãice rasti navznoter, ali pa pride do nadraÏenosti koÏe (na primer srbenje, neprijeten obãutek ali pordela koÏa), kar pa je odvisno od tipa koÏe in dlaãic. Tak‰ne reak­cije so obiãajne in ponavadi kmalu izginejo, pri prvi epilaciji oziroma pri zelo obãutljivi koÏi pa so lahko bolj intenzivne in trajajo dalj ãasa.
âe je 36 ur po epilaciji va‰a koÏa ‰e vedno nadraÏena, se posvetujte z zdravnikom. Sicer pa se pri veãkratni uporabi Silk-épila reakcija koÏe in obãutek boleãine obãutno zmanj‰ata. Obãasno lahko zaradi bakterij, ki prodrejo v koÏo med uporabo epila­torja, pride tudi do vnetja koÏe.
60
Temeljito ãi‰ãenje epilacijske glave
12345
6
pred vsako uporabo obãutno zmanj‰a tveganje okuÏbe.
âe imate pomisleke glede uporabe epilatorja, se posvetujte s svojim zdravnikom. V naslednjih primerih epilatorja brez predhodnega posveta z zdravnikom ne smete uporabljati: – ãe imate na koÏi ekceme, ranice,
vnetne reakcije, kot je na primer folikulitis (vnetje dlaãnih me‰iãkov),
in pri krãnih Ïilah; – na predelu koÏnih znamenj in peg; – pri zmanj‰ani odpornosti koÏe
zaradi diabetesa melitusa, med
noseãnostjo ali pri Raynaudovi
bolezni; – pri hemofiliji in imunski pomanj-
kljivosti.
Nekaj koristnih nasvetov
Epilacija poteka laÏje in je prijetnej‰a, ãe je dolÏina dlaãic med 2 in 5 mili­metri. âe so dlaãice dalj‰e, vam svetujemo, skraj‰ate na omenjeno dolÏino.
Prvo epilacijo je najbolje opraviti zveãer, da morebitna pordelost koÏe ãez noã izgine. Da se koÏa po epilaciji laÏje umiri, vam priporoãamo uporabo vlaÏilne kreme.
NeÏne dlaãice, ki zrastejo po epilaciji, vãasih ne morejo prodreti na povr‰je koÏe. Z redno uporabo masaÏnih gobic (na primer po prhanju) ali s peelingom lahko prepreãite, da bi dlaãice rasle navznoter, saj z neÏnim drgnjenjem odstranite zgornjo plast koÏe in tako omogoãite neÏnim dlaãicam, da prodrejo na povr‰ino.
Opis (glejte stran 4)
Epilacijska glava s pincetami Tipki za sprostitev epilacijske glave Stikalo za vklop Vtiãnica za prikljuãno vrvico Vtiã prikljuãne vrvice 12-voltni transformatorski vtiã
Postopek epilacije
• Va‰a koÏa naj bo suha in brez sledov ma‰ãob ali krem.
• Pred zaãetkom epilacije temeljito oãistite epilacijsko glavo .
• Vstavite vtiã prikljuãne vrvice v vtiãnico ter priklopite trans-
4
formatorski vtiã
1
6
na elektriãno
5
omreÏje.
1. Epilator vkljuãite tako, da stikalo
3
premaknete v poloÏaj «2».
(«2» = normalna hitrost,
«1» = zmanj‰ana hitrost).
2. Zdrgnite koÏo, da se kratke dlaãice postavijo pokonci. Za optimalni uãinek epilacije napravo drÏite pravokotno (90°) na koÏo in jo v smeri stikala brez pritiskanja pomikajte v nasprotni smeri rasti dlaãic.
3. E
pilacija nog Epilacija nog naj poteka od spodaj navzgor. Pri odstranjevanju dlaãic za kolenom naj bo noga iztegnjena.
4. E
pilacija podpazduh in bikini predela Dermatolo‰ki testi so dokazali, da lahko z epilatorjem odstranjujete
61
tudi dlaãice pod pazduho in na bikini predelu.
Pri epilaciji teh predelov ne pozabite, da so zelo obãutljivi na boleãino. Z veãkratno uporabo epilatorja pa se bo obãutek boleãine zmanj‰al.
Pred epilacijo predele temeljito umijte, da odstranite sledi dezo­doranta in podobnih sredstev. Nato jih z brisaão previdno osu‰ite. Pri epilaciji podpazduhe imejte roko dvignjeno in drsite z epila­torjem v razliãnih smereh.
âi‰ãenje epilacijske glave
5. Po epilaciji izvlecite vtiã prikljuãne vrvice in oãistite epilacijsko glavo.
6. Za ãi‰ãenje pincet uporabite ‰ãetko, pomoãeno v alkohol. Obrnite epilator in s ‰ãetko oãistite pincete, medtem ko roãno obraãate valjãek.
7. Zgornjo povr‰ino epilatorja s ‰ãetko na hitro oãistite. Nato spet namestite epilacijsko glavo.
Ta izdelek je skladen z evropskima smernicama o elektromagnetni zdruÏljivosti 89/336/EEC in nizkonapetostnih napravah 73/23/EEC.
OdsluÏene naprave ne smete odvreãi skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odnesite jo v Braunov servisni center ali na ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavnimi predpisi.
PridrÏujemo si pravico do sprememb.
62
∂ППЛУИО¿
∆· ЪФ˚fiУЩ· М·˜ ‰И·ОЪ›УФУЩ·И БИ· ЩЛУ ˘„ЛП‹ ФИfiЩЛЩ· О·Щ·ЫОВ˘‹˜ ЩФ˘˜, ЩЛУ ¿„ФБЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· ЩФ˘˜ О·И ЩФУ Ы‡Б¯ЪФУФ Ы¯В‰И·ЫМfi ЩФ˘˜. ¶ИЫЩВ‡Ф˘МВ fiЩИ ı· МВ›УВЩВ ·fiП˘Щ· ИО·УФФИЛМ¤УФИ ·fi ЩЛУ У¤· Ы·˜ Ы˘ЫОВ˘‹ Silk·épil.
¶·Ъ·О·ПФ‡МВ ‰И·Я¿ЫЩВ ЪФЫВОЩИО¿ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ¯Ъ‹ЫВˆ˜, ·fi ЩЛУ ·Ъ¯‹ ¤ˆ˜ ЩФ Щ¤ПФ˜, ЪИУ ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ БИ· ЪТЩЛ хФЪ¿.
∏ Û˘Û΢‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ EverSoft ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·Ûı› ÁÈ· Ó· οÓÂÈ ÙËÓ
·õ·›ÚÂÛË ·ÓÂÈı‡ÌËÙˆÓ ÙÚȯÒÓ fiÛÔ
ЩФ ‰˘У·ЩfiУ ИФ ·ФЩВПВЫМ·ЩИО‹,
··П‹ О·И В‡ОФПЛ. ∏ ВПВБМ¤УЛ
̤ıÔ‰Ô˜ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ì ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ ·õ·ÈÚ› ÙËÓ ÙÚ›¯· ·fi ÙË Ú›˙·, ·õ‹ÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰¤ÚÌ· ··Ïfi ÁÈ· Â߉ÔÌ¿‰Â˜.
∏ ОВх·П‹ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ˜ ˘„ЛПТУ ЪФ‰И·БЪ·хТУ МВ ЩЛ МФУ·‰ИО‹ ‰И¿Щ·НЛ ЩˆУ ВЪИЫЩЪВхfiМВУˆУ ‰›ЫОˆУ О·И ЩЛ БВˆМВЩЪИО‹ О·Щ·ЫОВ˘‹ ЩЛ˜ ВН·Ых·П›˙ВИ ·ФЩВПВЫМ·ЩИО‹
·ÔÙÚ›¯ˆÛË Î·È ·õ·ÈÚ› ·ÎfiÌ· ηÈ
ÙÚ›¯Â˜ Ì‹ÎÔ˘˜ 5 ¯ÈÏ. ·fi ÙË Ú›˙·.
§fiÁˆ ÙÔ˘ fiÙÈ ÔÈ ÙÚ›¯Â˜ Ô˘ Â·ÓÂÌ-
õ·Ó›˙ÔÓÙ·È Â›Ó·È Ì·Ï·Î¤˜ Î·È ÏÂÙ¤˜ ÙÔ ÚfißÏËÌ· Ù˘ ÙÚȯÔõ˘›·˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ¤ÓÙÔÓ· ÔÚ·Ùfi.
¶ÚÔÛÔ¯‹
ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ‚Ú·¯Â›.
∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿
·fi Ù· ·È‰È¿.
ŸÙ·Ó ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ë
1
Ы˘ЫОВ˘‹ ‰ВУ Ъ¤ВИ ФЩ¤ У· ¤Ъ¯ВЩ·И ЫВ В·х‹ МВ Щ· М·ППИ¿, ЩИ˜ ЯПВх·Ъ›‰В˜, Щ· хЪ‡‰И· ОП. БИ· У· ·ФхВ˘¯ıВ› Щ˘¯fiУ О›У‰˘­УФ˜ ‹ ЩЪ·˘М·ЩИЫМfi˜, О·ıТ˜ О·И ЯП¿ЯЛ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ Ф˘ МФЪВ› У· ЪФОПЛıВ› ·fi ЩФ МПФО¿­ЪИЫМ·.
¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË ÂϤÁÍÙ ¿Ó
Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Ô˘ ¤¯ÂÙÂ
·УЩ·ФОЪ›УВЩ·И ЫЩЛУ Щ¿ЫЛ Ф˘ В›У·И БЪ·ММ¤УЛ ЫЩФУ МВЩ·Ы¯Л­М·ЩИЫЩ‹ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜. ¡· ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ¿УЩ· МВЩ·­Ы¯ЛМ·ЩИЫЩ‹ ЩˆУ 12 V.
°ВУИО¤˜ ПЛЪФхФЪ›В˜ Ы¯ВЩИО¿ МВ ЩЛУ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·Ûı› ÁÈ· ÙËÓ ·õ·›ÚÂÛË ÙÚȯÒÓ ·fi Ù· fi‰È·,
·ПП¿ МФЪВ› В›ЫЛ˜ У· ¯ЪЛЫИМФ­ФИЛıВ› ЫВ fiПВ˜ ЩИ˜ В˘·›ЫıЛЩВ˜ ВЪИФ¯¤˜ fiˆ˜ МЪ¿ЩЫ·, М·Ы¯¿ПВ˜ ‹ ЩЛУ ВЪИФ¯‹ МИО›УИ.
ŸÏ˜ ÔÈ Ì¤ıÔ‰ÔÈ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ô˘
·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÔ˘Ó ÙËÓ ÙÚ›¯· ·fi ÙË Ú›˙· ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÙËÓ
·У¿Щ˘НЛ ЩЪИ¯ТУ О¿Щˆ ·fi ЩФ ‰¤ЪМ· О·И ЩФУ ВЪВıИЫМfi ЩФ˘ (.¯. х·БФ‡Ъ·, ‹ ОФОО›УИЫМ·), ·У¿ПФБ· МВ ЩЛУ О·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ЩФ˘ ‰¤ЪМ·ЩФ˜ О·И ЩЛ˜ ЩЪ›¯·˜. ∞˘Щ‹ В›У·И М›· Ы˘УЛıИЫ­М¤УЛ ·УЩ›‰Ъ·ЫЛ О·И Ы˘У‹ıˆ˜ хВ‡БВИ БЪ‹БФЪ·, ·ПП¿ ›Ыˆ˜ У· ВИМВ›УВИ П›БФ ВЪИЫЫfiЩВЪФ ЩИ˜ ЪТЩВ˜ хФЪ¤˜
·ФЩЪ›¯ˆЫЛ˜ МВ ·˘Щ‹ ЩЛ М¤ıФ‰Ф ‹ В¿У ¤¯ВЩВ В˘·›ЫıЛЩФ ‰¤ЪМ·. ∂¿У МВЩ¿ ·fi 36 ТЪВ˜ ЩФ ‰¤ЪМ· Ы·˜ ВН·ОФПФ˘ıВ› У· В›У·И ВЪВıИЫМ¤УФ, Ы˘УИЫЩ¿Щ·И У· ВИОФИУˆУ‹ЫВЩВ МВ ЩФ БИ·ЩЪfi Ы·˜. °ВУИО¿, Ф ВЪВıИЫМfi˜ ЩФ˘
63
‰¤ЪМ·ЩФ˜ О·И ЩФ ·›ЫıЛМ· fiУФ˘ МВИТУФУЩ·И ·ЪОВЩ¿ МВ ЩЛУ В·У·­П·МЯ·УfiМВУЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩФ˘ Silk·épil.
™В МВЪИО¤˜ ВЪИЩТЫВИ˜ МФЪВ› У· ЪФОПЛıВ› хПВБМФУ‹ ЫЩФ ‰¤ЪМ· ВН·ИЩ›·˜ ЩЛ˜ ВИЫfi‰Ф˘ Я·ОЩЛЪИ‰›ˆУ М¤Ы· ЫЩФ ‰¤ЪМ· (.¯. fiЩ·У Ы‡ЪВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ¿Уˆ ЫЩФ ‰¤ЪМ·). O О›У‰˘УФ˜ МfiП˘УЫЛ˜ ВП·¯ИЫЩФ­ФИВ›Щ·И fiЩ·У ЪИУ ·fi О¿ıВ ¯Ъ‹ЫЛ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ О·ı·Ъ›˙ВЩВ Ы¯ФП·ЫЩИО¿ ЩЛУ ОВх·П‹ МВ ЩФ˘˜ ВЪИЫЩЪВхfiМВУФ˘˜ ‰›ЫОФ˘˜.
∂¿У ¤¯ВЩВ ФФИВЫ‰‹ФЩВ ·МхИ­ЯФП›В˜ Ы¯ВЩИО¿ МВ ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ Ы˘МЯФ˘ПВ˘ıВ›ЩВ ЩФ БИ·ЩЪfi Ы·˜. ™ЩИ˜ ·ОfiПФ˘ıВ˜ ВЪИЩТЫВИ˜ Л Ы˘ЫОВ˘‹ МФЪВ› У· ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› МfiУФ ·хФ‡ Ы˘МЯФ˘ПВ˘ıВ›ЩВ ЩФ БИ·ЩЪfi Ы·˜: – ¤О˙ВМ·,ПЛБ¤˜, ·УЩИ‰Ъ¿ЫВИ˜
ВЪВıИЫМ¤УФ˘ ‰¤ЪМ·ЩФ˜, fiˆ˜ ı˘П·О›ЩИ‰· (˘Т‰Л ı˘П¿ОИ· ЩЪИ¯ТУ) О·И ОИЪЫФхПВЯ›ЩИ‰·
Б‡Ъˆ ·fi ОЪВ·ЩФВПИ¤˜ÌÂȈ̤ÓË ·ÓÔÛ›· ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜,
.¯. ۷ί·Ú҉˘ ‰È·ß‹Ù˘, ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÁ΢ÌÔÛ‡Ó˘, ·Ûı¤ÓÂÈ· ÙÔ˘ Raynaud‘s
– ·ИМФхИП›· ‹ ·УФЫФФИЛЩИО‹
·ÓÂ¿ÚÎÂÈ·.
ªÂÚÈΤ˜ ¯Ú‹ÛÈ̘ Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜
∏ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ Б›УВЩ·И В˘ОФПfiЩВЪ· fiЩ·У ЩФ М‹ОФ˜ ЩЛ˜ ЩЪ›¯·˜ В›У·И 2–5 ¯ИП. ∂¿У ФИ ЩЪ›¯В˜ В›У·И МВБ·П‡ЩВЪВ˜ Ы˘УИЫЩФ‡МВ ЪИУ НВОИУ‹ЫВЩВ ЩЛУ
·ÔÙÚ›¯ˆÛË Ó· ÙȘ Îfi„ÂÙ Û ·˘Ùfi
ÙÔ Ì‹ÎÔ˜.
ŸЩ·У О¿УВЩВ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ БИ· ЪТЩЛ хФЪ¿ О·Пfi ı· ‹Щ·У У· Б›УВИ ·fi­БВ˘М·, ¤ЩЫИ ТЫЩВ В¿У ·ЪФ˘ЫИ·ЫЩВ› О¿ФИФ˜ ВЪВıИЫМfi˜ ЫЩФ ‰¤ЪМ· Ы·˜ У· ВН·х·УИЫЩВ› ЫЩЛ ‰И¿ЪОВИ· ЩЛ˜ У‡¯Щ·˜. ªВЩ¿ ·fi О¿ıВ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ Ы˘УИЫЩФ‡МВ У· ¯ЪИЫИМФФИВ›ЩВ М›· ВУ˘‰·ЩИО‹ ОЪ¤М· Ф˘ ı· ··П‡УВИ ЩФ ‰¤ЪМ· Ы·˜ О·И ı· ЩФ ··ПП¿НВИ
·fi Ù˘¯fiÓ ÂÚÂıÈÛÌfi.
∂У‰¤¯ВЩ·И ФИ У¤В˜ ЩЪ›¯В˜ Ф˘ ·У·­Щ‡ЫФУЩ·И У· МЛУ ЯБФ˘У ЫЩЛУ ВИх¿­УВИ· ЩФ˘ ‰¤ЪМ·ЩФ˜. ¶ЪФОВИМ¤УФ˘ У· ЪФПЛхıВ› Л ·У¿Щ˘НЛ ЩˆУ ЩЪИ¯ТУ ЫЩФ ВЫˆЩВЪИОfi ЩФ˘ ‰¤ЪМ·ЩФ˜ Ы˘УИЫЩФ‡МВ ЩЛ Ы˘¯У‹ ¯Ъ‹ЫЛ Б·УЩИТУ М·Ы¿˙ (.¯. МВЩ¿ ·fi ЩФ УЩФ˘˜). ∂›ЫЛ˜ МВ ЩЛ М¤ıФ‰Ф ЩЛ˜ ·ФП¤И­ЫЛ˜ ·ФМ·ОЪ‡УВЩ·И ЩФ В¿Уˆ ПИ·­Ъfi ЫЩЪТМ· ЩЛ˜ ВИ‰ВЪМ›‰·˜ О·И ФИ М·П·О¤˜ ЩЪ›¯В˜ МФЪФ‡У У· ЯБФ˘У ЫЩЛУ ВИх¿УВИ· ЩФ˘ ‰¤ЪМ·ЩФ˜.
¶ВЪИБЪ·х‹ (ÛÙË ÛÂÏ›‰· 4)
1
∫Вх·П‹ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ˜ МВ ВЪИЫЩЪВхfiМВУФ˘˜ ‰›ЫОФ˘˜
2
∫Ô˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ Ù˘ ÎÂõ·Ï‹˜
3
¢È·ÎfiÙ˘
4
ÀÔ‰Ô¯‹ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ηψ‰›Ô˘
5
µ‡ÛÌ· ηψ‰›Ô˘
6
ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ 12 V, Ì õȘ ÁÈ· ÙËÓ Ú›˙·
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Silk·épil
∆Ô ‰¤ÚÌ· Û·˜ Ú¤ÂÈ Ó· ›ӷÈ
О·ı·Ъfi О·И ЫЩВБУfi, ¯ˆЪ›˜ ˘ФПВ›М·Щ· ·fi ПИ·Ъ¤˜ Ф˘Ы›В˜ ‹ ОЪ¤МВ˜.
64
¶ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË
ηı·Ú›ÛÙ ۯÔÏ·ÛÙÈο ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ .
• µ¿ÏÙ ÙÔ ß‡ÛÌ· ηψ‰›Ô˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Î·È ß¿ÏÙ ÙÔÓ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ÛÙËÓ Ú›˙·.
1
5
4
6
1. °И· У· ı¤ЫВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›·, ·УВЯ¿ЫЩВ ЩФ ‰И·ОfiЩЛ ЫЩЛ ı¤ЫЛ «2»
3
(«2» = О·УФУИО‹ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ,
«1» = ··Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË).
2. ∆Ъ›„ЩВ ЩФ ‰¤ЪМ· Ы·˜, ТЫЩВ У· ЫЛОˆıФ‡У ФИ ПВЩ¤˜ ЩЪ›¯В˜. °И· О·П‡ЩВЪ· ·ФЩВП¤ЫМ·Щ·ı· Ъ¤ВИ У· ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ЫВ ФЪı‹ БˆУ›· (90 °) Û ۯ¤ÛË Ì ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ Î·È ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÓ Î·Ù¢ı‡ÓÂÙÂ
·ÓÙ›ıÂÙ· Ì ÙË õÔÚ¿ Ù˘ ÙÚ›¯·˜.
3. ∞ÔÙ
Ú›¯ˆÛË Ô‰ÈÒÓ ∫¿ÓÂÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ÛÙ· fi‰È· Û·˜ ·fi οو ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ. ŸÙ·Ó οÓÂÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ›Ûˆ ·fi ÙÔ ÁfiÓ·ÙÔ ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔ fi‰È ÙÂÓو̤ÓÔ.
4. ∞ÔÙ
Ú›¯ˆÛË ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Ù˘ Ì·Û
¯¿ПЛ˜ О·И ЫЩЛ ВЪИФ¯‹ МИО›УИ OИ ‰ФОИМ·ЫЩИО¤˜ ¯Ъ‹ЫВИ˜ ˘fi ЩЛУ ·Ъ·ОФПФ‡ıЛЫЛ ‰ВЪМ·ЩФПfiБˆУ ¤‰ВИН·У fiЩИ Л ОВх·П‹ ·ФЩЪ›­¯ˆЫЛ˜ МФЪВ› У· ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› В›ЫЛ˜ О·И ЫЩЛУ ВЪИФ¯‹ ЩЛ˜ М·Ы¯¿ПЛ˜ О·И МИО›УИ. £· Ъ¤ВИ У· ¤¯ВЩВ ˘fi„Л Ы·˜ fiЩИ ·˘Щ¤˜ ФИ ВЪИФ¯¤˜ В›У·И И‰И·›ЩВЪ· В˘·›Ы­ıЛЩВ˜ ЫЩФУ fiУФ. ¶·ЪfiП· ·˘Щ¿ Л
·›ÛıËÛË ÙÔ˘ fiÓÔ˘ ı· ÌÂȈı› Ì ÙËÓ Â·Ó·Ï·Ìß·ÓfiÌÂÓË ¯Ú‹ÛË.
¶ЪИУ ·fi ЩЛУ ·ФЩЪ›¯ˆЫЛ О·ı·­Ъ›ЫЩВ ЫВ Я¿ıФ˜ ЩЛ˜ ВЪИФ¯‹ БИ· ЩЛУ ·ФМ¿ОЪ˘УЫЛ Щ˘¯fiУ ˘ФПВ›­М·ЩФ˜ ·ФЫМЛЩИОФ‡.
™ЩЛ Ы˘У¤¯ВИ· ЫЩВБУТЫЩВ ЩЛУ ВЪИФ¯‹ МВ М›· ВЩЫ¤Щ·, О¿УФУ­Щ·˜ ··П¤˜ ОИУ‹ЫВИ˜.ŸЩ·У О¿УВЩВ
·ФЩЪ›¯ˆЫЛ ЫЩЛУ ВЪИФ¯‹ ЩЛ˜ М·Ы¯¿ПЛ˜, ОЪ·Щ‹ЫЩВ ЩФ ¯¤ЪИ Ы·˜ ЫЛОˆМ¤УФ О·И Ф‰ЛБВ›ЫЩВ ЩЛ Ы˘Ы­ОВ˘‹ ЫВ ‰И·хФЪВЩИО¤˜ О·ЩВ˘ı‡­УЫВИ˜.
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ÎÂõ·Ï‹˜
·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘
5. ªÂÙ¿ ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ßÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ ·ÔÙÚ›­¯ˆÛ˘.
6. ∫·ı·Ъ›ЫЩВ ЪФЫВОЩИО¿ ЩФ˘˜ ВЪИЫЩЪВхfiМВУФ˘˜ ‰›ЫОФ˘˜ МВ ЩЛУ ЯФ‡ЪЩЫ· О·ı·ЪИЫМФ‡ О·И
·ФП˘М¿УВЩ¤ ЩФ˘˜ МВ МВЪИО¤˜ ЫЩ·БfiУВ˜ ВИ‰ИОФ‡ ˘БЪФ‡ О·ı·­ЪИЫМФ‡ (.¯. ФИУfiУВ˘М·). ∫·Щ¿ ЩЛ ‰И¿ЪОВИ· ЩФ˘ О·ı·ЪИЫМФ‡ МФЪВ›ЩВ У· Б˘Ъ›˙ВЩВ ЩФ˘˜ ВЪИ-
ЫЩЪВхfiМВУФ˘˜ ‰›ЫОФ˘˜ МВ ЩФ ¯¤ЪИ. °И· У· ЯБ¿ПВЩВ ЩЛУ ОВх·П‹, И¤ЫЩВ
Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘
2
ЫЩЛУ ·ЪИЫЩВЪ‹ О·И ‰ВНИ¿ ПВ˘Ъ¿ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ О·И ЩЪ·Я‹НЩВ ЩЛ.
7. ∫·ı·Ú›ÛÙ ÂÏ·õÚ¿ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Ù˘ ÎÂõ·Ï‹˜ Ì ÙË ßÔ‡ÚÙÛ·. µ¿ÏÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Î·È ¿ÏÈ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘˜.
65
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔ­Ô›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
∆Ф ЪФ˚fiУ ·˘Щfi ¤¯ВИ О·Щ·ЫОВ˘·ЫЩВ› Ы‡МКˆУ· МВ ЩИ˜ ∂˘Ъˆ·˚О¤˜ O‰ЛБ›В˜ EMC 89/336/∂O∫ О·И Г·МЛПТУ ∏ПВОЩЪИОТУ ∆¿ЫВˆУ 73/23/∂O∫.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο
·ФЪЪ›ММ·Щ· fiЩ·У КЩ¿ЫВИ ЩФ Щ¤ПФ˜ ЩЛ˜ ¯Ъ‹ЫИМЛ˜ ˙ˆ‹˜ ЩЛ˜. ∏ ‰И¿ıВЫ‹ ЩЛ˜ МФЪВ› У· Ъ·БМ·ЩФФИЛıВ› ЫВ ¤У· ·fi Щ· ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤У· Ы˘УВЪБВ›· ЩЛ˜ Braun ‹ ЫЩ· О·Щ¿ППЛП· ЫЛМВ›· Ы˘ППФБ‹˜ Ф˘ ·Ъ¤¯ФУЩ·И ЫЩЛ ¯ТЪ· Ы·˜.
66
кЫТТНЛИ
з‡¯Л ЪУ‚‡˚ ТУБ‰‡М˚ ‚ ТУУЪ‚ВЪ­ТЪ‚ЛЛ Т ‚˚ТУ˜‡И¯ЛПЛ ТЪ‡М‰‡Ъ‡­ПЛ Н‡˜ВТЪ‚‡, ЩЫМНˆЛУМ‡О¸МУТЪЛ Л ‰ЛБ‡ИМ‡. е˚ М‡‰ВВПТfl, ˜ЪУ ‚‡П ФУМ‡‚ЛЪТfl ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ ˝ФЛОflЪУ Braun Silk·épil.
иУК‡ОЫИТЪ‡, ‚МЛП‡ЪВО¸МУ ФУ˜Л­Ъ‡ИЪВ ЛМТЪЫНˆЛ˛ ФУ ФЛПВМВМЛ˛ ФВВ‰ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП ФЛ·У‡.
Braun Silk·épil EverSoft ÒÓÁ‰‡Ì ‰Îfl
·УОВВ ˝ЩЩВНЪЛ‚МУ„У, ОВ„НУ„У Л МВКМУ„У Ы‰‡ОВМЛfl МВКВО‡ЪВО¸М˚ı ‚УОУТ. Ц„У ФУ‰ЫП‡ММ‡fl ТЛТЪВП‡ ˝ФЛОflˆЛЛ Ы‰‡ОflВЪ ‚УОУТНЛ Т НУ­МВП, УТЪ‡‚Оflfl ‚‡¯Ы НУКЫ „О‡‰НУИ ‚ ЪВ˜ВМЛВ МВТНУО¸НЛı МВ‰ВО¸.
ÉÓÎӂ͇ ˝ÔËÎflÚÓ‡ 1, УЪ‚В˜‡˛­˘‡fl ТЪ‡М‰‡Ъ‡П ‚˚ТУНУИ ЪУ˜МУ­ТЪЛ, ТУ Т‚УЛП ЫМЛН‡О¸М˚П ‡ТФУ­ОУКВМЛВП ФЛМˆВЪУ‚ У·ВТФВ˜Л‚‡ВЪ ˝ЩЩВНЪЛ‚МЫ˛ ˝ФЛОflˆЛ˛ Л Ы‰‡ОflВЪ ‰‡КВ ‚УОУТНЛ ‰ОЛМУИ 0,5 ПП.
LJÊÌÓ
• щЪУЪ ФЛ·У МЛНУ„‰‡ МВ ‰УОКВМ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl ‚·ОЛБЛ ‚У‰˚ (М‡ФЛПВ, М‡ФУОМВММУИ ‚‡ММ˚, ‡НУ‚ЛМ˚ ЛОЛ ‰Ы¯‡).
• п‡МЛЪВ ФЛ·У ‚МВ ‰УТfl„‡В­ПУТЪЛ ‰ВЪВИ.
• ЗУ ‚ВПfl ‡·УЪ˚, ФЛ·У МЛНУ„­‰‡ МВ ‰УОКВМ НУМЪ‡НЪЛУ‚‡Ъ¸ Т ‚УОУТ‡ПЛ М‡ ‚‡¯ВИ „УОУ‚В,
·Ó‚flÏË, ÎÂÌÚ‡ÏË Ë Ú.‰. ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ͇ÍÓÈ-ÎË·Ó Ú‡‚Ï˚, ‡ Ú‡ÍÊ ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl
·ÎÓÍËÓ‚ÍË ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔË·Ó‡.
• иВВ‰ ЫФУЪВ·ОВМЛВП ФУ­‚В¸ЪВ, ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЫВЪ ОЛ ‚‡¯В ˝ОВНЪЛ˜ВТНУВ М‡ФflКВМЛВ ˝ОВНЪЛ˜ВТНУПЫ М‡ФflКВМЛ˛, ЫН‡Б‡ММУПЫ М‡ Ъ‡МТЩУП‡ЪУВ. ЗТВ„‰‡ ЛТФУО¸БЫИЪВ УФВ‰ВОВМ­МЫ˛ ‰Оfl ‰‡ММУИ ТЪ‡М˚ УБВЪНЫ Ъ‡МТЩУП‡ЪУ (12 B), ФУТЪ‡­‚ОflВПЫ˛ Т ЪУ‚‡УП.
é·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl ÔÓ ˝ÔËÎflˆËË
Silk·épil ФВ‰М‡БМ‡˜ВМ ‰Оfl Ы‰‡ОВ­МЛfl ‚УОУТ М‡ МУ„‡ı, МУ ПУКВЪ ·˚Ъ¸ ЛТФУО¸БУ‚‡М М‡ ‚ТВı ˜Ы‚ТЪ‚ЛЪВО¸­М˚ı У·О‡ТЪflı, ‰Оfl ФУ‰П˚¯ВН ЛОЛ ОЛМЛЛ ·ЛНЛМЛ.
ЗТВ ПВЪУ‰˚ Ы‰‡ОВМЛfl ‚УОУТ Т НУМВП ПУ„ЫЪ ФЛ‚ВТЪЛ Н ‚‡ТЪ‡­МЛ˛ ‚УОУТ‡ ФУ‰ НУКЫ Л ‡Б‰‡КВ­МЛ˛ (М‡ФЛПВ, БЫ‰, ‰ЛТНУПЩУЪ ЛОЛ ФУН‡ТМВМЛВ НУКЛ), ‚ Б‡‚ЛТЛ­ПУТЪЛ УЪ ТУТЪУflМЛfl НУКЛ Л ‚УОУТ. щЪУ МУП‡О¸М‡fl В‡НˆЛfl, НУЪУ‡fl ‰УОКМ‡ ·˚ТЪУ ФУИЪЛ, МУ УМ‡ ПУКВЪ ·˚Ъ¸ Л ·УОВВ ТЛО¸МУИ, ВТОЛ ‚˚ Ы‰‡ОflВЪВ ‚УОУТ˚ ФВ‚˚В МВ­ТНУО¸НУ ‡Б ЛОЛ ВТОЛ Ы ‚‡Т ˜Ы‚ТЪ‚Л­ЪВО¸М‡fl НУК‡.
ЦТОЛ ФУТОВ 36 ˜‡ТУ‚ НУК‡ ‚ТВ В˘В ФУ‰‚ВКВМ‡ ‡Б‰‡КВМЛ˛, П˚ ВНУПВМ‰ЫВП ‚‡П У·‡ЪЛЪ¸Тfl Н ‚‡˜Ы.
й·˚˜МУ НУКМ‡fl В‡НˆЛfl ТМЛК‡ВЪ­Тfl, Л ·УОВБМВММ˚В У˘Ы˘ВМЛfl БМ‡˜ЛЪВО¸МУ ЫПВМ¸¯‡˛ЪТfl ФЛ ФУ‚ЪУМУП ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ Silk·épil. З МВНУЪУ˚ı ТОЫ˜‡flı ПУКВЪ ‚УБМЛН­МЫЪ¸ ‚УТФ‡ОВМЛВ ‚ ВБЫО¸Ъ‡ЪВ ФУМЛНМУ‚ВМЛfl ·‡НЪВЛИ ‚ НУКЫ,
67
М‡ФЛПВ, ФЛ ТНУО¸КВМЛЛ ˝ФЛОfl­ЪУ‡ ФУ НУКВ. н˘‡ЪВО¸МУВ У˜Л­˘ВМЛВ ˝ФЛОflЪУ‡ ФВВ‰ Н‡К‰˚П ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП, ЫПВМ¯ЛЪ ЛТН Б‡‡КВМЛfl.
ЦТОЛ Ы ‚‡Т ВТЪ¸ Н‡НЛВ-ОЛ·У ТУП­МВМЛfl ФУ ФУ‚У‰Ы ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ˝ЪУ„У ФЛ·У‡, ФУК‡ОЫИТЪ‡, ФУНУМТЫО¸ЪЛЫИЪВТ¸ ТУ Т‚УЛП ОВ˜‡˘ЛП ‚‡˜УП.
З ТОВ‰Ы˛˘Лı ТОЫ˜‡flı ˝ЪУЪ ФЛ·У ‰УОКВМ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl ЪУО¸НУ ФУТОВ ФВ‰‚‡ЛЪВО¸МУИ НУМТЫО¸­Ъ‡ˆЛЛ Т ОВ˜‡˘ЛП ‚‡˜УП: – ˝НБВП‡, ‡М˚, В‡НˆЛfl ‚УТФ‡-
ОВММУИ НУКЛ Н‡Н ЩУОЛНЫОЛЪЛТ („МУИМ˚В ЩУООЛНЫО˚ ‚УОУТ) Л
‚‡ЛНУБМУВ ‡Т¯ЛВМЛВ ‚ВМ; – ¯‡УУ·‡БМ˚В У‰ЛМНЛ; – ФУМЛКВММ˚И ЛППЫМЛЪВЪ НУКЛ,
̇ÔËÏÂ, Ò‡ı‡Ì˚È ‰Ë‡·ÂÚ, ‚Ó
‚ВПfl ·ВВПВММУТЪЛ, ·УОВБМ¸
к˝ИМУ‰‡; – „ВПУЩЛОЛfl ЛОЛ ЛППЫМУ‰ВЩЛ-
ˆËÚ.
зВНУЪУ˚В ФУОВБМ˚В ТУ‚ВЪ˚
иУ‚У‰ЛЪ¸ ˝ФЛОflˆЛ˛ ОВ„˜В Л Ы‰У·МВВ, НУ„‰‡ ‰ОЛМ‡ ‚УОУТ 2-5 ПП. ЦТОЛ ‚УОУТ˚ ‰ОЛММВВ П˚ ВНУПВМ‰ЫВП ФВ‰‚‡ЛЪВО¸МУ ФУ‰ВБ‡Ъ¸ Лı ‰У ˝ЪУИ ‰ОЛМ˚.
иУ‚У‰fl ˝ФЛОflˆЛ˛ ‚ ФВ‚˚И ‡Б, ‰ВО‡ИЪВ ˝ЪУ ‚В˜ВУП Ъ‡Н, ˜ЪУ·˚ О˛·УВ ‚УБПУКМУВ ФУН‡ТМВМЛВ ПУ„ОУ ЛТ˜ВБМЫЪ¸ Б‡ МУ˜¸. СОfl ‡ТТО‡·ОВМЛfl НУКЛ П˚ ВНУПВМ­‰ЫВП М‡МВТЪЛ Ы‚О‡КМfl˛˘ЛИ НВП ФУТОВ ˝ФЛОflˆЛЛ.
нУМНЛВ ‚УОУТ˚, НУЪУ˚В ‚МУ‚¸ ‚˚‡ТЪ‡˛Ъ, ПУ„ЫЪ МВ ФУ‡ТЪЛ М‡ ФУ‚ВıМУТЪ¸ НУКЛ. кВ„ЫОflМУВ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ П‡ТТ‡КМ˚ı „Ы·УН (М‡ФЛПВ, ФУТОВ ‰Ы¯‡) ЛОЛ ФЛОЛМ„ ФУПУ„‡ВЪ ФВ‰УЪ‚‡ЪЛЪ¸ ‚‡ТЪ‡МЛВ ‚УОУТ, Ъ‡Н Н‡Н МВКМ‡fl ˜ЛТЪН‡ Ы‰‡ОflВЪ ‚ВıМЛИ ТОУИ НУКЛ Л ЪУМНЛВ ‚УОУТ˚ ПУ„ЫЪ ФУfl‚ЛЪ¸Тfl М‡ ФУ‚ВıМУТЪЛ НУКЛ.
éÔËÒ‡ÌË (ÒÏ. ÒÚ. 4)
1 ÉÓÎӂ͇ ˝ÔËÎflÚÓ‡ 2 дМУФНЛ ‚˚Т‚У·УК‰ВМЛfl 3 èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ 4 ЙМВБ‰У ‰Оfl ФУ‰ТУВ‰ЛМВМЛfl
¯ÌÛ‡
5 òÌÛ 6 тЪВФТВО¸М‡fl ‚ЛОН‡-Ъ‡МТЩУ-
χÚÓ (12 ÇÓθÚ)
ä‡Í ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ˝ÔËÎflˆË˛
• З‡¯‡ НУК‡ ‰УОКМ‡ ·˚Ъ¸ ТЫıУИ. зВ М‡МУТЛЪВ М‡ НУКЫ НВП ЛОЛ П‡ТОflМЛТЪ˚В ‚В˘ВТЪ‚‡ ФВВ‰ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП ФЛ·У‡.
• иВВ‰ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП Ъ˘‡­ЪВО¸МУ ФУЪЛЪВ „УОУ‚НЫ ˝ФЛОfl-
1
ÚÓ‡ .
• ЗТЪ‡‚¸ЪВ ТУВ‰ЛМЛЪВО¸М˚И ¯МЫ
5 4
‚ УБВЪНЫ , ‡ ‚ЛОНЫ Ъ‡МТ-
ЩУП‡ЪУ‡ ‚ ˝ОВНЪУУБВЪНЫ.
6
1. ÇÍβ˜ËÚ ÔË·Ó, Ô˂‰ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ 3 ‚ ФУОУКВМЛВ «2» («2» = У·˚˜М‡fl ТНУУТЪ¸, «1» = ЫПВМ¸¯ВММ‡fl ТНУУТЪ¸).
2. иУЪЛЪВ ‚‡¯Ы НУКЫ Ъ‡Н, ˜ЪУ·˚ ФУ‰МflЪ¸ НУУЪНЛВ ‚УОУТ˚. СОfl ‰УТЪЛКВМЛfl УФЪЛП‡О¸МУ„У ˝ЩЩВНЪ‡, ‰ВКЛЪВ ФЛ·У ФУ‰ Ф‡‚ЛО¸М˚П Ы„ОУП (90°) ФУ
68
УЪМУ¯ВМЛ˛ Н ‚‡¯ВИ НУКВ Л ‚В‰ЛЪВ ˝ФЛОflЪУ ·ВБ М‡Фfl­КВМЛfl ‚ М‡Ф‡‚ОВМЛЛ ФУЪЛ‚ УТЪ‡ ‚УОУТ, ‚ М‡Ф‡‚ОВМЛЛ ФВВНО˛˜‡ЪВОfl.
3. щФЛОflˆЛfl МУ„ иУЛБ‚У‰ЛЪВ ˝ФЛОflˆЛ˛ ‚‡¯Лı МУ„ ФУ М‡Ф‡‚ОВМЛ˛ ТМЛБЫ ‚‚Вı. СОfl ˝ФЛОflˆЛЛ ФУ‰ НУОВ­МУП, ‚˚ФflПЛЪВ МУ„Ы.
4. щФЛОflˆЛfl ФУ‰П˚¯Н‡ПЛ Л ФУ ОЛМЛЛ ·ЛНЛМЛ иУ‚В‰ЛЪВ ЪВТЪ˚ ФУ‰ НУМЪУОВП ‰ВП‡ЪУОУ„‡, ˜ЪУ·˚ Ы‰УТЪУ‚В­ЛЪ¸Тfl, ˜ЪУ ‚˚ Ъ‡НКВ ПУКВЪВ ФУ‚У‰ЛЪ¸ ˝ФЛОflˆЛ˛ ФУ‰П˚¯­Н‡ПЛ Л ОЛМЛЛ ·ЛНЛМЛ. иУК‡ОЫИТЪ‡, ЛПВИЪВ ‚ ‚Л‰Ы, ˜ЪУ ˝ЪЛ У·О‡ТЪЛ УТУ·ВММУ ˜Ы‚ТЪ‚ЛЪВО¸М˚ Н ·УОЛ. иЛ ФУ‚ЪУМУП ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ ˜Ы‚ТЪ‚У ·УОЛ ЫПВМ¸¯ЛЪТfl. иВВ‰ ˝ФЛОflˆЛВИ, Ъ˘‡ЪВО¸МУ ‚˚ПУИЪВ ‰‡ММ˚В У·О‡ТЪЛ, ˜ЪУ·˚ Ы‰‡ОЛЪ¸ УТЪ‡‚¯ЛВТfl ‚В˘ВТЪ‚‡ (‰ВБУ‰У‡МЪ). б‡ЪВП ‡ННЫ‡ЪМУ ФУПУНМЛЪВ ФУОУЪВМˆВП. ЗУ ‚ВПfl ˝ФЛОflˆЛЛ ФУ‰П˚¯Н‡ПЛ ‰ВКЛЪВ ‚‡¯Ы ЫНЫ ФУ‰МflЪУИ ‚‚Вı Л ‚В‰ЛЪВ ˝ФЛОflЪУ ‚ ФУЪЛ‚УФУОУКМУП М‡Ф‡‚ОВМЛЛ.
˘ВИ ˘ВЪУ˜НЛ, ‡ Ъ‡НКВ ЛТФУО¸­БЫfl ТФЛЪ. ЗУ ‚ВПfl У˜ЛТЪНЛ, ‚˚ ПУКВЪВ ФУ‚У‡˜Л‚‡Ъ¸ ФЛМˆВЪ­М˚И ˝ОВПВМЪ ‚Ы˜МЫ˛. СОfl ЪУ„У ˜ЪУ·˚ ‚˚Ъ‡˘ЛЪ¸ „УОУ‚НЫ ˝ФЛОfl­ЪУ‡, М‡КПЛЪВ НМУФНЛ ‚˚Т‚У·У­К‰ВМЛfl 2 ТОВ‚‡ Л ТФ‡‚‡ Л ТМЛПЛЪВ ВВ.
7 й˜ЛТЪЛЪВ Н˚¯НЫ НУФЫТ‡
НЛТЪУ˜НУИ. мТЪ‡МУ‚ЛЪВ „УОУ‚НЫ ˝ФЛОflЪУ‡ М‡Б‡‰ М‡ НУФЫТ.
З ЛБ‰ВОЛВ ПУ„ЫЪ ·˚Ъ¸ ‚МВТВМ˚ ЛБПВМВМЛfl ·ВБ У·˙fl‚ОВМЛfl.
До дл соосу с бу оск  оссск сд босос  гг.
Сдло  Г, БУ Гб, Braun GmbH,
Waldstr. 9, 74731 Walldürn, Germany
é˜ËÒÚ͇ „ÓÎÓ‚ÓÍ ˝ÔËÎflÚÓ‡
5. иУТОВ ˝ФЛОflˆЛЛ ‚˚НО˛˜ЛЪВ ˝ФЛОflЪУ ЛБ УБВЪНЛ Л ФУ˜ЛТ­ЪЛЪВ ЛТФУО¸БУ‚‡ММЫ˛ „УОУ‚НЫ ˝ФЛОflЪУ‡:
6 н˘‡ЪВО¸МУ У˜ЛТЪЛЪВ ФЛМˆВЪМ˚И
˝ОВПВМЪ ФЛ ФУПУ˘Л У˜Л˘‡˛-
69
ìÍ‡ªÌҸ͇
èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌÍ­ˆ¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÂÔ¥ÎflÚÓÓÏ Braun Silk·épil.
ЗЛНУЛТЪУ‚Ы‚‡ЪЛ Б‡ ФЛБМ‡˜ВММflП, ‚¥‰ФУ‚¥‰МУ ‰У ¥МТЪЫНˆ¥ª Б ВНТФОЫ‡­Ъ‡ˆ¥ª.
èËÒÚ¥È Braun Silk·épil EverSoft ТЪ‚УВМЛИ ‰Оfl ·¥О¸¯ ВЩВНЪЛ‚МУ„У, ОВ„НУ„У Ъ‡ М¥КМУ„У ‚Л‰‡ОВММfl МВ·‡­К‡МУ„У ‚УОУТТfl. вУ„У ФУ‰ЫП‡М‡ ТЛТЪВП‡ ВФ¥Оflˆ¥ª ‚Л‰‡Оflπ ‚УОУТТfl Б НУВМВП, Б‡ОЛ¯‡˛˜Л ¯Н¥Ы „О‡‰ВМ¸­НУ˛ М‡ Н¥О¸Н‡ ЪЛКМ¥‚.
ЙУОУ‚Н‡ ВФ¥ОflЪУ‡ ТЪ‡М‰‡Ъ‡П ‚ЛТУНУª ЪУ˜МУТЪ¥, Б¥ Т‚УªП ЫМ¥Н‡О¸МЛП УБЪ‡¯Ы‚‡ММflП Ф¥МˆВЪ¥‚, Б‡·ВБФВ˜Ыπ ВЩВНЪЛ‚МЫ ВФ¥Оflˆ¥˛ Ъ‡ ‚Л‰‡Оflπ М‡‚¥Ъ¸ ‚УОУТЛМНЛ ‰У‚КЛМУ˛ 0,5 ПП
LJÊÎË‚Ó:
• ñËÏ ÔË·‰ÓÏ Ì ÏÓÊ̇ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÔÓ·ÎËÁÛ ‚Ó‰Ë (̇ÔËÍ·‰, ̇ÔÓ‚ÌÂÌÓª ‚‡ÌÌË, ‡ÍÓ‚ËÌË ‡·Ó ‰Û¯Û).
• б·В¥„‡ИЪВ ФЛТЪ¥И Ы П¥Тˆflı МВ‰УТЪЫФМЛı ‰Оfl ‰¥ЪВИ
• и¥‰ ˜‡Т У·УЪЛ ФЛТЪ¥И МВ ФУ‚ЛМВМ НУМЪ‡НЪЫ‚‡ЪЛ Б ‚УОУТТflП М‡ З‡¯¥И „УОУ‚¥,
·У‚‡ПЛ, ТЪ¥˜Н‡ПЛ ¥ Ъ.¥. ˜ВВБ ПУКОЛ‚¥ТЪ¸ Ъ‡‚ПЛ, ‡ Ъ‡НУК ‰Оfl Б‡ФУ·¥„‡ММfl ·ОУНЫ‚‡ММfl ‡·У Ы¯НУ‰КВММfl ФЛТЪУ˛.
• иВВ‰ ‚ЛНУЛТЪ‡ММflП ФВВ‚¥ЪВ, ˜Л ‚¥‰ФУ‚¥‰‡π ВОВНЪЛ˜М‡ М‡ФЫ„‡ Ы З‡¯¥И ПВВК¥
1, ˘Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π
БМ‡˜ВММ˛ М‡ФЫ„Л, ‚Н‡Б‡МУПЫ М‡ Ъ‡МТЩУП‡ЪУ¥. б‡‚К‰Л ‚ЛНУЛТЪУ‚ЫИЪВ ЪЫ УБВЪНЫ­Ъ‡МТЩУП‡ЪУ, flН‡ ‚ЛБМ‡˜ВМ‡ ‰Оfl ˆ¥πª Н‡ªМЛ (12З) Ъ‡ ФУТЪ‡‚ОflπЪ¸Тfl ‡БУП Б ‚ЛУ·УП.
ᇄ‡Î¸Ì‡ ¥ÌÙÓχˆ¥fl ˘Ó‰Ó ÂÔ¥Îflˆ¥ª
Silk·épil УБУ·ОВМУ ‰Оfl ‚Л‰‡ОВММfl ‚УОУТТfl М‡ МУ„‡ı, ‡ОВ ИУ„У ПУКМ‡ Ъ‡НУК ‚ЛНУЛТЪУ‚Ы‚‡ЪЛ ‰Оfl ‚Л‰‡ОВММfl ‚УОУТТfl М‡ ‚Т¥ı ˜ЫЪОЛ‚Лı ˜‡ТЪЛМ‡ı Ъ¥О‡, Ф¥‰ Ф‡ı‚‡ПЛ Ъ‡ ‚ У·О‡ТЪ¥ ·¥Н¥М¥.
ЗТ¥ ПВЪУ‰Л ‚Л‰‡ОВММfl ‚УОУТТfl Б НУВМВП ПУКЫЪ¸ ФЛБ‚ВТЪЛ ‰У ‚УТЪ‡ММfl ‚УОУТ‡ Ф¥‰ ¯Н¥Ы Ъ‡ ФУ‰‡БМВММfl (М‡ФЛНО‡‰, Т‚В·¥ММfl ‰ЛТНУПЩУЪ ‡·У ФУ˜В‚УМ¥ММfl ¯Н¥Л), Б‡ОВКМУ ‚¥‰ ТЪ‡МЫ ¯Н¥Л Ъ‡ ‚УОУТТfl. сВ МУП‡О¸М‡ В‡Нˆ¥fl, flН‡ ФУ‚ЛММ‡ ¯‚Л‰НУ ПЛМЫЪЛ, ‡ОВ ‚УМ‡ ПУКВ ·ЫЪЛ ¥ ·¥О¸¯ ТЛО¸МУ˛, flН˘У ЗЛ ‚Л‰‡ОflπЪВ ‚УОУТТfl ФВ¯¥ Н¥О¸Н‡ ‡Б¥‚, ‡·У flН˘У Ы З‡Т ˜ЫЪОЛ‚‡ ¯Н¥‡.
ьН˘У ˜ВВБ 36 „У‰ЛМ ¯Н¥‡ ‚ТВ ˘В Б‡ОЛ¯‡πЪ¸Тfl ФУ‰‡БМВМУ˛, ПЛ ВНУПВМ‰ЫπПУ З‡П Б‚ВМЫЪЛТfl ‰У О¥Н‡fl. б‚Л˜‡ИМУ ¯Н¥М‡ В‡Нˆ¥fl БМЛКЫπЪ¸Тfl, ‡ ·УО¸У‚¥ ‚¥‰˜ЫЪЪfl БМ‡˜МУ БПВМ­¯Ы˛Ъ¸Тfl Ф¥‰ ˜‡Т ФУ‚ЪУМУ„У ‚ЛНУЛ­ТЪ‡ММfl Silk·épil. м ‰ВflНЛı ‚ЛФ‡‰Н‡ı ПУКВ ‚ЛМЛНМЫЪЛ Б‡Ф‡ОВММfl ‚ ВБЫО¸Ъ‡Ъ¥ ФУМЛНМВММfl
·‡НЪВ¥И Ы ¯Н¥Ы, М‡ФЛНО‡‰, ФЛ НУ‚Б‡ММ¥ ВФ¥ОflЪУ‡ ФУ ¯Н¥¥. кВЪВО¸МВ У˜Л˘ВММfl ВФ¥ОflЪУ‡ ФВВ‰ НУКМЛП ‚ЛНУЛТЪ‡ММflП БПВМ¯ЛЪ¸ ЛБЛН Б‡‡КВММfl. ьН˘У Ы З‡Т π ·Ы‰¸-flН¥ ТЫПМ¥‚Л ˘У‰У ‚ЛНУЛТЪ‡ММfl ˆ¸У„У ФЛТЪУ˛, ·Ы‰¸ О‡ТН‡, ФУНУМТЫО¸ЪЫИЪВТfl ¥Б Т‚УªП
70
О¥Н‡ВП. сЛП ФЛТЪУπП ПУКМ‡ НУЛТЪЫ‚‡ЪЛТfl ОЛ¯В Ф¥ТОfl ФУФВВ‰­М¸Уª НУМТЫО¸Ъ‡ˆ¥ª Б О¥Н‡ВП Ы Ъ‡НЛı ‚ЛФ‡‰Н‡ı:
– ВНБВП‡, ‡МЛ, В‡Нˆ¥fl
ФУ‰‡БМВМУª ¯Н¥Л, Ы ‚Л„Оfl‰¥ ЩУО¥НЫО¥ЪЫ („М¥ИМ¥ Б‡Ф‡ОВММfl ЩУО¥НЫО ‚УОУТЛМ), Ъ‡ ‚‡ЛНУБМВ УБ¯ЛВММfl ‚ВМ;
– НЫО¸У‚Л‰М¥ У‰ЛПНЛ; – БМЛКВМЛИ ¥ПЫМ¥ЪВЪ ¯Н¥Л, М‡ФЛ-
НО‡‰, ФЛ ˆЫНУ‚УПЫ ‰¥‡·ВЪ¥, Ф¥‰ ˜‡Т ‚‡„¥ЪМУТЪ¥, ı‚УУ·¥ кВИМУ‰‡;
– „ÂÏÓ٥Υfl, ‡·Ó ¥ÏÛÌÓ‰ÂÙ¥ˆËÚ.
ÑÂflÍ¥ ÍÓËÒÌ¥ ÔÓ‡‰Ë
кУ·ЛЪЛ ВФ¥Оflˆ¥˛ ОВ„¯В Ъ‡ БЫ˜М¥¯В, flН˘У ‚УОУТНЛ П‡˛Ъ¸ ‰У‚КЛМЫ – 2–5 ПП. ьН˘У ‰У‚КЛМ‡ ‚УОУТН¥‚ ФВВ‚Л˘Ыπ ‚Н‡Б‡МЫ, ПЛ ‡‰ЛПУ ТФУ˜‡ЪНЫ Ф¥‰¥Б‡ЪЛ ªı ‰У ˆ¥πª ‰У‚КЛМЛ.
дУОЛ У·ЛЪВ ВФ¥Оflˆ¥˛ ФВ¯ЛИ ‡Б, У·¥Ъ¸ ˆВ Ы‚В˜В¥, Ъ‡Н ˘У· ·Ы‰¸­flНВ ПУКОЛ‚В ФУ˜В‚УМ¥ММfl ПУ„ОУ БМЛНМЫЪЛ Б‡ М¥˜. СОfl УБТО‡·ОВММfl ¯Н¥Л ПЛ ВНУПВМ‰ЫπПУ М‡МВТЪЛ Б‚УОУКЫ˛˜ЛИ НВП Ф¥ТОfl ВФ¥Оflˆ¥ª.
нУМН¥ ‚УОУТЛМНЛ, flН¥ БМУ‚Ы ‚¥‰УТЪЫЪ¸, ПУКЫЪ¸ МВ ФУУТЪЛ М‡ ФУ‚ВıМ˛ ¯Н¥Л. кВ„ЫОflМВ ‚ЛНУЛТЪ‡ММfl П‡Т‡КМЛı „Ы·УН (М‡ФЛНО‡‰, Ф¥ТОfl ‰Ы¯Ы) ‡·У Ф¥О¥М„ ‰УФУП‡„‡˛Ъ¸ ФУФВВ‰ЛЪЛ ‚УТЪ‡ММfl ‚УОУТТfl, УТН¥О¸НЛ М¥КМ‡ ˜ЛТЪН‡ ‚Л‰‡Оflπ ‚ВıМ¥И ¯‡ ¯Н¥Л Ъ‡ ЪУМН¥ ‚УОУТЛМНЛ ПУКЫЪ¸ ‚ЛИЪЛ М‡ ФУ‚ВıМ˛ ¯Н¥Л.
éÔËÒ (‰Ë‚. ÒÚÓ. 4)
1 ÉÓÎӂ͇ ÂÔ¥ÎflÚÓ‡ 2 дМУФНЛ УБПЛН‡ММfl 3 èÂÂÏË͇˜ 4 ÉÌ¥Á‰Ó ‰Îfl Ô¥‰Íβ˜ÂÌÌfl ¯ÌÛ‡ 5 òÌÛ 6 тЪВФТВО¸М‡ ‚ЛОН‡-
Ú‡ÌÒÙÓχÚÓ (12 Ç)
üÍ Ó·ËÚË ÂÔ¥Îflˆ¥˛
• LJ¯‡ ¯Í¥‡ ÔÓ‚ËÌ̇ ·ÛÚË ÒÛıÓ˛. ç ̇ÌÓÒ¸Ú ̇ ¯Í¥Û ÍÂÏ ‡·Ó χÒÎflÌËÒÚ¥ ˜ӂËÌË ÔÂ‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ÔËÒÚÓ˛.
• èÂ‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ÂÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÒÚ¥Ú¸ „ÓÎÓ‚ÍÛ ÂÔ¥ÎflÚÓ‡
• ЗТЪ‡‚ЪВ Б’π‰МЫ‚‡О¸МЛИ ¯МЫ Ы УБВЪНЫ П‡ЪУ‡
1. ì‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È, ÔÂÂÒÛ̸Ú ÔÂÂÏË͇˜ («2» – ÌÓχθ̇ ¯‚ˉͥÒÚ¸,
«1» – ÁÏÂ̯Â̇ ¯‚ˉͥÒÚ¸).
2. иУЪ¥Ъ¸ ¯Н¥Ы, ˘У· Ф¥‰МflЪЛ НУУЪН¥ ‚УОУТЛМНЛ. СОfl ‰УТfl„­МВММfl УФЪЛП‡О¸МУ„У ВБЫО¸Ъ‡ЪЫ ЪЛП‡ИЪВ ФЛТЪ¥И Ф¥‰ ФflПЛП НЫЪУП (90°) ‰У З‡¯Уª ¯Н¥Л Ъ‡ ‚В‰¥Ъ¸ ВФ¥ОflЪУ ·ВБ М‡ФЫКВММfl Ы М‡ФflПНЫ ФУЪЛ УТЪЫ ‚УОУТТfl, ‚ М‡ФflПНЫ ФВВПЛН‡˜‡.
3. ЦФ¥Оflˆ¥fl М¥„ кУ·¥Ъ¸ ВФ¥Оflˆ¥˛ З‡¯Лı М¥„ Ы М‡ФflПНЫ БМЛБЫ ‚„УЫ. СОfl ВФ¥Оflˆ¥ª Ф¥‰ НУО¥МУП, УБФflП¥Ъ¸ МУ„Ы.
4. ЦФ¥Оflˆ¥fl Ф¥‰ Ф‡ı‚‡ПЛ Ъ‡ ‚ У·О‡ТЪ¥ ·¥Н¥М¥ иУ‚В‰¥Ъ¸ ЪВТЪЛ Ф¥‰ НУМЪУОВП
4, ‡ ‚ËÎÍÛ Ú‡ÌÒÙÓ-
6 ‚ ВОВНЪЛ˜МЫ УБВЪНЫ.
3 Ы ФУОУКВММfl «2»
1.
5
71
‰ВП‡ЪУОУ„‡, ˘У· ФВВНУМ‡­ЪЛТfl, ˘У ЗЛ Ъ‡НУК ПУКВЪВ У-
·ËÚË ÂÔ¥Îflˆ¥˛ Ô¥‰ Ô‡ı‚‡ÏË Ú‡ ‚ ӷ·ÒÚ¥ ·¥Í¥Ì¥. ÅÛ‰¸ ·Ò͇, χÈÚ ̇ Û‚‡Á¥, ˘Ó ˆ¥ ӷ·ÒÚ¥ ‰ÛÊ ˜ÛÚÎË‚¥ ‰Ó ·Óβ. 襉 ˜‡Ò ÔÓ‚ÚÓ­ÌËı Ôӈ‰Û ·Óθӂ¥ ‚¥‰˜ÛÚÚfl ÁÏÂ̯‡Ú¸Òfl.
иВВ‰ ВФ¥Оflˆ¥π˛, ВЪВО¸МУ ‚ЛПЛИЪВ ˆ¥ ˜‡ТЪЛМЛ Ъ¥О‡, ˘У· ‚Л‰‡ОЛЪЛ ‚Т¥ В˜У‚ЛМЛ, ˘У Б‡ОЛ¯ЛОЛТfl (‰ВБУ‰У‡МЪ). иУЪ¥П ‡НЫ‡ЪМУ ФУПУНМ¥Ъ¸ ¯Н¥Ы Ы¯МЛНУП. и¥‰ ˜‡Т ВФ¥Оflˆ¥ª Ф¥‰ Ф‡ı‚‡ПЛ, ЪЛП‡ИЪВ ЫНЫ ‚ЛЪfl„МЫЪУ˛ ‚„УЫ Ъ‡ ‚В‰¥Ъ¸ ВФ¥ОflЪУ Ы ФУЪЛОВКМУПЫ М‡ФflПНЫ.
é˜ËÒÚ͇ „ÓÎÓ‚ÍË ÂÔ¥ÎflÚÓ‡
5. и¥ТОfl ВФ¥Оflˆ¥ª ‚ЛПНМ¥Ъ¸ ФЛТЪ¥И Б УБВЪНЛ Ъ‡ У˜ЛТЪ¥Ъ¸ „УОУ‚НЫ, flНУ˛ ЗЛ НУЛТЪЫ‚‡ОЛТfl:
ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl
ЗЛУ·Л Щ¥ПЛ Braun ВНУПВМ‰У­‚‡МУ Б·В¥„‡ЪЛ Ы КЛЪОУ‚УПЫ ФЛ­П¥˘ВММ¥ Б‡ ЫПУ‚ Н¥ПМ‡ЪМУª ЪВПФВ­‡ЪЫЛ Ъ‡ МУП‡О¸МУª ‚УОУ„УТЪ¥.
ЗЛУ·МЛН Б‡ОЛ¯‡π Б‡ ТУ·У˛ Ф‡‚У М‡ ‚МВТВММfl БП¥М ·ВБ ФУФВВ‰М¸У„У ФУ‚¥‰УПОВММfl.
С‡МЛИ ‚Л¥· ‚¥‰ФУ‚¥‰‡π ‚Т¥П МВУ·ı¥‰МЛП π‚УФВИТ¸НЛП ¥ ЫН‡ªМТ¸НЛП ТЪ‡М‰‡Ъ‡П ·ВБФВНЛ Ъ‡ „¥„¥πМЛ, Ы ЪУПЫ ˜ЛТО¥ - ‚ЛПУ„‡П Слнм 3135.2-2000 (Ййлн
30345.2-2000, ßÖë 335-2-8-92), Ééëí 23511-79 .1. Ú‡ ̥҇ڇÌËÏ ÌÓÏ‡Ï ë‡Ìè¥ç 001-96, Ñëç 239-96
ÇË¥· Ì ϥÒÚËÚ¸ ¯Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚‘fl ˜ӂËÌ
6. кВЪВО¸МУ У˜ЛТЪ¥Ъ¸ Ф¥МˆВЪЛ Б‡ ‰УФУПУ„У˛ ˘¥ЪУ˜НЛ ‰Оfl ˜Л˘ВММfl Ъ‡ ТФЛЪЫ. и¥‰ ˜‡Т ˜Л˘ВММfl ЗЛ ПУКВЪВ ФУ‚ВЪ‡ЪЛ Ф¥МˆВЪЛ ‚Ы˜МЫ. СОfl ЪУ„У, ˘У· ‰¥ТЪ‡ЪЛ „УОУ‚НЫ ВФ¥ОflЪУ‡, М‡ЪЛТМ¥Ъ¸ НМУФНЛ УБПЛН‡ММfl БО¥‚‡ Ъ‡ ТФ‡‚‡ Ъ‡ БМ¥П¥Ъ¸ ªª.
7. й˜ЛТЪ¥Ъ¸ НЛ¯НЫ НУФЫТ‡ ФВМБОЛНУП. ЗТЪ‡МУ‚¥Ъ¸ „УОУ‚НЫ ВФ¥ОflЪУ‡ М‡Б‡‰ М‡ НУФЫТ.
72
íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
С‡Ъ‡ ‚ЛУ·МЛˆЪ‚‡ ФУ‰ЫНˆ¥ª Braun ‚Н‡Б‡М‡ ·ВБФУТВВ‰М¸У М‡ ‚ЛУ·¥
2
(‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·­Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ­‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥ ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: BRAUN GmbH, Waldstrasse D-74731 Walldurn, Germany «Å‡ÛÌ ÉÏ·É» LJθ‰¯Ú‡ÒÒÂ, Ñ-74731, LJÎθ‰ÛÌ, ç¥Ï˜˜Ë̇
‹
73
74
75
76
77
78
79
80
‹
81
82
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewähr­leistungsansprüchen gegen den Ver­käufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantie­zeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/2728 64 63 erfragen.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or opera­tion of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre
83
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/ servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
distribuido por Braun o por un distri­buidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, sub­sanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcio­namiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea
84
Português
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais,
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de cor-rente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funciona­mento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresenta­ção da factura ou documento de com­pra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja
distribuído pela Braun ou por um distri­buidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativa­mente ao funcionamento deste pro­duto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno elimi­nati, gratuitamente, i guasti dell’appa­recchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzio­namento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettu­ate riparazioni da soggetti non autoriz­zati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemens­waardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoop­bewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
85
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autori­seret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparas­joner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele pro­duktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nær­meste autoriserte Braun serviceverksted. NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
86
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garanti­tiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvit­tot, till ett auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyk­sellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do
naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firm´ Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç
sprz´t w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z dokumentem zakupu i obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te: a) mechaniczne uszkodzenia
sprz´tu spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub w czasie dostarczania sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na
skutek: – u˝ywania sprz´tu do celów
innych ni˝ osobisty u˝ytek;
– niew∏aÊciwego lub
niezgodnego z instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;
– u˝ywania niew∏aÊciwych
materia∏ów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji;
– przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych firmy Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki
oÊwietlenia;
87
d) ostrza i folie do golarek oraz
materia∏y eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z umowà.
âesk˘
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 lét od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mecha­nicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o koupi).
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû,pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun. Volejte bezplatnou infolinku 0800 11 33 22 pro informaci o nejbliωím servisním stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek podle záznamu z opravny v záruãní opravû.
Slovensk˘
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘me­nou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizo­van˘ distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa
88
uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov. Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného servis­ného strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je k dispozícii v predajniach v˘robkov Braun.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok podºa záznamu z opravovne v záruãnej oprave.
Magyar
Garancia
A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások, amelyek a készülék szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı haszná­latára vezethetŒk vissza valamint azok az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy használhatóságát jelentŒsen nem befolyásolják. A garancia érvényét veszti, ha a készülék a Braun által kijelölt szervize-
ken kívül kerül javításra. Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt szervizek címjegyzéke a készülékhez melléket garancia­levélben található. Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft., 1037 Budapest, Szépvölgyi út 35-37 06-1/801-3800
Romania
Garanøie
Acordåm produsului o garanøie de doi ani începând cu data cumpårårii. În peri­oada de garanøie eliminåm, gratuit, orice defect al produsului rezultat dintr-un viciu al materialelor sau datoritå exe­cuøiei, putem alege fie pentru repararea fie pentru înlocuirea completå a aparatu­lui.
Aceastå garanøie se extinde în fiecare øarå unde aparatul este furnizat de com­pania Braun sau de distribuitorii såi.
Aceastå garanøie nu acoperå situaøiile urmåtoare: defectårile datorate utilizårii necorespunzåtoare, uzura normalå sau defectele care au un efect neglijabil asu­pra valorii sau utilizårii aparatului µi per­mit utilizarea acestuia aµa cum este. Garanøia devine nulå dacå reparaøia este realizatå de persoane neautorizate µi dacå nu sunt utilizate piese originale Braun pentru reparaøie.
Hrvatski
Jamstveni list
Jamstvo vrijedi dvije godine od datuma kupnje. U tom razdoblju besplatno çemo otkloniti sve nedostatke koji bi nastali zbog gre‰aka u materijalu ili izradi, na naãin da aparat popravimo ili zamjenimo novim.
89
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi distribuirani od strane Brauna ili sluÏbenog distributera. Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, noramlnu istro‰enost i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Jamstvo prestaje kod popravka od strane neovla‰tene osobe ili uporabe neoriginalnih dijelova umjesto Braun rezervnih dijelova.
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog lista.
Braunov servis moÏete kontaktirati na broj telefona 00 385 1 377 26 44.
Slovenski
Garancija
Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu trajanja garancije bomo brezplaãno odpravili vse napake, ki so posledica slabega materiala ali izdelave, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo celega izdelka.
Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja.
Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so posledica nepravilne uporabe, nor­malne obrabe ali uporabe in tudi ne napak, ki v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali delovanje aparata. Garancija preneha veljati, ãe popravilo izvr‰i nepoobla‰ãena oseba oziroma, ãe pri popravilu niso uporabljeni origi­nalni Braunovi nadomestni deli. Za popravilo v garancijskem roku
izroãite ali po‰ljite kompleten izdelek z raãunom poobla‰ãenemu Braunovemu servisu.
Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis ISKRA PRINS tel. + 386 1 476 98 00.
EППЛУИО¿
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ъ·¯ˆЪФ‡МВ ‰‡Ф ¯ЪfiУИ· ВББ‡ЛЫЛ, ЫЩФ ЪФ˚fiУ, НВОИУТУЩ·˜ ·fi ЩЛУ ЛМВЪФМЛУ›· ·БФЪ¿˜. ª¤Ы· ЫЩЛУ ВЪ›Ф‰Ф ВББ‡ЛЫЛ˜ О·П‡­ЩФ˘МВ, ¯ˆЪ›˜ ¯Ъ¤ˆЫЛ, ФФИ·‰‹ФЩВ ВП¿ЩЩˆМ· ЪФВЪ¯fiМВУФ ·fi О·О‹ О·Щ·ЫОВ˘‹ ‹ О·О‹˜ ФИfiЩЛЩФ˜ ˘ПИОfi, В›ЩВ ВИЫОВ˘¿˙ФУЩ·˜ В›ЩВ ·УЩИО·ıИЫ­ЩТУЩ·˜ ФПfiОПЛЪЛ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы‡М­хˆУ· МВ ЩЛУ ОЪ›ЫЛ М·˜. ∞˘Щ‹ Л ВББ‡ЛЫЛ ИЫ¯‡ВИ ЫВ fiПВ˜ ЩИ˜ ¯ТЪВ˜ Ф˘ ˆПФ‡УЩ·И Щ· ЪФ˚fiУЩ· Braun.
∏ ВББ‡ЛЫЛ ‰ВУ О·П‡ЩВИ: О·Щ·ЫЩЪФх‹
·fi О·О‹ ¯Ъ‹ЫЛ, х˘ЫИФПФБИО‹ хıФЪ¿ ‹ ВП·ЩЩТМ·Щ· ПfiБˆ ·М¤ПВИ·˜ ЩФ˘ ¯Ъ‹ЫЩЛ. ∏ ВББ‡ЛЫЛ ·О˘ЪТУВЩ·И ·У ¤¯Ф˘У Б›УВИ ВИЫОВ˘¤˜ ·fi МЛ ВНФ˘ЫИФ­‰ФЩЛМ¤У· ¿ЩФМ· ‹ ‰ВУ ¤¯Ф˘У ¯ЪЛЫИМФ­ФИЛıВ› БУ‹ЫИ· ·УЩ·ПП·ОЩИО¿ Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË
·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
∫·П¤ЫЩВ ЫЩФ 01–9478700 БИ· У· ПЛЪФхФЪЛıВ›ЩВ БИ· ЩФ ПЛЫИ¤ЫЩВЪФ ∂НФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤УФ ∫·Щ¿ЫЩЛМ· ™¤ЪЯИ˜ ЩЛ˜ Braun.
90
кЫТТНЛИ
Й‡‡МЪЛИМ˚В У·flБ‡ЪВО¸ТЪ‚‡ ЩЛП˚ BRAUN
СОfl ‚ТВı ЛБ‰ВОЛИ П˚ ‰‡ВП „‡‡МЪЛ˛ М‡ ‰‚‡ „У‰‡, М‡˜ЛМ‡fl Т ПУПВМЪ‡ ФЛУ·ВЪВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl. З ЪВ˜ВМЛВ „‡‡МЪЛИМУ„У ФВЛУ‰‡ П˚
·ВТФО‡ЪМУ ЫТЪ‡МЛП ФЫЪВП ВПУМЪ‡,
Б‡ПВМ˚ ‰ВЪ‡ОВИ ЛОЛ Б‡ПВМ˚ ‚ТВ„У ЛБ‰ВОЛfl О˛·˚В Б‡‚У‰ТНЛВ ‰ВЩВНЪ˚, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВ‰УТЪ‡ЪУ˜М˚П Н‡˜ВТЪ‚УП П‡ЪВЛ‡ОУ‚ ЛОЛ Т·УНЛ. З ТОЫ˜‡В МВ‚УБПУКМУТЪЛ ВПУМЪ‡ ‚ „‡‡МЪЛИМ˚И ФВЛУ‰ ЛБ‰ВОЛВ ПУКВЪ
·˚Ъ¸ Б‡ПВМВМУ М‡ МУ‚УВ ЛОЛ
‡М‡ОУ„Л˜МУВ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛВ Т б‡НУМУП У Б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ. Й‡‡МЪЛfl У·ВЪ‡ВЪ ТЛОЫ ЪУО¸НУ ВТОЛ ‰‡Ъ‡ ФУНЫФНЛ ФУ‰Ъ‚ВК‰‡ВЪТfl ФВ˜‡Ъ¸˛ Л ФУ‰ФЛТ¸˛ ‰ЛОВ‡ (П‡„‡БЛМ‡) М‡ ФУТОВ‰МВИ ТЪ‡МЛˆВ УЛ„ЛМ‡О¸МУИ ЛМТЪЫНˆЛЛ ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ BRAUN, НУЪУ‡fl fl‚ОflВЪТfl „‡‡МЪЛИМ˚П Ъ‡ОУМУП. щЪ‡ „‡‡МЪЛfl ‰ВИТЪ‚ЛЪВО¸М‡ ‚ β·ÓÈ ТЪ‡МВ ‚ НУЪУЫ˛ ˝ЪУ ЛБ‰ВОЛВ ФУТЪ‡‚ОflВЪТfl ЩЛПУИ BRAUN ЛОЛ М‡БМ‡˜ВММ˚П ‰ЛТЪЛ·¸˛ЪУУП Л „‰В МЛН‡НЛВ У„‡МЛ˜ВМЛfl ФУ ЛПФУЪЫ ЛОЛ ‰Ы„ЛВ Ф‡‚У‚˚В ФУОУКВМЛfl МВ ФВФflЪТЪ‚Ы˛Ъ ФВ‰УТЪ‡‚ОВМЛ˛ „‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl. йТЫ˘ВТЪ‚ОВМЛВ „‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl МВ ‚ОЛflВЪ М‡ ‰‡ЪЫ ЛТЪВ˜ВМЛfl ТУН‡ „‡‡МЪЛЛ. Й‡‡МЪЛfl М‡ Б‡ПВМВММ˚В ˜‡ТЪЛ ЛТЪВН‡ВЪ ‚ ПУПВМЪ ЛТЪВ˜ВМЛfl „‡‡МЪЛЛ М‡ ‰‡ММУВ ЛБ‰ВОЛВ. Й‡‡МЪЛfl МВ ФУН˚‚‡ВЪ ФУ‚ВК‰ВМЛfl, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВФ‡‚ЛО¸М˚П ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП (ТП. Ъ‡НКВ ТФЛТУН МЛКВ) МУП‡О¸М˚И ЛБМУТ ·ЛЪ‚ВММ˚ı ТВЪУН Л МУКВИ, ‰ВЩВНЪ˚, УН‡Б˚‚‡˛˘ЛВ МВБМ‡˜ЛЪВО¸М˚И ˝ЩЩВНЪ М‡ Н‡˜ВТЪ‚У ‡·УЪ˚ ФЛ·У‡. щЪ‡ „‡‡МЪЛfl ЪВflВЪ ТЛОЫ ВТОЛ ВПУМЪ ФУЛБ‚У‰ЛОТfl МВ ЫФУОМУПУ˜ВММ˚П М‡ ЪУ ОЛˆУП Л ВТОЛ
ЛТФУО¸БУ‚‡М˚ МВ УЛ„ЛМ‡О¸М˚В ‰ВЪ‡ОЛ ЩЛП˚ BRAUN. З ТОЫ˜‡В ФВ‰˙fl‚ОВМЛfl ВНО‡П‡ˆЛЛ ФУ ЫТОУ‚ЛflП ‰‡ММУИ „‡‡МЪЛЛ, ФВВ‰‡ИЪВ ЛБ‰ВОЛВ ˆВОЛНУП ‚ПВТЪВ Т „‡‡МЪЛИМ˚П Ъ‡ОУМУП ‚ О˛·УИ ЛБ ˆВМЪУ‚ ТВ‚ЛТМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl ЩЛП˚ BRAUN. ЗТВ ‰Ы„ЛВ ЪВ·У‚‡МЛfl, ‚НО˛˜‡fl ЪВ·У‚‡МЛfl ‚УБПВ˘ВМЛfl Ы·˚ЪНУ‚, ЛТНО˛˜‡˛ЪТfl, ВТОЛ М‡¯‡ УЪ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪ¸ МВ ЫТЪ‡МУ‚ОВМ‡ ‚ Б‡НУММУП ФУfl‰НВ. кВНО‡П‡ˆЛЛ, Т‚flБ‡ММ˚В Т НУППВ˜ВТНЛП НУМЪ‡НЪУП Т ФУ‰‡‚ˆУП МВ ФУФ‡‰‡˛Ъ ФУ‰ ˝ЪЫ „‡‡МЪЛ˛. З ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т Б‡НУМУП ко ‹ 2300-1 УЪ 7.02.1992 „. «й б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ» Л ФЛМflЪ˚П ‰УФУОМВМЛВП Н Б‡НУМЫ ко УЪ
9.01.1996 „. «й ‚МВТВМЛЛ ЛБПВМВМЛИ» Л ‰УФУОМВМЛИ ‚ Б‡НУМ «й б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ» Л «дУ‰ВНТ клолк У· ‡‰ПЛМЛТЪ‡ЪЛ‚М˚ı Ф‡‚УМ‡Ы¯ВМЛflı», ЩЛП‡ BRAUN ЫТЪ‡М‡‚ОЛ‚‡ВЪ ТУН ТОЫК·˚ М‡ Т‚УЛ ЛБ‰ВОЛfl ‡‚М˚П ‰‚ЫП „У‰‡П Т ПУПВМЪ‡ ФЛУ·ВЪВМЛfl ЛОЛ Т ПУПВМЪ‡ ФУЛБ‚У‰ТЪ‚‡, ВТОЛ ‰‡ЪЫ ФУ‰‡КЛ ЫТЪ‡МУ‚ЛЪ¸ МВ‚УБПУКМУ. аБ‰ВОЛfl ЩЛП˚ BRAUN ЛБ„УЪУ‚ОВМ˚ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ‚˚ТУНЛПЛ ЪВ·У‚‡МЛflПЛ В‚УФВИТНУ„У Н‡˜ВТЪ‚‡. иЛ ·ВВКМУП ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ Л ФЛ ТУ·О˛‰ВМЛЛ Ф‡‚ЛО ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ, ФЛУ·ВЪВММУВ З‡ПЛ ЛБ‰ВОЛВ ЩЛП˚ BRAUN, ПУКВЪ ЛПВЪ¸ БМ‡˜ЛЪВО¸МУ
·УО¸¯ЛИ ТУН ТОЫК·˚, ˜ВП ТУН ЫТЪ‡МУ‚ОВММ˚И ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т кУТТЛИТНЛП Б‡НУМУП.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ВЩВНЪ˚, ‚˚Б‚‡ММ˚В ЩУТ-
χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
– ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ ‚
ФУЩВТТЛУМ‡О¸М˚ı ˆВОflı;
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË
ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ;
91
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇
̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË
˝ЪУ ЪВ·ЫВЪТfl); – ‚МВТВМЛВ ЪВıМЛ˜ВТНЛı ЛБПВМВМЛИ; – ПВı‡МЛ˜ВТНЛВ ФУ‚ВК‰ВМЛfl; – ФУ‚ВК‰ВМЛfl ФУ ‚ЛМВ КЛ‚УЪМ˚ı,
„˚БЫМУ‚ Л М‡ТВНУП˚ı (‚ ЪУП ˜ЛТОВ
ÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë
М‡ТВНУП˚ı ‚МЫЪЛ ФЛ·УУ‚); – ‰Оfl ФЛ·УУ‚, ‡·УЪ‡˛˘Лı УЪ
·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚Â
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË
·‡Ъ‡ВИН‡ПЛ (ТУ‚ВЪЫВП
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl
ÒÂÚ͇.
ЗМЛП‡МЛВ! йЛ„ЛМ‡О¸М˚И Й‡‡МЪЛИМ˚И н‡ОУМ ФУ‰ОВКЛЪ ЛБ˙flЪЛ˛ ФЛ У·‡˘ВМЛЛ ‚ ТВ‚ЛТМ˚И ˆВМЪ ‰Оfl „‡‡МЪЛИМУ„У ВПУМЪ‡. иУТОВ ФУ‚В‰ВМЛfl ВПУМЪ‡ Й‡‡МЪЛИМ˚П н‡ОУМУП ·Ы‰ВЪ fl‚ОflЪ¸Тfl Б‡ФУОМВММ˚И УЛ„ЛМ‡О гЛТЪ‡ ‚˚ФУОМВМЛfl ВПУМЪ‡ ТУ ¯Ъ‡ПФУП ТВ‚ЛТМУ„У ˆВМЪ‡ Л ФУ‰ФЛТ‡ММ˚И ФУЪВ·ЛЪВОВП ФУ ФУОЫ˜ВМЛЛ ЛБ‰ВОЛfl ЛБ ВПУМЪ‡. нВ·ЫИЪВ ФУТЪ‡‚ОВМЛfl ‰‡Ъ˚ ‚УБ‚‡Ъ‡ ЛБ ВПУМЪ‡, ТУН „‡‡МЪЛЛ ФУ‰ОВ‚‡ВЪТfl М‡ ‚ВПfl М‡ıУК‰ВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl ‚ ТВ‚ЛТМУП ˆВМЪВ. З ТОЫ˜‡В ‚УБМЛНМУ‚ВМЛfl ТОУКМУТЪВИ Т ‚˚ФУОМВМЛВП „‡‡МЪЛИМУ„У ЛОЛ ФУТОВ„‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl ФУТ¸·‡ ТУУ·˘‡Ъ¸ У· ˝ЪУП ‚ аМЩУП‡ˆЛУММЫ˛ лОЫК·Ы лВ‚ЛТ‡ ЩЛП˚ BRAUN ФУ ЪВОВЩУМЫ + 7 495 258 62 70.
ìÍ‡ªÌҸ͇
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun
ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛
М‡ ‰‚‡ УНЛ, ФУ˜ЛМ‡˛˜Л Б ПУПВМЪЫ ФЛ‰·‡ММfl ‚ЛУ·Ы.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
·ВБФО‡ЪМУ ЫТЫ‚‡πПУ ¯ОflıУП ВПУМЪЫ, Б‡ПiМЛ ‰ВЪ‡ОВИ ‡·У Б‡П¥МЛ ‚Т¸У„У ‚ЛУ·Ы ·Ы‰¸-flН¥ Б‡‚У‰Т¸Н¥ ‰ВЩВНЪЛ, ‚ЛНОЛН‡М¥ МВ‰УТЪ‡ЪМ¸У˛ flН¥ТЪ˛ П‡ЪВ¥‡О¥‚ ‡·У ТНО‡‰‡ММfl.
м ‚ЛФ‡‰НЫ МВПУКОЛ‚УТЪ¥ ВПУМЪЫ ‚ „‡‡МЪ¥ИМЛИ ФВ¥У‰ ‚Л¥· ПУКВ ·ЫЪЛ Б‡П¥МВМЛИ М‡ МУ‚ЛИ ‡·У ‡М‡ОУ„¥˜МЛИ ‚¥‰ФУ‚¥‰МУ ‰У б‡НУМЫ ФУ Б‡ıЛТЪ Ф‡‚ ТФУКЛ‚‡˜¥‚.
Й‡‡МЪ¥fl М‡·Ы‚‡π ТЛОЛ ОЛ¯В, flН˘У ‰‡Ъ‡ НЫФ¥‚О¥ Ф¥‰Ъ‚В‰КЫπЪ¸Тfl ФВ˜‡ЪНУ˛ Ъ‡ Фi‰ФЛТУП ‰¥ОВ‡ (П‡„‡БЛМЫ) М‡ УЛ„¥М‡О¸МУПЫ „‡‡МЪ¥ИМУПЫ Ъ‡ОУМ¥ З„aun ‡·У М‡ УТЪ‡ММ¥И ТЪУ¥Мˆ¥ УЛ„¥М‡О¸МУª ¥МТЪЫНˆ¥ª Б ВНТФОЫ‡Ъ‡ˆ¥ª Зr‡un, flН‡ Ъ‡НУК ПУКВ ·ЫЪЛ „‡‡МЪiИМЛП Ъ‡ОУМУП.
сfl „‡‡МЪ¥fl ‰¥ИТМ‡ Ы ·Ы‰¸-flН¥И Н‡ªМ¥, ‚ flНЫ ˆВИ ‚Л¥· ФУТЪ‡‚ОflπЪ¸Тfl Щ¥ПУ˛ Зr‡un ‡·У ФЛБМ‡˜ВМЛП ‰ЛТЪЛ·’˛ЪВУП, Ъ‡ ‰В КУ‰М¥ У·ПВКВММfl Б ¥ПФУЪЫ ‡·У ¥М¯¥ Ф‡‚У‚¥ ФУОУКВММfl МВ ФВВ¯НУ‰К‡˛Ъ¸ М‡‰‡ММ˛ „‡‡МЪ¥ИМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы­‚‡ММfl.
б‰¥ИТМВММfl „‡‡МЪ¥ИМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММfl МВ ‚ФОЛ‚‡π М‡ ‰‡ЪЫ Б‡Н¥М˜ВММfl ЪВП¥МЫ „‡‡МЪ¥ª. Й‡‡МЪ¥fl М‡ Б‡П¥МВМ¥ ˜‡ТЪЛМЛ Б‡Н¥М˜ЫπЪ¸Тfl ‚ ПУПВМЪ Б‡НiМ˜ВММfl „‡‡МЪ¥ª М‡ ‰‡МЛИ ‚Лi·.
Й‡‡МЪ¥fl МВ ФУНЛ‚‡π ФУ¯НУ‰КВММfl, ‚ЛНОЛН‡М¥ МВ‚iМЛП ‚ЛНУЛТЪ‡ММflП (‰Л‚. Ъ‡НУК ФВВОiН МЛК˜В) МУП‡О¸МЛИ БМУТ Т¥ЪУН Ъ‡ МУК¥‚ ‰Оfl „УОiММfl, ‰ВЩВНЪЛ, ˘У МВБМ‡˜МЛП ˜ЛМУП ‚ФОЛ‚‡˛Ъ¸ М‡ flН¥ТЪ¸ У·УЪЛ
92
ФЛО‡‰Ы. сfl „‡‡МЪ¥fl ‚Ъ‡˜‡π ТЛОЫ, flН˘У ВПУМЪ Б‰iИТМ˛πЪ¸Тfl МВ ‚ФУ‚МУ‚‡КВМУ˛ ‰Оfl ˆ¸У„У УТУ·У˛ Ъ‡, flН˘У ‚ЛНУЛТЪУ‚Ы˛Ъ¸Тfl МВ УЛ„¥М‡О¸Мi ‰ВЪ‡О¥ ЩiПЛ Зr‡un.
м ‚ЛФ‡‰НЫ ФВ‰’fl‚ОВММfl ВНО‡П‡ˆИ¥ª Б‡ ЫПУ‚‡ПЛ ‰‡МУª „‡‡МЪ¥ª, ФВВ‰‡ИЪВ ‚Лi· Ы НУПФОВНЪ¥ ‡БУП Б „‡‡МЪ¥ИМЛП Ъ‡ОУМУП Ы ·Ы‰¸-flНЛИ ¥Б ˆВМЪ¥‚ ТВ‚¥ТМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММfl ЩiПЛ Зr‡un.
ЗТ¥ ¥М¯¥ ‚ЛПУ„Л, ‡БУП Б ‚ЛПУ„‡ПЛ ‚¥‰¯НУ‰Ы‚‡ММfl Б·ЛЪН¥‚, МВ ‰¥ИТМ¥, flН˘У М‡¯‡ ‚¥‰ФУ‚i‰‡О¸М¥ТЪ¸ МВ ‚ТЪ‡МУ‚ОВМ‡ Б‡НУММЛП ˜ЛМУП.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl:
– ‰ВЩВНЪЛ, ‚ЛНОЛН‡М¥ ЩУТ-
χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; – ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛
ÏÂÚÓ˛; – ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á
ВНТФОЫ‡Ъ‡ˆ¥ª; – МВ‚iМВ ‚ТЪ‡МУ‚ОВММfl М‡ФЫ„Л
ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ
‚ЛП‡„‡πЪ¸Тfl); – Б‰iИТМВММfl ЪВıМ¥˜МЛı БП¥М; – ПВı‡М¥˜Мi ФУ¯НУ‰КВММfl; – ‰Оfl ФЛО‡‰¥‚, ˘У Ф‡ˆ˛˛Ъ¸ М‡
·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á
Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó
ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË,
·Ы‰¸flН¥ ФУ¯НУ‰КВММfl, ‚ЛНОЛН‡М¥
ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡
Ò¥Ú͇.
м ‚ЛФ‡‰НЫ ‚ЛМЛНМВММfl ТНО‡‰МУ˘¥‚ Б ‚ЛНУМ‡ММflП „‡‡МЪ¥ИМУ„У ‡·У Ф¥ТОfl„‡‡МЪ¥ИМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММfl ФУı‡ММfl Б‚ВЪ‡ЪЛТ¸ ‰У ТВ‚¥ТМУ„У ˆВМЪЫ Щ¥ПЛ Зr‡un ‚ мН‡ªМ¥.
93
Loading...