Brandt WTC1299SF User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Стиральная машина
Brandt WTC1299SF
Вы только что приобрели стиральную машину компании BRANDT. Благода­рим за Ваш выбор.
В этом устройстве мы стремились воплотить все наши знания и опыт, чтобы оно наиболее полно отвечало вашим потребностям. Мы поста­рались создать простое в использовании технологически совершенное и
надежное устройство.
Среди разнообразной гаммы продукции компании BRANDT Вы найдете
широкий выбор духовок, микроволновых печей, варочных панелей, вы­тяжных фильтров, печей, посудомоечных машин, машин для сушки бе­лья, холодильников и морозильников, которые прекрасно подойдут к Ва-
шей новой стиральной машине компании BRANDT.
В своем постоянном стремлении максимально удовлетворить Ваши за­просы по отношению к нашей продукции, наша сервисная служба по рабо-
те с клиентами всегда в Вашем распоряжении, готова ответить на все
Ваши вопросы и выслушать замечания (данные для связи указаны в конце
этой брошюры).
BRANDT
Инновации, которые тебе нужны
Чтобы постоянно совершенствовать нашу продукцию, мы оставляем за собой
право изменять ее технические, функциональные или эстетические харак­теристики, связанные с техническими инновациями.
Важно:
Прежде чем устанавливать и включать бытовую технику, вниматель-
но прочитайте данное руководство по ее установке и эксплуатации, что по­зволит Вам быстрее освоить ее использование.
СОДЕРЖАНИЕ
1 / ПРЕЗЕНТАЦИЯ ВАШЕГО УСТРОЙСТВА
• Инструкции по безопасности _ ______________________________ 4
• Экономия энергии и охрана окружающей среды _ _____________ 4
• Описание вашего устройства _ ______________________________ 5
2 / УСТАНОВКА МАШИНЫ
• Удаление транспортировочных стяжек вашего устройства _ _____ 6
• Перемещение вашего устройства _ __________________________ 7
• Подключение к водоснабжению _____________________________ 8
• Подключение к сливной трубе _ _____________________________ 8
• Подключение к электропитанию _____________________________ 9
• Размещение машины _ ____________________________________ 9
3 / ПОДГОТОВКА ОДЕЖДЫ И СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
• КОДЫ ОБРАЩЕНИЯ С ОДЕЖДОЙ _ _________________________ 10
• ОБРАБОТКА СТОЙКИХ ПЯТЕН _ ____________________________ 11
• Перед первой стиркой _ ____________________________________ 12
• Подготовка белья (сортировка, проверка цвета, загрузка и контроль)_12
• Загрузка одежды _ _______________________________________ 13
• Загрузка моющих средств _ ________________________________ 14
4 / ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАШИНЫ
• Описание панели управления _ _____________________________ 15
• Подтверждение, отмена, пауза _ ____________________________ 51 Запоминание _ ______________________________ 15
• Программирование _ ______________________________________ 16
• Примеры программирования _ ______________________________ 18
• Безопасность детей _ ______________________________________ 18
• Детали программ, настройки и другие функции _ _______________ 19
• Автоматические устройства безопасности ____________________ 21
• Изменение программы стирки _ _____________________________ 22
5 / УХОД ЗА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ
• Очистка фильтра насоса _ __________________________________ 23
• Очистка машины, внутренних деталей, резервуара _ ___________ 24
• Проверка и замена шлангов, риск заморозки _ _________________ 24
6 / УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• Цикл не запускается: _ • Сильная вибрация при отжиме _ ___ 25
• Одежда не отжата или отжата недостаточно _ _________________ 25 Вокруг машины образуется лужа воды _ ______________________ 25
• Машина не сливает воду __ • крышка не открывается _ _________ 25
• Дверцы барабана открываются слишком медленно _ ___________ 25
7 / СООБЩЕНИЯ НА ДИСПЛЕЕ
• Неисправности, которые вы можете устранить самостоятельно _ _ 26
8 / КОНТАКТНЫЕ ДАННЫЕ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА _ ________________ 28
1 / ПРЕЗЕНТАЦИЯ ВАШЕГО УСТРОЙСТВА
• ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Важно:
Это устройство, предназначенное для домашнего использования, осуществляет стирку, полоскание и сушку текстиля, пред­назначенного для использования в стираль­ной машине. Пожалуйста, соблюдайте следующие меры предосторожности. Мы отказываемся от любой ответственности и гарантийных обязательство в случае несоблюдения этих рекомендаций, что может привести к повре­ждениям или травмам.
— Данное устройство не должно использоваться лицами (в том числе детьми) с ограниченными фи­зическими, сенсорными или умственными возмож­ностями, если только они не будут находиться под присмотром лица, отвечающего за их безопас­ность, и не получат от него предварительные разъ­яснения относительно использования устройства.
— Во избежание повреждения машины и вашего белья необходимо точно следовать инструкциям. Используемые Вами средства для стирки и ухода за бельем должны быть сертифицированы для при­менения в бытовых стиральных машинах.
— Если перед стиркой вы обработали одежду пят­новыводителем, растворителем и любыми другими горючими или взрывоопасными веществами, не кладите ее сразу войти в бак для стирки (см. "ОБ­РАБОТКА СТОЙКИХ ПЯТЕН"). Кроме того, настоятельно рекомендуется не ис­пользовать растворители или аэрозоли вблизи ва­шей стиральной машины и рядом с другими элек­трическими устройствами в плохо проветриваемом помещении (из-за опасности возгорания или взры­ва).
- Если вы не можете решить возникшую проблему с помощью информации из соответствующей части данного руководства (см. раздел "УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ"), обратитесь к квалифициро­ванному специалисту.
- Если вам необходимо открыть машину во время стирки (например, чтобы добавить или удалить бе­лье), будьте внимательны: в зависимости от выпол­няющейся программы стирки температура внутри машины может быть очень высокой (есть риск серьезных ожогов).
— Во время установки, устройство должно быть подключено к сети водоснабжения с помощью но­вого шланга, старые шланги не должны использо-
ваться повторно. Во избежание протек регулярно проверяйте цело­стность впускных и выпускных шлангов
. — Не позволяйте детям играть с устройством и удаляйте от него домашних животных.
— Утилизируемое устройство должно быть при­ведено в состояние негодности к работе. Отклю­чите кабель питания и отрежьте его на выходе из стиральной машины. Выключите подачу воды и отсоедините шланг. Сделайте замок запирания дверцы непригодным для использования.
• ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ
— Устанавливайте программу предварительной стирки только в случае крайней необходимости: например, при стирке спортивной или рабочей
одежды, и т.д. ...
— Для слабо или умеренно загрязненной одежды, программы стирки с низкой температурой вполне достаточно для получения идеального результа­та.
— Выбирайте короткий цикл стирки для слабо за­грязненной одежды.
— Рассчитывайте количество моющих средств в соответствии с жесткостью воды, степенью за­грязнения и количеством одежды и следуйте со­ветам на упаковке моющих средств.
• ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы, из которых изготовлена упаковка данного устройства, подлежат повторной перера­ботке. Помещая упаковку в предусмотренные для этой цели контейнеры, вы способствуете их пере­работке и участвуете в защите окружающей сре­ды.
Данное устройство содержит в себе боль­шое число материалов, которые подлежат повторному использованию. Специальная маркировка указывает, что в странах Евро­пейского Союза
при утилизации это устройство не должно быть смешано с другими отходами. Переработка, органи­зованная производителем данного устройства, бу­дет осуществляться в самых лучших условиях, в соответствии с европейской директивой 2002/96/CE об отходах электрического и электронного оборудо­вания. Для получения информации о ближайших пунктах сбора утилизируемого оборудования обра­титесь к местным властям или к вашему продавцу. Благодарим Вас за сотрудничество в деле охраны окружающей среды!
1 / ПРЕЗЕНТАЦИЯ ВАШЕГО УСТРОЙСТВА
• ОПИСАНИЕ ВАШЕГО
УСТРОЙСТВА A
A Панель управления
Клавиша открывания крышки
(Заблокирована во время цикла стирки)
Рычаг постановки на колеса
(в зависимости от модели)
Рис. 01
Шланг для стока воды
Поперечина стяжки
Шланг водоснабжения
(Не подключен)
Шнур электропитания
Рис. 02
2 / УСТАНОВКА МАШИНЫ
• УДАЛЕНИЕ ТРАНСПОРТИ-
РОВОЧНЫХ СТЯЖЕК
Важно:
Перед использованием необхо-
димо выполнить операции, опи-
санные далее.
Необходимо удалить детали, которые ис­пользуются для блокирования бака ва­шей машины во время ее транспортиров­ки.
Эти операции по разблокировке необхо­димы для нормальной работы вашего устройства и соблюдения стандартов безопасности.
Невыполнение этих операций может привести к серьезному повреждению машины во время работы.
— Снимите стиральную машину с ее ос­нования (убедитесь, что клин A, блоки­рующий двигатель, не остался зажатым под машиной) (Рис. 03)
— С помощью отвертки удалите 4 винта (рис. 04)
— Снимите поперечину, удалив два винта (Рис. 05) с помощью ключа 10 или 13 мм (в зависимости от модели) (Убедитесь, что две пластиковые про­кладки, закрепленные на поперечине, были удалены вместе с ней)
— Затяните 4 вина на прежнем месте.
Внимание:
Обязательно закройте два
отверстия специальными заглуш­ками (они находятся в пакете с принадлежностями) (Рис. 06)
Рис. 03
Рис. 06
A
Рис. 04
Рис. 05
2
1
2 1
2 / УСТАНОВКА МАШИНЫ
1
2
1
2
• УДАЛЕНИЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫХ
СТЯЖЕК (продолжение)
— Снимите клин, блокирующий бак и барабан машины (Рис. 07). Для этого:
- поднимите крышку машины
- вытащите клин
- поднимите клин
- освободите дверцы барабана, зафиксированные
в нижнем положении, одновременно нажав на них.
Внимание:
Снимите хомуты опоры шлангов и обязательно закройте отверстия при по­мощи заглушек (находятся в пакете с принадлежностями) (Рис. 08)
Совет:
Рекомендуем Вам сохранять все транспортировочные детали, потому что их в обязательном порядке надо будет установить при новой перевозке машины.
Информация:
Перед тем как покинуть завод, данное
устройство прошло тщательную проверку, поэтому возможно присутствие небольшого коли­чества воды в баке или резервуаре для порошка.
• ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ВАШЕГО
УСТРОЙСТВА
Постановка на колеса:
• Если устройство оснащено убирающимися коле­сами, вы легко сможете их использовать. Для ус- тановки машины на колеса, поверните располо­женный в ее нижней части рычаг справа налево до
упора (Рис. 09).
Важно:
Во время работы машина не должна находиться "на колесах": не забудьте вернуть рычаг в исходное положение.
Рис. 07
Рис. 08
Рис. 09
1
2 / УСТАНОВКА МАШИНЫ
• ПОДАЧА ХОЛОДНОЙ ВОДЫ
Подключите шланг подачи воды (Рис. 10): — одна сторона подключается к штуцеру на
задней панели машины — другая сторона подключается к крану с
резьбой Ш 20x27 (3/4 НТР).
Если вы используете кран с автоматическим открытием, то диаметр отверстие крана дол­жен быть не менее 6 мм. Водоснабжение:
- Давление воды: мин 0,1 МПа или 1 бар
- Давление воды: макс 1 МПа или 10 бар
• ОТВОД СТОЧНЫХ ВОД
Подключите сливной шланг (Рис. 11): — временный шланг, над раковиной или ван-
ной — или постоянный, в вентилируемую сифон-
ную трубу. Если ваша канализация не имеет вентилируе­мой сифонной трубы, убедитесь, что соедине­ние не герметично. Чтобы избежать возвра­щения потока сточных вод в машину, настоя­тельно рекомендуем оставлять свободное прохождение воздуха между сливным шлангом машины и отводным каналом.
В любом случае, дуга сливного шланга должна располагаться на высоте 65 - 90 см от уровня основания машины.
Важно:
Не забудьте использовать крепле-
ние сливного шланга, чтобы плохо
закрепленная дуга не упала во время
слива и вызывала разлив воды. Для надлежащего отвода сточных вод, сливной шланг не должен быть слишком изогнутым. Изгибы шланга снижают эффективность сливного насоса.
Имеется возможность слива отработанной во­ды на уровне пола, при условии, что сливной шланг проходит через точку, расположенную на высоте от 65 от 90 см от основания машины (Рис. 12).
Рис. 10
Рис. 11
Рис. 12
2 / УСТАНОВКА МАШИНЫ
•ШНУР ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
Важно:
Для вашей безопасности крайне
важно исполнять приведенные ниже
инструкции.
Электросистема должна соответствовать стандарту NF C 15-100, особенно в том, что
касается заземления.
Линия 3x2,5 мм 2 моно 230 В связанная с: — счетчиком на 20А 230В-50Гц — отдельными выключателем и предохрани­телем (10 или 16 А в зависимости от модели) — Точкой подачи электричества 10/16A 2 по-
люса + земля. Мы не несем ответственности за любые инциденты, вызванные плохим со­стоянием электросистемы.
Совет:
Советы по электромонтажу вашего
устройства
— Не используйте удлинители, переходники или разветвитель. — Никогда не удаляйте заземление — Розетки должны быть легко доступны, но вне досягаемости для детей. В случае со-
мнений, проконсультируйтесь с уста­новщиком.
Важно:
ет требованиям Европейской Директивы 2006/95/CE (Директива по низкому напря­жению) и 2004/108/CE (Электромагнитная совместимость).
РАЗМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ
рядом с другим устройством или мебелью, между ними необходимо оставлять сво­бодное пространство для облегчения цир­куляции воздуха.
Данное устройство соответству-
Важно:
Если машина устанавливается
Совет:
С другой стороны, настоятельно
не рекомендуем Вам:
— устанавливать машину в сырых и плохо вентилируемых помещениях.
— устанавливать ее в местах, где она может подвергаться воздействию воды.
— устанавливать ее на полу с ковровым по­крытием. Если же вы не можете избежать это­го, то примите все меры для того, чтобы не создавать препятствий потоку воздуха у осно­вания машины, что обеспечит хорошую венти­ляцию ее внутренних компонентов.
• Регулировка уровня
При помощи уровня убедитесь в горизонталь­ности поверхности: максимальный уклон 2°,то есть по ширине машины допускается разница в высоте в 1 см, а по глубине - 1,5 см.
• Регулируемые по высоте ножки
Некоторые машины оснащены двумя регули­руемыми передними ножками для компенса­ции неровностей пола. Для регулировки гори­зонтального положения и устойчивости маши­ны, выполните следующие действия:
— Установите машину на колеса (или легко толкните ее назад, если она не оснащена ко­лесами)
— в зависимости от поверхности пола завин­тите или отвинтите одну или обе ножки, или отрегулируйте их высоту (Рис. 13)
— вновь установите машину на ножки и про­верьте ее устойчивость.
Рис. 13
Loading...
+ 19 hidden pages