BRANDT WTC128, WTC1283F User Manual [fr]

Guide d'installation
C'est bon de pouvoir compter sur Brandt
et d’utilisation
de votre
Lave-Linge
Sommaire
• Consignes de sécurité ................................................................................ 4
• Environnement et économie ...................................................................... 4
• Description de l’appareil.............................................................................. 5
1 - Comment effectuer votre première installation
• Démontage des brides de transport de votre appareil ................................ 6 et 7
• Déplacement de votre appareil .................................................................. 8
• Raccordement à l’arrivée d’eau .................................................................. 8
• Raccordement au conduit d’évacuation ...................................................... 8
• Raccordement au réseau électrique ............................................................ 9
• Mise en place de votre appareil .................................................................. 9
2 - Comment utiliser votre appareil
• Codes d’entretien des textiles .................................................................... 10
• Avant le premier lavage .............................................................................. 10
• Préparation de votre linge (tri, test couleur, charges et vérification) ............ 11
• Traitement des taches difficiles.................................................................... 12
• Chargement de votre linge ........................................................................ 13
• Chargement des produits de lavage ............................................................ 13
• Programmation / Annulation d’un programme .......................................... 14 à 17
• Détail des fonctions ....................................................................................18 et 19
• Modification d’un programme de lavage .................................................... 20
• Sécurités automatiques .............................................................................. 21
3 - L’entretien courant de votre appareil
• Nettoyage de l’appareil, des pièces internes ................................................ 22
• Risque de gel .............................................................................................. 22
• Vérification et remplacement des tuyaux .................................................... 22
• Nettoyage de la boîte à produits ................................................................ 22
• Nettoyage du filtre...................................................................................... 23
4 - Incidents pouvant survenir
• Le cycle ne démarre pas ............ • Fortes vibrations lors de l’essorage ...... 24
• Le linge n’est pas essoré ou insuffisament essoré ........................................ 24
• Une flaque d’eau se forme autour de la machine ........................................ 24
• La machine ne vidange pas ........ • Le couvercle ne s’ouvre pas.................. 24
• Ouverture trop lente des portillons du tambour .......................................... 24
5 - Messages particuliers donnés par l’afficheur
• Incidents signalés, dépannables par vous même.......................................... 25
Pages
Au fil des pages de cette notice, vous découvrirez les symboles suivants qui vous signaleront :
les consignes de sécurité (pour vous, votre machine ou votre linge)
à respecter impérativement,
un danger électrique,
les conseils et les informations importantes
F029-2
2
Chère cliente, cher client,
Vous venez d’acquérir un
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous un nouvel appareil pour vous faciliter la vie : simple d’utilisation, esthétique et ergonomique, avec une qualité de lavage irréprochable.
Grâce au nouveau programme , votre
vous permet de laver en
de coton avec la meilleure efficacité de lavage et des économies d’énergie maximum.
plus utilisé.
Avec Sésam’, l’ouverture douce et rapide du tambour, Brandt améliore encore l’ergonomie de votre
Enfin, pour répondre à tous vos besoins, le des programmes et des fonctions adaptés : Berce laine, Flash 30’, , départ différé et temps restant…
Vous trouverez également dans la gamme des produits Brandt, un vaste choix de sèche-linge que vous pourrez coordonner à votre nouveau
Notre service consommateurs est à votre disposition et votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
A la pointe de l’innovation, Brandt contribue ainsi à l’amélioration de la qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus performants, simples d’utilisation, respectueux de l’environnement, esthétiques et fiables.
llaavvee--lliinnggee BBRRAANNDDTT
llaavvee--lliinnggee BBRRAANNDDTT
4455 mmiinnuutteess ««cchhrroonnoo»»
mémorise vos habitudes de lavage et vous propose ensuite votre cycle le
llaavvee--lliinnggee BBRRAANNDDTT
llaavvee--lliinnggee BBRRAANNDDTT
et nous vous en remercions.
llaavvee--lliinnggee BBRRAANNDDTT
une charge usuelle de 3kg
vous propose
La Marque Brandt
Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement cette notice, ce qui vous permettra de vous familiariser très rapidement avec son fonctionnement
BR034-1
3
Consignes de sécurité
Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour laver, rincer et essorer les textiles lavables en machine.
Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute responsabilité
et garantie en cas de non respect de ces recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou corporels.
• L’appareil ne doit être utilisé que confor­mément au mode d’emploi, pour éviter des dommages à votre linge et à votre appareil. Utilisez seulement des produits de lavage et d’entretien certifiés pour l’emploi dans les machines à laver à usage domestique.
• Si, avant lavage, vous traitez votre linge à l’aide de détachants, dissolvants et, en règle générale, de tous produits inflammables ou à fort pouvoir détonant, ne l’introduisez pas immédiatement dans l’appareil (voir chapitre
TRAITEMENT DES TACHES DIFFICILES”).
“ De même, il vous est fortement recommandé
de ne pas utiliser de solvants ou de produits en bombe aérosol à proximité de votre lave­linge et plus généralement d’appareils électriques dans une pièce mal aérée (risque d’incendie et d’explosion).
• Si des incidents se produisent et que vous ne pouvez les résoudre grâce aux remèdes que nous vous préconisons (voir chapitre
INCIDENTS POUVANT SURVENIR”), faites
“ appel à un professionnel qualifié.
• Si vous êtes amené à ouvrir votre machine en cours de cycle (par exemple : pour ajouter ou retirer du linge), suivant la phase dans laquelle se trouve le programme (en lavage essentiellement), prenez garde à la température intérieure qui peut être très élevée (risque de brûlures graves).
• Lors d’une nouvelle installation, l’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau avec un tuyau neuf, le tuyau usagé ne doit pas être réutilisé. Contrôlez à intervalles réguliers les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuation, vous pourrez ainsi empêcher les dégâts des eaux.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil et éloignez les animaux domestiques.
• Les appareils usagés doivent immédia­tement être rendus inutilisables. Débranchez et coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Fermez l’arrivée d’eau et enlevez le tuyau. Rendez la fermeture de la porte inutilisable.
Environnement et économie
• Ne programmez le prélavage que lorsque c’est absolument nécessaire : par ex. pour des vêtements de sport ou de travail très sales, etc...
• Pour du linge peu ou moyennement sale, un programme à basse température est suffisant pour obtenir un résultat de lavage impeccable.
• Pour du linge peu sale choisissez un cycle de lavage court (”Rapide”, ”Express” ou
FLASH” suivant le modèle).
F042-2
• Dosez le produit de lavage selon la dureté de l’eau, le degré de salissure et la quantité de linge et respectez les conseils sur les paquets des produits lessiviels.
• Les pièces d’emballage ainsi que celles composant l’ensemble de votre machine utilisent des matériaux recyclables. Il convient d’en tenir compte lors de leur élimination. Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou des services techniques de votre ville sur les possibilités de leur mise au rebut de manière adaptée et respectueuse de l’environnement.
4
Description de l’appareil
Tableau de commande
poignée d’ouverture du couvercle (restant verrouillée pendant le cycle)
Boîte à produits amovible
Poussoir d’ouverture du tambour
Levier de mise sur roulettes (suivant le modèle)
Boutons de manœuvre de la boîte
Reportez-vous au chapitre
Chargement de votre linge :
FERMETURE DU TAMBOUR
F052-3
Tuyau de vidange
Plaque signalétique
(type, numéro de série...)
Traverse de bridage
Tuyau d’alimentation en eau (non raccordé)
Cordon d’alimentation électrique
5
CLAC
OOOOUUUUII
NNNNOOOONN
II
NN
Démontage des brides de transport de votre appareil
13
1
1
2
2
A
AVANT TOUTE UTILISATION, IL EST IMPÉRATIF D'EFFECTUER LES
OPÉRATIONS DÉCRITES CI-APRÈS.
Ces opérations consistent à retirer toutes les pièces qui servent à immobiliser la cuve de votre appareil pendant le transport.
Ces opérations dites ”de débridage” sont nécessaires pour le bon fonctionnement de votre appareil et le respect des normes en vigueur en matière de sécurité. Si ces opérations n’étaient pas effectuées dans leur totalité, cela pourrait causer des dommages graves à votre appareil pendant son fonctionnement.
1 - Retirez le lave-linge de son socle (vérifiez
que la cale «A» servant au maintien du moteur n'est pas restée coincée sous la machine) (Dessin 1)
2 - Enlevez les 4 vis «B» à l'aide d'un
tournevis (Dessin 2.1)
3 - Déposez la traverse «C» en ôtant les deux
vis «D» (Dessin 2.2) à l'aide d'une clé de 10 ou de 13 mm (suivant le modèle)
(assurez-vous que les deux entretoises en plastique fixées sur la traverse, sont bien retirées en même temps que cette dernière)
Remontez les vis «B» à leur empla­cement initial.
4 -
Obstruez impérativement les deux
trous à l'aide des cache-orifices «E» prévus à cet effet (fournis dans le sachet d'accessoires) (Dessin 2.3)
Dessin 1 Dessin 2.1
Dessin 2.2
Dessin 2.3
F062-1
6
Démontage des brides de transport de votre appareil
a
b
a
b
F
G
5 - Retirez la cale d'immobilisation de
l'ensemble tambour-cuve (Dessin 3). Pour cela :
- soulevez le couvercle de la machine
- retirez la cale «F»
- enlevez la cale «G» en la tournant d’un
quart de tour
Avant sa sortie d’usine, votre appareil a
été minutieusement contrôlé; il est donc possible que vous constatiez la présence d’un peu d’eau dans la cuve ou au niveau des boîtes à produits.
- libérez les portillons du tambour, bloqués en position basse, en appuyant simultanément sur les deux volets.
6 -
Enlevez les colliers support tuyaux
et obstruez impérativement les trous
à l’aide des caches sachet d'accessoires) (Dessin 4).
(fournis dans le
Dessin 4Dessin 3
Nous vous conseillons de conserver toutes
les pièces de bridage, car il faudra obliga­toirement les remonter si vous devez, par la suite, transporter votre machine.
Déplacement de votre appareil
Mise sur roulettes :
Si votre machine est équipée de roulettes escamotables, vous pouvez la déplacer facilement. Pour la mise sur roulettes, faites pivoter de la droite jusqu'à l'extrémité gauche le levier situé au bas de l'appareil (Dessin 5).
En fonctionnement, la machine ne doit
pas reposer sur ses roulettes "avant" : n'oubliez pas de ramener le levier dans sa position initiale.
F072-1
Dessin 5
7
Raccordements de votre appareil
Alimentation en eau froide
Branchez le tuyau d'alimentation (Dessin 6) :
- d'une part, sur le raccord situé à l'arrière
de la machine
- d'autre part, sur un robinet muni d'un
embout fileté Ø 20x27 (3/4 BSP). Si vous utilisez un robinet auto-perceur, l’ouverture pratiquée doit être d’un diamètre de 6 mm minimum.
Arrivée d'eau :
- Pression d'eau mini : 0,1 MPa ou 1 bar
- Pression d'eau maxi : 1 MPa ou 10 bar
Evacuation des eaux usées
Raccordez le tuyau de vidange, après avoir monté à l'extrémité de ce dernier la crosse fournie dans la machine (Dessin 7.1) :
• soit, de façon provisoire, sur un évier ou une baignoire
• soit, de façon permanente, sur un siphon ventilé. Si votre installation n’est pas équipée d’un siphon ventilé, veillez à ce que le raccordement ne soit pas étanche. En effet, pour éviter tout refoulement d’eaux usées dans la machine, il est vivement recommandé de laisser libre passage à l’air entre le tuyau de vidange de la machine et le conduit d’évacuation.
Dans tous les cas, la crosse de vidange devra être placée à une hauteur comprise entre 65 et 90 cm par rapport à la base de la machine.
Veillez à bien maintenir le tuyau de
vidange au moyen d'un lien afin d’éviter que la crosse ne se dégage en cours de vidange et provoque une inondation.
Il est possible d’évacuer les eaux usées au sol, à condition que le tuyau de vidange passe par un point situé à une hauteur comprise entre 65 et 90 cm par rapport à la base de la machine (Dessin 7.2).
Dessin 6
Dessin 7.1
Dessin 7.2
F083-1
8
Raccordements de votre appareil
Conseils pour l'installation électrique de
Pour votre sécurité, il est impératif de
vous conformer aux indications données ci-dessous.
Alimentation électrique
L'installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la prise de terre.
Ligne 3x2,5 mm
- un compteur 20A mono 230V-50Hz
- un disjoncteur différentiel et un fusible individuel (10 ou 16A suivant le modèle)
- une prise de courant 10/16A 2 pôles +
terre
Nous ne pouvons pas être tenus pour responsable de tout incident causé par une mauvaise installation électrique.
2
mono 230V raccordée à :
votre appareil
• N'utilisez pas de prolongateur, adaptateur ou prise multiple.
• Ne supprimez jamais la mise à la terre.
• La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants.
En cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur.
Votre appareil est conforme aux directives européennes CEE/73/23 (directive basse tension) et CEE/89/336 (compatibilité électromagnétique) modifiées par la directive CEE/93/68.
Mise en place de votre appareil
Environnement de l’appareil :
Si vous placez votre machine à côté d'un
autre appareil ou d'un meuble, nous vous conseillons de toujours laisser entre eux un espace pour faciliter la circulation de l’air.
D’autre part, nous vous déconseillons
fortement :
- d'installer votre appareil dans une pièce humide et mal aérée.
- d'installer votre appareil dans un lieu où il pourrait être soumis à des projections d’eau.
- d'installer votre appareil sur un sol en moquette. Si vous ne pouvez l'éviter, prenez toutes les dispositions pour ne pas gêner la circulation de l'air à sa base, afin d’assurer une bonne ventilation des composants internes.
Mise à niveau :
Vérifiez à l'aide d'un niveau que le sol est horizontal : inclinaison maxi 2°, soit un écart d'environ 1 cm mesuré sur la largeur et de 1,5 cm sur la profondeur de la machine.
Dessin 8
Pieds réglables :
Certaines machines sont équipées de deux pieds réglables placés à l’avant permettant de compenser les inégalités du sol. Pour régler l’horizontalité et la stabilité de la machine, procédez comme suit :
- mettez la machine sur ses roulettes (ou basculez-la légèrement vers l’arrière si elle n’est pas munie de roulettes escamotables)
- en fonction de la configuration du sol, vissez ou dévissez le ou les pieds pour le ou les régler en hauteur (Dessin D8)
- remettez la machine sur ses pieds et vérifiez sa stabilité.
F092-2
9
Loading...
+ 19 hidden pages