BRANDT WFH1677F, WFH1177F, WFH1277 User Manual [fr]

GUIDE D'INSTALLATION& D'UTILISATION

Lave-Linge

Sommaire

 

 

Pages

• Consignes de sécurité ................................................................................

4

• Environnement et économie .......................................................................

4

• Protection de l’environnement .....................................................................

5

• Description de l’appareil...............................................................................

6

1 - Comment effectuer votre première installation

 

• Démontage des brides de transport de votre appareil .................................

7

• Préparation de la mise en place de votre appareil........................................

8

• Installation sous un plan de travail ...............................................................

8

• Raccordement à l’arrivée d’eau ...................................................................

9

• Raccordement au conduit d’évacuation ......................................................

10

• Raccordement au réseau électrique ............................................................

10

2 - Comment utiliser votre appareil

 

• Codes d’entretien des textiles ...................................................................

11

• Avant le premier lavage ..............................................................................

11

• Préparation de votre linge (tri, test couleur, charges et vérification) ...........

12

• Traitement des taches difficiles....................................................................

13

• Chargement de votre linge ........................................................................

14

• Chargement des produits de lavage ...........................................................

14

• Programmation / annulation d’un programme............................................

15 à 18

• Détail des fonctions ...................................................................................

19 et 20

• Modification d’un programme de lavage ....................................................

21

• Sécurités automatiques ..............................................................................

22

3 - L’entretien courant de votre appareil

 

• Nettoyage de l’appareil, des pièces internes ................................................

23

• Risque de gel ..............................................................................................

23

• Vérification et remplacement des tuyaux ....................................................

23

• Nettoyage de la boîte à produits ................................................................

23

• Nettoyage des filtres ..................................................................................

24

4 - Incidents pouvant survenir

 

• Entretien de votre appareil .........................................................................

25

• Le cycle ne démarre pas..............................................................................

26

• Fortes vibrations lors de l’essorage ..............................................................

26

• Le linge n’est pas essoré ou insuffisament essoré ........................................

26

• Une flaque d’eau se forme autour de la machine ........................................

26

• La machine ne vidange pas ........................................................................

26

• La porte ne s’ouvre pas ..............................................................................

26

• La machine refuse de prendre un programme ............................................

26

5 - Affichages particuliers donnés par les voyants ou l’afficheur

 

• Incidents dépannables par vous même........................................................

27

• Incidents signalés necessitant l’intervention d’un dépanneur ......................

27

2

Chère Cliente, Cher Client,

Vous venez d’acquérir un lave-linge à chargement par le devant BRANDT et nous vous en remercions.

Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.

Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau lave-linge BRANDT.

Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et

àvotre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées

àla fin de ce livret).

Et retrouvez-nous aussi sur notre site www.Brandt.com sur lequel vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.

Un jour j’ai dit Brandt

Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.

Important : Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement

avec son fonctionnement.

3

Consignes de sécurité

Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour laver, rincer et essorer les textiles lavables en machine.

Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute responsabilité et garantie en cas de non respect de ces recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou corporels.

L’appareil ne doit être utilisé que conformément au mode d’emploi, pour éviter des dommages à votre linge et à votre appareil. Utilisez uniquement des produits de lavage et d’entretien certifiés pour l’emploi dans les machines à laver à usage domestique.

Si, avant lavage, vous traitez votre linge à l’aide de détachants, dissolvants et, en règle générale, de tous produits inflammables ou à fort pouvoir détonant, ne l’introduisez pas

immédiatement dans l’appareil (voir chapitre “TRAITEMENT DES TACHES DIFFICILES”).

De même, il vous est fortement recommandé de ne pas utiliser de solvants ou de produits en bombe aérosol à proximité de votre lavelinge et plus généralement d’appareils électriques dans une pièce mal aérée (risque d’incendie et d’explosion).

Si des incidents se produisent et que vous ne pouvez les résoudre grâce aux remèdes que nous vous préconisons (voir chapitre “INCIDENTS POUVANT SURVENIR ”), faites appel à un professionnel qualifié.

Lors d’une nouvelle installation, l’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau avec un tuyau neuf, le tuyau usagé ne doit pas être réutilisé.

Contrôlez à intervalles réguliers les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuation, vous pourrez ainsi empêcher des dégâts des eaux.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil et éloignez les animaux domestiques.

Les appareils usagés doivent immédiatement être rendus inutilisables. Débranchez et coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Fermez l’arrivée d’eau et enlevez le tuyau. Rendez la fermeture de la porte inutilisable.

Environnement et économie

Ne programmez le prélavage que lorsque c’est absolument nécessaire : par ex. pour des vêtements de sport ou de travail très sales, etc...

Pour du linge peu ou moyennement sale, un programme à basse température est suffisant pour obtenir un résultat de lavage impeccable.

Pour du linge peu sale choisissez un cycle de lavage court (”Rapide”, ”Express” ou “FLASH” suivant le modèle).

Dosez le produit de lavage selon la dureté de l’eau, le degré de salissure et la quantité de linge et respectez les conseils donnés sur les paquets des produits lessiviels.

4

BRANDT WFH1677F, WFH1177F, WFH1277 User Manual

Protection de L’environnement

5

Description de l’appareil

Tableau de commande

Boite à produits

Poussoir d’ouverture de porte

Porte

Trappe d’accès à la pompe de vidange

Poussoir d’ouverture de la trappe d’accès à la pompe de vidange

Pieds réglables

Dessus de l’appareil

Vis de fixation du dessus de l’appareil

Raccord pour l’arrivée d’eau

Vis d’arrimage

Cordon d’alimentation électrique

Tuyau de vidange

6

Démontage des brides de transport de votre appareil

 

AVANT TOUTE UTILISATION, IL EST IMPÉRATIF D'EFFECTUER LES

OPÉRATIONS DÉCRITES CI-APRÈS.

Ces opérations consistent à retirer toutes les pièces qui immobilisent des pièces internes majeures de votre appareil pendant le transport.

Ces opérations dites ”de débridage” sont nécessaires pour le bon fonctionnement de votre appareil et le respect des normes en vigueur en matière de sécurité.

Si ces opérations n’étaient pas effectuées dans leur totalité, cela pourrait causer des dommages graves à votre appareil pendant son fonctionnement.

1 - Retirez les brides de transport avant toute mise en marche de votre appareil. Ce sont les vis désignées par un “C” (Dessin 1)

2 - Dévissez les vis “C” dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l'aide d'une clé (Dessin 2) jusqu’à ce que vous puissiez les retirer à la main.

3 - Finissez de démonter les vis “C” et leurs joints de caoutchouc en les tirant vers vous. (Dessin 3).

Afin de faciliter cette opération,versez sur les vis une petite goutte de liquide vaisselle et faites leur faire de petits mouvements allant du haut vers le bas.

4 - Obstruez impérativement les trous laissés par les vis “C”, à l'aide des cache-orifices prévus à cet effet (fournis dans le sachet d'accessoires).

Avant sa sortie d’usine, votre appareil a été minutieusement contrôlé ; il est donc possible que vous constatiez la présence d’un peu d’eau dans le tambour ou au niveau des boîtes à produits.

Nous vous conseillons de conserver toutes les pièces de bridage, car il faudra obligatoirement les remonter si vous devez, par la suite, transporter votre machine.

Dessin 1

 

 

 

C

Dessin 2

 

 

C

C

 

 

 

 

C

Dessin 3

C

 

 

 

 

7

 

Préparation de la mise en place de votre appareil

Environnement de l’appareil :

Si vous placez votre machine à côté d'un autre appareil ou d'un meuble, nous vous conseillons de toujours laisser entre eux un espace pour faciliter la circulation de l’air.

D’autre part, nous vous déconseillons fortement :

-d'installer votre appareil dans une pièce humide et mal aérée.

-d'installer votre appareil dans un lieu où il pourrait être soumis à des projections d’eau.

-d'installer votre appareil sur un sol en moquette.

Si vous ne pouvez l'éviter, prenez toutes les dispositions pour ne pas gêner la circulation de l'air à sa base, afin d’assurer une bonne ventilation des composants internes.

Mise à niveau :

Vérifiez à l'aide d'un niveau que le sol est horizontal : inclinaison maxi 2°, soit un écart d'environ 1 cm mesuré sur la largeur et de 1,5 cm sur la profondeur de la machine.

Dessin 4

Ajustement des pieds réglables :

Pour une utilisation sûre et silencieuse, votre appareil doit être installé sur ses pieds. Votre Votre machine est livrée avec quatre pieds réglables

Si votre appareil n’est pas stable,

-desserrez le contre-écrou en plastique blanc,

-vissez ou dévissez le pied réglable jusqu’à ce que l’appareil soit parfaitement équilibré,

-une fois les pieds réglés, serrez le boulon

Installation sous un plan de travail

Si vous voulez installer votre lave-linge sous un plan de travail, vous devez enlever le dessus de votre appareil

(Dessin 5):

Assurez-vous que votre appareil n’est pas raccordé au réseau électrique.

Dévissez et retirez à l’arrière de l’appareil, les 2 vis qui maintiennent le dessus

Tirez légèrement vers vous le dessus pour le dégager, puis soulevez le et enlevez le.

Dessin 5

8

Raccordements de votre appareil

Alimentation en eau froide

Branchez le tuyau d'alimentation (Dessin 6) :

-d'une part, en vissant le coté coudé sur le raccord situé à l'arrière de la machine

-d'autre part, en vissant l’autre coté sur un robinet muni d'un embout fileté Ø 20x27 (3/4 BSP).

Si vous utilisez un robinet auto-perceur, l’ouverture pratiquée doit être d’un diamètre de 6 mm minimum.

Afin d’éviter toutes fuites d’eau n’oubliez pas de mettre les joints en caoutchouc à chaque extrémité et de bien serrer vos raccordements . Les joints sont fournis dans le sachet d’accessoires.

Arrivée d'eau :

-Pression d'eau mini : 0,1 MPa ou 1 bar

-Pression d'eau maxi : 1 MPa ou 10 bar

Dessin 6

9

Loading...
+ 20 hidden pages