FRGUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
ENINSTRUCTIONS FOR USE
NLINSTALLATIE- EN GEBRUIKSGIDS
DABETJENINGSVEJLEDNING
PTMANUAL DE UTILIZAÇÃO
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
Four à micro-ondes
Microwave oven
Magnetronoven
Mikrobølgeovn elektronisk
Forno microondas
Mikrovlnná trouba
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za zakoupení výrobku BRANDT. Naše společnost vkládá všechny své vědomosti
a know-how do realizace každého spotřebiče tak, aby nejlépe vyhovoval Vašim potřebám a
představám. Naše spotřebiče navrhujeme tak, aby se daly snadno používat.
V nabídce výrobků BRANDT najdete také široký výběr trub, varných desek, odsávačů, sporáků, myček nádobí, praček, sušiček, ledniček a mrazáků, kterými můžete doplnit vybavení
vaši domácnosti.
Navštivte naše internetové stránky www.brandt.cz, kde najdete všechny naše výrobky a
také další podrobné informace.
BRANDT
POZORNĚ SI PŘEČTĚTE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A
UCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Důležité:
Důležité bezpečnostní pokyny - Čtěte pozorně a uchovejte pro
budoucí použití. Pokud byste přístroj chtěli prodat nebo darovat
jinému majiteli, zkontrolujte, zda je k němu přiložen tento návod.
Před použitím Vašeho přístroje si, prosím, přečtete tyto rady.
Uvádíme je pro bezpečnost Vaši a Vašeho okolí.
UPOZORNĚNÍ :
— Děti do 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnou
zkušeností či znalostmi mohou toto zařízení používat pouze
tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo obdrží předchozí informace o používání zařízení a pochopí případná rizika. Děti si
nesmějí hrát se zařízením.
Postup čištění a údržby nesmí provádět děti bez dozoru.
— Dávejte pozor, aby si se spotřebičem nehrály děti.
UPOZORNĚNÍ :
— Nedovolte dětem použít troubu bez dozoru, aniž by jim byly
dány patřičné pokyny umožňující dítěti použít troubu
bezpečným způsobem a rozumět rizikům vyplývajícím z nesprávného použití.
— Zařízení a jeho dostupné části se při používání zahřejí.
Dávejte pozor a nedotýkejte se topných prvků. Děti do 8 let je
nutno udržovat mimo dosah, pokud nejsou pod neustálým
dohledem.
UPOZORNĚNÍ :
— Pro kohokoliv jiného než kompetentní osobu je nebezpečné
provádět údržbové nebo servisní práce vyžadující sejmutí
krytu, který chrání před vystavením energii mikrovln.
UPOZORNĚNÍ :
4
PRO UŽIVATELE
5
5
PRO UŽIVATELE
uzavřených nádobách, protože by mohly explodovat.
— Funguje-li trouba v kombinovaném režimu, doporučujeme,
aby ji děti z důvodu vysoké teploty používaly pouze pod
dohledem
dospělých.
— Používejte výhradně nádobí vhodné pro použití v mikrovlnných troubách.
na troubu dohlížejte, aby nedošlo ke vznícení.
— Objeví-li se kouř, vypněte nebo odpojte troubu a nechte
dvířka zavřená, aby se udusily případné plameny.
— Ohřívání nápojů v režimu mikrovlnného ohřevu může
způsobit náhlé i pozdější vykypění vroucího nápoje, je tedy
chejte nebo protřepejte a před konzumací zkontrolujte teplotu
— Nedoporučujeme vařit v mikrovlnné troubě vejce ve skořápce
a ohřívat celá vejce natvrdo, protože hrozí riziko exploze, a to i
po uvaření.
— Tento přístroj je zkonstruován pro vaření se zavřenými
dveřmi.
— Toto zařízení je určeno pro použití v domácích a podobných
prostředích, jako jsou:
Kuchyňské kouty určené pro pracovníky obchodů, kanceláří a
dalších profesionálních zařízení.
Farmy. Používání u klientů v hotelích, motelích a dalších
ubytovacích zařízeních; zařízení typu hostinských pokojů.
5
6
PRO UŽIVATELE
UPOZORNĚNÍ :
— Nepoužívejte zařízení pro parní čištění.
— Jsou-li poškozená dvířka nebo těsnění, trouba nesmí být uvedena do provozu, dokud ji neopraví odborník.
— Doporučuje se pravidelně troubu čistit a odstranit veškeré
zbytky potravin.
— Pokud přístroj neudržujete v čistotě, mohl by se jeho povrch
poškodit a ovlivnit jeho životnost, což může způsobit
nebezpečnou situaci.
Na čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní
čisticí prostředky nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste
mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Obalové materiály tohoto zařízení jsou recyklovatelné.
Váš spotřebič rovněž obsahuje velké množství recyklovatelných materiálů. Je tedy označen tímto logem, které Vám
sděluje, že se vyřazené přístroje nemají mísit
výrobce, se tak provádí za nejlepších podmínek podle
evropské směrnice 2002/96/ES o odpadech pocházejících
obecním úřadě v místě bydliště nebo u svého prodejce, kde se
nacházejí sběrná místa pro použité spotřebiče nejblíže vaše-
životního prostředí.
7
7
PRO UŽIVATELE
POHOTOVOSTNÍ REŽIM
Po uplynutí 30 sekund bez akce uživatele jas displeje poklesne,
aby byla omezena spotřeba energie.
Podle modelu trouby bude při odloženém startu střídavě nahrazovat zobrazení času animace, která bude indikovat přechod trouby
do „Pohotovostního režimu”.
Pro obnovení jasu displeje postačí pouhá akce na přepínači
režimů vaření nebo stisknutí některého tlačítka.
Důležité:
důvodů vyměnit výrobce, jeho servisní oddělení nebo
oprávněná osoba, aby se předešlo nebezpečí.
.
Upozornění
Instalaci smí provádět výhradně montážník nebo kvalifikovaný technik.
Přístroj odpovídá následujícím evropským směrnicím:
- Směrnice č. 2006/95/ES o nízkém napětí pro přidělení
značky CE.
- Směrnice č. 89/336/EHS o elektromagnetické
kompatibilitě, ve znění směrnice č. 93/68/EHS pro udělení
značky CE.
- Předpis ES č. 1935/2004 o materiálech a předmětech
určených pro styk s potravinami.
7
8
PRO UŽIVATELE
550 int.
23
456
592
600
e
xt.
450 int.
547
450 int.
VÝBĚR UMÍSTĚNÍ
Výše uvedená schémata stanovují kóty nábytku, do nějž se trouba vejde.
Troubu lze nainstalovat pod pracovní desku kuchyňské linky nebo do patrového nábytku
(otevřený* nebo zavřený), který má vhodné rozměry pro vestavění (viz schéma).
Vaše trouba je vybavena optimalizovaným prouděním vzduchu, díky němuž je možno dosáhnout
skvělých výsledků při pečení a čištění, jsou-li dodržovány tyto pokyny:
• Umístěte troubu do nábytku tak, aby byla zajištěna minimální
vzdálenost 10 mm od sousedního kusu nábytku.
• Materiál nábytku, do nějž je trouba vestavěna nebo jeho obložení,
musí být odolný vůči horku.
• Pro větší stabilitu upevněte troubu dvěma šrouby, které zasunete
do otvorů na bočních stranách trouby určených k tomu účelu.
•
ZABUDOVÁNÍ
Postup:
2 Upevněte troubu pomocí 2 šroubů.
8
9
PRO UŽIVATELE
Upozornění
Abyste se ujistili, že Vaše instalace je vyhovující, neváhejte se obrátit na odborní-
ka v oboru domácích elektrospotřebičů.
Jednofázový elektroměr 20 A
220-240 V ~50 Hz
Jednofázové vedení 220-
240 V
~
Proudový chránič nebo
tavná pojistka 16A
Zásuvka
2 póly + uzemnění
norma IEC 60083
Kabel
přívodní elektrický
délka 1,50 m
přibližně
• ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
Elektrická bezpečnost musí být zajištěna správnou vestavbou. Při instalaci a údržbě musí být
přístroj odpojen ze sítě, pojistky musí být odpojené nebo vyjmuté.
Elektrické připojení je třeba provést před zabudováním spotřebiče do linky.
Zkontrolujte, zda:
- je příkon zařízení dostatečný,
- průměr drátů odpovídá pravidlům pro instalaci.
Vaše trouba musí být připojena síťovou šňůrou se 3 vodiči o průřezu 1,5mm
ochranný vodič), která musí být připojena k elektrické síti 220-240
prostřednictvím elektrické zásuvky 1P +1 N + ochranný vodič podle normy IEC 60083 nebo
vícepólového odpojovacího zařízení nebo podle pravidel instalace.
9
2
(1P + 1N + 1
jednofázových
~
10
Upozornění
Ochranný drát (zeleno-žlutý)
uzemněn.
Je nutné umožnit odpojení přístroje od elektrické sítě po instalaci.
Odpojení lze zajistit předchozí přípravou přístupné elektrické zástrčky nebo
integrací vypínače do pevných vedení za dodržení pravidel pro instalaci.
Pojistka na Vašem přístroji musí mít hodnotu 16 A.
Pokud je přívodní kabel poškozen, musí být nahrazen novým kabelem či speciální
soupravou, které jsou k dostání u výrobce či jeho servisního oddělení.
PRO UŽIVATELE
je napojen na svorku přístroje a musí být
Musí být umožněno odpojení spotřebiče od napájecí sítě,
buď prostřednictvím zástrčky v elektrické zásuvce, anebo
začleněním vypínače do pevných vedení v souladu s pravidly instalace.
Upozornění
Neneseme odpovědnost za nehody způsobené neexistujícím,
vadným nebo nesprávným uzemněním.
Vyžaduje-li elektroinstalace Vaší domácnosti pro připojení
spotřebiče úpravu, zavolejte kvalifikovaného elektrikáře.
Je-li na troubě jakýkoli nedostatek, odpojte ji nebo vyjměte
pojistku připojovacího vedení přístroje
10
POPIS SPOTŘEBIČE
C
D
A
B
Obr. 03
Obr. 04
11
A) Ovládací panel
B) Vnitřní prostor
C) Otočný talíř
D) Madlo
Otočný talíř
Umožňuje ohřívání jídla bez nutnosti další
obsluhy.
Otáčí se v obou směrech. V případě, že se
neotáčí, zkontrolujte zda všechny součásti
jsou správně umístěné.
Neotáčejte jej ručně, můžete tím poškodit
hnací systém.
Může být použit jako nádobí. Při jeho vyjímání
použijte přístupové zóny.
Ovládač
Pohání otočný talíř (obr.04)
Kolečka podstavce
Kolečka musí být namontována ve správném
směru (Obr.04). V případě problému s otá -
čením ujistěte se, že mezi kolečky není jiný
nežádoucí materiál.
OVLÁDACÍ PANEL
FED
C
BA
Obr. 09
A) Volič +/-
Umožňuje nastavení času, doby programu, výkonu, váhy potravin a uložení do paměti.
B) Zastavení otáčení talíře
Zastaví otáčení talíře a umožňuje tak použití nádob, které vyžadují větší prostor.
C) START
Spustí program.
12
D) STOP
Pozastaví nebo zcela zastaví program.
E) MEMO
Umožní uložit program nebo aktivovat funkci paměti. Pokud přidržíte tlačítko MEMO umožní
vám nastavit čas.
F) Volič funkcí
Prostřednictvím voliče nastavíte požadovanou funkci.
13
VOLIČ FUNKCÍ
DISPLEJ
Prostřednictvím displeje naprogramujete tato nastavení:
Čas, délka programu, mikrovlnný výkon (W), váha (g), zastavení otáčení voliče, autoprogram.
NASTAVENÍ A ZMĚNA ČASU
14
Po připojení spotřebiče nebo po delším přerušení proudu bude na displeji problikávat údaj 12:00.
Nastavení času
Pro nastavení času otočte voličem +/- . Příklad 6:30
Potvrďte tlačítkem MEMO.
Pípnutí potvrdí správnost nastavení.
Změna času
Stiskněte a přidržte na 5 sekund tlačítko MEMO
Displej bude problikávat.
Nastavte otočením voliče +/- požadovaný čas
(např. 7:30)
Potvrďte stisknutím tlačítka MEMO.
Pípnutí potvrdí správnost nastavení.
Poznámka
Po 30 sek pokud nepotvrdíte nastavení tlačítkem MEMO, čas nebude nastaven.
ZASTAVENÍ OTÁČENÍ TALÍŘE
Zobrazení na displeji
Zobrazení na displeji
-
V případě, že použijete větší nádobu nebo jiných rozměrů můžete zastavit otáčení talíře před
nebo během programu.
Poznámka
Otáčení talíře není možno vypnout při funkci automatického odmrazování.
ProgramDisplej
Stiskněte tlačítko Zastavení otáčení talíře; změní
se symbol otočného talíře
Poznámka
V případě použití Zastavení otáčení voliče
je třeba v polovině přípravy otočit nádobu a
promíchat obsah.
15
PROGRAMOVÁNÍ
Váš přístroj je nyní nainstalován a je nastavený čas. Otevřete dvířka pomocí madla. Vložte
pokrm do trouby a zavřete dvířka. Pokud přístroj není správně uzavřen, nebude fungovat.
POUŽITÍ RŮZNÝCH VÝKONŮ MIKROVLN
1000 W/900 W
800W/700 WPříprava čerstvé nebo zmražené zeleniny.
400 W/300 WPříprava mléčných produktů, džemů při nízké teplotě.
Otevření dvířek během programu nezruší současné nastavení, pouze je pozastaví.
Pro restartování zavřete dvířka a stiskněte tlačítko START.
Pokud se nastavený program nespustí ani po minutě, budete upozornění 3krát
pípnutím a vyzváni ke spuštění programu nebo k změně nastavení. V případě,
že po 30 sek neupřesníte nastavení, bude toto zrušeno.
Pro přerušení programu stiskněte tlačítko STOP, a poté otevřete dvířka.
Program zrušíte otevřením dvířek a stisknutím tlačítka STOP nebo přidržením
tlačítka STOP na 2 sekundy při zavřených dvířkách.
Pro nastavení dalšího programu po ukončení prvního je nutno otevřít a zavřít
dvířka.
Konec programu je vždy doprovázen audio signálem a na displeji se zobrazí
aktuální čas. V případě, že jsou dvířka po delší dobu otevřená světlo se vypne
automaticky po 3 minutách.
Pro zamezení vlhkosti přístroj je vybaven funkci ventilátoru. Ventilátor pokračuje
chodem po ukončení programu. Zastaví se automaticky.
Rychlé ohřátí nápojů, vody a pokrmů obsahujících velké množství
tekutin.
Vaření pokrmů s velkým obsahem vody (polévky, omáčky, rajčata…).
Příprava ryb a mořských plodů. Ohřívání ve dvou patrech.
Vaření fazolí při nízkém výkonu. Ohřívání nebo příprava křehkých
potravin obsahujících vajíčka.
Výkon mikrovln: 1000 W
FUNKCE MIKROVLNY
1000W - Přímé naprogramováníDisplej
Otočte voličem funkcí pro výběr max. výkonu mikrovln. Na
displeji se zobrazí symbol mikrovln a výkon 1000W.
Hodiny na displeji blikají.
Otočte voličem +/- nastavte dobu programu, např. 10 minut.
Potvrďte nastavení tlačítkem START. Trouba se zapne a
spustí se program.
Programování nastavením výkonů
Otočte volič pro výběr mikrovln. Nastavte max. výkon
1000W, displej problikává.
Otočte volič +/- pro zmírnění výkonu, např. 500W. Potvrďte
nastavení tlačítkem START; na displeji bude problikávat
časový údaj.
Otočte voličem +/- pro nastavení programu, např. 10 minut.
Potvrďte nastavení tlačítkem START. Trouba se zapne a
spustí se program.
16
Poznámka
V případě, že jsou dvířka otevřená během pečení, trouba se zastaví a na displeji se
zobrazuje zbývající čas. Pro pokračování v programu zavřete dvířka a stiskněte tlačítko START.
Dobu přípravy můžete kdykoli změnit otočením voliče +/-.
RYCHLÝ MIKROVLNNÝ PROGRAM
Rychlé programováníDisplej
Přidržte tlačítko START na 1 sekundu pro nastavení 15 sec.
mikrovlnného ohřevu
Mikrovlny pracují na max. výkon 1000W. Trouba se spustí a
zároveň program. Rychlý program můžete prodloužit až na 2 min
30 sekund. Do minuty: dobu prodloužíte přidáním 15 sekund.
Přes minutu: můžete přidat po 30 sek až k dosažení 2:30.
Poznámka
Po spuštění programu můžete změnit délku programu stisknutím tlačítka +/-. Max
doba express programu je 2:30.
17
UDRŽOVÁNÍ V TEPLE
Tato funkce umožňuje udržovat pokrmy teplé i po skončení programu.
Nastavení funkce Udržování v tepleDisplej
Zvolte funkci Obr. Udržování v teple. Na displeji se
zobrazí odpovídající symbol a problikává 0:00.
Otočte voličem +/- pro nastavení požadované doby,
např. 5 minut.
Potvrďte nastavení tlačítkem START. Nastavení je
potvrzeno 2krát pípnutím. Program se spustí.
Poznámka
Program Udržování vteple můžete nastavit až na 60 minut. Délku programu můžete
kdykoli změnit.
HH (H EAT & H OLD )
Pokud se na displeji zobrazí hlášení HH (Heat & Hold) znamená to,že pokrm je udržován v teple. Pokud po ukončení přípravy neotevřete dvířka do 2 min spustí se automatická funkce pro
udržování teploty pokrmu.
Tato funkce bude pokračovat v ohřevu během 15 min na 150 W. Po ukončení přípravy bude
ještě 5 min pracovat ventilátor.
18
ROZMRAZOVÁNÍ
Díky programu rozmrazování zmražených potravin ušetříte spoustu času. Pro rozmrazování
nastavte volič funkci na pozici SPEED DEFROST
(rozmrazování).
Poznámka:
Malé kusy masa nebo ryb můžete připravovat ihned po rozmrazení. Velké kusy, jako např. pečeni nebo celou rybu budou stále částečně tvrdé po ukončení programu rozmrazování. Doporučujeme proto nechat je odležet na stejnou dobu jakou jste použili k jejich rozmrazení, tak
aby získaly jednotnou teplotu. Potraviny pokryté ledovými krystalky se rozmrazuji daleko déle.
V tomto případě můžete prodloužit dobu rozmrazování.
Doporučení:
Doba rozmrazování je závislá od několika faktorů: typu nádoby, struktury, váhy, počáteční
teplotě a kvalitě potraviny. Ve většině případů je třeba jídlo vytáhnout z obalu. Nezapomeňte
vyjmout veškeré kovové předměty, které uchycují potraviny. Pokud rozmrazujete velké kusy
masa nebo ryb, které znesnadňují otáčení talíře, zapněte funkci Vypnutí otáčení talíře. V tom to případě nezapomeňte pokrm pravidelně obracet.
Rozmrazované maso a ryby položte na vzhůru nohama obracenou misku umístěnou na talíři.
Umožní to vytékání šťávy. V případě, že by zůstala v kontaktu s pokrmem může se přehřát.
Délka programu rozmrazování
Délka programu rozmrazování byla kalkulována pro zmrazené potraviny na -18°C. Toto
předurčuje dobu potřebnou pro rozmrazování, avšak aktuální doba se může lišit podle
tloušťky, struktur y, velikosti a balení produktu.
V případě, že chcete rozmrazovat potraviny, které nejsou zahrnuty v progra -
mu SPEED DEFROST (Rychlé rozmrazování) použijte mikrovlnný ohřev s na staveným výkonem 200W. nastavte požadovanou dobu rozmrazování. Viz
tabulka pro rozmrazování pokrmů.
19
FUNKCE S PEED D EFROST (R YCHLÉ ROZMRAZOVÁNÍ )
Zvolte typ a množství potraviny, kterou chcete rozmrazovat. Tato funkce automaticky nastaví
dobu potřebnou pro rozmrazení.
Speed DefrostDisplej
Otočte voličem a zvolte funkci Speed defrost. Na displeji se
zobrazí odpovídající symbol; zobrazí se údaj 50 g.
Trouba automaticky vypočítá podle zvoleného druhu potraviny
dobu potřebnou pro její rozmrazení (např. 6 min 30 sek).
Na displeji se zobrazí doba rozmrazování.
Spustí se program.
Poznámka
St ejně postupujte při rozm razov ání chleba nebo pečiva, výběrem funkce
Speed Defrost
Doba pro rozmrazování bude kalkulována na základě váhy potraviny. Tato se může lišit v závis losti na počáteční teplotě (doba je kalkulována pro potraviny zmrazené na -18°C).
U pokrmů o váze 350 g a více (kromě chleba/pečiva) v polovině rozmrazování vás trouba vyzve
pípnutím, abyste pokrm otočili pro zajištění lepších výsledků; na displeji se zobrazí
Po obrácení pokrmu zavřete dvířka a stiskněte START pro pokračování v rozmrazování.
Při použití funkce Speed Defrost nelze změnit dobu programu.
Pro zaručení rovnoměrného výsledku rozmrazení není možné použít funkci „ Zastavení otáčení talíře“ .
Pro pokrmy, které nejsou zahrnuty v tabulce doporučujeme použití funkce mikrovln s výkonem
200W. Pro nastavení odpovídající doby přípravy použijte níže uvedenou tabulku.
.
.
PRŮVODCE ROZMRAZOVÁNÍM
Druh jídlaMnožství Čas (min)Doporučení
Listové těsto 400 g1 - 3
Mořské mušle500 g5 – 7
Krevetky oloupané 100 g1 – 2
Krevetky celé200 g2 – 4
Langusta500 g6 – 8
Jahody
Malina/třešně
Angrešt/borůvky/
rybíz
250 g
7 – 9
6 – 8
5 - 7
Položte na papírovou utěrku; otočte
během rozmrazování
20
PAMĚ ť M1/M2/M3
K dispozici máte tři možnosti uloženi nejčastěji používaných příprav do paměti, poté je můžete zvolit velmi rychle.
Uložení do pamětiDisplej
Funkci zpřístupněte stisknutím tlačítka MEMO. Na displeji
začne problikávat M1 . (pro výběr další paměti stiskněte
opětovně tlačítko až se na displeji objeví M2 nebo M3).
Vložte požadovaný program přípravy.
Namísto stisknutí tlačítka START potvrďte program stisknutím
a přidržením tlačítka MEMO. Na displeji je zobrazeno M1 (popř.
M2/M3) a zvukový signál potvrdí nastavení.
Použití nastavení uloženého v pamětiDisplej
Stiskněte tlačítko MEMO; na displeji se zobrazí M1
Zvolte program paměti M2 nebo M3opětovným stisknutím tlačítka .
Vybraný program se zobrazí na displeji.
Potvrďte výběr tlačítkem START. Spustí se program.
Poznámka
Pro zrušení nebo nahrazení postupujte obdobně. Funkci Paměť můžete použít u všech
způsobů přípravy.
ČASOVAČ
Mikrovlnná trouba vám umožní použití časovače.
NastaveníDisplej
Otočte voličem +/- do požadované pozice, např. 10 min
Potvrďte výběr stisknutím tlačítka START.
Časovač začne odpočítávat čas.
Při ukončení programu uslyšíte 3krát pípnutí.
Pro zrušení přidržte tlačítko STOP na několik sekund.
21
DĚTSKÁ POJISTKA
Pro zabezpečení ovládacího panelu před dětmi můžete použít Dětskou pojistku.
NastaveníDisplej
Otevřete dvířka a přidržte tlačítko STOP na několik sekund
dokud se na displeji nezobrazí symbol klíče. Nastavení je
potvrzeno 2krát pípnutím.
Od tohoto momentu nebude žádný program k
Pro zrušení: Postupujte stejně. Přidržte tlačítko START na
několik sekund. symbol klíče zmizí.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE
Doporučujeme pravidelné čištění vnitřní i vnější strany trouby. Pro čištění použijte vlhký hadřík nebo houbičku. Pokud nebudete přístroj pravidelně čistit jeho povrch se zanese, poškodí
a může být původcem případného nebezpečí. Pokud jsou dvířka nebo závěsy dveří zničené
přístroj dál nepoužívejte, ale nechte jej opravit autorizovaným servisem. Přístroj nečistěte pomocí páry. Nepoužívejte abrazivní prostředky nebo na bázi alkoholu či ředidla; mohou přístroj
poškodit. V
šťávou a octem. Vyčistěte trochou čisticího prostředku. Pro usnadnění čištění můžete vyjmout
talíř. Pokud vyjmete poháněcí systém, dbejte, aby se voda nedostala do motoru.
Nezapomeňte umístit zpět poháněcí systém, kolečka a otočný talíř.
Pro snadnější čištění můžete vyjmout otočný talíř. Uchyťte talíř za okraj a vyjměte jej. Pokud
vyjímáte otočný kruh dbejte, aby se voda nedostala do otvoru s motorem Nezapomeňte zpět
nasadit otočnou hřídel, kruh a skleněný talíř.
Pro údržbu vašeho spotřebiče v perfektní kondici doporučujeme používat čistící prostředky
Clearit.
případě, že mikrovlnná trouba zapáchá povařte v ní na 2 min vodu s citrínovou
dispozici.
Clearit - Profesionální péče o vaše spotřebiče
Clearit nabízí profesionální produkty a řešení pro každodenní péči o vaše spotřebiče. Jsou
k dostání v prodejní a servisní síti Brandt.
22
ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
Pokud máte pochybnosti, zda-li spotřebič funguje správně, neznamená to vždy, že je poškozen. V každém případě zkontrolujte následující:
Zjistili jste, že…Co je třeba udělat
Displej odpočítává čas, ale
trouba nepracuje (talíř se
neotáčí a jídlo se neohřívá). Na
displeji problikává Time/Demo.
Trouba se nespustí.
Trouba je hlučná i po ukončení
přípravy.
Trouba je hlučná. Talíř se
neotáčí.
Na okně dvířek je pára. Otřete kondenzaci hadříkem.
Pokrm není při použití
mikrovln ohřán.
Přístroj znečišťuje stěny.
Váš spotřebič pracuje v režimu DEMONSTRACE. Stiskněte
současně na 5 sekund tlačítka ZASTAVENÍ OTOČNÉHO
TALÍŘE a STOP.
Zkontrolujte elektrické připojení trouby.
Ujistěte se, že dvířka dveří jsou pevně zavřená.
Ujistěte se, že na displeji nesvítí kontrolka dětské pojistky
.
Pro odstranění zbytkové vody je váš spotřebič vybaven
ventilačním systémem. Ventilátor pracuje ještě 15 min i po
ukončení přípravy.
Očistěte kolečka a prostor pod talířem.
Ujistěte se, že kolečka jsou ve správné pozici.
Ujistěte se, že použité nádobí je vhodné do mikrovlnné
trouby a že výkon mikrovln je postačující.
Průběžně přístroj čistěte: odstraňte mastnotu, zbytky jídla…
Odstraňte jakékoli kovové materiály ze stěn trouby.
Nikdy nepoužívejte kovové nádoby.
Upozornění
Tento spotřebič je vybaven vysokonapěťovým obvodem. Nikdy přístroj sami neopravujte.
Upozornění
Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody způsobené na zdraví osob nebo zvířat
ani za škody na majetku způsobené přímo nebo nepřímo nedodržením postupů a pokynů
uvedených v tomto Návodu k obsluze.
SERVIS
Pokud jste již provedli kontrolu všech uvedených závad a problém vašeho spotřebiče stále
přetrvává, NEPOKOUŠEJTE SE PROVÁDĚT ŽÁDNÉ OPRAVY SAMI. Kontaktujte váš nejbližší
technický servis.
Jakýkoliv zásah na vašem spotřebiči smí provádět pouze kvalikovaný pracovník.
Budete-li volat servis, nezapomeňte si, prosím, předem nachystat kompletní informace o vašem
spotřebiči (model, typ, sériové číslo), tyto informace jsou uvedeny ve vašem záručním listu a
na výrobním štítku umístěném na vašem spotřebiči.
Pokud byl na spotřebiči proveden jakýkoliv zásah údržby nebo opravy, požadujte, aby byly
použity pouze originální náhradní díly.
Výhradní dovozce:
ELMAX STORE a.s.
Horní Těrlicko 777
735 42 TĚRLICKO
tel.: 599 529 262
CENTRÁLNÍ DISPEČINK SERVISU
tel.: 599 529 251, 254
CZ5701596-00 12/ 12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.