Brandt ME 1245 X, ME 1245 B, ME 1245 W User Manual [cz]

FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION EN INSTRUCTIONS FOR USE NL INSTALLATIE- EN GEBRUIKSGIDS DA BETJENINGSVEJLEDNING
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO CS
NÁVOD K POUŽITÍ
Four à micro-ondes Microwave oven Magnetronoven
Mikrobølgeovn elektronisk Forno microondas
Mikrovlnná trouba
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku BRANDT. Naše společnost vkládá všechny své vědomosti a know-how do realizace každého spotřebiče tak, aby nejlépe vyhovoval Vašim potřebám a představám. Naše spotřebiče navrhujeme tak, aby se daly snadno používat. V nabídce výrobků BRANDT najdete také široký výběr trub, varných desek, odsávačů, spo­ráků, myček nádobí, praček, sušiček, ledniček a mrazáků, kterými můžete doplnit vybavení vaši domácnosti. Navštivte naše internetové stránky www.brandt.cz, kde najdete všechny naše výrobky a také další podrobné informace.
BRANDT
POZORNĚ SI PŘEČTĚTE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A UCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Důležité:
Důležité bezpečnostní pokyny - Čtěte pozorně a uchovejte pro budoucí použití. Pokud byste přístroj chtěli prodat nebo darovat jinému majiteli, zkontrolujte, zda je k němu přiložen tento návod. Před použitím Vašeho přístroje si, prosím, přečtete tyto rady. Uvádíme je pro bezpečnost Vaši a Vašeho okolí.
UPOZORNĚNÍ :
— Děti do 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslový­mi nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnou zkušeností či znalostmi mohou toto zařízení používat pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo obdrží předchozí infor­mace o používání zařízení a pochopí případná rizika. Děti si nesmějí hrát se zařízením.
Postup čištění a údržby nesmí provádět děti bez dozoru.
— Dávejte pozor, aby si se spotřebičem nehrály děti.
UPOZORNĚNÍ :
— Nedovolte dětem použít troubu bez dozoru, aniž by jim byly dány patřičné pokyny umožňující dítěti použít troubu bezpečným způsobem a rozumět rizikům vyplývajícím z nes­právného použití. — Zařízení a jeho dostupné části se při používání zahřejí. Dávejte pozor a nedotýkejte se topných prvků. Děti do 8 let je nutno udržovat mimo dosah, pokud nejsou pod neustálým dohledem.
UPOZORNĚNÍ :
— Pro kohokoliv jiného než kompetentní osobu je nebezpečné provádět údržbové nebo servisní práce vyžadující sejmutí krytu, který chrání před vystavením energii mikrovln.
UPOZORNĚNÍ :
4
PRO UŽIVATELE
5
5
PRO UŽIVATELE
uzavřených nádobách, protože by mohly explodovat. — Funguje-li trouba v kombinovaném režimu, doporučujeme,
aby ji děti z důvodu vysoké teploty používaly pouze pod dohledem dospělých. — Používejte výhradně nádobí vhodné pro použití v mikrovlnný­ch troubách.
na troubu dohlížejte, aby nedošlo ke vznícení. — Objeví-li se kouř, vypněte nebo odpojte troubu a nechte dvířka zavřená, aby se udusily případné plameny. — Ohřívání nápojů v režimu mikrovlnného ohřevu může způsobit náhlé i pozdější vykypění vroucího nápoje, je tedy
chejte nebo protřepejte a před konzumací zkontrolujte teplotu
— Nedoporučujeme vařit v mikrovlnné troubě vejce ve skořápce a ohřívat celá vejce natvrdo, protože hrozí riziko exploze, a to i po uvaření. — Tento přístroj je zkonstruován pro vaření se zavřenými dveřmi. — Toto zařízení je určeno pro použití v domácích a podobných prostředích, jako jsou:
Kuchyňské kouty určené pro pracovníky obchodů, kanceláří a dalších profesionálních zařízení. Farmy. Používání u klientů v hotelích, motelích a dalších ubytovacích zařízeních; zařízení typu hostinských pokojů.
5
6
PRO UŽIVATELE
UPOZORNĚNÍ :
— Nepoužívejte zařízení pro parní čištění. — Jsou-li poškozená dvířka nebo těsnění, trouba nesmí být uve­dena do provozu, dokud ji neopraví odborník. — Doporučuje se pravidelně troubu čistit a odstranit veškeré zbytky potravin. — Pokud přístroj neudržujete v čistotě, mohl by se jeho povrch poškodit a ovlivnit jeho životnost, což může způsobit nebezpečnou situaci. Na čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Obalové materiály tohoto zařízení jsou recyklovatelné.
Váš spotřebič rovněž obsahuje velké množství recyklo­vatelných materiálů. Je tedy označen tímto logem, které Vám sděluje, že se vyřazené přístroje nemají mísit
výrobce, se tak provádí za nejlepších podmínek podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadech pocházejících
obecním úřadě v místě bydliště nebo u svého prodejce, kde se nacházejí sběrná místa pro použité spotřebiče nejblíže vaše-
životního prostředí.
7
7
PRO UŽIVATELE
POHOTOVOSTNÍ REŽIM
Po uplynutí 30 sekund bez akce uživatele jas displeje poklesne, aby byla omezena spotřeba energie. Podle modelu trouby bude při odloženém startu střídavě nahrazo­vat zobrazení času animace, která bude indikovat přechod trouby do „Pohotovostního režimu”. Pro obnovení jasu displeje postačí pouhá akce na přepínači režimů vaření nebo stisknutí některého tlačítka.
Důležité:
důvodů vyměnit výrobce, jeho servisní oddělení nebo oprávněná osoba, aby se předešlo nebezpečí.
.
Upozornění
Instalaci smí provádět výhradně montážník nebo kvalifi­kovaný technik. Přístroj odpovídá následujícím evropským směrnicím:
- Směrnice č. 2006/95/ES o nízkém napětí pro přidělení značky CE.
- Směrnice č. 89/336/EHS o elektromagnetické kompatibilitě, ve znění směrnice č. 93/68/EHS pro udělení značky CE.
- Předpis ES č. 1935/2004 o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami.
7
8
PRO UŽIVATELE
550 int.
23
456
592
600
e
xt.
450 int.
547
450 int.
VÝBĚR UMÍSTĚNÍ
Výše uvedená schémata stanovují kóty nábytku, do nějž se trouba vejde. Troubu lze nainstalovat pod pracovní desku kuchyňské linky nebo do patrového nábytku (otevřený* nebo zavřený), který má vhodné rozměry pro vestavění (viz schéma).
Vaše trouba je vybavena optimalizovaným prouděním vzduchu, díky němuž je možno dosáhnout skvělých výsledků při pečení a čištění, jsou-li dodržovány tyto pokyny:
• Umístěte troubu do nábytku tak, aby byla zajištěna minimální vzdálenost 10 mm od sousedního kusu nábytku.
• Materiál nábytku, do nějž je trouba vestavěna nebo jeho obložení, musí být odolný vůči horku.
• Pro větší stabilitu upevněte troubu dvěma šrouby, které zasunete do otvorů na bočních stranách trouby určených k tomu účelu.
ZABUDOVÁNÍ
Postup:
2 Upevněte troubu pomocí 2 šroubů.
8
9
PRO UŽIVATELE
Upozornění
Abyste se ujistili, že Vaše instalace je vyhovující, neváhejte se obrátit na odborní-
ka v oboru domácích elektrospotřebičů.
Jednofázový elektroměr 20 A 220-240 V ~50 Hz
Jednofázové vedení 220-
240 V
~
Proudový chránič nebo
tavná pojistka 16A
Zásuvka 2 póly + uzemnění norma IEC 60083
Kabel
přívodní elektrický
délka 1,50 m
přibližně
ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
Elektrická bezpečnost musí být zajištěna správnou vestavbou. Při instalaci a údržbě musí být přístroj odpojen ze sítě, pojistky musí být odpojené nebo vyjmuté. Elektrické připojení je třeba provést před zabudováním spotřebiče do linky. Zkontrolujte, zda:
- je příkon zařízení dostatečný,
- průměr drátů odpovídá pravidlům pro instalaci. Vaše trouba musí být připojena síťovou šňůrou se 3 vodiči o průřezu 1,5mm ochranný vodič), která musí být připojena k elektrické síti 220-240 prostřednictvím elektrické zásuvky 1P +1 N + ochranný vodič podle normy IEC 60083 nebo vícepólového odpojovacího zařízení nebo podle pravidel instalace.
9
2
(1P + 1N + 1
jednofázových
~
10
Upozornění
Ochranný drát (zeleno-žlutý)
uzemněn.
Je nutné umožnit odpojení přístroje od elektrické sítě po instalaci. Odpojení lze zajistit předchozí přípravou přístupné elektrické zástrčky nebo integrací vypínače do pevných vedení za dodržení pravidel pro instalaci. Pojistka na Vašem přístroji musí mít hodnotu 16 A. Pokud je přívodní kabel poškozen, musí být nahrazen novým kabelem či speciální soupravou, které jsou k dostání u výrobce či jeho servisního oddělení.
PRO UŽIVATELE
je napojen na svorku přístroje a musí být
Musí být umožněno odpojení spotřebiče od napájecí sítě, buď prostřednictvím zástrčky v elektrické zásuvce, anebo začleněním vypínače do pevných vedení v souladu s pra­vidly instalace.
Upozornění
Neneseme odpovědnost za nehody způsobené neexistujícím, vadným nebo nesprávným uzemněním. Vyžaduje-li elektroinstalace Vaší domácnosti pro připojení spotřebiče úpravu, zavolejte kvalifikovaného elektrikáře.
Je-li na troubě jakýkoli nedostatek, odpojte ji nebo vyjměte pojistku připojovacího vedení přístroje
10
POPIS SPOTŘEBIČE
C
D
A
B
Obr. 03
Obr. 04
11
A) Ovládací panel B) Vnitřní prostor C) Otočný talíř D) Madlo
Otočný talíř
Umožňuje ohřívání jídla bez nutnosti další obsluhy. Otáčí se v obou směrech. V případě, že se neotáčí, zkontrolujte zda všechny součásti jsou správně umístěné. Neotáčejte jej ručně, můžete tím poškodit hnací systém. Může být použit jako nádobí. Při jeho vyjímání použijte přístupové zóny.
Ovládač
Pohání otočný talíř (obr.04)
Kolečka podstavce
Kolečka musí být namontována ve správném směru (Obr.04). V případě problému s otá -
čením ujistěte se, že mezi kolečky není jiný nežádoucí materiál.
OVLÁDACÍ PANEL
FED
C
BA
Obr. 09
A) Volič +/- Umožňuje nastavení času, doby programu, výkonu, váhy potravin a uložení do paměti.
B) Zastavení otáčení talíře
Zastaví otáčení talíře a umožňuje tak použití nádob, které vyžadují větší prostor.
C) START Spustí program.
12
D) STOP Pozastaví nebo zcela zastaví program.
E) MEMO Umožní uložit program nebo aktivovat funkci paměti. Pokud přidržíte tlačítko MEMO umožní vám nastavit čas.
F) Volič funkcí
Prostřednictvím voliče nastavíte požadovanou funkci.
13
VOLIČ FUNKCÍ
DISPLEJ
Prostřednictvím displeje naprogramujete tato nastavení: Čas, délka programu, mikrovlnný výkon (W), váha (g), zastavení otáčení voliče, autoprogram.
NASTAVENÍ A ZMĚNA ČASU
14
Po připojení spotřebiče nebo po delším přerušení proudu bude na displeji problikávat údaj 12:00.
Nastavení času
Pro nastavení času otočte voličem +/- . Příklad 6:30
Potvrďte tlačítkem MEMO.
Pípnutí potvrdí správnost nastavení.
Změna času
Stiskněte a přidržte na 5 sekund tlačítko MEMO Displej bude problikávat. Nastavte otočením voliče +/- požadovaný čas (např. 7:30) Potvrďte stisknutím tlačítka MEMO. Pípnutí potvrdí správnost nastavení.
Poznámka
Po 30 sek pokud nepotvrdíte nastavení tlačítkem MEMO, čas nebude nastaven.
ZASTAVENÍ OTÁČENÍ TALÍŘE
Zobrazení na displeji
Zobrazení na displeji
-
V případě, že použijete větší nádobu nebo jiných rozměrů můžete zastavit otáčení talíře před nebo během programu.
Poznámka
Otáčení talíře není možno vypnout při funkci automatického odmrazování.
Program Displej
Stiskněte tlačítko Zastavení otáčení talíře; změní se symbol otočného talíře
Poznámka
V případě použití Zastavení otáčení voliče je třeba v polovině přípravy otočit nádobu a promíchat obsah.
15
PROGRAMOVÁNÍ
Váš přístroj je nyní nainstalován a je nastavený čas. Otevřete dvířka pomocí madla. Vložte pokrm do trouby a zavřete dvířka. Pokud přístroj není správně uzavřen, nebude fungovat.
POUŽITÍ RŮZNÝCH VÝKONŮ MIKROVLN
1000 W/900 W
800W/700 W Příprava čerstvé nebo zmražené zeleniny.
400 W/300 W Příprava mléčných produktů, džemů při nízké teplotě.
Otevření dvířek během programu nezruší současné nastavení, pouze je pozastaví. Pro restartování zavřete dvířka a stiskněte tlačítko START.
Pokud se nastavený program nespustí ani po minutě, budete upozornění 3krát pípnutím a vyzváni ke spuštění programu nebo k změně nastavení. V případě, že po 30 sek neupřesníte nastavení, bude toto zrušeno.
Pro přerušení programu stiskněte tlačítko STOP, a poté otevřete dvířka.
Program zrušíte otevřením dvířek a stisknutím tlačítka STOP nebo přidržením tlačítka STOP na 2 sekundy při zavřených dvířkách.
Pro nastavení dalšího programu po ukončení prvního je nutno otevřít a zavřít dvířka.
Konec programu je vždy doprovázen audio signálem a na displeji se zobrazí aktuální čas. V případě, že jsou dvířka po delší dobu otevřená světlo se vypne automaticky po 3 minutách.
Pro zamezení vlhkosti přístroj je vybaven funkci ventilátoru. Ventilátor pokračuje chodem po ukončení programu. Zastaví se automaticky.
VÝKON POUŽITÍ
600 W Rozpouštění čokolády.
500 W
200 W Ruční rozmrazování . zjemnění másla, zmrzliny.
100 W Rozmrazení těstovin s krémovou omáčkou.
Rychlé ohřátí nápojů, vody a pokrmů obsahujících velké množství tekutin. Vaření pokrmů s velkým obsahem vody (polévky, omáčky, rajčata…).
Příprava ryb a mořských plodů. Ohřívání ve dvou patrech. Vaření fazolí při nízkém výkonu. Ohřívání nebo příprava křehkých potravin obsahujících vajíčka.
Výkon mikrovln: 1000 W
FUNKCE MIKROVLNY
1000W - Přímé naprogramování Displej
Otočte voličem funkcí pro výběr max. výkonu mikrovln. Na displeji se zobrazí symbol mikrovln a výkon 1000W.
Hodiny na displeji blikají.
Otočte voličem +/- nastavte dobu programu, např. 10 minut.
Potvrďte nastavení tlačítkem START. Trouba se zapne a spustí se program.
Programování nastavením výkonů
Otočte volič pro výběr mikrovln. Nastavte max. výkon 1000W, displej problikává.
Otočte volič +/- pro zmírnění výkonu, např. 500W. Potvrďte nastavení tlačítkem START; na displeji bude problikávat časový údaj.
Otočte voličem +/- pro nastavení programu, např. 10 minut.
Potvrďte nastavení tlačítkem START. Trouba se zapne a spustí se program.
16
Poznámka
V případě, že jsou dvířka otevřená během pečení, trouba se zastaví a na displeji se zobrazuje zbývající čas. Pro pokračování v programu zavřete dvířka a stiskněte tlačítko START. Dobu přípravy můžete kdykoli změnit otočením voliče +/-.
RYCHLÝ MIKROVLNNÝ PROGRAM
Rychlé programování Displej
Přidržte tlačítko START na 1 sekundu pro nastavení 15 sec. mikrovlnného ohřevu Mikrovlny pracují na max. výkon 1000W. Trouba se spustí a zároveň program. Rychlý program můžete prodloužit až na 2 min 30 sekund. Do minuty: dobu prodloužíte přidáním 15 sekund. Přes minutu: můžete přidat po 30 sek až k dosažení 2:30.
Poznámka Po spuštění programu můžete změnit délku programu stisknutím tlačítka +/-. Max doba express programu je 2:30.
17
UDRŽOVÁNÍ V TEPLE
Tato funkce umožňuje udržovat pokrmy teplé i po skončení programu.
Nastavení funkce Udržování v teple Displej
Zvolte funkci Obr. Udržování v teple. Na displeji se zobrazí odpovídající symbol a problikává 0:00. Otočte voličem +/- pro nastavení požadované doby, např. 5 minut. Potvrďte nastavení tlačítkem START. Nastavení je potvrzeno 2krát pípnutím. Program se spustí.
Poznámka Program Udržování v teple můžete nastavit až na 60 minut. Délku programu můžete
kdykoli změnit.
HH (H EAT & H OLD )
Pokud se na displeji zobrazí hlášení HH (Heat & Hold) znamená to,že pokrm je udržován v tep ­le. Pokud po ukončení přípravy neotevřete dvířka do 2 min spustí se automatická funkce pro udržování teploty pokrmu. Tato funkce bude pokračovat v ohřevu během 15 min na 150 W. Po ukončení přípravy bude ještě 5 min pracovat ventilátor.
18
ROZMRAZOVÁNÍ
Díky programu rozmrazování zmražených potravin ušetříte spoustu času. Pro rozmrazování nastavte volič funkci na pozici SPEED DEFROST
(rozmrazování).
Poznámka:
Malé kusy masa nebo ryb můžete připravovat ihned po rozmrazení. Velké kusy, jako např. pe ­čeni nebo celou rybu budou stále částečně tvrdé po ukončení programu rozmrazování. Dopo ­ručujeme proto nechat je odležet na stejnou dobu jakou jste použili k jejich rozmrazení, tak aby získaly jednotnou teplotu. Potraviny pokryté ledovými krystalky se rozmrazuji daleko déle. V tomto případě můžete prodloužit dobu rozmrazování.
Doporučení:
Doba rozmrazování je závislá od několika faktorů: typu nádoby, struktury, váhy, počáteční teplotě a kvalitě potraviny. Ve většině případů je třeba jídlo vytáhnout z obalu. Nezapomeňte vyjmout veškeré kovové předměty, které uchycují potraviny. Pokud rozmrazujete velké kusy masa nebo ryb, které znesnadňují otáčení talíře, zapněte funkci Vypnutí otáčení talíře. V tom ­to případě nezapomeňte pokrm pravidelně obracet.
Rozmrazované maso a ryby položte na vzhůru nohama obracenou misku umístěnou na talíři. Umožní to vytékání šťávy. V případě, že by zůstala v kontaktu s pokrmem může se přehřát.
Délka programu rozmrazování
Délka programu rozmrazování byla kalkulována pro zmrazené potraviny na -18°C. Toto předurčuje dobu potřebnou pro rozmrazování, avšak aktuální doba se může lišit podle tloušťky, struktur y, velikosti a balení produktu.
nebo mikrovlnný ohřev na 200W
Výběr programu
2 automatické programy rozmrazování:
Rozmrazení masa, drůbeže, ryb, zeleniny, hotových pokrmů
Rozmrazování chleba a pečiva
V případě, že chcete rozmrazovat potraviny, které nejsou zahrnuty v progra -
mu SPEED DEFROST (Rychlé rozmrazování) použijte mikrovlnný ohřev s na ­staveným výkonem 200W. nastavte požadovanou dobu rozmrazování. Viz tabulka pro rozmrazování pokrmů.
19
FUNKCE S PEED D EFROST (R YCHLÉ ROZMRAZOVÁNÍ )
Zvolte typ a množství potraviny, kterou chcete rozmrazovat. Tato funkce automaticky nastaví dobu potřebnou pro rozmrazení.
Speed Defrost Displej
Otočte voličem a zvolte funkci Speed defrost. Na displeji se zobrazí odpovídající symbol; zobrazí se údaj 50 g.
Voličem +/- nastavte požadovanou váhu pokrmu, např. 400g. Potvrďte tlačítkem START.
Trouba automaticky vypočítá podle zvoleného druhu potraviny dobu potřebnou pro její rozmrazení (např. 6 min 30 sek).
Na displeji se zobrazí doba rozmrazování. Spustí se program.
Poznámka St ejně postupujte při rozm razov ání chleba nebo pečiva, výběrem funkce
Speed Defrost
Doba pro rozmrazování bude kalkulována na základě váhy potraviny. Tato se může lišit v závis ­losti na počáteční teplotě (doba je kalkulována pro potraviny zmrazené na -18°C).
U pokrmů o váze 350 g a více (kromě chleba/pečiva) v polovině rozmrazování vás trouba vyzve pípnutím, abyste pokrm otočili pro zajištění lepších výsledků; na displeji se zobrazí
Po obrácení pokrmu zavřete dvířka a stiskněte START pro pokračování v rozmrazování.
Při použití funkce Speed Defrost nelze změnit dobu programu.
Pro zaručení rovnoměrného výsledku rozmrazení není možné použít funkci „ Zastavení otáčení talíře“ .
Pro pokrmy, které nejsou zahrnuty v tabulce doporučujeme použití funkce mikrovln s výkonem 200W. Pro nastavení odpovídající doby přípravy použijte níže uvedenou tabulku.
.
.
PRŮVODCE ROZMRAZOVÁNÍM
Druh jídla Množství Čas (min) Doporučení
Listové těsto 400 g 1 - 3
Mořské mušle 500 g 5 – 7
Krevetky oloupané 100 g 1 – 2
Krevetky celé 200 g 2 – 4
Langusta 500 g 6 – 8
Jahody Malina/třešně Angrešt/borůvky/ rybíz
250 g
7 – 9 6 – 8
5 - 7
Položte na papírovou utěrku; otočte během rozmrazování
20
PAMĚ ť M1/M2/M3
K dispozici máte tři možnosti uloženi nejčastěji používaných příprav do paměti, poté je může ­te zvolit velmi rychle.
Uložení do paměti Displej
Funkci zpřístupněte stisknutím tlačítka MEMO. Na displeji začne problikávat M1 . (pro výběr další paměti stiskněte opětovně tlačítko až se na displeji objeví M2 nebo M3).
Vložte požadovaný program přípravy. Namísto stisknutí tlačítka START potvrďte program stisknutím
a přidržením tlačítka MEMO. Na displeji je zobrazeno M1 (popř. M2/M3) a zvukový signál potvrdí nastavení.
Použití nastavení uloženého v paměti Displej
Stiskněte tlačítko MEMO; na displeji se zobrazí M1 Zvolte program paměti M2 nebo M3 opětovným stisknutím tlačítka . Vybraný program se zobrazí na displeji. Potvrďte výběr tlačítkem START. Spustí se program.
Poznámka Pro zrušení nebo nahrazení postupujte obdobně. Funkci Paměť můžete použít u všech způsobů přípravy.
ČASOVAČ
Mikrovlnná trouba vám umožní použití časovače.
Nastavení Displej
Otočte voličem +/- do požadované pozice, např. 10 min Potvrďte výběr stisknutím tlačítka START. Časovač začne odpočítávat čas. Při ukončení programu uslyšíte 3krát pípnutí. Pro zrušení přidržte tlačítko STOP na několik sekund.
21
DĚTSKÁ POJISTKA
Pro zabezpečení ovládacího panelu před dětmi můžete použít Dětskou pojistku.
Nastavení Displej
Otevřete dvířka a přidržte tlačítko STOP na několik sekund dokud se na displeji nezobrazí symbol klíče. Nastavení je potvrzeno 2krát pípnutím.
Od tohoto momentu nebude žádný program k
Pro zrušení: Postupujte stejně. Přidržte tlačítko START na několik sekund. symbol klíče zmizí.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE
Doporučujeme pravidelné čištění vnitřní i vnější strany trouby. Pro čištění použijte vlhký had ­řík nebo houbičku. Pokud nebudete přístroj pravidelně čistit jeho povrch se zanese, poškodí a může být původcem případného nebezpečí. Pokud jsou dvířka nebo závěsy dveří zničené přístroj dál nepoužívejte, ale nechte jej opravit autorizovaným servisem. Přístroj nečistěte po ­mocí páry. Nepoužívejte abrazivní prostředky nebo na bázi alkoholu či ředidla; mohou přístroj poškodit. V šťávou a octem. Vyčistěte trochou čisticího prostředku. Pro usnadnění čištění můžete vyjmout talíř. Pokud vyjmete poháněcí systém, dbejte, aby se voda nedostala do motoru.
Nezapomeňte umístit zpět poháněcí systém, kolečka a otočný talíř.
Pro snadnější čištění můžete vyjmout otočný talíř. Uchyťte talíř za okraj a vyjměte jej. Pokud vyjímáte otočný kruh dbejte, aby se voda nedostala do otvoru s motorem Nezapomeňte zpět nasadit otočnou hřídel, kruh a skleněný talíř.
Pro údržbu vašeho spotřebiče v perfektní kondici doporučujeme používat čistící prostředky Clearit.
případě, že mikrovlnná trouba zapáchá povařte v ní na 2 min vodu s citrínovou
dispozici.
Clearit - Profesionální péče o vaše spotřebiče
Clearit nabízí profesionální produkty a řešení pro každodenní péči o vaše spotřebiče. Jsou k dostání v prodejní a servisní síti Brandt.
22
ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
Pokud máte pochybnosti, zda-li spotřebič funguje správně, neznamená to vždy, že je poško ­zen. V každém případě zkontrolujte následující:
Zjistili jste, že… Co je třeba udělat
Displej odpočítává čas, ale trouba nepracuje (talíř se neotáčí a jídlo se neohřívá). Na displeji problikává Time/Demo.
Trouba se nespustí.
Trouba je hlučná i po ukončení přípravy.
Trouba je hlučná. Talíř se neotáčí.
Na okně dvířek je pára. Otřete kondenzaci hadříkem. Pokrm není při použití
mikrovln ohřán.
Přístroj znečišťuje stěny.
Váš spotřebič pracuje v režimu DEMONSTRACE. Stiskněte současně na 5 sekund tlačítka ZASTAVENÍ OTOČNÉHO TALÍŘE a STOP.
Zkontrolujte elektrické připojení trouby. Ujistěte se, že dvířka dveří jsou pevně zavřená. Ujistěte se, že na displeji nesvítí kontrolka dětské pojistky
.
Pro odstranění zbytkové vody je váš spotřebič vybaven ventilačním systémem. Ventilátor pracuje ještě 15 min i po ukončení přípravy.
Očistěte kolečka a prostor pod talířem. Ujistěte se, že kolečka jsou ve správné pozici.
Ujistěte se, že použité nádobí je vhodné do mikrovlnné trouby a že výkon mikrovln je postačující.
Průběžně přístroj čistěte: odstraňte mastnotu, zbytky jídla… Odstraňte jakékoli kovové materiály ze stěn trouby. Nikdy nepoužívejte kovové nádoby.
Upozornění
Tento spotřebič je vybaven vysokonapěťovým obvodem. Nikdy přístroj sami neopravujte.
Upozornění Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody způsobené na zdraví osob nebo zvířat ani za škody na majetku způsobené přímo nebo nepřímo nedodržením postupů a pokynů uvedených v tomto Návodu k obsluze.
SERVIS
Pokud jste již provedli kontrolu všech uvedených závad a problém vašeho spotřebiče stále přetrvává, NEPOKOUŠEJTE SE PROVÁDĚT ŽÁDNÉ OPRAVY SAMI . Kontaktujte váš nejbližší technický servis. Jakýkoliv zásah na vašem spotřebiči smí provádět pouze kvalikovaný pracovník. Budete-li volat servis, nezapomeňte si, prosím, předem nachystat kompletní informace o vašem spotřebiči (model, typ, sériové číslo), tyto informace jsou uvedeny ve vašem záručním listu a na výrobním štítku umístěném na vašem spotřebiči. Pokud byl na spotřebiči proveden jakýkoliv zásah údržby nebo opravy, požadujte, aby byly použity pouze originální náhradní díly.
Výhradní dovozce: ELMAX STORE a.s.
Horní Těrlicko 777
735 42 TĚRLICKO
tel.: 599 529 262
CENTRÁLNÍ DISPEČINK SERVISU
tel.: 599 529 251, 254
CZ5701596-00 12/ 12
Loading...