BRANDT ME1040X User Manual [fr]

FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION EN INSTRUCTIONS FOR USE NL INSTALLATIE- EN GEBRUIKSGIDS DA BETJENINGSVEJLEDNING
Four à micro-ondes Microwave oven Magnetronoven
Mikrobølgeovn elektronisk
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un four micro-ondes BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir­faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigé­rateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nou­veau four à micro-ondes BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux pos­sible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consom­mateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonction­nelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous
familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
FR
SOMMAIRE
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• Consigne de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
• Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
• Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Avant branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• Le raccordement éléctrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• L’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
• Les accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
• Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
• L’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• Speed Defrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
•La fonction Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
•La fonction Craquine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
•La fonction Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6/EN CAS D’ANOMALIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7/
RELATIONS APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS . . . . 22
FR 1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Important :
Instructions de sécurité importantes -
Lire avec attention et garder pour de futures utilisations. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez­vous que la notice d’utilisation l’accompag­ne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécu­rité et celle d’autrui.
•CONSIGNES DE SECURITE
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'ex­périence ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisa­tion de l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’as­surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée. MISE EN GARDE: Il est dangereux pour qui­conque autre qu’une personne compétente d’effectuer des opérations de maintenance ou de réparation entraînant le retrait d’un couver­cle qui protège de l’exposition à l’énergie micro­ondes. MISE EN GARDE: Les liquides et autres ali­ments ne doivent pas être chauffés dans des contenants fermés hermétiquement car ils ris­quent d’exploser. N’utiliser que des ustensiles appropriés à l’usa­ge dans les fours micro-ondes. Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des contenants en plastique ou en papier, garder un oeil sur le four en raison de la possi­bilité d’inflammation. Si de la fumée apparaît, arrêter ou débrancher le four et garder la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles. Le chauffage des boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et dif­féré de liquide en ébullition, aussi des précau­tions doivent elles être prises lors de la manipu­lation du récipient.
Le contenu des biberons et des pots d’ali­ments pour bébé doit être remué ou agité et la température doit en être vérifiée avant consommation, de façon à éviter les brûlu­res.
Il n’est pas recommandé de chauffer les oeufs dans leur coquille et les oeufs durs entiers dans un four micro-ondes car ils ris­quent d’exploser, même après la fin de cuis­son. MISE EN GARDE : N'autorisez les enfants à utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées leur ont été don­nées, permettant à l'enfant d'utiliser le four de façon sûre et de comprendre les dan­gers d'une utilisation incorrecte. Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, le réchauffage ou la décongélation des ali­ments. Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas d’utilisations non con­formes.
Pour ne pas détériorer votre appareil, ne jamais le faire fonctionner à vide ou sans plateau. N’intervenez pas dans les orifices de la serru­re en face avant vous pourriez créer des dommages sur votre appareil qui nécessi­teraient une intervention. Le joint et l’encadrement de la porte doi­vent être inspectés régulièrement pour s’assurer qu’ils ne sont pas détériorés. En fonction micro-ondes, il est déconseillé d’utiliser des récipients métalliques, des fourchettes, des cuillères, des couteaux ainsi que des liens et agrafes en métal pour sachets de congélation. Ne chauffez jamais un biberon avec sa téti­ne (risque d’explosion). Utilisez toujours des gants isolants pour retirer les plats du four. Certains plats absorbent la chaleur des aliments, et sont donc très chauds. Dans le cas de petites quantités (une saucis­se, un croissant, etc...) posez un verre d’eau à côté de l’aliment. Des temps trop longs peuvent dessécher l’aliment et le carboniser. Pour éviter de tels incidents, n’utilisez jamais les mêmes temps préconisés pour une cuisson au four traditionnel.
FR
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Les micro-ondes utilisées pour la cuisson sont des ondes électro-magnétiques. Elles existent couramment dans notre environne­ment comme les ondes radio-électriques, la lumière, ou bien les rayonnements infra-
rouges. Leur fréquence se situe dans la bande des 2450 MHz.
Leur comportement :
Elles sont réfléchies par les métaux.
Elles traversent tous les autres matériaux.
Elles sont absorbées par les molécules
d’eau, de graisse et de sucre.
Lorsqu’un aliment est exposé aux micro-
ondes il s’ensuit une agitation rapide des
molécules, ce qui provoque un échauffement.
La profondeur de pénétration des ondes
dans l’aliment est d’environ 2,5 cm, si l’ali-
ment est plus épais, la cuisson à cœur se fera
par conduction comme en cuisson tradition-
nelle.
Il est bon de savoir que les micro-ondes
provoquent à l’intérieur de l’aliment un
simple phénomène thermique et qu’elles ne
sont pas nocives pour la santé.
Fig.01
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
• PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'envi­ronnement en les déposant dans les conte­neurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recy­clables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les
appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et élec­troniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remer­cions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
MISE EN GARDE : Les parties accessibles de l’appareil peuvent devenir chaudes au cours de l’utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. Il est recommandé d'éloigner les jeunes enfants. MISE EN GARDE: Si l’appareil fonctionne en mode combiné, il est recommandé que les enfants n‘utilisent le four que sous la surveil­lance d’adultes en raison des températures générées.
FR 2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Attention :
Vérifier que votre appareil n’ait subi aucune avarie lors du transport (porte ou joint déformé, etc...). Si vous constatez un dommage quelconque, avant toute utilisa­tion, contactez votre revendeur.
Afin de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page « Service après vente et relations consommateur».
Vérifier que :
- la puissance de l’installation est suffisante.
- les lignes d’alimentation sont en état.
- le diamètre des fils est conforme aux règles
d’installation.
- votre installation est équipée d’une protec-
tion thermique de 16 ampères.
En cas de doute, veuillez consulter votre ins­tallateur électricien.
Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l’appareil dans le meuble.
La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Lors de l’encastre­ment et des opérations d’entretien, l’appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés.
La fiche de courant doit rester accessible après installation de l’appareil.
Prévoyez dans votre installation électrique un dispositif accessible par l’utilisateur qui doit pouvoir déconnecter l’alimentation électrique.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente, ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Attention :
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident ou d’incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte.
Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l’appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four.
AVANT LE BRANCHEMENT
LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE
FR3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
L’APPAREIL
LLee PPLLAATTEEAAUU TTOOUURRNNAANNTT :: permet une cuisson homogène de l’aliment sans manipulation.
- Il est guidé dans sa rotation par l’entraîneur et le support à roulettes.
- Il tourne indifféremment dans les 2 sens.
- S’il ne tourne pas, vérifiez que tous les éléments soient bien positionnés.
- Il peut être utilisé comme plat de cuisson.
- Pour le retirer, prenez-le en utilisant les zones d’accès prévues à cet effet.
LLee PPLLAATTEEAAUU EENN PPOOSSIITTIIOONN AARRRRÊÊTT :: permet l’utilisation de grands plats sur toute la surface du four. Dans ce cas, il est nécessai­re de tourner le récipient ou de mélanger son contenu à mi-programme.
LLee SSUUPPPPOORRTT AA RROOUULLEETTTTEESS :: Ne cherchez pas à faire tourner manuellement le support à roulettes, vous risqueriez de détériorer le système d’entraînement. En cas de mauvaise rotation, assurez-vous de l’ab­sence de corps étrangers sous le plateau.
LLÉÉTTIIQQU
UEETTTTEE SSppeeeedd DDEEFFRROOSSTT ::
collez-l'étiquette autocollante en bas du four à l’endroit
indiqué ci-dessus.
Entraîneur
Support
à roulettes
Etiquette
d’identification
Etiquette
Speed DEFROST
Gril
Plateau
tournant
Réf. 1216560
FR
3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Le plateau tournant :
permet une cuis­son homogène de l’aliment sans manipula­tion. Il tourne indifféremment dans les 2 sens. S’il ne tourne pas, vérifiez que tous les élé­ments soient bien positionnés. Il peut être utilisé comme plat de cuisson. Pour le retirer, prenez-le en utilisant les zones d’accès prévues dans la cavité.
(Fig.03)
.
L’entraîneur :
permet au plateau verre de
tourner
(Fig.04)
. Si vous enlever l’entraîneur, évitez de faire pénétrer de l’eau dans le trou de l’axe moteur. N’oubliez pas de remettre l’entraîneur, le sup­port à roulettes et le plateau tournant.
Le support à roulettes :
Ne cherchez pas à le faire tourner manuellement, vous ris­queriez de détériorer le système d’entraîne­ment. En cas de mauvaise rotation assurez­vous de l’absence de corps étrangers sous le plateau.
Fig.04
Fig.03
ACCESSOIRES
A L'afficheur :
vous facilite la programmation en affichant : les catégories d’aliments et de fonctions, le temps ou le poids programmé, et l’heure.
B Le sélecteur :
permet de choisir l’aliment, la fonction, le temps ou le poids.
C La touche ALIMENTS :
permet de choisir la catégorie d’aliment, à l’aide du sélecteur.
D La touche FONCTIONS :
permet de choisir la fonction appropriée, à l’aide du sélecteur.
E La touche AUTO :
permet une programmation automatique en fonction du poids de l’aliment.
F La touche "CRAQUINE" :
à utiliser avec le plat Craquine.
G La touche GRIL :
permet de sélectionner l’un des 2 niveaux de puissances du gril.
H La touche "Speed DEFROST" :
permet une décongélation rapide des ali­ments.
I La touche ARRÊT PLATEAU : per-
met l’arrêt du plateau tournant.
J La touche PAUSE/ANNULATION :
permet d’interrompre ou d’effacer un pro­gramme en cours (un appui pour PAUSE, deux appuis pour ANNULATION).
Elle permet également de mettre l’horloge à l’heure.
K La touche DÉPART :
permet de débuter votre programme.
3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
LE BANDEAU DE COMMANDE
B
G
F
A
D
E
C
I
H
J K
10
FR
EQUIVALENCE DES PUISSANCES MICRO-ONDES
LLoorrssqquuee vvoouuss sséélleeccttiioonnnneezz uunn aalliimmeenntt,, llaa ppuuiissssaannccee
nnéécceessssaaiirree eesstt pprrooggrraammmmééee aauuttoommaattiiqquueemmeenntt..
Après le branchement de votre appareil ou une coupure de courant,
l’horloge indique 00:00, les deux points : clignotent.
Pour mettre l’horloge à l’heure :
- Appuyez pendant 5 secondes sur la touche PAUSE / ANNULATION . Les 4 chiffres clignotent, et un bip sonore vous invite à régler l’heure.
- Programmez l’horloge en tournant le sélecteur.
- Validez d’une simple pression sur la touche PAUSE / ANNULATION .
Votre horloge est à l’heure.
0 0 : 0 0
1 2 : 0 0
0 0 : 0 0
DÉCONGÉLATION
150W
Pour décongeler tous les aliments. Pour terminer des cuissons délicates ou pour cuire très lentement.
MIJOTAGE
500W
Pour cuire les poissons et volailles. Pour terminer les préparations commencées en CUIS­SON, telles que haricots, lentilles, laitages. Cette fonc­tion est disponible lorsqu’on commence la program­mation en sélectionnant la fonction).
RÉCHAUFFAGE
700W
Pour réchauffer tous les aliments liquides ou solides, ainsi que les plats préparés frais ou surgelés.
CUISSON FORTE
900W
Pour cuire les légumes et potages.
Puissance restituée : 900 W
FONCTION UTILISATION
3/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
11
FR
L’afficheur et le sélecteur vous guident pour choisir :
Les aliments
les fonctions
DÉCONGÉL. MIJOTAGE RÉCHAUFFAGE CUISSON
GRIL DOUX GRIL FORT MICRO
-ONDES+GRIL CRAQUINE
Le poids pour une programmation Auto
Le temps de programmation (ou l’horloge)
L’aliment ou la fonction en cours de sélection clignote.
12:00
liquides
bœuf,
agneau
légumes
volaille
plats
préparés surgelés
plats
préparés
frais
porc,
veau
poissons
dindonneau
L’AFFICHEUR & LE SÉLECTEUR
3/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
12
Votre appareil est maintenant branché et à l’heure.
Ouvrez la porte, placez l’aliment dans l’appareil, fermez la porte.
Si la porte n’est pas bien fermée, l’appareil ne fonctionnera pas.
Faites votre programmation avec les touches :
• Lorsque l’appareil s’arrête, un triple signal sonore indique la fin du programme. Ce signal est
répété toutes les minutes pendant dix minutes jusqu’à ouverture de la porte.
• Si vous estimez que le plat ne peut pas tourner, utilisez la touche arrêt plateau avant ou
en cours de programme.
• En cas d’erreur de programmation, appuyez deux fois sur la touche annulation .
FR
Les programmations à votre disposition :
Programmation express
programmez le temps désiré (ex. 2 minutes) à l’aide du
sélecteur. Les fonctions et clignotent al-
ternativement pour indiquer la puissance express 900 W.
Appuyez sur la touche DÉPART .
PROGRAMMATION
2 : 0 0
SPEED DEFROST
AUTOMATIQUE
FONCTIONS
ALIMENTS
4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
CRAQUINE
GRIL
13
FR
Programmation automatique
Avec la touche Auto, le temps est calculé automatiquement en
fonction du poids de l’aliment.
- Appuyez sur la touche ALIMENTS, faites votre choix.
- Appuyez sur la touche FONCTIONS, faites votre choix.
- Appuyez sur la touche Auto, clignote, vous demandant d’indiquer le poids à l’aide du sélecteur.
- Appuyez sur la touche DÉPART . Le temps adéquat s’affiche automatiquement.
5 0
PROGRAMMATION
Programmation par la fonction
- Appuyez sur la touche FONCTIONS, faites votre choix.
Dans ce mode, la fonction mijotage est disponible.
- Attendez que “00:00” clignote, programmez le temps désiré à l’aide du sélecteur.
- Appuyez sur la touche
DDÉÉPPAARRTT
.
Programmation par l’aliment
- Appuyez sur la touche ALIMENTS, faites votre choix.
- Appuyez sur la touche FONCTIONS, faites votre choix; la puissance micro-ondes sera adaptée à l’aliment choisi.
- Attendez que “00:00” clignote, programmez le temps désiré à l’aide du sélecteur.
- Appuyez sur la touche
DDÉÉPPAARRTT
.
5 : 0 0
7 : 0 0
PROGRAMMATION AUTO
5 0 0
9 : 0 0
4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
14
La touche Speed Defrost permet une décongélation rapide des aliments d'un poids maximum de 500 grammes, ceci afin de garantir de bons résultats. Au delà de ce poids, utilisez la touche FONCTIONS pour les décongeler (voir page précédente).
- Pour la décongélation rapide des viandes, volailles, poissons, légumes et liquides, appuyez une fois sur la touche Speed DEFROST :
s'affiche.
- Pour la décongélation rapide des pains, brioches et viennoiseries, appuyez deux fois sur la touche Speed DEFROST :
s'affiche.
- Attendez que s'affiche.
- Rentrez le poids de votre aliment avec le sélecteur (dans la limite de 500 grammes).
- Appuyez sur la touche
DDÉÉPPAARRTT
. Le temps de décongélation est calculé automatiquement en fonction du poids de l'aliment. Ce temps peut varier selon la température initiale de l'aliment. (Les temps indiqués cor­respondent à des produits surgelés à -18°C). Le temps s'affiche et le four démarre.
En fonctions Speed DEFROST une sonnerie à mi-programme vous rappelle qu’il faut retourner l’aliment pour un meilleur résultat. Refermez la porte et appuyez sur la touche DÉPART pour redémarrer le four.
50
S 2
S 1
FR
SPEED DEFROST
4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
15
FR
LA CLAYETTE
La clayette en fonction GRIL, permet de dorer les aliments de faible hauteur. Lors de son utilisation en fonction micro-ondes + gril, elle doit obligatoirement être bien centrée sur le plateau tournant. L’utilisation de la clayette avec des récipients métalliques est exclusivement réservée à la fonction gril seul. Toutefois, vous pouvez réchauffer un aliment dans une barquette en aluminium en l’isolant de la clayette à l’ai­de d’une assiette.
la clayette
4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
LA FONCTION GRIL
LA FONCTION MICRO ONDES + GRIL
Cette fonction permet de dorer les aliments tels que gratins et viandes. Elle peut être utilisée avant ou après la cuisson, selon les recettes.
- Lors de l’utilisation du gril, il est nécessaire de se protéger les mains pour sortir les plats et d’utiliser des récipients qui supportent des températures élevées, tels que le verre à feu ou la céramique.
- Vous avez à votre disposition 2 niveaux de gril : GRIL fort et GRIL doux .
En règle générale, utilisez le niveau GRIL fort pour griller viandes et poissons, et utilisez le
niveau GRIL doux pour dorer les aliments les plus délicats.
-
MMIISSEE EENN GGAARRDDEE
: les parties accessibles peuvent devenir chaudes quand le gril est uti-
lisé. Il y a lieu d'éloigner les jeunes enfants.
16
FR
4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
PROGRAMMATION DU GRIL *
Programmation du gril 2 niveaux de puissance
Appuyez une fois sur la touche GRIL pour sélectionner
GRIL FORT , 2 fois pour sélectionner GRIL DOUX .
Attendez que “00:00” clignote, programmez le temps désiré à l’aide du sélecteur.
Appuyez sur la touche DÉPART .
Un troisième appui sur la touche GRIL arrête le gril.
Programmation de la fonction micro-ondes + gril simultané :
Appuyez sur la touche ALIMENTS, faites votre choix.
Appuyez sur la touche FONCTIONS, sélectionnez ensuite
la FONCTION micro-ondes + gril . La puissance micro-ondes ainsi que le niveau de gril seront automatiquement adaptés à l’aliment choisi.
Attendez que “00:00” clignote, programmez le temps désiré à l’aide du sélecteur.
Appuyez sur la touche DÉPART .
Si votre aliment ne correspond à aucune catégorie proposée :
Appuyez sur la touche FONCTIONS , sélectionnez
ensuite la FONCTION micro-ondes + gril . Dans ce cas, une puissance micro-ondes moyenne et le gril fort sont préprogrammés.
Attendez que “00:00” clignote, programmez le temps désiré à l’aide du sélecteur.
Appuyez sur la touche DÉPART .
4 : 0 0
6 : 0 0
6 : 0 0
17
4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
LA FONCTION CRAQUINE
Avec la fonction
CCRRAAQQUUIINNEE
vous obtiendrez un gain de temps et d’énergie tout en conservant
le plaisir des recettes traditionnelles (goût, coloration et croustillant).
La fonction
CCRRAAQQUUIINNEE
, associée à son plat, permet le fonctionnement simultané du gril
et des micro-ondes.
Le plat
CCRRAAQQUUIINNEE
, pourvu d’un revêtement particulier, absorbe les micro-ondes par le
dessous.
Il diffuse cette chaleur sous l’aliment pour le cuire ou le réchauffer et lui donner ainsi la coloration et le croustillant souhaités, tandis que le gril dore le dessus.
2 possibilités d’utilisation :
Sans préchauffage, la fonction
CCRRAAQQUUIINNEE
permet de cuire et dorer la plupart des prépa­rations surgelées et fraîches à base de pâte, tout en leur apportant le croustillant comme dans un four traditionnel.
Avec préchauffage - le plat
CCRRAAQQUUIINNEE
peut être préchauffé à vide à l’aide de la touche
CCRRAAQQUUIINNEE
2 minutes maximum. Cela permettra de saisir et cuire les petites pièces de viandes ou de réchauffer et dorer les plats préparés portions, surgelés ou traiteurs à base de pâte.
Conseils
Retirer les aliments de leur emballage d’origine (métallique, plastique) avant de les cuire ou de les réchauffer en fonction
CCRRAAQQUUIINNEE
.
Il est préférable de programmer un temps minimal et d’en rajouter si nécessaire.
Tous les aliments avec enveloppe ou peau, tels que pommes de terre ou saucisses, doi­vent être piqués avant cuisson.
Après leur parfaite décongélation, bien essuyer les pièces de viandes avant de les saisir en fonction
CCRRAAQQUUIINNEE
.
Comme en cuisson traditionnelle, surveiller la coloration des aliments.
Bien se protéger les mains pour sortir le plat car celui-ci atteint des températures élevées.
Les aliments fourrés ou farcis ne doivent pas être dégustés trop rapidement (ex. : friands), car ils peuvent être tièdes à l’extérieur et très chauds à l’intérieur.
La cuisson ou le réchauffage des œufs en fonction
CCRRAAQQUUIINNEE
est à proscrire.
Si vous désirez enchaîner des cuissons en fonction
CCRRAAQQUUIINNEE
, nous vous recomman­dons de respecter un temps de refroidissement d’environ dix minutes entre chaque cuis­son afin d’obtenir une meilleure coloration.
18
FR
4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
LA FONCTION PIZZA *
EExxeemmppllee :: ppoouurr ccuuiirree 11 ppiizzzzaa ssuurrggeellééee ddee 335500 gg
Placer la pizza surgelée directement dans le plat PIZZA, posez le plat PIZZA au centre du plateau tournant.
PPrrooggrraammmmaattiioonn
1 Appuyez fois sur la touche :
s’affiche
2 Programmez 6 minutes
s’affiche
3 Appuyez sur la touche DÉPART .
le plateau tourne, l’éclairage intérieur s’allume.
- En fin de cuisson, sortez le plat à l’aide d’un gant
de protection.
6:00
6:00
19
FR
RECOMMANDATIONS
en cours de cuisson :
• Si vous avez fait une programmation par le temps ou avec la touche Auto :
â vous pouvez modifier la durée à tout moment.
• Vous pouvez arrêter ou démarrer le plateau tournant en cours de cuisson en appuyant sur
la touche arrêt plateau .
• Pour modifier le choix de la fonction ou de l’aliment, il faut appuyer deux fois sur la touche
pause/annulation et recommencer la programmation.
• Si vous ouvrez la porte avant la fin du programme, refermez la porte et appuyez sur la
touche départ pour remettre votre appareil en fonctionnement.
• Si vous retirez l’aliment avant la fin de la programmation, annulez les données qui restent
affichées en appuyant deux fois sur la touche annulation .
REMARQUES :
• Si, après avoir commencé une programmation, vous n’appuyez pas sur la touche départ au bout de trois minutes, le programme sera annulé (l’heure s’affichera de nouveau).
4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
20
FR 5/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Il est recommandé de nettoyer le four régu­lièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Utilisez une éponge humide et savonneuse. Si l’appa­reil n’est pas maintenu dans un état de pro­preté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable sa durée de vie et conduire à une situation dangereuse. Si la porte ou le joint de porte est endommagé, le four ne doit pas être utilisé avant d’avoir été remis en état par une personne compétente.
Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur vapeur.
L’emploi de produits abrasifs, d’alcool ou de diluant est déconseillé; ils sont susceptibles de détériorer l’appareil.
En cas d’odeur ou de four encrassé, faites bouillir de l’eau additionnée de jus de citron ou de vinaigre dans une tasse pendant 2 min et nettoyez les parois avec un peu de liquide vaisselle.
Le plateau peut être retiré pour faciliter le net­toyage. Pour ce faire, prenez-le par les zones d’accès prévues à cet effet. Si vous enlevez l’entraîneur, évitez de faire pénétrer de l’eau dans le trou de l’axe moteur. N’oubliez pas de remettre l’entraîneur, le sup­port à roulettes et le plateau tournant.
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entre­tien Clearit.
L’expertise des professionnels au service des particuliers.
Clearit vous propose des produits profes-
sionnels et des solutions adaptées pour l'en­tretien quotidien de vos appareils électromé­nagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre reven­deur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.
EEnnttrreettiieenn dduu ppllaatt PPIIZZZZAA
l L’intérieur est recouvert d’un revêtement anti-adhésif; il
n’est donc pas nécessaire de huiler le plat avant utilisation.Ne pas découper les aliments directement dans le plat afin de préserver ce revêtement. Pour nettoyer ce plat, une éponge, de l’eau chaude et un détergent liquide suffisent; ne pas utiliser d’éponge métallique ni de poudre à récurer. Le plat peut être lavé au lave-vaisselle.
RReemmaarrqquueess
: NNee ppaass ppoosseerr llee ppllaatt PPIIZZZZAA ssuurr llaa ccllaayyeettttee ;; cceettttee mmaanniippuullaa-- t
tiioonn ppoouurrrraaiitt eennttrraaîînneerr llaa ddééggrraaddaattiioonn iirrrréémmééddiiaabbllee ddee vvoottrree
aappppaarreeiill..
Ne pas utiliser le plat PIZZA dans un four traditionnel ni sur des surfaces de cuisson (gaz, électrique ou autres), ni sur une quelconque surface dégageant une forte chaleur.Ne laisser aucun ustensile dans le plat PIZZA chaud; la température atteinte pourrait l’endommager.
LE PLAT PIZZA
21
6/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre appareil, cela ne signifie pas forcé­ment qu’il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
Vous constatez que ... Que faut-il faire ?
L’appareil ne démarre pas.
Vérifiez le bon branchement de votre appareil. Vérifiez que la porte de votre four soit bien fermée.
L’appareil est bruyant. Le plateau ne tourne pas correctement.
Nettoyez les roulettes et la zone de roulement sous le plateau tournant. Vérifier si les roulettes sont bien positionnées.
Vous constatez de la buée sur la vitre.
Essuyez l’eau de condensation à l’aide d’un chiffon.
L’aliment n’est pas chauffé en programme micro-ondes.
Vérifiez que les ustensiles conviennent aux fours à micro-ondes et que le niveau de puissance soit bien adapté.
L’appareil produit des étincelles.
Bien nettoyer l’appareil : retirez graisses, particules de cuisson ... Eloignez tout élément métallique des parois du four.
FR
22
CZ5700198-00 03/10
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence “Service” de votre appareil ainsi que le numéro de série “Nr”. Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (voir
Fig. 07
).
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, deman­dez l'utilisation exclusive de
pièces déta-
chées certifiées d’origine.
•Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux­quelles nous vous répondrons personnelle­ment.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs BRANDT BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
_______________
Cl.B - Gr.2
_____ W max
220 - 240 V 50Hz
2450 MHz
TYP : _________
~
Service: ____________
Nr : AA MM 00001
PXXXXXXXX
Fig.07
INTERVENTIONS RELATIONS CONSOMMATEURS
FR
7/RELATIONS APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
*
Loading...