Brandt ME 1040 X User Manual [cz]

Page 1
NÁVOD K OBSLUZE
Mikrovlnná trouba
ME 1040
Page 2
2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku BRANDT. Naše společnost vkládá všechny své vědomosti a know-how do realizace každého spotřebiče tak, aby nejlépe vyhovoval Vašim potřebám a představám. Naše spotřebiče navrhujeme tak, aby se daly snadno používat. V nabídce výrobků BRANDT najdete také široký výběr trub, varných desek, odsávačů, spo­ráků, myček nádobí, praček, sušiček, ledniček a mrazáků, kterými můžete doplnit vybavení vaši domácnosti. Navštivte naše internetové stránky www.brandt.cz, kde najdete všechny naše výrobky a také další podrobné informace.
BRANDT
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRINCIP MIKROVLNNÉHO OHŘEVU EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE POPIS MIKROVLNNÉ TROUBY Otočný talíř Příslušenství Ovládací panel Nastavení hodin
..................................................................................................................................................................................... 5
..................................................................................................................................................................................... 6
............................................................................................................................................................................... 7
........................................................................................................................................................................... 8
Nastavení výkonu trouby Programy
........................................................................................................................................................................................... 9
OBSLUHA MIKROVLNNÉ TROUBY Programování Programování
............................................................................................................................................................................... 10
............................................................................................................................................................................... 10
Naprogramování pomocí tlačítka „FUNKCE“ Programování pomocí tlačítka „TYP POKRMU“ Automatický program Rozmrazování Funkce gril
............................................................................................................................................................................... 12
....................................................................................................................................................................................... 12
Funkce mikrovlny + gril Programování dvouúrovňového grilu Programování současné funkce mikrovln+ grilu Programování kdy pokrm neodpovídá žádné z nabízených kategorií Funkce zapékání Během provozu
.......................................................................................................................................................................... 1 4
........................................................................................................................................................................... 16
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čištění zapékacího plechu Čištění spotřebiče Clearit
................................................................................................................................................................................................ 18
Řešení případných anomálií Servis
................................................................................................................................................................................................... 1 9
....................................................................................................................................................... 3
............................................................................................................................... 4
............................................................................................................................... 4
............................................................................................................................................ 5
....................................................................................................................................................... 8
................................................................................................................................. 10
.......................................................................................................... 10
.................................................................................................... 11
............................................................................................................................................................ 11
........................................................................................................................................................... 12
.......................................................................................................................... 13
.................................................................................................... 13
................................................... 14
................................................................................................................................................................... 17
................................................................................................................................................... 17
...................................................................................................................................................................... 18
................................................................................................................................................ 19
Page 3
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Upozornění Před použitím a instalací Vašeho přístroje si pozorně přečtěte návod k pou­žití, který Vám umožní se rychle seznámit s provozem přístroje.
V rámci naší odpovědnosti se neustále sna­žíme zlepšovat naše výrobky, vyhrazujeme si proto právo na odborno u změnu výrobk ů , založenou na technickém pokroku, jejich technické a funkční výbavě a vzhledu.
Upozornění Uschovejte si tento návod k použití pro další použití. V případě odprodeje spo­třeb i če dal ším u uživate li zajis t ě te, aby nov ý majitel ob držel také tento návod k obsluze. Seznamte se s návodem k obs luze ještě př ed instalací a prvním použitím. Tento návod byl vytvo řen pro zajištění vaší bezpečnosti a vašich blízkých.
- Tento spotřebič je určen výhradně pro
domácí použití jako rozmrazování, ohří­vání nebo vaření jídla. Výrobce nenese odpovědnost za závady vzniklé nevhod­ným používáním spotřebiče.
- Ujistěte se, že nádobí, které používáte je
vhodné také pro použití v mikrovlnných troubách.
- Abyste se vyhnuli poškození Vaší mik-
rovlnné trouby, nenechte ji nikdy běžet prázdnou nebo bez otočného talíře.
- Nikdy nemanipulujte s uzavíracím systé-
mem Vaší mikrovlnné trouby; může to způsobit poškození, které by vyžadovalo opravu oprávněného technika.
- Pro zajištění správné funkčnosti je třeba
pravidelně kontrolovat těsnění a rám dvířek. V případě poškození těchto částí spotřebič dál nepoužívejte a nechte jej zkontrolovat autorizovaným servisem.
- Při ohřívání pokrmů v plastových nebo
papírových nádobách kontrolujte pří­pravu, protože tyto nádoby mohou být způsobit vznícení.
- U mikrovlnného ohřevu není vhodné používat kovové předměty, vidličky, lží ce, nože, kovové drátky nebo svorky na sáčcích s jídlem.
U jídla pro kojence a děti je nutné:
- Před ohříváním láhví pro kojence odstra nit dudlík, protřepat obsah a před krme ním vyzkoušet teplotu přiložením láhve k tváři nebo zevní straně ruky. Promíchat a ověřit teplotu dětského jídla
- před podáváním, aby nedošlo k popálení.
Upozornění
Nedovolte dětem používat mikro­vlnnou troubu bez dozoru, pokud nejsou důkladně poučeny o správném používání a nebezpečí nevhodného zacházení.
- Při vyjímání pokrmů z trouby doporuču­jeme použít kuchyňské rukavice. Některé nádoby absorbují teplo potravin, a proto jsou velmi horké.
- Tekutiny a jiné potraviny nesmí být ohřívány v zcela uzavřených nádobách, mohou explodovat.
- Ohřívání, vaření nebo smažení vajíček v mikrovlnné troubě je zakázané. Může dojít k jejich roztržení, což může způso bit znečištění, popálení nebo nenapravi telné škody.
- Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může způsobit okamžité a/nebo zpož­dě né bublání, proto dbejte opatrnosti při jejich vyjímání.
- Při ohřívání malého množství (jeden párek, rohlík apod.) umístěte sklenici s vodou vedle jídla.
- Příliš dlouhá doba ohřevu může vysušo­vat nebo i spálit jídlo. Abyste se vyhnuli takovým případům, nikdy nepoužívejte stejná časová nastavení jako u tradiční trouby.
- Pokud se objeví kouř, nechte dvířka trou by zavřená a odpojte spotřebič z elektři ny nebo jej vypněte.
Page 4
4
PRINCIP MIKROVLNNÉHO OHŘEVU
Pro mikrovlnný ohřev jsou používány elek­tromagnetické vlny, které se obvykle vysky tují v přírodě ve formě radio-elektrických vln, světla nebo infračervených paprsků. Běžná frekvence je 2450 MHz.
Jejich charakteristika:
- Jsou odrážené kovem
- Pronikají dalšími materiály
- Jsou absorbovány vodou, tukem a mole­kulami cukru
Při vystavení potravin mikrovlnám se jejich molekuly začnou rychle pohybovat, co způ­sobuje ohřev. Hloubka průniku mikrovln do potravin je cca 2,5 cm; v případě, že je pokrm tlustší jádro pokrmu je ohříváno díky vodi­vosti, jako při tradiční přípravě
Obr. 01
EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Brandt, s výjimkou dřevěných materiálů, jsou recyklova­telné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Obal z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) a polystyren (PS) odevzdejte do sběren PE,PS k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Symbol udává, že tento výrobek nepatři do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronic­kého zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativ­ním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhod­nou likvidaci tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
na výrobku nebo jeho balení
Page 5
POPIS MIKROVLNNÉ TROUBY
5
Réf. 1216560
Výrobní
štítek
Hnací hřídel
Podpěra
otočného
talíře
Nálepka
Speed DEFROST
Otočný
talíř
Otočný talíř
Zajišťuje stejnoměrný ohřev jídla ve všech místech bez potřeby míchání nebo otáčení nádoby.
- může se používat jako varný talíř,
- otáčení je řízeno hnací hřídelí a podpěrou,
- podpěra se otáčí v obou směrech,
- pokud se neotáčí, zkontrolujte zda všechny části jsou ve správné poloze,
- pro jednodušší vyjímání talíře jsou na obou stranách úchyty.
Zastavení otočného talíře Oto č ný talíř lze zas t avit tla čítke m
v pří padě pou žití ná dob, které zauj ímají celou plo chu dna
trouby. Pokud se talíř neotáčí, nezapomeňte občas otočit nádobu nebo promíchat obsah.
Podpěra otočného talíře Nepokoušejte se otáčet válečkový prstenec ručně, můžete poškodit hnací systém. Pokud se neotáčí plynule, zkontrolujte, zda něco nebrání pohybu v otvoru pod otočným talířem.
Page 6
6
Příslušenství
Otočný talíř: zajišťuje rovnoměrné ohřívání pokrmů bez nutnosti jakékoli manipulace. Neustále se otáčí ve 2 směrech. Pokud se neotáčí, zkontrolujte, zda jsou částí správně umístěny. Můžete jej použít jako talíř. Pro vyjmutí přitlačte na okraj a talíř vyjměte. Ovládač: umožňuje, aby se skleněný talíř otáčel. Pokud ovládač vyjmete, dbejte, aby se do otvoru nedostala voda k ose motoru. Nezapomeňte vložit zpět ovládač, podpěru s kolečky a talíř. Po dpěra s kolečky: ne snažte se ji otáčet ručně, můžete zničit otočný systém ovládače. V pří­padě nesprávné rotace se ujistěte, zda vespod něco nepřekáží otáčení talíře.
Obr. 03
Obr. 04
Page 7
Ovládací panel
A Displej
Pro zjednodušení programování displej
ukazuje: čas , druhy jídla a fu nkce , minuty/ sekundy nebo naprogramovanou váhu.
B Ovladač volby
Volba druhu jídla, funkce, naprogramo-
vání času a váhy.
C Tlačítko DRUH JÍDLA
Volba druhu jídla, s ovladačem volby.
D Tlačítko FUNKCE
Pro výběr funkce pomocí voliče funkcí
E Tlačítko „AUTO“
automaticky nastavuje typ programu
podle jednotlivých druhů jídel a váhy.
F Tlačítko CRAqUINE (ZAPÉKÁNÍ)
Možné použít se zapékacím talířem
G Tlačítko GRIL
Pro výběr slabého nebo intenzivního
grilu
7
H Tlačítko SPEED DEFROST (Rychlé rozmrazování)
Pro rychlé rozmrazení všech druhů zmra-
zených potravin.
I Tlačítko ZASTAVIT OTOČNÝ TALÍŘ
Zastavení otáčení otočného talíře.
J Tlačítko PAUZA/ ZRUŠIT „C
Přerušení (stisknout jednou) nebo zasta-
vení programu (stisknout dvakrát).
Také se používá pro nastavení hodin.
K Tlačítko START
Zahájení všech programů.
Page 8
8
Nastavení hodin
Po prvním připojení mikrovlnné trouby nebo po přerušení dodávky elektřiny, se objeví na displeji 00:00 - a dvě tečky budou blikat
Pro nastavení hodin:
• Stiskněte tlačítko PAUZA/ ZRUŠIT „
Čtyři čísla blikají a zazní signál, který vybízí k nastavení času
Otočte ovladač volby na správný čas (např. dvanáct hodin)
C “ po dobu 5 sekund
• Potvrďte nastavení času zmáčknutím tlačítka PAUZA/ ZRUŠIT „
Vaše hodiny jsou nastaveny
Nastavení výkonu trouby
Nastavení výkonu Aplikace
Pro rozmrazení veškerých zmrazených
ROZMRAZOVÁNÍ 150 W
SLABÝ VAR 500 W
OHŘÍVÁNÍ 700 W
VAŘENÍ 900 W
mikrovlnný výkon: 900 W
Pokud vybíráte druh jídla, automaticky se nastavuje vhodný výkon.
pokrmů nebo pro dokončení přípravy jemných pokrmů nebo velmi pomalou přípravu.
Pro přípravu ryb a drůbeže. Pro dokončení přípravy zahájené programem Vaření, např. fazole, čočka nebo mléčné výrobky. (tento program je dostupný při programování tlačítkem Funkce).
Pro ohřev veškerých tekutin a všech čerstvých nebo mrazených připravených pokrmů.
Pro vaření zeleniny a polévek.
C
Page 9
Programy
Displej a volič funkcí vás provázejí ve výběru:
Typy pokrmů
9
Funkce
Váha pro Automatické programy
Naprogramovaná doba přípravy (nebo čas)
Zvolený typ pokrmu nebo funkce se zobrazí na displeji.
Page 10
10
OBSLUHA MIKROVLNNÉ TROUBY
Programování
Mikrovlnná trouba je nyní zapojená a čas je nastaven.
Otevřete dveře, vložte dovnitř pokrm a dvířka opět zavřete.
Pokud dvířka nebudou správně dovřená, přístroj nebude pracovat.
Níže uvedená tlačítka se používají pro různé programy:
• 3 pípnutí upozorňují na ukončení pro­gramu. Pípnutí se opakuje každých 10 minut, dokud neotevřete dvířka trouby.
Rychlý program
Nastavte pomocí voliče požadovanou
dobu ( např. 2 minuty).
Střídavě budou problikávat funkce a
pro znázornění, že byl zvolen rychlý
program (900W).
Stiskněte START
Naprogramování pomocí tlačítka „FUNKCE“
Stiskněte tlačítko „FUNKCE“ pro výběr
programu.
Stisknutím tlačítka je dostupné
„POMALÉ VAŘENÍ“.
• Pokud není dostatečné místo pro otáčení talíře, stiskněte tlačítko ZASTAVENÍ OTÁČENÍ TALÍŘE před spuštěním nebo během programu.
• Pokud js t e spletl i programování, stisk n ě te 2x tlačítko C CANCEL pro zrušení napro­gramované volby.
Vyčkejte, dokud nezačne na displeji
problikávat časový údaj , následně pomocí voliče funkcí nastavte dobu přípravy.
Stiskněte tlačítko „START“
Page 11
11
Programování pomocí tlačítka „TYP POKRMU“
Stiskněte tlačítko „T Y P POKRMU“ a zvolte
požadovaný druh.
Stiskněte tlačítko „FUNKCE“ a proveďte
volbu. Intenzita mikrovlnného ohřevu bude nastavena automaticky podle zvoleného druhu pokrmu.
Vyčkejte, dokud nezačne na displeji
problikávat časový údaj , následně pomocí voliče funkcí nastavte dobu přípravy.
Automatický program
Při použití tlačítka AUTO, program bude nastaven automaticky podle váhy zvoleného pokrmu.
Stiskněte tlačítko Typ pokrmu a zvolte
požadovaný druh.
Stiskněte tlačítko Funkce a zvolte požado-
vanou.
Stiskněte tlačítko AUTO ; na displeji bude
problikávat (symbol).
Stiskněte tlačítko „START“
Pomocí voliče funkcí nastavte váhu ohří-
vaného pokrmu.
Stiskněte tlačítko „START“
Page 12
12
Rozmrazování
S funkcí „Speed DEFROST“ můžete rychle rozmrazit všechny druhy zmrazených pokrmů. Pro zajištění kvalitních výsledků použijte funkci „Speed DEFROST“ pro pokrmy s hmotností do 500 g. Pro rozmra­zování pokrmů nad 500 g použijte tlačítko „FUNKCE“ (jak bylo uvedeno na předchozí stránce).
Pro rychlé rozmrazování masa, drůbeže,
ryb, zeleniny a polévek, stiskněte 1x tlačítko „Speed DEFROST“
Na displeji se zobrazí:
Pro rychlé rozmrazování chleba, rohlíků
a pečiva, stiskněte 2x tlačítko „Speed DEFROST„.
Na displeji se zobrazí:
Vyčkejte, dokud nebude problikávat údaj:
Pro vložení váhy použijte volič funkcí (až
do 500 g).
Stiskněte tlačítko „START“
Doba rozmrazován í odpoví dajíc í zadan é váze je vypo č í tána au tomati cky. Po třebná doba se může lišit podle vstupní teploty pokrmů (doba rozmrazování byla kalkulována pro vstupní hodnotu pokrmů zmrazených na -18°C). Doba rozmrazování se zobrazí na di spleji a program se spustí.
Při použití funkce „Speed DEFROST“ pípnutí v polovině přípravy vás upozorní na možnost otočení pokrmu. Pro zajištění lepších výsledků otočte pokrm, zavřete opět dvířka a stisk­něte tlačítko „START“ pro pokračování v programu.
Funkce gril
Tato funkce dodá pokrmu hnědý nádech, např. u zap é kání ne bo přípravě ma sa. Můžete ji použít před nebo po ohřevu, jak je uvedeno v receptu.
Pro snadné čištění lze gril sklopit
1. Horizontální pozice: pro zapékání, grilo-
vání pokrmů položených na roštu.
2. Vertikální pozice: pro čištění trouby. Vždy nechte gril ochladit po dobu 25
minut, než se jej dotknete.
• Po grilování použijte pro vyjmutí pokrmu ochranné rukavice a použijte pouze vhodné nádobí jako např. keramické nádoby nebo teplovzdorné sklo.
• Dvouúrovňový gril nabízí možnost volby: „INTENZIVNÍHO GRILU“ tlačítko GRILL GRILU
(stiskněte tlačítko 2x).
1x) a „SLABÉHO
(stiskněte
Obecně použijte „INTENZIVNÍ GRIL“ pro
grilování masa a ryb a „SLABÝ GRIL„ se současným použitím mikrovlnného ohřevu – mikrovlny + gril pro zapékání jemných pokrmů.
Funkce mikrovlny + gril
Rošt pro grilování
Vždy se ujistěte, že rošt je správně umístěn na otočném rožni.
Nikdy nepoužívejte žádné kovové nádobí na roštu při mikrovlnném ohřevu s grilem nebo horkovzduchu s mikrovlnným ohřevem.
Nicméně můžete ohřívat pokrm v hliníkovém tácku, pokud podložíte mezi tácek a rošt talíř.
Page 13
13
Programování dvouúrovňového grilu
Sti skněte tl ačítko GRILL 1 x pr o výb ě r
funkce „INTENZIVNÍ GRIL“ stiskněte 2 x pro výběr funkce „SLABÝ GRIL„
Vyčkejte, dokud na displeji nezačne
problikávat údaj , nastavte dobu přípravy pomocí voliče funkcí.
Stiskněte tlačítko „START“
Pro vypnutí funkce GRILL stiskněte
tlačítko GRILL 3x.
.
, nebo
Programování současné funkce mikrovln+ grilu
Zvolte tlačítko „TYP POKRMU“ a vyberte
požadovaný druh.
Stiskněte tlačítko „FUNKCE“ a zvolte
funkci „MIKROVLNY + GRIL“
Mikrovlnný ohřev a intenzita grilu bude
automaticky nastavena podle zvoleného druhu pokrmu.
Vyčkejte, dokud na displeji nezačne
problikávat údaj , nastavte dobu přípravy pomocí voliče funkcí.
.
Stiskněte tlačítko „START“
Page 14
14
Programování kdy pokrm neodpovídá žádné z nabízených kategorií
Stiskněte tlačítko „FUNKCE“ a zvolte
funkci „MIKROVLNY + GRIL“
Bude naprogramována střední intenzita
mikrovlnného ohřevu a intenzivní gril.
Vyčkejte, dokud na displeji nezačne
problikávat údaj přípravy pomocí voliče funkcí.
Stiskněte tlačítko „START“
, nastavte dobu
.
Funkce zapékání
S funkcí ZAPÉKÁNÍ můžete připravit své oblíbené jídlo s úsporou času a energie a zároveň stejně křupavé, chutné a dohněda propečené jako v klasické troubě. Funkci ZAPÉKÁNÍ použijte společně s dodávaným zapékacím plechem, který umožňuje použití grilu a mikrovlnného ohřevu současně. Zapékací plech je vybaven speciálním povr­chem, který absorbuje mikrovlny prostřed­nictvím dna. Vyzařované teplo ohřívá pokrm od spodu, dodává mu požadovanou barvu a gril zajišťuje křupavost od shora.
Doporučení
• Při použití funkce ZAPÉKÁNÍ vyjměte pokrm z jeho kovového nebo plastového obalu.
• Je vhodné programovat kratší dobu přípravy a následně v případě potřeby ji prodloužit.
• Všechny potraviny s kůží nebo slupkou, např. brambory a klobásy musí být před přípravou propíchnuty.
• Před spuštěním funkce ZAPÉKÁNÍ se ujis­těte, zda kusy masa jsou zcela rozmražené a suché.
• Sledujte zbarvení pokrmů, jako u tradiční trouby.
• Při vyjímání pokrmů z trouby použijte ochranné rukavice, protože pokrm může být velmi horký.
• Neservírujte nadívané pokrmy (např. jablečný moučník) příliš rychle, protože na povrchu mohou být teplé, ale uvnitř stále příliš horké.
• Vaření nebo ohřívání vajíček při použití funkce ZAPÉKÁNÍ je zakázáno.
• Pokud chcete za pomoci funkce ZAPÉKÁNÍ připravovat několik pokrmů postupně, nechte troubu mezi jednotlivými pokrmy vychladnout po dobu 10 minut pro lepší propečení dozlatova.
Page 15
2 metody přípravy:
• Bez předhřívání – funkci ZAPÉKÁNÍ můžete používat pro přípravu mraženého a čerstvého masa, pokrmy s těstovým základem bez nutnosti předhřívání zapé­kacího ple chu. Bud ou křupavě pro p ečené, jako při pečení v klasické troubě.
• S předhříváním – zapékací plech můžete předehřát na 2 minuty použitím funkce ZAPÉKÁNÍ. Př e dehřát í je dopo ručeno pr o přípravu a zhnědnutí malých kusů masa nebo ryb a některých pokrmů s těstovým základem, zmrazených pokrmů a poloto ­varů.
Příklad: příprava zmrazené pizzy (350 g)
Vložte zmrazenou Pizzu přímo na zapékací plech a ten následně umístěte na střed otočného talíře.
Nastavení:
Stiskněte jednou tlačítko „
Na displeji se zobrazí symbol
15
Na displeji se zobrazí délka programu
6 minut
Stiskněte tlačítko „START“ . Otočný
talíř se začne točit a rozsvítí se osvětlení trouby.
Pro vyjmutí zapékacího plechu s pizzou
použijte ochranné rukavice.
Page 16
16
Během provozu
• Pokud jste použili časovač nebo tlačítko „AUTO“, délku programu můžete kdykoli
změnit.
• Během programu můžete zamezit otáčení otočného talíře stisknutím tlačítko „ZASTAVENÍ OTÁČENÍ TALÍŘE
• Pro změnu druhu pokrmu nebo volbu „FUNKCE“, stiskněte tlačítko „ přípravu opět naprogramujte.
• Pokud otevřete dvířka během přípravy, zavřete je a stiskněte tlačítko „START“ pokračování v programu.
• Pokud vyjmete pokrm před ukončením programu, stiskněte tlačítko „ smazání programu.
Poznámky:
• Pokud nepotvrdíte zvolený program tlačítkem „STAR T“ zrušen (na displeji se zobrazí běžný čas).
.
C“ CANCEL 2 x a
pro
C“ CANCEL 2x pro
do 3 minut, program bude
Page 17
17
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Čištění zapékacího plechu
• Vnitřní strana plechu je pokrytá nepřilnavým povrchem, proto není zapotřebí jej před použitím promašťovat.
• Nekrájejte pokrm přímo na zapékacím plechu, pr otože můžete poškod it nepřilnavý povrch.
• Zapékací plech je vhodný pro mytí v myčce nádobí.
• Při mytí použijte houbičku, teplou vodu s přídavkem detergentu.
• Nepoužívejte drátěnky nebo brusný prášek.
Doporučení
• Nepokládejte zapékací plech na rošt, můžete troubu nenapravitelně poškodit.
• Nepoužívejte zapékací plech v tradiční troubě, na plynu, elektřině nebo kamnech nebo jiném velmi horkém povrchu.
• Zapékací plech můžete pro různé účely předehřát, ale nikdy jej nepředhřívejte déle než 2 minuty.
• Nepokládejte žádné předměty na horký zapékací plech, protože vysoká teplota je může poškodit.
• Pokud chcete připravovat několik pokrmů po sobě při použití zapékací funkce, nechte troubu ochladit po dobu 10 minut pro lepší propečení dozlatova.
Page 18
18
Čištění spotřebiče
• Doporučujeme pravidelné čištění vnitřní i vnější strany trouby. Pro čištění použijte vlhký hadřík nebo houbičku. Pokud nebudete přístroj pravidelně čistit jeho povrch se zanese, poškodí a může být původcem případného nebezpečí.
• Pokud jsou dvířka nebo závěsy dveří zničené přístroj dál nepoužívejte, ale nechte jej opravit autorizovaným servisem. Přístroj nečistěte pomocí páry.
• Nepoužívejte abrazivní prostředky nebo na bázi alkoholu či ředidla; mohou přístroj poško­dit.
• V případě, že mikrovlnná trouba zapáchá povařte v ní na 2 min vodu s citrínovou šťávou a octem. Vyčistěte trochou čisticího prostředku.
• Pro usnadnění čištění můžete vyjmout talíř. Pokud vyjmete poháněcí systém, dbejte, aby se voda nedostala do motoru.
• Nezapomeňte umístit zpět poháněcí systém, kolečka a otočný talíř.
Clearit
Pro údržbu vašeho spotřebiče v perfektní kondici doporučujeme používat čistící prostředky Clearit.
Clearit - Profesionální péče o vaše spotřebiče
Clearit nabízí profesionální produkty a řešení pro každodenní péči o vaše spotřebiče. Jsou k dostání v prodejní a servisní síti Brandt.
Page 19
19
Řešení případných anomálií
Pokud máte pochybnosti ohledně správné funkčnosti spotřebiče, nemusí to vždy znamenat poruchu. V každém případě zkontrolujte následující:
Problém Řešení
Zkontrolujte správnost připojení spotřebiče.
Přístroj se nespustí.
Spotřebič je hlučný. Talíř se nesprávně otáčí.
Zkontrolujte, zda dvířka spotřebiče jsou správně dovřená.
Vyčistěte kolečka a oblast otáčení otočného talíře. Zkontrolujte, zda kolečka jsou správně umístěná.
Na skle se objevila pára.
Pokrm není při mikrovlnném ohřevu ohřátý.
Spotřebič jiskří.
Servis
Pokud jste již provedli kontrolu všech uvedených závad a problém vašeho spotřebiče stále přetrvává, NEPOKOUŠEJTE SE PROVÁDĚT ŽÁDNÉ OPRAVY SAMI. Kontaktujte váš nejbližší technický servis. Jakýkoliv zásah na vašem spotřebiči smí provádět pouze kvalifikovaný pracovník. Budete-li volat servis, nezapomeňte si, prosím, předem nachystat kompletní informace o vašem spotřebiči (model, typ, sériové číslo), tyto informace jsou uvedeny ve vašem záručním listu a na výrobním štítku umístěném na vašem spotřebiči. Pokud byl na spotřebiči proveden jakýkoliv zásah údržby nebo opravy, požadujte, aby byly použity pouze originální náhradní díly.
Odstraňte zkondenzovanou vodu pomocí hadříku.
Zkontrolujte, zda nádoba je vhodná pro přípravu v mikrovlnné troubě a zda je zvolen dostatečný výkon.
Vyčistěte řádně spotřebič: odstraňte mastnotu, kousky jídel… Odstraňte veškeré kovové předměty z vnitřku trouby.
Page 20
Výhradní dovozce:
ELMAX STORE a.s.
Horní Těrlicko 777
735 42 TĚRLICKO
tel.: 599 529 262
CENTRÁLNÍ DISPEČINK SERVISU
tel.: 599 529 251, 254
Loading...