Brandt KM1557BG Instruction Manual

FR MANUEL D’INSTRUCTION EN INSTRUCTION MANUAL
Robot pâtissier avec Blender Stand mixer with Blender
KM1557BG
2
Chère Cliente, Cher Client
Vous venez d’acquérir un nouveau robot pâtissier BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de petit électroménager, que vous pourrez coordonner à votre nouveau robot pâtissier.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement
3
SOMMAIRE…………………………………………………………………………………………………………
1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR................................................................................... 4
a) Consignes de sécurité................................................................................................................ 4
b) Données techniques .................................................................................................................. 7
c) Protection de l’environnement.................................................................................................. 7
2) PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL................................................................................8
a) Description de votre robot pâtissier.......................................................................................... 8
b) Description de votre hachoir à viande ...................................................................................... 8
c) Description de vos accessoires à pâtes...................................................................................... 9
d) Description de votre râpe / trancheur........................................................................................ 9
e) Description de votre blender................................................................................................... 10
f) Avant la première utilisation...................................................................................................10
3) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL................................................................................... 11
a) Utilisation du robot pâtissier................................................................................................... 11
b) Utilisation du hachoir à viande ............................................................................................... 12
c) Utilisation des accessoires à saucisses.................................................................................... 14
d) Utilisation de l’accessoire râpe / trancheur.............................................................................15
e) Utilisation de votre accessoire à pâtes .................................................................................... 16
f) Utilisation du blender..............................................................................................................17
4) ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL....................................................... 18
a) Nettoyage de l’appareil...........................................................................................................18
b) Rangement de l’appareil ......................................................................................................... 18
5) GARANTIE ET RELATIONS CONSOMMATEURS.............................................................. 19
a) Garantie...................................................................................................................................19
b) Relations consommateurs .......................................................................................................19
4
1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
a) Consignes de sécurité
Installation et branchement
:
Cet appareil est destiné uniquement à un usage
domestique. Il ne peut être utilisé qu’en milieu couvert, fermé et chauffé tel qu’une cuisine ou toute autre pièce répondant aux mêmes spécifications.
Après avoir retiré votre produit de son emballage,
vérifiez que l’appareil soit en parfait état et particulièrement que la fiche ou le câble d’alimentation ne soient pas endommagés. En cas de doute, s’adresser au service après-vente de votre revendeur.
Avant de brancher l’appareil, s’assurer que la tension du
secteur corresponde bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le
laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage.
L’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges est
déconseillée. Si ces éléments s’avéraient indispensables,
Conservez ce mode d’emploi avec votre appareil.
En cas de vente ou de cession de cet appareil à
une autre personne, assurez vous de transmettre
ce mode d
’emploi au nouveau propriétaire. Merci
de prendre connaissance de ces conseils avant
d’installer et d’utiliser votre appareil. Ils ont été
rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui
.
Attention aux risques de blessure en cas de
mauvaise utilisation de l'appareil.
5
utilisez seulement des adaptateurs et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur.
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparée.
Avant d’utiliser cet appareil, placez-le sur une surface
sèche, lisse et stable.
Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Lors de l’utilisation :
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés ou formés à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes à
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, seulement après leur avoir donné les informations nécessaires concernant l’utilisation de l’appareil, afin qu’ils aient conscience des dangers encourus.
Ne pas abandonner l’appareil allumé ou le faire
fonctionner à vide, car il peut représenter une source de danger.
Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou
humides.
Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de
l’alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
Vérifiez que le moteur soit complètement arrêté avant
de changer les accessoires.
6
Oter et attacher tout ce qui risque d’être entrainé par
les accessoires : foulard, cravate, cheveux longs….
Ne jamais introduire la main dans le bol lorsque
l’appareil fonctionne ou est encore branché.
Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez l’appareil
en tenant la prise.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil peut entraîner des dangers ou des blessures.
Des précautions doivent être prises lors de la
manipulation des couteaux affûtés du Blender, lorsqu’on vide les bols et lors du nettoyage : ils sont extrêmement coupants.
Entretien et nettoyage
:
Avant tout nettoyage, s’assurer que le cordon
d’alimentation de l’appareil soit débranché. Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé. Si le
câble est endommagé, il convient de mettre l’appareil au rebut. Ce produit est garanti par votre distributeur. Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux conditions de garantie fournies par celui-ci.
Pour vous protéger des risques de choc électrique,
n’immergez en aucun cas la base de l’appareil dans l’eau ou autres liquides.
Ne pas utiliser de produits chimiques, de laine d’acier ou
de nettoyants abrasifs pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, cela risque de le détériorer.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas
être faits par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés.
7
Utilisation non conforme :
Utilisez cet appareil uniquement pour les usages décrits
dans ce manuel.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas
d’utilisations non conformes.
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
domestique dans des habitations privées. L’utilisation de ce produit dans des locaux communs ou professionnels tels que local de pause de bureau ou atelier, local de camping, hôtel etc. ne répond pas à une utilisation conforme telle que définie par le constructeur.
b) Données techniques
c) Protection de l’environnement
Un logo vous rappelant que vous ne devez pas le jeter avec les ordures ménagères apparaît sur le produit. Pour de plus amples informations, contacter votre mairie ou le magasin où vous avez acheté ce produit
Modèle KM1557BG
Alimentation 220-240V – 50Hz
Puissance nominale 1500 W
Capacité bol 5.5 L
Dimensions (HxLxPmm) H403xL414xP310 mm
Poids net 12.1 Kg
Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Il doit être apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur. Cela permet d'éviter les conséquences néfastes pour l'environnement et pour la santé, découlant d'une élimination inappropriée, et de recycler les matériaux en vue de réaliser des économies d'énergie et de ressources significatives.
8
2) PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL
a) Description de votre robot pâtissier
b) Description de votre hachoir à viande
1.
Axe d’entraînement
2a.
Couvercle avant protégeant
l’entrainement des accessoires
2b.
Couvercle arrière protégeant
l’entrainement du blender
3.
Bol en inox
4.
Bouton d’ouverture du couvercle
avant
5.
Bouton d’élévation du bloc
moteur
6.
Sélecteur de vitesse
7.
Couvercle anti-projection
8a.
Pétrin
8b.
Batteur
8c.
Fouet
9.
Pousseur
10a.
Tube à saucisses fines
10b.
Tube à saucisses larges
10c.
Adaptateur à saucisses larges
10d.
Adaptateur à saucisses fines
11.
Support hachoir
12.
Spiral
13.
Verrou
14.
Lames
15.
Plateau hachoir
16.
Grilles
9
c) Description de vos accessoires à pâtes
d) Description de votre râpe / trancheur
9.
Pousseur hachoir
11.
Support hachoir
12.
Spiral
13.
Verrou
15.
Plateau hachoir
17a.
Disque à spaghettis fins
17b.
Disque à tagliatelles
17c.
Disque à fettucinis
17d.
Disque à macaronis
17e.
Disque à spaghettis épais
18.
Support Râpe/Trancheur
19.
Pousseur Râpe/Trancheur
20a.
Disque à râper épais
20b.
Disque à trancher
20c.
Disque à râper fin
10
e) Description de votre blender
f) Avant la première utilisation
-
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, nettoyer le bloc moteur avec un chiffon humide.
-
Nettoyer les bols à l’eau chaude savonneuse.
-
Sécher bien toutes les pièces.
Attention
, si vous utilisez le robot pâtissier sans utiliser le Blender, vérifiez que le couvercle arrière protégeant l’entrainement du blender (2b) soit bien fixé sur la machine (Voir partie f­Utilisation du Blender). Si ce n’est pas le cas le robot pâtissier ne fonctionnera pas : un système de sécurité empêchera l’opération.
21.
Bouchon
22.
Couvercle
23.
Blender en verre
11
3) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
a) Utilisation du robot pâtissier
1.
Branchez l’appareil.
2.
Retirez le bol (3) de l’appareil et insérez-y les aliments. La quantité maximale est de 2
Kg.
3.
Insérez le bol (3) à l’emplacement prévu à cet effet. Faites le tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre, en veillant à l’emboîter correctement.
4.
Appuyez sur le bouton d’élévation du bloc moteur (5) et mettez l’ustensile requis (8a),
(8b) ou (8c) en l’emboitant dans l’axe d’entrainement (1). Appuyez sur le bouton
d’élévation du bloc moteur (5) et abaissez complètement le bloc moteur.
5.
Grâce au sélecteur de vitesse (6), choisissez la vitesse de rotation entre 1 et 6.
6.
Pour utiliser la fonction Pulse, mettez le sélecteur de vitesse en position Pulse et
maintenez le dans cette position le temps souhaité. Lâchez le sélecteur de vitesse pour
qu’il retourne automatiquement en position 0.
7.
Poussez le bouton d’élévation du bloc moteur (5).
8.
Pour retirer les accessoires, les pousser légèrement vers le haut et tourner vers la
gauche.
9.
Afin de déboiter le bol (3), faites le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre
10.
La mixture peut maintenant être retirée du bol à l’aide d’une spatule.
12
11.
Débranchez l’appareil.
12.
Nettoyez les éléments composants votre robot pâtissier en vous référant à la partie
« Nettoyage ».
Positions Ustensile Type de mixture
1-3 Crochet pétrisseur (8a) Mixture épaisse (ex : pain ou
pâtisserie)
3-4 Fouet (8c) Mixture au poids moyen(ex :
crêpes ou mixture spongieuse)
5-6 Batteur plat (8b) Mixture légère (crème, blanc
en neige)
PULSE Batteur plat (8b)
-
Après 10 minutes de fonctionnement, laissez refroidir l’appareil pendant quelques minutes.
-
Stoppez le robot si vous remarquez un amas d’aliments sur les parois du bol. Enlevez ces aliments en utilisant une spatule.
b) Utilisation du hachoir à viande
1.
Retirez le couvercle avant (2a) en actionnant le bouton d’ouverture (4).
2.
Placez le support du hachoir (11) comme indiqué sur l’illustration et emboîtez-le sur votre robot pâtissier. Puis tournez le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bloqué.
3.
Placez le plateau du hachoir (15) sur l’ouverture supérieur du support métallique du hachoir (11).
Loading...
+ 25 hidden pages