BRANDT KG690 User Manual [fr]

Guide d’utilisation de votre cuisinière

Cuisinières

référence KG 690 X - KG 690 E

EDITO

Chère Cliente, Cher Client,

Vous venez d'acquérir une cuisinière BRANDT et nous vous en remercions.

Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appareils, qui par leur qualité, leur design et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception et révèle un savoir-faire unique.

Avec des lignes modernes et raffinées, votre nouvelle cuisinière BRANDT s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement la maîtrise technologique, les performances de cuisson, et le luxe esthétique.

Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, de fours micro-ondes et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle cuisinière BRANDT.

Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).

Grâce à ces “nouveaux objets de valeurs" qui nous servent de repère dans nos vies de tous les jours, BRANDT, référence de l'excellence, est une véritable invitation à un nouvel art de vivre.

La Marque BRANDT.

Les descriptions et les informations indiquées sont fournies à simple titre indicatif. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications à son produit à n’importe quel moment et sans préavis.

2

SOMMAIRE

 

Avertissements, precautions et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

1.

Table de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

2.

Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

3.

Table de travail - Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

4.

Four électrique à convection forcée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

5.

Coupe courant 120’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

6.

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Conseils à l’installateur

 

7.

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

8.

Partie gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

9.

Partie électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Plaquette des caractéristiques

IMPORTANT:

Cet appareil a été projeté et construit uniquement pour la cuisson des mets domestiques (électroménagers) et il n'est pas apte à une utilisation non domestique donc il ne peut pas être utilisé dans une local commercial.

La garantie disparaît si l'appareil est utilisé dans une local non domestique c'est-à- dire dans une local semi-commercial, commercial ou communautaire.

3

AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS POUR L’UTILISATION DES APPAREILS ELECTRIQUES

L’utilisation d’un appareil électrique comporte l’observance de certaines précautions fondamentales. En particulier:

éviter de toucher l’appareil les mains ou pieds mouillés

éviter l’utilisation de l’appareil les pieds nus

éviter l’utilisation de l’appareil aux enfants ou aux incapables, sans surveillance.

Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle.

PREMIERE UTILISATION DU FOUR

Il est conseillé de suivre ces instructions:

Equiper l’intérieur du four en montant les grilles latérales, comme décrit dans le chapitre “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.

Introduire grilles et lèchefrite.

Allumer le four vide à la puissance maximale pour éliminer les traces de graisse des éléments chauffants .

Nettoyer l’intérieur du four avec un chiffon imprégné d’eau et de détergent neutre. Puis essuyer parfaitement.

Déclaration de conformité CE

Cette cuisinière a été conçue, fabriquée et mise sur le marché en conformité avec les:

-Prescriptions relatives à la sécurité de la Directive "Gaz" 90/396/CEE;

-Prescriptions relatives à la sécurité de la Directive "Basse Tension" 73/23/CEE;

-Prescriptions relatives à la protection de la Directive "EMC" 89/336/CEE;

- Prescriptions de la Directive 93/68/CEE.

 

FR

 

 

AVERTISSEMENTS POUR L'ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/EC.

Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.

Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.

Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils

4 électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.

PRECAUTIONS ET CONSEILS IMPORTANTS

Après avoir éliminé l’emballage, vérifier que l’appareil est en bon état. En cas de doute, ne pas l’utiliser et s’adresser au fournisseur le plus proche ou à un technicien qualifié.

Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, mousse, clous, feuillards, etc.) doivent être laissés hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.

Ne pas essayer de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil, car cela peut être dangereux.

Avant d’installer l’appareil, retirer la pellicule de protection éventuelle.

Important: avant toute opération d’entretien ou de maintenance, déconnectez l’appareil en le débranchant ou bien en agissant sur l’interrupteur de la ligne électrique .

Au cas où l’on déciderait de ne plus utiliser l’appareil (ou de remplacer un vieil appareil par un nouveau), avant de le mettre au rebut, le rendre inutilisable, conformément aux prescriptions en vigueur en matière de protection de la santé et de lutte contre la pollution de l’environnement. Rendre aussi inutilisables les parties susceptibles de constituer un danger, surtout pour des enfants qui pourraient utiliser l’appareil hors d’usage comme jouet.

Éviter l’utilisation de l’appareil aux enfants ou aux incapables, sans surveillance.

Après avoir utilisé l’appareil, vérifier que l’index des manettes est sur la position de fermeture et fermer le robinet principal de la conduite d'alimentation en gaz ou le robinet de la bonbonne.

En cas d'anomalies de fonctionnement des robinets gaz, appeler leService Après-Vente.

Tenir éloignés les enfants, en particulier pendant le fonctionnement.

Pendant l’utilisation et après l’emploi du four, certaines commandes et certaines parties de l’appareil deviennent très chaudes (par exemple la vitre de la porte). Ne pas les toucher.

Ne placer aucun matériau inflammable dans le four et dans le espace chauffe-plats: il pourrait prendre feu pendant le fonctionnement.

Les fils électriques d'autres appareils électroménagers, qui sont utilisés au voisinage de l'appareil, ne doivent pas venir au contact de la table de cuisson chaude ou se trouver coincés dans la porte chaude du four.

En aucun cas étendre des feuilles d’aluminium dans le four. Ne pas poser de plaque à pâtisserie, ni de lèchefrite sur la sole du four.

Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle.

L’appareil a été construit avec des matériaux réutilisables. Le mettre au rebut en suivant les prescriptions locales pour l'élimination des déchets. Rendre l’appareil inutilisable: couper le câble d'alimentation.

L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans les locaux où celui-ci est installé.

Veiller à ce que le local soit bien aéré: garder les bouches de ventilation naturelle ouvertes ou installer une hotte d’aspiration équipée d’un conduit d’évacuation.

L’usage intensif et prolongé de cet appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, comme par exemple l’ouverture d’une fenêtre, ou une aération plus efficace, comme l’augmentation de la puissance d’aspiration mécanique s’il y en a une.

Lisez les instructions avec la plus grande attention avant de procéder à l’installation et à l’utilisation de l’appareil.

ATTENTION: cet appareil doit être installé dans un local pourvu d’une ventilation continue,

 

conformément aux normes en vigueur.

5

1 TABLE DE TRAVAIL

2

4

2

3

 

1

 

 

Fig. 1.1

 

 

TABLE DE TRAVAIL

 

CARACTERISTIQUES

1.

Brûleur auxiliaire (A)

1,00 kW

TECHNIQUES

2.

Brûleur semirapide (SR)

1,75 kW

Cuisinière:

3.

Brûleur rapide (R)

3,00 kW

– Catégorie II 2E+3+

4.

Brûleur à triple couronne (TC)

3,50 kW

 

REMARQUE:

L’appareil est équipé d’allumage électronique incorporé dans les manettes.

6

2 TABLEAUX DE BORD

Modèle: KG 690 X

Fig. 2.1

9

10

8

7

6

5

4

3

2

1

Modèle: KG 690 E

Fig. 2.2

9

10

8

7

6

5

4

3

2

1

DESCRIPTION DES COMMANDES

1.Manette commande brûleur avant droite

2.Manette commande brûleur arrière droite

3.Manette commande brûleur centrale (TC)

4.Manette commande brûleur arrière gauche

5.Manette commande brûleur avant gauche

6.Manette commande minuterie 120’ fin de cuisson

7.Manette commande thermostat four électrique

8.Manette commande sélecteur de fonctions four électrique

Lampes de contrôle:

9.Témoin de mise sous tension

10.Témoin de la température four électrique

Nota: L’appareil incorpore un ventilateur de refroidissement que se entendre fonctionner tout les fois que le four ou le grilloir sont en marche.

Le but de ce ventilateur est d'abaisser la température extérieure de l'appareil et de refroidir les composants intérieurs.

7

3 TABLE DE TRAVAIL - MODE D’EMPLOI

UTILISATION DES BRULEURS

L’arrivée du gaz au brûleur est commandée par une manette (fig. 3.1a - 3.1b).

En faisant coïncider le symbole de la manette avec ceux qui se trouvent sur le tableau, on obtient:

- repère

=

robinet fermé

 

 

 

(brûleur éteint)

 

- repère

= plein débit (brûleur au

 

 

 

maximum)

 

- repère

=

ralenti

Fig. 3.1a

 

 

 

(brûleur au minimum)

 

 

 

 

-Le débit maximum sert à faire bouillir des liquides rapidement, tandis que le débit réduit permet de faire réchauffer quelque chose lentement ou bien de maintenir la température d’ébullition.

- Toutes les positions de fonctionnement doivent se trouver entre le maximum et le minimum, jamais entre le maximum et la position de fermeture.

-Pour fermer, tourner la manette vers la droite jusqu’à déclenchement de la sécurité.

N.B. Lorsque la cuisinière n’est plus uti-

lisée, tournez les manettes en position

Fig. 3.1b

fermée et fermez également le robinet de la bouteille à gaz ou de la conduite d’alimentation.

Attention

La table de cuisson devient très chaude pendant le fonctionnement. Tenir éloignés les enfants.

8

BRANDT KG690 User Manual

ALLUMAGE DES BRULEURS

-Pour allumer le brûleur, appuyer sur la manette et la faire tourner (fig. 3.2a

- 3.2b) jusqu’à la position de débit maximum (grande flamme ); puis continuer à appuyer sur la manette jusqu’à ce que l’allumage se fasse (fig. 3.1a - 3.1b).

-En cas de coupure de courant approcher une flamme au brûleur.

-Régler le robinet de gaz pour le mettre dans la position voulue.

Fig. 3.2a

Fig. 3.2b

CHOIX DU BRULEUR

La position des brûleurs est marquée sur le tableau de bord.

Le symbole de couleur ou graphisme différent indique le brûleur que la manette, située au-dessus, commande.

Le brûleur à utiliser doit être choisi en fonction du diamètre et de la capacité des casseroles employées.

A titre informatif, les brûleurs et les casseroles doivent être utilisés de la manière suivante:

BRULEURS

Ø CASSEROLES

Auxiliaire

12 - 14 cm

 

 

Semirapide

16 - 24 cm

 

 

Rapide

24 - 26 cm

 

 

Triple couronne

26 - 28 cm

Ne pas utiliser de marmites à fond concave ou convexe

Fig. 3.3

 

Il est important que le diamètre de la

 

casserole soit en rapport avec la puis-

 

sance du brûleur pour utiliser au mieux

 

le haut rendement des brûleurs et éviter

 

toute perte inutile de combustible.

 

Placer une petite casserole sur un grand

 

brûleur pour avoir une ébullition plus

 

rapide ne sert à rien car la capacité

 

d’absorption de chaleur de la masse

 

liquide reste toujours la même, en rap-

 

port avec son volume et la surface de la

 

casserole.

9

 

4 FOUR ELECTRIQUE A CONVECTION FORCEE

Attention: la porte est chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les jeunes enfants.

CARACTERISTIQUES GENERALES

Comme l’indique la définition ce four présente des caractéristiques particulières du point de vue fonctionnel.

En effet il est possible d’insérer 4 différentes fonctions pour chaque exigence de cuisson.

Les 4 fonctions à contrôle par thermostat sont obtenues par les 3 éléments chauffants suivants:

– Résistance inférieure

1725 W

Résistance supérieure

1725 W

Résistance grill

2500 W

REMARQUE:

Lors de la première utilisation, il est conseillé de faire fonctionner le four à la puissance maximale, avec le thermostat en position 225 degrés, pendant environ une heure sur la position et sur la position pendant 15 minutes, de façon à éliminer des traces éventuelles de gras sur les résistances électriques.

MODALITES DE FONCTIONNEMENT

Le réchauffement et la cuisson dans le four MULTI-FONCTION sont obtenues comme suit:

a. par convection naturelle

La chaleur est produite par les éléments chauffants de sole et de voûte.

b. par convection semi-forcée

La chaleur produite par les éléments chauffants de sole et de voûte est distribuée dans le four par la turbine.

c. par rayonnement.

La chaleur est rayonnée par la résistance de grilloir, à rayons infrarouges.

d. par rayonnement et ventilation

La chaleur rayonnée par la résistance de grilloir à rayons infrarouges est distribuée dans le four par la turbine.

e. par ventilation

La décongélation des aliments s’obtient par simple ventilation, sans chauffer.

ATTENTION:

La porte est chaude, utiliser la poignée.

ATTENTION:

La cuisinière est chaude pendant le fonctionnement.

Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four.

10

 

 

 

 

 

 

Fig. 4.1a

Fig. 4.2a

 

 

 

Fig. 4.1b Fig. 4.2b

THERMOSTAT (Fig. 4.2a - 4.2b)

L’allumage des éléments chauffants du four est obtenu par le positionnement du commutateur à la fonction choisie et par le positionnement de la manette du thermostat à la température voulue (de 50°C à 225° C).

Le contrôle du fonctionnement (ON-OFF) des éléments chauffants est exécuté par le thermostat; le voyant situé sur le tableau de bord signale son fonctionnement.

11

Loading...
+ 25 hidden pages