BRANDT KG690 User Manual [fr]

Page 1
Guide d’utilisation
de votre cuisinière
Cuisinières
référence KG 690 X - KG 690 E
Page 2
2
EDITO
Chère Cliente, Cher Client,
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appareils, qui par leur qualité, leur design et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception et révèle un savoir-faire unique.
Avec des lignes modernes et raffinées, votre nouvelle cuisinière BRANDT s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement la maîtrise technologique, les performances de cuisson, et le luxe esthétique.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, de fours micro-ondes et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle cuisinière BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Grâce à ces “nouveaux objets de valeurs" qui nous servent de repère dans nos vies de tous les jours, BRANDT, référence de l'excellence, est une véritable invitation à un nouvel art de vivre.
La Marque BRANDT.
Les descriptions et les informations indiquées sont fournies à simple titre indicatif. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications à son produit à n’importe quel moment et sans préavis.
Page 3
3
IMPORTANT:
Cet appareil a été projeté et construit uniquement pour la cuisson des mets domes­tiques (électroménagers) et il n'est pas apte à une utilisation non domestique donc il ne peut pas être utilisé dans une local commercial.
La garantie disparaît si l'appareil est utilisé dans une local non domestique c'est-à­dire dans une local semi-commercial, commercial ou communautaire.
Plaquette des caractéristiques
SOMMAIRE
Avertissements, precautions et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1. Table de travail
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Tableau de bord
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Table de travail - Mode d’emploi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. Four électrique à convection forcée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. Coupe courant 120’
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6. Nettoyage et entretien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conseils à l’installateur
7. Installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8. Partie gaz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. Partie électrique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Page 4
4
AVERTISSEMENTS POUR L'ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une éli­mination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le compo­sent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS POUR L’UTILISATION DES APPA­REILS ELECTRIQUES
L’utilisation d’un appareil électrique comporte l’observance de certaines précautions fon­damentales. En particulier:
– éviter de toucher l’appareil les mains ou pieds mouillés – éviter l’utilisation de l’appareil les pieds nus – éviter l’utilisation de l’appareil aux enfants ou aux incapables, sans surveillance. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une
utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle.
PREMIERE UTILISATION DU FOUR
Il est conseillé de suivre ces instructions:
Equiper l’intérieur du four en montant les grilles latérales, comme décrit dans le cha­pitre “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.
Introduire grilles et lèchefrite.
Allumer le four vide à la puissance maximale pour éliminer les traces de graisse des éléments chauffants.
Nettoyer l’intérieur du four avec un chiffon imprégné d’eau et de détergent neutre. Puis
essuyer parfaitement.
Déclaration de conformité CE
Cette cuisinière a été conçue, fabriquée et mise sur le marché en conformité avec les:
- Prescriptions relatives à la sécurité de la Directive "Gaz" 90/396/CEE;
- Prescriptions relatives à la sécurité de la Directive "Basse Tension" 73/23/CEE;
- Prescriptions relatives à la protection de la Directive "EMC" 89/336/CEE;
- Prescriptions de la Directive 93/68/CEE.
FR
Page 5
5
PRECAUTIONS ET CONSEILS IMPORTANTS
Après avoir éliminé l’emballage, vérifier que l’appareil est en bon état. En cas de doute, ne
pas l’utiliser et s’adresser au fournisseur le plus proche ou à un technicien qualifié.
Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, mousse, clous, feuillards, etc.) doivent
être laissés hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de dan­ger.
Ne pas essayer de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil, car cela peut être
dangereux.
Avant d’installer l’appareil, retirer la pellicule de protection éventuelle.
Important: avant toute opération d’entretien ou de maintenance, déconnectez l’appareil
en le débranchant ou bien en agissant sur l’interrupteur de la ligne électrique
.
Au cas où l’on déciderait de ne plus utiliser l’appareil (ou de remplacer un vieil appareil par
un nouveau), avant de le mettre au rebut, le rendre inutilisable, conformément aux pres­criptions en vigueur en matière de protection de la santé et de lutte contre la pollution de l’environnement. Rendre aussi inutilisables les parties susceptibles de constituer un dan­ger, surtout pour des enfants qui pourraient utiliser l’appareil hors d’usage comme jouet.
Éviter l’utilisation de l’appareil aux enfants ou aux incapables, sans surveillance.
Après avoir utilisé l’appareil, vérifier que l’index des manettes est sur la position de ferme-
ture et fermer le robinet principal de la conduite d'alimentation en gaz ou le robinet de la bonbonne.
En cas d'anomalies de fonctionnement des robinets gaz, appeler le Service Après-Vente.
Tenir éloignés les enfants, en particulier pendant le fonctionnement.
Pendant l’utilisation et après l’emploi du four, certaines commandes et certaines parties de
l’appareil deviennent très chaudes (par exemple la vitre de la porte). Ne pas les toucher.
Ne placer aucun matériau inflammable dans le four et dans le espace chauffe-plats: il
pourrait prendre feu pendant le fonctionnement.
Les fils électriques d'autres appareils électroménagers, qui sont utilisés au voisinage de
l'appareil, ne doivent pas venir au contact de la table de cuisson chaude ou se trouver coincés dans la porte chaude du four.
En aucun cas étendre des feuilles d’aluminium dans le four. Ne pas poser de plaque à
pâtisserie, ni de lèchefrite sur la sole du four.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une
utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle.
L’appareil a été construit avec des matériaux réutilisables. Le mettre au rebut en suivant
les prescriptions locales pour l'élimination des déchets. Rendre l’appareil inutilisable: cou­per le câble d'alimentation.
L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans les
locaux où celui-ci est installé.
Veiller à ce que le local soit bien aéré: garder les bouches de ventilation naturelle ouvertes ou installer une hotte d’aspiration équipée d’un conduit d’évacuation.
L’usage intensif et prolongé de cet appareil peut nécessiter une aération supplémentaire,
comme par exemple l’ouverture d’une fenêtre, ou une aération plus efficace, comme l’aug­mentation de la puissance d’aspiration mécanique s’il y en a une.
Lisez les instructions avec la plus grande attention avant de procéder à l’installation et à
l’utilisation de l’appareil.
ATTENTION: cet appareil doit être installé dans un local pourvu d’une ventilation continue, conformément aux normes en vigueur.
Page 6
6
11
11 TABLE DE TRAVAIL
TABLE DE TRAVAIL
1. Brûleur auxiliaire (A) 1,00 kW
2. Brûleur semirapide (SR) 1,75 kW
3. Brûleur rapide (R) 3,00 kW
4. Brûleur à triple couronne (TC) 3,50 kW
Fig. 1.1
REMARQUE:
L’appareil est équipé d’allumage électronique incorporé dans les manettes.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Cuisinière: –Catégorie II 2E+3+
2
4
2
1
3
Page 7
7
22
22 TABLEAUX DE BORD
DESCRIPTION DES COMMANDES
1.
Manette commande brûleur avant droite
2.
Manette commande brûleur arrière droite
3.
Manette commande brûleur
centrale (TC)
4.
Manette commande brûleur arrière gauche
5.
Manette commande brûleur avant gauche
6.
Manette commande minuterie 120’ fin de cuisson
7.
Manette commande thermostat four
électrique
8.
Manette commande sélecteur de fonctions four
électrique
Lampes de contrôle:
9.
Témoin de mise sous tension
10. Témoin de la température
four
électrique
8
9
10
5
4
2
1
7
Fig. 2.1
3
6
8
9
10
5
4
2
1
7
Fig. 2.2
3
6
Nota: L’appareil incorpore un ventilateur de refroidissement que se entendre fonctionner tout les fois que le four ou le grilloir sont en marche. Le but de ce ventilateur est d'abaisser la température extérieure de l'appareil et de refroi­dir les composants intérieurs.
Modèle: KG 690 X
Modèle: KG 690 E
Page 8
8
33
33 TABLE DE TRAVAIL - MODE D’EMPLOI
Fig. 3.1a
Fig. 3.1b
UTILISATION DES BRULEURS
L’arrivée du gaz au brûleur est comman­dée par une manette (fig. 3.1a - 3.1b). En faisant coïncider le symbole de
la
manette
avec ceux qui se trouvent sur le
tableau, on obtient:
- repère
=
robinet fermé (brûleur éteint)
- repère
=
plein débit (brûleur au maximum)
- repère
=
ralenti
(brûleur au minimum)
- Le débit maximum sert à faire bouillir
des liquides rapidement, tandis que le débit réduit permet de faire réchauffer quelque chose lentement ou bien de maintenir la température d’ébullition.
- Toutes les positions de fonctionne-
ment doivent se trouver entre le maxi­mum et le minimum, jamais entre le maximum et la position de fermeture.
- Pour fermer, tourner la manette vers
la droite jusqu’à déclenchement de la sécurité.
N.B. Lorsque la cuisinière n’est plus uti­lisée, tournez les manettes en position fermée et fermez également le robinet de la bouteille à gaz ou de la conduite d’alimentation.
Attention La table de cuisson devient très chaude pendant le fonctionnement. Tenir éloignés les enfants.
Page 9
9
Fig. 3.3
CHOIX DU BRULEUR
La position des brûleurs est marquée sur le tableau de bord. Le symbole de couleur ou graphisme différent indique le brûleur que la manet­te, située au-dessus, commande. Le brûleur à utiliser doit être choisi en fonction du diamètre et de la capacité des casseroles employées. A titre informatif, les brûleurs et les cas­seroles doivent être utilisés de la maniè­re suivante:
Il est important que le diamètre de la casserole soit en rapport avec la puis­sance du brûleur pour utiliser au mieux le haut rendement des brûleurs et éviter toute perte inutile de combustible. Placer une petite casserole sur un grand brûleur pour avoir une ébullition plus rapide ne sert à rien car la capacité d’absorption de chaleur de la masse liquide reste toujours la même, en rap­port avec son volume et la surface de la casserole.
BRULEURS Ø CASSEROLES
Auxiliaire
12 - 14 cm Semirapide 16 - 24 cm Rapide 24 - 26 cm Triple couronne 26 - 28 cm
Ne pas utiliser de marmites à fond
concave ou convexe
Fig. 3.2a
Fig. 3.2b
ALLUMAGE DES BRULEURS
- Pour allumer le brûleur, appuyer sur la manette et la faire tourner (fig. 3.2a
- 3.2b) jusqu’à la position de débit maximum (grande flamme ); puis continuer à appuyer sur la manette jusqu’à ce que l’allumage se fasse (fig. 3.1a - 3.1b).
- En cas de coupure de courant appro­cher une flamme au brûleur.
-Régler le robinet de gaz pour le mettre dans la position voulue.
Page 10
10
44
44
FOUR ELECTRIQUE A CONVECTION FORCEE
Attention: la porte est chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les jeunes enfants.
MODALITES DE FONCTIONNEMENT
Le réchauffement et la cuisson dans le four MULTI-FONCTION sont obtenues comme suit:
a. par convection naturelle
La chaleur est produite par les élé­ments chauffants de sole et de voûte.
b. par convection semi-forcée
La chaleur produite par les éléments chauffants de sole et de voûte est dis­tribuée dans le four par la turbine.
c. par rayonnement.
La chaleur est rayonnée par la résis­tance de grilloir, à rayons infrarouges.
d. par rayonnement et ventilation
La chaleur rayonnée par la résistance de grilloir à rayons infrarouges est dis­tribuée dans le four par la turbine.
e. par ventilation
La décongélation des aliments s’ob­tient par simple ventilation, sans chauf­fer.
ATTENTION: La porte est chaude, utiliser la poi­gnée.
ATTENTION: La cuisinière est chaude pendant le fonctionnement. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four.
CARACTERISTIQUES GENERALES
Comme l’indique la définition ce four présente des caractéristiques particu­lières du point de vue fonctionnel.
En effet il est possible d’insérer 4 diffé­rentes fonctions pour chaque exigence de cuisson. Les 4 fonctions à contrôle par thermo­stat sont obtenues par les 3 éléments chauffants suivants:
– Résistance inférieure 1725 W – Résistance supérieure 1725 W – Résistance grill 2500 W
REMARQUE:
Lors de la première utilisation, il est conseillé de faire fonctionner le four à la puissance maximale, avec le thermostat en position 225 degrés, pendant environ une heure sur la position et sur la position pendant 15 minutes, de façon à éliminer des traces éventuelles de gras sur les résistances électriques.
Page 11
11
THERMOSTAT (Fig. 4.2a - 4.2b)
L’allumage des éléments chauffants du four est obtenu par le positionnement du commu­tateur à la fonction choisie et par le positionnement de la manette du thermostat à la tem­pérature voulue (de 50°C
à
225° C). Le contrôle du fonctionnement (ON-OFF) des éléments chauffants est exécuté par le thermostat; le voyant situé sur le tableau de bord signale son fonctionnement.
Fig. 4.1b Fig. 4.2b
Fig. 4.1a Fig. 4.2a
Page 12
12
ECLAIRAGE FOUR
En tournant la manette sur cette position on allume la lampe du four (15 W). La lampe du four reste allumée toujours lorsque l’une des fonctions est affichée.
CUISSON TRADITIONNELLE A CONVECTION
On allume les éléments chauffants supérieur et inférieur. La chaleur se propage par convection naturelle et la température doit être régularisée entre 50 et 225 degrés C avec le bouton du thermostat. Il faut préchauffer le four avant d’introduire les aliments à cuire.
Conseillé pour:
Les aliments qui demandent le même degré de cuisson à l’intérieur et à l’extérieur; par exemple: rôtis, côtes de porc, meringue, ect.
MANETTE DU SELECTEUR DE FONCTIONS (Fig. 4.1a - 4.1b)
Tourner la manette en sens horaire pour choisir une des fonctions décrites.
CUISSON PAR CONVECTION FORCEE (AVEC VENTILATION)
Fonctionnement des éléments chauffants de sole et de voûte et turbine. La chaleur qui provient du haut et du bas est distribuée par convection forcée. La température doit être réglée de 50° à 225° C par la manette du thermostat.
Conseillé pour:
Pour plats de volume et de quantité importantes qui nécessitent du même degré de cuis­son à l’intérieur comme à l’extérieur. Exemple: rôtis roulés, dindon, gigot, tarte, etc.
Page 13
13
CUISSON AU GRILLOIR
On allume la résistance électrique à rayons infrarouges. La chaleur se propage par rayonnement. Utiliser avec la porte du four fermée
et le bouton du thermostat sur la position
225°C
pour max 15 minutes, ensuite sur la position 175°C. Pour plus d’information voir le chapitre “CUISSON AU GRILLOIR”.
La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min. Attention: la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement.
Eloigner les enfants.
Conseillé pour:
Cuisson traditionnelle au grilloir, rissoler, dorer, gratiner, griller, etc.
DECONGELATION DES ALIMENTS SURGELES
Fonctionnement du ventilateur du four seulement. A effectuer avec la manette du thermostat à I’allure “”. La décongélation s’obtient par simple ventilation, sans chauffer.
Conseillé pour:
Pour décongeler rapidement les aliments surgelés. Un kilo nécessite d’environ une heure. Le temps de cette opération varie en fonction de la qualité et du genre des ali­ments à décongeler.
CUISSON AU GRILLOIR VENTILE
Fonctionnement de la résistance du grilloir à rayons infrarouges et de la turbine. La chaleur se répand principalement par rayonnement et le ventilateur s’occupe de la distribution dans tout le four. Utiliser avec la porte du four fermée
et la température doit être réglée de 50° à 175 °C max par la manette du thermostat. Il est nécessaire de préchauffer le four pendant 5 minutes. Pour une correcte utilisation, voir la chapitre “GRILLADE ET GRATIN”.
La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min. Attention: la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement.
Eloigner les enfants.
Conseillé pour:
Pour cuisson au grilloir où il est nécessaire d’obtenir un brunissage extérieur pour blo­quer les jus à l’intérieur. Exemple: Bifteck de veau, entrecôte, hamburger, etc.
Page 14
14
GRILLADE ET GRATIN
A l’allure du commutateur, la grillade peut être exécutée sans tournebroche puisque l’air enveloppe complètement les aliments.
Positionner le thermostat à l’allure 175 °C et après avoir préchauffé le four, déposer simplement les mets sur la grille, fermer la porte
et laisser fonction­ner toujours avec le thermostat, jusqu’à la grillade est achevée.
Ajouter quelques noix de beurre avant la fin de la cuisson pour obtenir l’effet doré du gratin.
La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min.
Attention: la porte est chaude pen­dant le fonctionnement. Eloigner les jeunes enfants.
CONSEILS DE CUISSON
STERILISATION
La stérilisation d’aliments à conserver en bocaux s’effectue de la manière suivante (récipients pleins et fermés hermétique­ment): a. Positionner la manette du commuta-
teur à l’allure
b. Positionner la manette du thermostat
à la position 175 °C et préchauffer le four.
c. Remplir la lèchefrite d’eau chaude. d. Disposer les récipients sur la lèchefri-
te en veillant à ce qu’ils ne soient pas en contact l’un avec l’autre et, après avoir mouillé les couvercles avec de l’eau, fermer la porte du four et régler la manette du thermostat à la position
125 °C. Quand la stérilisation est commencée, c’est-à-dire quand on commence à aper­cevoir des bulles dans les récipients, éteindre le four et laisser refroidir.
AMELIORATION
Positionner le commutateur à l’allure et le thermostat à l’allure 150 °C. Le pain retrouve sa fraîcheur et son par­fum si on l’humidifie au moyen d’un peu d’eau mis dans le four pendant environ 10 minutes.
ROTIR
Pour obtenir un rôti classique, cuit à point dans son entier il suffit de noter:
– qu’il est conseillé de maintenir la tem-
pérature entre 180 et 200 °C
– que le temps de cuisson dépend de la
quantité et de la qualité des aliments.
CUISSON SIMULTANEE
Le four multifonction “4 fonctions” permet la cuisson simultanée de diverses préparations hétérogènes. On peut ainsi cuire en même temps des plats différents comme du poisson, une tarte et de la viande sans que les arômes et les saveurs se mélangent. Les seules précautions a prendre sont les suivantes: – Les températures de cuisson doivent
être les plus voisines possible, avec une différence de 20° à 25 °C maxi­mum entre les extrêmes exigés pour les divers plats.
– L’introduction des plats dans le four se
fera à des moments différents en tenant compte de leurs durées respec­tives de cuisson.
Le résultat évident de ce type de cuisson est l’économie de temps et d’énergie qu’il permet.
Page 15
15
EXEMPLES DE CUISSON
Les températures sont indicatives car elles varient en fonction de la quantité et du volume des aliments. Il est recommandé d’utiliser des plats appropriés pour la cuisson au four et de modifier la température pendant la cuis­son si cela est nécessaire.
PLATS TEMPERATURE
Biscuit de Savoie 150° Gâteau chocolat 150° Riz au four 150° Pâté de lapin 175° Soufflé au fromage 175° Boeuf aux oignons 175° Couronne de macaroni 175° Quatre-quarts 175° Crème caramel 175° Tomates farcies 200° Pizza 200° Daurade oignons 200° Truites amandes 200° Merlans au four 200° Canard 200° Pommes de terre au four 200° Tarte aux pommes 200° Choux à la crème 200° Poivrons grillés 225° Côtelettes veau 225° Côtelettes mouton 225° Rôti veau 225° Poulet rôti 225° Pommes au four 225° Oeufs cocotte 225° Omelette 225° Rôti de boeuf 225° Gigot 225° Epaule mouton 225° Macaroni au gratin 225°
CUISSON AU GRILLOIR
Laisser préchauffer 5 minutes environ avec la porte du four fermée
. Introduire le plats dans le four après avoir mis la grille porte-plat sur le gradin le plus haut possible du four. La lèchefrite se place dessous de la grille pour recueillir le jus et la graisse.
Très important: Laisser toujours la porte du four fermée pendant la cuis­son.
La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min.
Attention: la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les enfants.
CUISSON AU FOUR
Pour la cuisson, avant utilisation pré­chauffer le four à la température dési­rée. Quand le four est à température, intro­duire les mets et vérifier le temps de cuisson en ayant soin d’interrompre le chauffage 5 minutes avant la fin du temps de cuisson, de manière à récupé­rer la chaleur emmagasinée dans le four.
Page 16
16
55
55
COUPE COURANT 120’
Fig. 5.1a
Fig. 5.1b
MINUTEUR COUPE COURANT 120’
(Fig. 5.1a - 5.1b) Sa fonction est de donner le courant au
commutateur du four pour une durée préétablie.
1. Mise en fonction
Après avoir positionné la manette du four à la température choisie, tourner la commande du minuteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à faire coïncider le temps nécessaire à la cuis­son (maximum 120 mn) avec le repère de la manette. Le retour automatique du minuteur à la position zéro coupe le courant des résistances du four.
2. Position manuelle
Si le temps de cuisson dépasse les deux heures programmables ou si l’on ne désire pas la coupure automa­tique du courant, il faut tourner la manette en axe avec le symbole (fig. 5.1a - 5.1b). On a ainsi l’afflux continu du courant au commutateur et la commande du thermostat sera le seul organe contrôlant le fonctionnement du four.
Page 17
17
SURFACES EN ACIER INOXYDABLE (LAQUEES - modèle KG 690 X)
Les surfaces frontales en acier inox (tableau de bord, porte de four, espace shauffe-plats) de ces cuisinières sont protégées par une laque spéciale qui sert à minimiser l’effet empreinte. Pour parer la détérioration de cette couche, lors du nettoyage il faut éviter absolument l’utilisation de substances ou produits abrasifs.
UTILISER SEULEMENT EAU CHAUDE ET SAVON.
SURFACES EN ACIER INOXYDABLE (NON LAQUEES)
La table de travail et les côtés de ces cuisinières sont en en acier inoxydable non laquée. Nettoyer avec un produit approprié. Essuyer toujours avec soin.
ROBINETS DE GAZ
En cas de mauvais fonctionnement des robinets de gaz, appeler le Service Après-Vente.
Ne utilisez pas une machine à jet de vapeur parce que de l’humidité peut pénétrer dans l’appareil et le rendre dangereux.
66
66 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
CONSEILS GENERAUX
– Important: avant toute opération
d’entretien ou de maintenance, déconnectez l’appareil en le débranchant ou bien en agissant sur l’interrupteur de la ligne élec­trique.
– Lorsqu’on n’emploie pas l’appareil, il
est préférable de fermer le robinet d’arrivée du gaz.
– Vérifier de temps en temps le bon état
du tuyau de raccordement à la bou­teille ou à la conduite de distribution de gaz; il doit être en parfait état et il faut le remplacer dans le cas ou il pré­sente des anomalies.
Si un robinet grippe, ne pas forcer.
Appeler le service d’assistance technique.
SUBSTITUTION DE LA LAMPE DU FOUR
Débrancher la fiche électrique.
Dévisser la lampe et la substituer par une autre résistante à la température de 300 degrés °C, tension 230 V (50 Hz), 15 W, E 14. Note: Le remplacement de la lampe n'est pas couvert par la garantie.
SURFACES VERNIES, SURFACES EN ALUMINIUM ET SURFACES DECOREES
Nettoyer avec un produit approprié. Essuyer toujours avec soin.
IMPORTANT: Le nettoyage de ces par­ties doit être fait avec soin pour éviter les rayures et les abrasions. On conseille d’utiliser un tissu souple et un savon neutre.
ATTENTION: Eviter absolument d’uti­liser des substances abrasives et des lessives non neutres qui détériore­raient la surface protective.
CONSEILS POUR LE NETTOYAGE
Toutes les parties émaillées doivent être lavées avec une éponge, à l’eau savon­neuse, ou avec d’autres produits qui ne soient pas abrasifs. De préférence essuyer avec un tissu souple. Certaines substances acides comme jus de citron, conserve de tomate, vinaigre et similaires, laissés longtemps au contact de l’émail, l’attaquent ou le rende opaque.
Page 18
18
Fig. 6.1
S
F
C
Fig. 6.2
BRULEURS ET GRILLES
Ces pièces peuvent être enlevées et lavées avec des produits appropriés.
Après le nettoyage, les brûleurs et leurs répartiteurs de flamme doivent être bien séchés et remis parfaitement à leur
place.
Il est très important de vérifier le posi­tionnement parfait du chapeau de brû­leur, car son déplacement dans le siège peut être la cause de graves anomalies.
Note: Pour éviter des dommages à l’allumage électronique, ne pas l’utili­ser lorsque le brûleur n’est pas dans sa siège.
MISE EN PLACE CORRECTE DES BRULEURS
Il est très important de vérifier la mise en place parfaite du répartiteur de flamme F et du chapeau C sur le brûleur (voir fig. 6.1 et 6.2), car un déplacement hors du siège peut causer de graves anoma­lies. Vérifier que l’électrode “S” (Fig. 6.1) soit toujours bien propre afin de permettre le jaillissement régulier des étincelles.
Page 19
19
Fig. 6.5
Fig. 6.3
Fig. 6.4
A
B
BRULEUR A TRIPLE COURONNE
Ce brûleur doit être mis en place correctement comme indiqué sur la fig. 6.5, en faisant attention à ce que les nervures entrent dans leur logement comme indiqué par la flèche. Le brûleur mis en place correctement ne doit pas tourner (fig. 6.3).
Mettre en place correctement dans leur logement le chapeau A et la bague B (fig. 6.4 -
6.5).
Page 20
20
Fig. 6.7
L’INTERIEUR DU FOUR
Il doit être nettoyé après chaque cuis­son. Pour nettoyer l’intérieur du four enlever et remonter les glissières latérales. A four tiède, passer sur les parois inté­rieures un tissu trempé d’eau savonneu­se très chaude ou d’un autre produit approprié. Le fond du four, les glissières latérales, le lèchefrites et la grille, peuvent être lavées dans l’évier après les avoir reti­rées de leur place.
MONTAGE ET DEMONTAGE DES CHASSIS LATERAUX
– Accrocher les grilles latérales “G” fig.
6.6) en interposant les panneaux auto-dégraissants “A” (fig. 6.6).
– Faire glisser sur les guides les grilles
et la lèchefrite fig. 6.7. Mettre la grille de façon que l’arrêt de sécurité qui évite toute extraction acci­dentelle, soit tourné vers l’intérieur du four.
– Pour le démontage opérer inverse-
ment.
Fig. 6.6
GA
CONSEILS POUR L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN DES PANNEAUX AUTONETTOYANTS CATALYTIQUES
Les panneaux auto-dégraissants sont reyêtus d’un émail spécial microporeux qui absorbe et élimine les projections de graisse pendant la cuisson normale en sus des 200°C. Si, après la cuisson d’aliments très gras, les panneaux restent sales, il faut faire marcher le four à vide pendant 30 minutes, à la températures maximale. Ces panneaux ne nécessitent pas d’être nettoyés, toutefois il est conseillé de temps en temps de les enlever du four et de les laver avec de l’eau tiède et du savon, et des les essuyer avec un chiffon doux.
NE PAS LES LAVER OU NETTOYER AVEC DE PRODUITS ABRASIFS OU PRODUITS CONTENANT DES ACIDES OU ALCALIS.
Les panneaux latéraux sont reversibles et lorsque l’émail s’est détérioré, ils peu­vent être utilisés.
Page 21
21
LECHEFRITE
La lèchefrite L doit être positionnée cor­rectement sur le châssis spécial de sup­port (fig. 6.9), puis introduite dans les guides des châssis latéraux (fig. 6.9).
PLAQUE DE SOLE
La plaque de sole F (fig. 6.8) peut être enlevée aisément pour faciliter le net­toyage. La replacer ensuite correctement sur le fond du four.
Veiller à ne pas inverser la lèchefrite L avec Ia plaque de sole F.
Fig. 6.8
Fig. 6.9
L
F
Page 22
22
Fig. 6.11
Fig. 6.10
Ne placer aucun matériau inflam­mable dans le four ou dans l’espa­ce chauffe-plats il pourrait prendre feu pendant le fonctionnement.
PORTE DU FOUR
Le verre intérieur peut être aisément enlevé pour le nettoyer, en dévissant les 4 vis de fixation (Fig. 6.10).
ESPACE CHAUFFE-PLATS
Il est possible d’accéder à l’espace chauffe-plats en ouvrant le panneau rabattable (fig. 6.11).
Page 23
23
Fig. 6.12
Fig. 6.12D
Fig. 6.12C
Fig. 6.12B
Fig. 6.12A
DEMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR
La porte du four peut être facilement démontée si I’on procède comme suit:
– Ouvrir complètement la porte du four
(fig. 6.12A).
–Accrocher la bague de retenue au
charnon opposé des charnières de gauche et de droite (fig. 6.12B).
– Saisir la porte comme illustré dans la
fig. 6.12.
–En entrouvrant doucement la porte,
décrocher et extraire la broche infé­rieure des charnières de leur emplace­ment (fig. 6.12C).
– Extraire également la baïonnette supé-
rieure des charnières de son emplace­ment (fig. 6.12D).
– Déposer la porte sur une surface
douce.
– Effectuer les opérations en sens inver-
se pour remonter la porte.
Page 24
24
77
77 INSTALLATION
INSTALLATION DE LA CUISINIERE
Les conditions de montage, en ce qui concerne la protection contre la surchauffe des surfaces contiguës à la cuisinière, doivent être conformes aux figures 7.1a ou 7.1b.
L’appareil est construit pour être placé dans des meubles résistant à la chaleur.
Les parois des meubles doivent pouvoir à une température de 75°C supérieure à la température ambiante. Eviter l’installation à proximité de matériaux inflammables (par ex. rideaux).
Si la cuisinière est placée sur un socle, il faut prendre des mesures pour éviter que l'ap­pareil ne glisse du socle.
Conseils à l’installateur
IMPORTANT
– L’installation de la cuisinière doit être réalisé par des TECHNICIENS QUALIFIES. – L’installation gaz et électrique doit être exclusivement effectuée conformément aux
prescriptions locales en vigueur et aux instructions du fabricant. – Toutes les interventions doivent être effectuées, lorsque l’appareil est débranché. –
Les superficies des meubles voisins et des murs doivent être en mesure de supporter des
températures supérieures à 75°C.
Si la cuisinière est installée près d’un meuble qui est plus haut que le dessus de la
table de travail de la cuisinière, un espace d’au moins 200 mm doit être aménagé entre
le côté de la cuisinière et le meuble. – Certains appareils sont livrés avec un film de protection recouvrant l’acier et les pièces en
aluminium.
Ce film doit être retiré avant l’utilisation de la cuisinière.
Page 25
25
Classe 1
Branchement gaz réalisé à l'aide d'un tube métal­lique rigide ou flexible.
Classe 2
Sous-classe 1
Branchement gaz réalisé à l'aide d'un tube métal­lique rigide ou flexible.
Fig. 7.1a
Fig. 7.1b
500 mm
650 mm
20 mm
450 mm
200 mm
20 mm
500 mm
650 mm
450 mm
200 mm
Page 26
26
INSTALLATION DES PIEDS REGLABLES
Les pieds réglables doivent être montés à la base de la cuisinière avant son utilisation.
Faire reposer l'arrière de la cuisiniè­re sur un morceau de l'emballage en polystyrène, pour découvrir la base pour l'installation des pieds.
Fixer les 4 pieds en les vissant à fond sur les supports de la base comme indiqué sur la figure 7.4.
Fig. 7.3
Fig. 7.4
A
B
Fig. 7.2
c
MONTAGE DU DOSSERET
Avant d'installer la cuisinière, assembler la protection arrière “C” (fig. 7.2).
–On peut trouver la protection
arrière “C” empaquetée à l'arrière de la cuisinière.
– Avant de l'assembler, retirer tout
film protecteur/ ruban adhésif.
– Enlever les entretoises “A” (fig.
7.2) en dévissant la vis de
fixation. – Enlever la vis “B”. – Appliquer le dosseret comme
illustré dans la figure et le fixer
avec la vis centrale “B” et les
deux vis latérales en interposants
les entretoises “A”.
Page 27
27
AVERTISSEMENT
Attention: NE PAS SOULEVER
la cuisi­nière par la poignée de la porte, pour la mettre dans la position verticale (fig.
7.6).
Fig. 7.6
MISE A NIVEAU DE LA CUISINIERE
La cuisinière peut être mise à niveau, en VISSANT ou dévissant les extrémités inférieures des pieds (fig. 7.8).
AVERTISSEMENT
Pour déplacer la cuisinière dans sa posi­tion définitive, NE PAS LA TRAINER (fig. 7.7). Soulever les pieds du sol (fig. 7.5).
Fig. 7.7
Fig. 7.8
AVERTISSEMENT Lorsque vous reportez la cuisinière dans la position verticale, se mettre toujours à deux pour effectuer cette manoeuvre, afin d'éviter d'endomma­ger les pieds réglables (fig. 7.5).
Fig. 7.5
Page 28
28
EVACUATION DES PRODUITS DE LA COMBUSTION
Le produits de la combustion de l’appa­reil à gaz doivent être évacués au moyen d’une hotte reliée directement à l’extérieur (fig. 7.9).
Dans le cas contraire, il est possible d’utiliser un ventilateur électrique, appli­qué au mur extérieur ou à la fenêtre, ayant une capacité apte à garantir un changement horaire d’air égal à 3-5 fois le volume de la cuisine (fig. 7.10).
Le ventilateur peut être installé unique­ment en cas de présence des ouver­tures pour l’entrée de l’air, voir descrip­tion chapitre “Local d’installation”.
LOCAL D’INSTALLATION
La pièce dans laquelle l’appareil à gaz est installé doit avoir un apport d’air nécessaire à la combustion du gaz. L’apport d’air doit s’effectuer directement depuis une ou plusieurs ouvertures prati­quées au niveau des murs extérieurs, ayant une section libre d’au moins 200 cm
2
au total. Les ouvertures devraient être positionnées à proximité du sol et, de préférence, du côté opposé par rapport à l’évacuation des produits de combustion, elles doivent être construites de façon à ne pas pouvoir être bouchées, tant de l’intérieur que de l’exté­rieur. Lorsqu’il n’est pas possible de pratiquer les ouvertures nécessaires, l’air peut provenir d’une pièce adjacente, avec ventilation appropriée, à condition qu’il ne s’agisse pas d’une chambre à coucher ou d’une pièce dangereuse. Dans, ce cas, la porte de la cuisine doit permettre le passage de l’air.
S’il se trouve au dessus de la table de cuis­son un meuble suspendu ou une hotte, maintenir entre la table et le meuble ou la hotte une distance minimale de 650 mm (fig. 7.9).
Fig. 7.9
Fig. 7.10
Ouverture pour entrée de l’air
Ouverture pour entrée de l’air
Hotte d’évacuation
produits de la
combustion
Ventilateur élec­trique évacuation produits de la combustion
L’installateur doit se rapporter aux normes locales en vigueur en ce qui concerne la ventilation et l’évacua­tion des produits de combustion.
H min 650 mm
Page 29
29
88
88 PARTIE GAZ
Les parois des meubles du mobi­lier adjacent à la cuisinière doi­vent être obligatoirement de matière résistant à la chaleur.
INSTALLATION
Le raccordement doit être effectué par un technicien spécialisé conformément aux normes locales en vigueur.
Assurer une ventilation adaptée au milieu d’installation de la cuisinière, conformément aux normes en vigueur, afin de garantir un fonctionnement cor­rect de l’appareil; raccorder la cuisinière à la bonbonne ou à la conduite de gaz en respectant les normes en vigueur.
L’appareil est fourni prête à fonctionner suivant le gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Si l’appareil doit fonctionner avec un gaz different de celui indiqué sur la plaque signalétique, il faut effectuer les opera­tions suivantes:
- Raccordement au gaz.
- Remplacement des injecteurs de la table.
- Réglage du débit réduit des brûleurs de la table.
RACCORDEMENT AU GAZ
– Le raccordement s’effectue à l’arrière
de l'appareil, à gauche ou à droite (fig. 8.1), de façon à ce que le tuyau ne passe jamais derrière l’appareil.
– L'extrémité de raccordement (gauche
ou droite) non utilisé doit être fermée au moyen du bouchon et de son joint d'étanchéité.
TYPES DE GAZ
Cat: II2E+3+
Les gaz utilisés normalement peuvent être groupés, selon leurs caractéris­tiques, en deux familles:
G 20/G25 20/25 mbarG 30/G31 28-30/37 mbar
Avant l'installation, s'assurer que le réseau de distribution local (type de gaz et pression) et les caractéris­tiques de l'appareil sont compatibles. Les caractéristiques sont indiquées sur la plaque ou étiquette.
Bouchon
Fig. 8.1
FR
Page 30
30
Raccordements gaz possibles
Fig. 8.2
ab
G
Appareils non incorporables (classe 1) ou appareils incorpo­rables (classe 2/1)
Pour les gaz amenés par une condui­te, le raccordement peut s'effectuer:
soit un tuyau rigide avec écrou;
soit par tuyau flexible métallique ondu-
leux suivant NF D 36-121 (fig. 8.2a);
soit par tuyau flexible avec embouts
mécaniques suivant NF D 36-103 ou D 36-100 (fig. 8.2b);
Pour le butane-propane distribué par bouteille ou réservoir, le raccorde­ment s'effectue:
soit un tuyau rigide avec écrou;
soit par tuyau flexible métallique ondu-
leux suivant NF D 36-125 (fig. 8.2a);
soit par tuyau flexible avec embouts
mécaniques suivant XP D 36-112 (fig.
8.2b);
Les tuyaux flexibles doivent être visi­tables sur toute la longueur, remplacés avant leur date limite d’utilisation (mar­quée sur le tuyau), et avoir une longueur de 2 m maximum.
Note: En France, utilisez un tube ou tuyau portant l’estampille NF GAZ.
Page 31
31
Fig. 8.3
IMPORTANT:
Pour replacer l’about il est nécessaire utiliser 2 clefs (fig. 8.3).
Après le branchement, vérifier l’étan­chéité des connexions avec une solu­tion savonneuse, jamais avec une flamme.
IMPORTANT:
Le joint G (fig. 8.2) est le élément de garantie de l’étanchéité du branche­ment au gaz. Il est conseillé de le remplacer lorsqu’il présent la moindre déformation ou imperfection.
Il est notamment recommandé: – Le branchement avec des tubes
métalliques rigides ne doit pas provo­quer de sollicitations à la rampe.
– Que le tuyau flexible ne soit pas en
aucun moment en contact avec les parties chaudes de la partie posté­rieure, celles-ci ayant une températu­re supérieure à 70 °C.
– Que le tuyau flexible ne soit pas mis
en contact avec des bords coupants ou des arrêtes vives.
– Que le tuyau ne soit pas soumis à des
forces de traction ou de torsion et ne présente pas de courbes trop serrées ou des étranglements.
–Que le tuyau puisse être examiné
facilement tout le long du parcours pour contrôler l’état de conservation.
– Que le robinet de la bonbonne ou de
la conduite gaz se trouvant à proximi­té de l’appareil soit fermé chaque fois que la cuisinière n’est pas utilisée.
Page 32
32
ENTRETIEN GAZ
Fig. 8.4a
J
J
Fig. 8.4b
Fig. 8.5
REGLAGE DU DEBIT REDUIT DES BRULEURS DE LA TABLE
Une flamme correcte au débit réduit doit être d’environ 4 mm; le passage brusque du maximum au ralenti ne peut jamais causer I’extinction de la flamme.
Le réglage de la flamme s’effectue comme suit: –allumer le brûleur –tourner le robinet jusqu’à la position
RALENTI (minimum) – enlever la manette – à I’aide d’un tournevis mince tourner
la vis à I’intérieur de la tige jusqu’au
moment où l’on obtient le réglage cor-
rect (Fig. 8.5).
N.B. Pour les gaz G30/G31 la vis bypass doit être vissée à fond.
REMPLACEMENT DES INJECTEURS DES BRULEURS DE LA TABLE
Si les injecteurs ne sont pas fournis en dotation, ils sont disponibles auprès de nos Services Après-Vente.
Consulter la “Tableau des injecteurs” pour ce qui concerne le diamètre des injecteurs à utiliser.
Pour le remplacement des injecteurs, il faut procéder de la façon suivante:
– Enlever les grilles-supports et les brû-
leurs de la table de cuisson.
–A l’aide d’une clé plate, remplacer les
injecteurs “J” (figs. 8.4a - 8.4b) par ceux qui conviennent au gaz que l’on va utiliser (vd. tableau pour le choix des injecteurs).
Les brûleurs sont conçus de manière à ne pas nécessiter le réglage de l’air primaire.
Page 33
33
Cat: II 2E+ 3+
TABLEAU DES INJECTEURS
GRAISSAGE DES ROBINETS
Au cas où un robinet devient dur, ne pas forcer; demander l’intervention du Service Après-Vente.
IMPORTANT Pour toutes les opérations concernant l’installation, l’entretien et la conversion de l’ap­pareil, il faut utiliser les pièces originales du constructeur. Le constructeur décline sa responsabilité devant l’inobservance de cette obligation.
APPORT DAIR NÉCESSAIRE A LA COMBUSTION DU GAZ (2 m
3
/h x kW)
BRULEURS Apport d’air nécessaire [m
3
/h] Auxiliaire (A) 2,00 Semi-rapide (SR) 3,50 Rapide (R) 6,00 Triple couronne (TC) 7,00
G 30/G 31 (Gaz Liquéfies)
G 20/G 25 (Gaz Naturel)
28-30/37 mbar
20/25 mbar
BRULEURS
Auxiliaire (A) 1,00 0,30 50 72 (X)
Semi-rapide (SR) 1,75 0,45 65 97 (Z)
Rapide (R) 3,00 0,75 85 115 (Y)
Triple couronne (TC) 3,50 1,50 95 135 (T)
Débit
nominal
[kW]
Débit
reduit
[kW]
Ø injecteur [1/100 mm]
Ø injecteur [1/100 mm]
FR
Page 34
34
99
99 PARTIE ELECTRIQUE
Le branchement à la terre de l’appareil est obligatoire. Le constructeur décline toute respon­sabilité pour tout problème résultant de la non observation de cette règle.
CONSIDERATIONS GENERALES
– Le branchement au réseau électrique
doit être réalisé par du personnel qua­lifié et selon les normes en vigueur.
– L’appareil doit être branché au réseau
après avoir vérifié que la tension ait la valeur indiquée sur la plaque caracté­ristique et que la section des câbles de l’installation électrique puisse sup­porter, la charge indiquée sur la plaque.
– La cuisinière est livrée sans fiche
d’alimentation; donc pour réaliser le branchement au réseau, il faut adap­ter une fiche standard appropriée à la charge.
– La fiche doit être branchée à une
prise reliée au réseau de terre confor­mément aux normes de sécurité.
– On peut effectuer le branchement
direct au réseau en interposant entre le réseau électrique et l’appareil un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture minimale entre les contacts de 3 mm.
IMPORTANT:
Avant d’effectuer une opération quel­conque concernant la partie électrique de l’appareil il faut absolument le déconnecter du réseau.
L’installation doit suivre les instruc­tions du constructeur.
Une installation erronée peut causer des dommages aux personnes, ani­maux ou choses. Le constructeur ne peut pas être consi­déré responsable si cette situation se vérifie.
– Le câble d’alimentation ne doit pas
être en contact avec des parties chaudes et doit être mis de façon à ne dépasser en aucun point la tempé­rature de 75 degrés C.
– La prise et l’interrupteur doivent être
accessibles quand la cuisinière est installée.
N.B. Ne pas utiliser d’adaptateurs, de réducteurs ou de dérivateurs lors du branchement au réseau, car ils peu­vent provoquer des surchauffements ou des brûlures.
Si l’installation électrique doit être modi­fiée pour le branchement ou si la prise et la fiche sont incompatibles, faire appel à une personne hautement quali­fiée. Ce dernier doit surtout s’assurer que la section des câbles de la prise soit appropriée à la puissance absorbée par l’appareil.
Page 35
35
Fig. 9.2
Fig. 9.1
D
B
PE
A
N
L
SECTION DES CABLES D’ALIMENTATION TYPE HO5RR-F
230 V 3 x 1,5 mm
2
BRANCHEMENT DU CABLE D’ALIMENTATION
Pour le branchement du câble d’alimen­tation à la cuisinière, procéder de la façon suivante: – Dévissez les vis de fixation de la pro-
tection “A” située derrière la cuisinière (fig. 9.1).
– Placez le câble d’alimentation à tra-
vers du collier de serrage “D” (fig.
9.1). Le câble d’alimentation doit présenter
une dimension adaptée aux caracté­ristiques électriques de l’appareil. Consultez la section “Section des câbles d’alimentation”.
– Reliez les fils à la borne serre-fils “B
comme illustré dans le schéma de la figure 9.2; ou reliez les fils de phase à la borne serre-fils “B” et le fil de terre sur la borne PE (fig. 9.1).
– Tendre le câble d’alimentation et le
fixer avec le serre-fil “D”.
– Remonter la protection “A”.
N.B. Il faut laisser environ 3 cm de plus au conducteur de terre par rap­port aux autres.
230 V
L
1
PEN
(L2)
Page 36
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
Pour communiquer :
nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez nous écrire :
Attention ! conservez soigneusement cette notice après avoir recopié les informa­tions de la plaque signalétique située en bas à droite, après ouverture de la porte
du four.
0892 02 88 04 *
0,34 TTC / min à partir d'un poste fixe
tarif en vigueur à la date d’impression du document.
ou nous téléphoner au :
R
elations consommateurs
SERVICE CONSOMMATEURS BRANDT
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
N° de série
BRANDT APPLIANCES 7 RUE HENRI BECQUEREL 92500 RUEIL MALMAISON
TYPE
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros
- 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303.
REF.
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
1102839 - ß4
Loading...