BRANDT EFM505K User Manual [fr]

Page 1
Sèche-linge
F GUIDE D’UTILISATION
Page 2
44
Au fil des pages de cette notice, vous découvrirez les symboles suivants qui vous signaleront:
les consignes de sécurité à respecter impérativement, (pour vous, votre machine ou votre linge)
un danger électrique,
Pages
1 Comment effectuer votre première installation ?
• Consignes de sécurité ------------------------------------------------------------------ 45
• Economies d’énergie ------------------------------------------------------------------ 45
• Description de l’appareil -------------------------------------------------------------- 46
• Mise en place de votre sèche-linge -------------------------------------------------- 47 Environnement de l’appareil Mise à niveau
• Encastrement -------------------------------------------------------------------------- 48
• Retournement de la porte ------------------------------------------------------------ 48
• Montage en colonne ------------------------------------------------------------------ 49
• Alimentation électrique ---------------------------------------------------------------- 49
2 Comment utiliser votre sèche-linge ?
• Préparation du linge ------------------------------------------------------------------ 50
• Introduction du linge ------------------------------------------------------------------ 50
• Présentation de la programmation ---------------------------------------------------- 51
• Les programmes de votre sèche-linge ------------------------------------------------ 52
• Déroulement du programme ---------------------------------------------------------- 53
3 L’entretien de votre sèche-linge
• Entretien courant ---------------------------------------------------------------------- 54 Nettoyage du filtre Nettoyage des sondes de contrôle d’humidité Nettoyage de votre sèche-linge
Entretien bac et condenseur
------------------------------------------------------------ 55
• Nettoyage
du condenseur
-------------------------------------------------------------- 55
4 Anomalies - Que faire si...
• Incidents pouvant survenir ------------------------------------------------------------ 56
5 Relations consommateurs
• Au dos de la couverture -------------------------------------------------------------- 84
Sommaire
Page 3
45
Consignes de sécurité
Economies d’énergie
Votre sèche-linge est conçu pour un usage exclusivement domestique, pour sécher des textiles séchables en machine.
• Essorez vos textiles à grande vitesse,
I’humidité résiduelle sera faible et votre consommation d’énergie sera réduite. Même les textiles synthétiques doivent être essorés avant le séchage.
• Chargez votre machine au maximum, tout
en respectant les indications de volume que nous vous donnons dans cette notice. Vous optimiserez ainsi votre consomma­tion d’énergie.
• Une température ambiante élevée ainsi qu’une pièce trop petite augmentent le temps de séchage et la consommation d’électricité.
• Veillez à ce que la grille d’aération située à l’avant de l’appareil soit dégagée de tout obstacle et maintenue propre.
Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute respon­sabilité et garantie en cas de non respect de ces recommandations pouvant entraî­ner des dégâts matériels ou corporels.
• Utilisez votre appareil conformément au mode d’emploi, ceci lui évitera des dom­mages ainsi qu’à votre linge. N’utilisez pas de dissolvants dans l’appareil (risque d’incendie et d’explosion).
• Précautions d’utilisation de produits déta­chants : tout traitement préalable par sol­vant, détachant, aérosol est interdit, ces produits étant très inflammables. Si le linge nécessite ce type de traitement, le réaliser impérativement avant lavage. De même, nous vous recommandons de ne pas uti­liser ces produits à proximité de votre sèche-linge et plus généralement d’appa­reils électriques dans une pièce mal aérée, et ce, afin d’éviter tout risque éventuel d’explosion.
• Conformez- vous scrupuleusement aux étiquettes d’entretien de votre linge.
• Si vous devez ouvrir Ia porte du tambour pendant le cycle de séchage, veillez à ne
pas toucher immédiatement le tambour, car il est très chaud.
•Si des incidents se produisent et que vous ne pouvez les résoudre grâce aux solu­tions que nous vous préconisons (voir chapitre “
incidents pouvant survenir “),
faites appel à un professionnel qualifié.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’ap­pareil et éloignez les animaux domestiques.
• Avant de vous séparer de votre appareil usagé rendez le inutilisable. Débranchez et coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Rendez la fermeture de la porte inutilisable
.
• Soyez respectueux de l’environnement : renseignez-vous auprès de votre reven­deur ou des services techniques de votre ville sur les possibilités de mise au rebut de votre appareil lorsqu’il sera usagé.
• Si vous désirez changer le cordon d’ali­mentation de votre appareil faites appel à un professionnel qualifié.
• Pendant le fonctionnement du sèche-linge, ne pas toucher le panneau arrière, car il peut atteindre des températures élevées.
Page 4
46
Description de l’appareil
Tableau de commande
Filtre
Bac de récupération d’eau
Condenseur
Couvercle d’accès au condenseur
Page 5
47
Environnement de l’appareil (A) :
Votre sèche-linge dégage de la chaleur si vous le placez à côté d’un autre appareil ou d’un meuble, nous vous conseillons de toujours laisser entre eux un espace pour faciliter la circulation de l’air (A).
D’autre part, nous vous déconseillons fortement :
- d'installer votre appareil sur un sol en
moquette. Si vous ne pouvez l’éviter, prenez toutes les dispositions pour ne pas gêner la circulation de l’air à sa base
- d’installer votre sèche-linge dans un lieu où il pourrait être soumis à des projections d’eau
- d’installer votre sèche-linge dans une petite pièce fermée (si c’était le cas, ouvrez la porte ou la fenêtre pendant le séchage)
Mise à niveau (B) :
Vérifiez à l’aide d’un niveau que le sol est horizontal : inclinaison maxi acceptable 1,5° (soit un écart d’environ 1 cm mesuré sur la largeur et la profondeur de l’appareil).
Votre sèche-linge est équipé de 4 pieds réglables (B).
Pour régler son horizontalité et sa stabilité :
- basculez-le légèrement vers l’arrière
- en fonction de la configuration du sol, vissez ou dévissez, à l’aide d’une clé ou d’une pince, un ou plusieurs pieds pour le ou les régler en hauteur (B)
- remettez votre sèche-linge sur ses pieds et vérifiez sa stabilité.
Mise en place de votre sèche-linge
A
B
- d’installer votre sèche-linge dans une pièce insuffisamment aérée, la température de la pièce doit rester inférieure à 35°C pendant le séchage.
Page 6
48
Encastrement - Retournement de la porte
Votre sèche-linge peut être encastré ; pour les dimensions de la niche, reportez-vous au dessin ci-dessous (A).
• Pour des raisons de sécurité, installez une plaque en tôle sur le dessus de votre sèche-linge. Vous pouvez vous la procurer auprès de votre revendeur.
• Avant d’effectuer les opérations suivantes, vérifiez que la prise est débranchée.
Procédez de la façon suivante :
- dévissez et retirez les vis qui se trouvent sur la partie arrière du plan de travail
- poussez le plan de travail vers l’arrière jusqu’à ce qu’il se bloque
- retirez le plan de travail en le soulevant
- dévissez et retirez les goujons en plastique (1) situés sur les flancs du sèche-linge et retirez les tirants (2)
- mettez la tôle (3), elle vous protège de contacts accidentels avec des éléments sous tension
- positionnez votre sèche-linge dans la niche en l’alignant sur vos autres meubles et assurez-vous qu’il est complètement rentré sous le plan de travail.
3
1
565
600
595
600
829
830
2
Retournement de la porte (B) :
Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le sens d’ouverture de la porte en procédant de la façon suivante :
- retirez du panneau avant les 4 vis (1) qui fixent les charnières (2) de la porte (3),
- déplacez la position du micro interrupteur (5) de la position (a) à la position (b),
- déclipsez les bouchons (6) et reclipsez les en (1),
- fixez la porte dans les trous (6).
1
6
1
3
5(a)
2
5(b)
B
A
Page 7
49
Montage en colonne (A) :
Votre sèche-linge peut être facilement installé au-dessus d’un lave-linge à chargement frontal.
Pour cela procurez-vous auprès de votre revendeur un kit de superposition (cadre et ventouses). Au moment de l’installation ne pas oublier de régler les pieds.
Montage en colonne - Alimentation électrique
Cadre
(voir kit de superposition)
Ventouses
(voir kit de superposition)
A
Alimentation électrique (B) :
L’installation électrique doit être conforme à la norme NF C15-100, en particulier pour la prise de terre.
Ligne 3x2,5 mm
2
230 V raccordée à :
- un compteur 20 A, 230 V-50 Hz
- un disjoncteur différentiel et un fusible individuel de 16 A
- une prise de courant 16 A 2 pôles + terre
Conseils pour l’installation électrique
de votre appareil : Faites appel à un professionnel qualifié pour changer le cordon d’alimentation.
Les caractéristiques techniques du sèche­linge se trouvent sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’appareil.
-
la prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants
-
n’utilisez pas de prolongateur, adaptateur ou prise multiple
-
ne supprimez jamais la mise à la terre
Nous ne pouvons pas être tenus pour responsable de tout incident causé par une mauvaise installation électrique. En cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur.
B
Votre appareil est conforme aux directives européennes 73/23/CEE (directive basse tension) et 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique) modifiées par la directive 93/68/CEE.
Page 8
50
Préparation du linge
Ne séchez pas dans votre sèche-linge :
- les tissus plastifiés
- les chlorofibres (Thermolactyl* par exemple) *Marque déposée
- les pièces de linge dotées de mousse plastique, de caoutchouc ou d’armatures risquant de se détacher
- les articles volumineux (couettes, édredons, etc...)
- le linge non essoré
- le linge ayant subi des nettoyages avec des produits chimiques inflammables.
Séchage fort
Séchage doux
Pas de séchage en tambour
Vérifiez l’état de vos textiles :
Si, avant d’introduire votre linge dans le sèche­linge, vous constatez la présence de taches même après lavage, ne séchez pas les pièces de linge concernées car, en règle générale, les taches qui ont été repassées ou séchées en sèche-linge ne peuvent plus être enlevées. Reportez-vous éventuellement aux recettes pour le traitement des tâches difficiles qui vous sont données dans la plupart des guides d’utilisation de lave-linge et, surtout, lavez de nouveau le linge taché.
Préparez vos textiles :
- fermez les fermetures à glissières et à pression
- retirez les boutons mal cousus, les épingles, les agrafes
- nouez les ceintures, les rubans de tablier, etc...
- videz les poches
Vérifiez l’étiquetage de vos textiles
Introduction du linge
Poids approximatif de quelques pièces de linge (grammes) :
Poids Type de linge
1300 grand drap 1250 peignoir 1100 housse de couette
700 petit drap 500 pyjama homme 270 nappe 250 taie d’oreiller 250 caleçon 220 linge en éponge 200 blouse homme 200 chemise de nuit femme 120 serviette 120 chemisette 100 slips femme/homme 100 torchon
Volumes préconisés :
Pour limiter le froissage et optimiser les temps de séchage, nous vous conseillons de ne pas dépasser 6 kg de coton et 3 kg de synthétique/délicat.
- 6 kg de coton correspondent à un volume de tambour, avec du linge non tassé,
- 3 kg de synthétique/délicat correspondent à un 1/2 volume de tambour,
- 1,5 kg de synthétique/délicat correspondent à un 1/4 volume de tambour.
Avant d’effectuer le premier séchage, nettoyez l’intérieur du tambour avec un chiffon humide, de façon à retirer la poussière qui pourrait s’y être déposée.
Introduction du linge dans le tambour :
- ouvrez la porte en tirant la poignée vers l’extérieur,
- contrôlez que le filtre est dans son logement
- introduisez le linge, lavé et essoré, dans le tambour sans le tasser
- refermez la porte.
Page 9
51
Présentation de la programmation
Marche Arrêt Bouton de
programme
Important : après une coupure de courant le cycle reprend automatiquement là ou il était arrêté. 4 bips sonores vous préviennent que le cycle de séchage est terminé. Si vous n’avez pas choisi l’option suppression défoulage, une phase de défoulage commence afin que votre linge ne se froisse. Vous pouvez à tout moment retirer votre linge pendant cette phase qui dure 60 minutes maximum.
Suppression Défoulage
Départ
Voyant
Description Programmation d’un cycle de séchage :
• enfoncez la touche ”Marche arrêt ”, (signal sonore),
• si vous désirez un départ différé, sélectionnez le temps souhaité en tournant le bouton, attendez 3 secondes, un signal sonore vous indique que votre choix est enregistré,
• ensuite choisissez votre programme en tournant le bouton, jusqu’à la position souhaitée,
• choisissez ou non l’option ”Suppression Défoulage ”,
• appuyez sur la touche ”Départ” *, le signal sonore vous indique que le séchage commence.
* la touche départ ne reste pas enfonçée.
Mettre ou enlever une pièce pendant le séchage :
• ouvrir la porte,
• ajoutez ou enlevez la ou les pièces de textile *,
• appuyez sur la touche ”Départ ” (signal sonore). * faites attention de ne pas vous brûler.
Modification d’un séchage en cours :
• mettez le repère du bouton en position haute sur stop et attendez le signal sonore,
• choisissez à nouveau un autre programme,
• relancez le cycle de séchage (voir ci-dessus).
Annulation d’un séchage en cours :
• appuyez sur ”Marche arrêt” à tout moment pendant le séchage.
Maintenir la performance de votre sèche-linge :
• nettoyer le filtre à chaque cycle,
• vider le bac à chaque cyle,
• nettoyez le condenseur 1 fois par mois.
marche clignote plus vite
puis s’allume fixe
marche clignote
marche clignote
marche clignote plus vite
puis s’allume fixe
marche clignote
marche clignote
filtre
bac plein
Page 10
52
Programmes préconisés pour les essais en laboratoire
( selon le EN 61121- Directive 95/13/CEE)
Charge I --- ” coton sec ” 6 kg choisir le programme 2 Charge II --- ” coton prêt à repasser ” 6 kg choisir le programme 4 Charge III--- ” textile d’entretien facile ” 3 kg choisir le programme 7
Prêt à porter 6 kg coton sec oui 2
Jeans 6 kg linge de maison sec oui 1
blue jean
Prêt à repasser à la vapeur 6 kg coton peu humide oui 3 au fer 6 kg coton humide oui 4 à la machine 6 kg coton plus humide oui 5
Prêt à porter 3 kg
Délicats/synthétiques
sec non 7
Les programmes de votre sèche-linge
Coton poids nature résultat tri du prog.
du textile de séchage textile
Prêt à plier 3 kg
Délicats/synthétiques
plus sec non 6
Prêt à repasser 3 kg
Délicats/synthétiques
plus humide non 8
Flash 3 kg
Délicats/synthétiques/mixtes
rapide non 9
Autres programmes
Pêle-mêle
Complément de séchage 60-45-30-15 min par exemple coton très épais de 60 à 15 min
Cycle de ventilation froide 6 kg Tous les tissus 10 min Départ différé Tous les tissus de 12 à 3 heures
Page 11
53
Déroulement du programme
Action ou Etat
Voyant fixe Voyant clignotant Bip
sonore
Refroidissement : il intervient dans la dernière partie du cycle de séchage. Défoulage : il intervient dès que le séchage est terminé, il évite au textile de se tasser.
Durée maximum de 60 minutes.
Bac plein : le voyant s’éclaire lorsque le réservoir est plein. Videz-le pour terminer le
séchage. Il est conseillé de le vider à la fin de chaque cycle.
Mise en marche
Choix du départ programmé
Choix du programme
Appui sur départ
Compte à rebours du temps pour le départ programmé
Pendant le séchage
Pendant une pause
Pendant le refroidissement
Fin du refroidissement
Pendant le défoulage
Fin du défoulage
Arrêt
marche
marche
marche
filtre et marche
filtre et marche
marche
marche
(après 3 secondes)
marche
marche
marche
allumé 2 sec.
éteint 4 sec.
marche
filtre
filtre
oui
oui
oui
oui
oui
oui
oui
Page 12
54
Entretien courant
C
D
E
Nettoyage du filtre :
Nous vous rappelons que le filtre doit être nettoyé après chaque cycle.
Il est situé dans la partie inférieure de l’ouverture de votre sèche-linge.
Pour le nettoyer :
- enlevez le filtre de son logement en tirant de bas en haut (A )
- nettoyez le filtre en le débarassant de la mince couche de peluche qui le recouvre (B).
Il ne doit en aucun cas être passé sous l’eau. (C)
- remettez-le en place dans son logement en le poussant bien à fond.
Utilisez un morceau de peluches mis en boule pour frotter et mieux décoller les fibres du filtre.
Tous les 6 mois, aspirez les aérations à l’avant et à l’arrière de la machine pour éliminer la poussière et les peluches.
Nettoyage des sondes de contrôle d’humidité (D) :
Si vous avez un sèche-linge électronique, il peut arriver que du calcaire se dépose sur les sondes (elles sont à l’intérieur du tambour, sur l’aube en inox). Pour l’enlever, frottez les sondes avec un chiffon imbibé de vinaigre.
Nettoyage de votre sèche-linge :
Pour le nettoyage du tableau de bord, de l’accès au tambour, de la carrosserie, utilisez une éponge ou un chiffon humidifié avec de l’eau et du savon liquide uniquement.
Dans tous les cas, n’utilisez pas (E) :
• les poudres abrasives
•les éponges métalliques ou plastiques
• les produits à base d’alcool (alcool, diluant
etc... )
B
A
Page 13
55
Entretien bac et condenseur
Vidange du bac de récupération :
Il est situé en bas de votre appareil. Il récupère l’eau extraite du linge pendant le séchage.
Pour le vider, basculez la plinthe et dégagez le de son logement en le tirant vers vous ( A et B ).
Le bac de récupération doit être vidé après chaque cycle de séchage.
Si vous ne le faites pas, le cycle suivant sera interrompu, une vingtaine de secondes après que vous aurez vidé et remis le bac de récupération en place, le cycle repartira, et le voyant “ bac plein “ s’éteindra.
Risque de gel : En cas de risque de gel, videz le bac de récupération de l’eau
Déplacement de l’appareil :Videz le bac de récupération d’eau si vous voulez déplacer ou basculer votre appareil.
Nettoyage du condenseur :
Le condenseur doit être nettoyé deux fois par mois.
Débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage du condenseur.
- basculez la plinthe située à l’avant de l’appareil (A )
- déposez le couvercle du condenseur en faisant glisser les deux systèmes de blocage l’un vers l’autre dans la direction de la fleche (C)
- déverrouillez le condenseur en faisant pivoter son levier de 90° (D)
- retirez-le délicatement (E)
- débarrassez le condenseur des peluches
- nettoyez-le uniquement avec de l’eau sous le robinet (F )
- assurez-vous, après le nettoyage que tous les tubes sont “ débouchés “ et que les ailettes sont propres.
- frottez le sommairement
- enlevez les dépôts de fibres sur toute la surface du logement du condenseur ainsi que ceux accumulés autour de la sortie d’évacuation de l’eau (F )
- remettez en place le condenseur, verrouillez le et remettez le couvercle et la plinthe.
Important : lors du remontage du condenseur, maintenez le condenseur plaqué au fond de son logement pendant l’opération de verrouillage.
A
B
C
D
E
F
Page 14
56
Incidents pouvant survenir
Pannes Vérifier si :
• le filtre dans le tambour n’est pas chargé de peluches
• le condenseur n’est pas encrassé
• la charge de linge est assez essorée (500 t/min minimum, mais un essorage à 850 t/min ou plus donne de plus courts temps de séchage)
• la température dans la pièce n’est pas trop élevée, (surtout si cette dernière est petite), au besoin ouvrir la porte ou la fenêtre
• les entrées et les sorties d’air sont assez dégagées pour assurer une circulation correcte
• le filtre dans le tambour est chargé de peluches
• la sélection du type de séchage est correcte. Choisissez si besoin un programme plus sec
• le condenseur n’est pas bouché par des peluches
Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre sèche-linge. Nous vous proposons des solutions.
Les temps de séchage sont trop longs, vérifiez si !
Le linge est trop humide,
vérifiez si !
• le linge a bien été mis suffisamment “ déplié “ dans le tambour
• le tambour n’est pas trop chargé
Le séchage n’est pas homogène, vérifiez si !
• le linge n’est pas trop sec
• vous avez utilisé de l’assouplissant lors du lavage. L’usage de ce produit permet de réduire en grande partie les problèmes d’électricité statique
Les pièces de linge en synthétique sont chargées d’électricité statique,
vérifiez si !
• le bac de récupération d’eau est plein : après l’avoir vidé, remettez-le correctement en place en le réemboitant à fond dans son logement
Le voyant “ bac plein “ est allumé, vérifiez si !
• votre sèche-linge est horizontal
Le voyant “ bac plein “ s’allume en cours de cycle alors que le bac n’est que partiellement plein,
vérifiez si !
Le sèche-linge ne démarre pas, vérifiez si !
• les fusibles sont en parfait état
• la prise de courant est branchée
• la touche marche/arrêt ou départ est enfoncée
• la porte est bien fermée
• le condenseur est bien verrouillé
• le bac de récupération d’eau est bien vide et emboîté
• le filtre est bien dans son logement
Page 15
Cod. 16553
Kundeservice
Eventuelle indgreb i apparatet skal udføres af:
- enten forhandleren
- eller kvalificerede teknikere, som er autoriserede af producenten. Angiv samtlige referenceoplysninger (model, type og serienummer) for apparatet ved anmodning om assistance. Disse oplysninger fremgår af identifikationsskiltet bag på apparatet.
Klantenservice:
Eventuele reparatiehandelingen op de droogautomaat moeten uitgevoerd worden door:
- Uw verkoper
- gekwalificeerde door de fabrikant geautoriseerde technici Bij het vragen van technische assistentie alle gegevens van de machine (model, type en serienummer) aangeven. Deze gegevens zijn op de identificatieplaat achterop de machine aangegeven.
Nachverkaufs-Service:
Eventuelle Reparaturen des Geräts müssen durchgeführt werden von:
- Ihrem Händler
- einem vom Hersteller autorisierten Fachmann Geben Sie bei Eingriffen Reparaturen des Geräts die vollständigen Daten an (Modell, Typ und Seriennummer). Diese Angaben befinden sich auf dem Typenschild auf der Geräterückseite.
Service après vente:
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées:
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée au dos de l’appareil.
After sales service:
Repairs or maintenance of your machine must only be done by:
- either your dealer
- or by qualified technicians authorized by the Manufacturer. When you request intervention, give full details of your dryer (model, type, serial number). All this data is on the plate on the back of the machine.
Servizio post vendita:
Gli eventuali interventi sulla vostra macchina dovranno essere effettuati:
- o dal vostro rivenditore
- o da tecnici qualificati autorizzati dalla Casa Costruttrice Quando richiedete l’intervento indicate i riferimenti completi della vostra macchina (modello, tipo e numero di serie). Potete trovare questi dati sulla targhetta apposta sul retro della macchina stessa.
Loading...