2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un lave-vaisselle
BBRRAANNDDTT
et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire afin qu’il
réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour
qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits
BBRRAANNDDTT
, un vaste choix de
fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de
cuisinières, de sèche-linge, de lave-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous
pourrez coordonner à votre nouveau lave-vaisselle
BBRRAANNDDTT
.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences
vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à
votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la
fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site
wwwwww..bbrraannddtt..ccoomm
où vous trouverez tous nos
produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BBRRAANNDDTT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes
modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
3
SOMMAIRE
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• Consignes de sécurité __________________________________ 4
• Protection de l’environnement ____________________________ 5
• Lavage économique et écologique ________________________ 5
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• Présentation générale du lave-vaisselle______________________ 6
• Présentation du bandeau de commande ____________________ 7
3 / INFORMATIONS
• La dureté de l’eau en France ______________________________ 8
4 / A FAIRE AVANT LA PREMIERE UTILISATION
• Prendre connaissance de la dureté de l’eau__________________ 9
• Tableau de dureté ______________________________________ 9
5 / REGLAGE DE L’ADOUCISSEUR ______________________________ 10
6 /CHARGEMENT DES PRODUITS LESSIVIELS ____________________ 11
7 / CHARGEMENT DU SEL REGENERANT ________________________ 12
8 / CHARGEMENT DU PRODUIT DE RINÇAGE ____________________ 13
9 / EQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
• Le panier inférieur ______________________________________ 14
• Le panier supérieur ______________________________________ 15
• Le panier à couverts ____________________________________ 16
10 / LES SÉCURITÉS DE VOTRE LAVE-VAISSELLE ________________ 17
11 / LES PROGRAMMES DE LAVAGE ____________________________ 18
12 / LA PROGRAMMATION
• L’option “Heures Creuses” ________________________________ 20
13 / NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• Nettoyage des filtres à déchets ____________________________ 22
14 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ________________ 24
15 / SERVICE APRÈS-VENTE ____________________________________ 29
16 / INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS __________ 30
4
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
Important :
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou
cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de
prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été
rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
•
CONSIGNES DE SECURITE
•
Installation
— A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez que votre
appareil n'ait pas subi de dégâts pendant le transport. Faites les éventuelles réserves par écrit sur
le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire.
Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à
votre revendeur.
— Avant de procéder au branchement, veuillez vous reporter aux instructions figurant dans votre
Guide d'Installation.
— Pendant toute la durée de l'installation, le lave-vaisselle doit être maintenu débranché du secteur.
— Les données de branchements électriques indiquées sur la plaque signalétique de votre
appareil, et celles du secteur doivent correspondre.
— Une fois votre appareil installé, la prise doit rester accessible.
— Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
— Si votre installation nécessite des modifications, ne confiez les travaux électriques et
hydrauliques qu'à un électricien et un plombier qualifiés.
— Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
— Votre appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues
telles que :
• les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels,
• les fermes,
• l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel,
• les environnements de type chambres d’hôtes.
— Les parois du lave-vaisselle ne doivent en aucun cas être percées.
•
Sécurité des enfants
— Cet appareil doit être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne
l'utilisent pas comme un jouet. Assurez-vous qu'ils ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
— Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement.
— Les détergents contiennent des substances irritantes et abrasives. Ces produits peuvent avoir
des effets caustiques sur les yeux, la bouche et la gorge. Ils peuvent être extrêmement dangereux
s'ils sont ingérés. Evitez le contact avec la peau et les yeux. Assurez vous que le réservoir est vide
à la fin du cycle de lavage.
— Laissez les détergents hors de portée des enfants et n'introduisez aucun détergent dans
la machine jusqu'au moment de démarrer le programme de lavage.
— L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable, c'est pourquoi les enfants ne doivent pas
s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
— Ne permettez pas que vos enfants jouent ou s'assoient sur la porte lorsque celle-ci est
ouverte. Risque de basculement de l’appareil.
— Après avoir déballé votre appareil, laissez les emballages hors de portée des enfants.
— Tenez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants (ex. : sacs en plastique,
polystyrène etc.) car ils peuvent être dangereux pour les enfants : Risque d’étouffement.
5
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
•
Utilisation
— Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
— N'utilisez que des produits spécialement conçus pour votre lave vaisselle (Sel adoucissant,
Détergent et produit de rinçage).
— Evitez dans la mesure du possible d'ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de son fonctionnement,
en particulier au cours des phases de chauffe, car il en sort de la vapeur brûlante ou de l'eau
chaude pourrait vous éclabousser. Le lave vaisselle est équipé d'un système de sécurité qui, en cas
d'ouverture de la porte, bloque immédiatement le fonctionnement de l'appareil.
— N'utilisez jamais de dissolvants chimiques dans votre appareil, car cela pourrait occasionner un
risque d'explosion.
— Fermez toujours la porte de votre appareil après avoir chargé ou sorti de la vaisselle.
— Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil.
— Lorsque le programme est terminé, débranchez l'appareil et fermez le robinet d'eau.
— Débranchez votre appareil avant toute intervention technique.
— Evitez de placer votre appareil à proximité immédiate d'un appareil de cuisson ou de chauffage,
ceci afin d'éviter tout risque de dommage dû à la chaleur;
— N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle des articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en
machine.
— Si vous avez retiré une pièce de vaisselle avant la fin du programme de lavage, il est important
de la rincer soigneusement à l'eau courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage
— En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou des dérèglements
importants.
•
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué
de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l’Union Européenne les appareils
usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils
qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions,
conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour
connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
•
LAVAGE ÉCONOMIQUE ET ÉCOLOGIQUE
— Débarrassez votre vaisselle des restes d’aliments (os, pépins...).
— Ne prélavez pas votre vaisselle à la main (consommation d’eau inutile).
— Exploitez pleinement les capacités de votre lave-vaisselle. Le lavage sera économique et
écologique.
— Choisissez toujours un programme de lavage adapté au type de vaisselle et en fonction de son
degré de salissures.
— Evitez les surdosages de détergents, de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les
recommandations inscrites dans ce guide (pages 9-10-11) ainsi que les indications mentionnées
sur les emballages de produits.
— Assurez-vous du bon réglage de l’adoucisseur d’eau (voir page 10).
6
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
• PRESENTATION GENERALE DU LAVE-VAISSELLE
Conseil :
Ce guide d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de
détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
Panier supérieur
Distributeur de produits de lavage
Fil gabarit anti-blocage
Panier à couverts
Panier inferieur
Bras d’aspersion inférieur
Réservoir à sel régénérant
Filtre à déchets
Filtre principal
Distributeur de produit de rinçage
Plaque signalétique (Réf. S.A.V)
Bandeau de commande
LL
KK
JJ
II
HH
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
Fig. 01
AA
BB
CC
FF
GG
HH
II
JJ
KK
EE
DD
LL
7
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
• PRESENTATION DU BANDEAU DE COMMANDE
Sélecteur (3 fonctions) :
• Choix d’un programme :
Tournez le sélecteur pour choisir votre
programme.
• Set :
Tournez le sélecteur sur la position
““SSeett””
pour
accéder réglage de l’adoucisseur.
(Reportez-vous au chapitre 5 / Réglage de
l’adoucisseur).
• Arrêt :
Tournez le sélecteur sur la position
““AARRRRÊÊTT””
lorsque le programme est terminé.
Touche de choix :
- D’un lavage en départ différé ou en
synchronisation “Heures Creuses”.
- De réglage de l’adoucisseur.
Touche “Départ / Annulation”
::
Appuyez brièvement sur cette touche pour
démarrer votre programme.
En cas d’erreur, pour annuler une sélection
ou un programme en cours maintenez cette
touche appuyée pendant 3 secondes.
Les voyants :
Produits multifonction :
allumé : indique que la fonction est activée ; les
programmes sont alors automatiquement
adaptés en cas d’utilisation de tablette
multifonction.
Sel :
allumé : vous indique le manque de sel
régénérant.
Liquide de rinçage :
allumé : vous indique le manque de produit
de rinçage.
Heures Creuses :
allumé : votre lave-vaisselle a détecté sur
le réseau électrique les heures creuses
disponibles (voir page 20).
En cours :
allumé : vous indique que le progamme est en
cours.
Fin :
allumé : vous indique que le progamme est
terminé.
Départ différé :
allumé : vous indique le choix d’un lavage en
départ différé ou heures creuses.
CC
DD
BB
AA
ARRÊT
70°C
50-65°C
55°C
45°C
En cours
Fin
3h
6h
9h
DÉPART
DIFFÉRÉ
Set
INTENSIF
AUTO
OPTI A60 min
NORMAL
ECO
FLASH 30 min
8
3 / INFORMATIONS
FR
•
Il existe plusieurs types de produits.
Comment choisir ?
Pour une vaisselle impeccable,
préférez l’utilisation conjointe de
produits classiques :
①①
Le produit de lavage
pour un
nettoyage parfait de la vaisselle (poudre,
liquide ou tablettes standards).
②②
Le sel régénérant
pour permettre
le bon fonctionnement de l’adoucisseur
d’eau de votre lave vaisselle.
③③
Le liquide de rinçage
pour faciliter
le séchage et éliminer les traces de goutte
d’eau
.
Important :
N’utilisez en aucun cas de liquide pour
vaisselle à la main.
Important :
Respectez les consignes du guide
d’utilisation et les recommandations
figurant sur l’emballage des détergents
multifonction .
Conseil :
En cas de doute contactez le fabricant
du détergent si la vaisselle est très
mouillée à la fin du programme ou si des
dépôts calcaires apparaissent.
Pour un confort d’utilisation, et
dans certaines conditions de dureté
d’eau seulement < 25°F, les
pastilles multifonction
peuvent rendre
superflue l’utilisation de liquide de rinçage et
ou de sel.
• Les “2 en 1”
contiennent des
détergents, du liquide de rinçage ou un agent
faisant fonction de sel.
• Les “3 en 1”
contiennent des
détergents, du liquide de rinçage et un agent
faisant fonction de sel.
• Les “4 en 1”, “5 en 1”, ...
contiennent
en plus des additifs qui préviennent l’usure
(opalisation) des verres ou les risques de
corrosion, bleuissement de l’inox.
Important :
Pour que votre lave vaisselle vous
donne un résultat de lavage et de séchage
impeccable et sans trace, vous devez bien le
régler, grâce au système d’adoucissement
de l’eau qui fonctionne avec du sel
régénérant.
Selon la dureté d’eau de votre ville, utilisez les
produits les mieux adaptés.
•
Le calcaire,
l’eau de pluie en s’infiltrant
dans le sol se charge de sels minéraux,
certains minéraux se retrouvent sous forme
solide communément appelée calcaire. Il
réduit l’efficacité de lavage du détergent,
entartre le lave vaisselle et laisse des traces
blanches sur la vaisselle.
Plus une eau est calcaire plus elle est dite «dure».
•
LA DURETÉ DE L’EAU EN FRANCE
Légende
Dureté
hydrotimétrie (TH) en
degré français (°F)
adoucissement
faible TH < 15°F
non indispensable
moyenne 15-40°F
recommandé
forte 40-55°F
indispensable
très forte 55-70°F
indispensable
➊
pprroodduuiittss ccllaassssiiqquueess :: PP
: détergent PPoudre ouLL: détergent LLiquide ou pastille simple
+ SS: SSel régénérant + RR: produit de RRinçage
➋
pprroodduuiittss mmuullttiiffoonnccttiioonn
: pastilles “multifonction”
9
4 / A FAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
FR
• TABLEAU DE DURETÉ
Utilisation possible de
produits classiques
➊
Utilisation exclusive
de
produits classiques
➊
produits multifonction ➋
+
oouu oouu
+
➋
➊
DDuurreettéé
0-10°F
0-1mmol/l
0 - 5,6 °dH
10-18°F
1-1,8mmol/l
5,6 - 10 °dH
18-25°F
1,8-2,5mmol/l
10 - 14 °dH
25-40°F
2,5-4mmol/l
14 - 22,4 °dH
40-55°F
4-5,5mmol/l
22,4 - 30,8 °dH
55-70°F
5,5-7,0mmol/l
30,8 - 39,2 °dH
> 70°F
>
7,0mmol/l
> 39,2
°dH
EEaauu
Douce Peu dure Peu dure Dure Dure Dure Très dure
AAddoouucciisssseemmeenntt
eett
uussaaggee ddee sseell
Facultatif
Indispensable
si produits
classiques
Indispensable
si produits
classiques
Indispensable Indispensable Indispensable Indispensable
Il est indispensable de connaître la valeur de la dureté de l’eau pour effectuer correctement le
réglage de l’adoucisseur.
Pour cela renseignez-vous auprès de votre service local de distribution des eaux. Cette information
peut être indiquée sur votre facture d’eau.
La valeur de dureté obtenue vous sera nécessaire au chapitre « réglage de l’adoucisseur » page
suivante.
• PRENDRE CONNAISSANCE DE LA DURETE DE L’EAU
Prenez connaissance dans le tableau ci-dessous de l’utilisation possible des divers produits en
fonction de la qualité de votre eau.
DDuurreettéé
0-10°F
0-1mmol/l
0 - 5,6 °dH
10-18°F
1-1,8mmol/l
5,6 - 10 °dH
18-25°F
1,8-2,5mmol/l
10 - 14 °dH
25-40°F
2,5-4mmol/l
14 - 22,4 °dH
40-55°F
4-5,5mmol/l
22,4 - 30,8 °dH
55-70°F
5,5-7,0mmol/l
30,8 - 39,2 °dH
> 70°F
>
7,0mmol/l
> 39,2
°dH
PPrroodduuiittss
ccllaassssiiqquueess
PPrroodduuiittss
mmuullttii--
ffoonnccttiioonn
Voyant allumé :
Voyant clignotant :
10
FR
— Tournez le sélecteur sur la position “Set”. Les voyants ,
33hh,, 66hh,, 99hh,, ““EEnn ccoouurrss””,, ““FFiinn””,, ““ ””
s’allument.
— Appuyez sur la touche “Départ différé” , les voyants vous indique le réglage (réglage
usine : voyants ,
33hh,, 99hh
allumés).
— Pour modifier ce réglage (selon la dureté de l’eau) procédez par appuis successifs sur
“
DDééppaarrtt ddiifffféérréé
” . Chaque appui modifie le réglage. Reportez-vous au tableau ci-dessous.
— La validation du réglage est automatique à la sortie de “Set” ; sélecteur sur position programme
ou “ARRÊT”.
— Pour utiliser les pastilles multifonction vous devez sélectionner le réglage, selon la dureté de
l’eau. < 25°F (2,5 mmol/l) : voyant allumé.
Important :
Il est impératif de régler correctement l’adoucisseur en fonction de la dureté de l’eau utilisée.
- En cas de réglage trop faible, il y a des risques de traces calcaires.
- En cas de réglage trop fort, il y a des risques d’opalisation des verres.
En cas de déménagement, ajuster de nouveau le réglage de l’adoucisseur.
5 / RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR
• Procédez comme suit au réglage de l’adoucisseur sur le tableau de commande :
Fig. 02b
Important :
Le réglage produits pour une dureté d’eau < à 10°F ou < à 1 mmol/l désactive le voyant
d’alerte de sel.
9h
9h
9h
3h
9h
3h
3h
9h
9h
9h
9h
9h
3h
9h
3h
3h
9h
9h
INTENSIF
AUTO
50-65°C
OPTI A60 min
NORMAL
ECO
45°C
FLASH 30 min
70°C
55°C
ARRÊT
Set
En cours
3h
DÉPART
DIFFÉRÉ
INTENSIF
Fin
6h
9h
70°C
AUTO
50-65°C
OPTI A60 min
NORMAL
55°C
ECO
45°C
FLASH 30 min
ARRÊT
Set
En cours
3h
DÉPART
DIFFÉRÉ
Fin
9h
9h
9h
3h
9h
3h
9h
9h
3h
9h
3h
6h
9h
En cours
3h
6h
9h