BRANDT CA354 User Manual [fr]

Notice d’utilisation pour votre congélateur.
Operating instructions for your freezer.
Gebruiksaanwijzing bij de vrieskist. Instruções de utilização para o congelador. Instrucciones para el congelador.
œ‰Á„flÂÚ ˜ÒfiÛÂ˘Ú „È· ÙÔ ¯ı„ÂflÔ ·ÎfiÚ ¯˝ÓÁÚ.
FR EN NL PT ES EL
99633671C 06/04
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 1
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un congélateur BRANDT et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appa­reils pour vous faciliter la vie.
Avec des espaces dédiés pour un rangement optimal en toute liberté, un design sobre et fluide et des performances appréciables, les nouveaux congélateurs Brandt ont toutes les qualités pour conserver au mieux vos aliments et répondre à vos habitudes de consommation.
Vous trouverez également dans la gamme des produits Brandt, un vaste choix de lave-vaisselle, lave-linge et sèche-linge, réfrigérateurs, caves à vin, cuisiniè­res et fours, tables de cuisson et hottes, que vous pourrez associer à votre nou­veau congélateur BRANDT.
A la pointe de l'innovation, BRANDT contribue ainsi à l'amélioration de la qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus performants, simples d'utilisation, respectueux de l'environnement, esthétiques et fiables.
La Marque BRANDT
m
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 2
C
A
B
D
1560 mm
E
100 m
C
660 mm
100 mm
L
K
J
3
Sommaire
Consignes de sécurité
------------------------- p.3
Installation
------------------------- p.4
Mise en service
------------------------- p.4
Utilisation
------------------------- p.5
Dégivrage
------------------------- p.7
Entretien
------------------------- p.8
Anomalies de fonc­tionnement
------------------------- p.9
Service d’assistance technique
------------------------- p.9
Descrition générale:
A. couvercle B. paniers C. tableau de commande* D. éclairage interne* E. compartiment com-
presseur F. condenseur G. compresseur H. prise de courant I. plaque signalétique J. bouchon de vidange K. plateau multifonction* L. indicateur de givre*
* (selon modèle)
Consignes de sécurité
Respectez impérativement les consignes sui­vantes. Le constructeur décline toute responsa­bilité et garantie en cas de non respect de ces recommandations pouvant entraîner des dégats matériels ou corporels.
Les appareils usagés doivent être rendus inutilisa­bles. Pour cela, débranchez et coupez le câble d’a­limentation au ras de l’appareil. Rendez la fermetu­re de la porte inutilisable.
Les pièces d’emballage ainsi que celles composant l’ensemble de votre appareil utilisent des matériaux recyclables. Il convient d’en tenir compte lors de leur élimination. Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou des services techniques de votre ville sur les possibilités de leur mise au rebut de maniè­re adaptée et respectueuse de l’environnement.
Ce nouvel appareil a été conçu pour conserver des denrées alimentaires à usage domestique. Tout autre usage est à proscrire.
L’installation doit être effectuée selon les instruc­tions de ce manuel; une mauvaise installation pour­rait détériorer l’appareil.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE:
. Tension d’installation: 10/16A avec prise de terre conforme aux normes en vigeur sur la sécurité des installations électriques. La mise à la terre de l'ap-
pareil est obligatoire aux termes de la loi.
. Evitez d’utiliser des adaptateurs ou des rallonges. . Evitez que le câble soit en contact avec le com-
presseur ou pris sous l’appareil. . La prise de courant doit toujours rester accessible.
Le circuit de congélation renferme de l’isobuta­ne réfrigérant, un gaz naturel peu polluant mais néanmoins inflammable. Pendant le transport et l’installation de l’appareil, assurez-vous qu’au­cun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé. Si tel est le cas, le laisser à l’écart de toutes sources inflammables et bien aérer la pièce.
Pour toute opération d’entretien, débranchez préalablement l’appareil en évitant de tirer sur le câble d’alimentation.
FR
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 3
4
FR
Installation Mise en service
Installez votre appareil dans une pièce sans humidité et bien aérée, loin de toute source de chaleur. Laissez un espace de 10 cm autour de l’appareil . Veillez à ne pas recouvrir ni obstruer les ouvertures d’aération de votre congélateur.
Retirez le socle d’emballage sous l’ap­pareil, celui-ci servant uniquement au transport, afin de dégager le passage d’air inférieur nécessaire au refroidis­sement du compresseur.
Vérifiez que vous disposez d’un espa­ce suffisant pour l’ouverture complète du couvercle. Le sol doit être horizon­tal et sec.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique. Elle détermine le rang des températures ambiantes pour lequel l’unité frigorifique est conçue, en garantissant son bon fonc­tionnement.
Avant la mise en service :
• Nettoyez l'intérieur à l'eau tiède addi­tionnée de vinaigre ou de savon inodore. Rincez et séchez soigneu­seument.
• Avant de brancher, laissez votre appareil à l'arrêt pendant 2 heures pour permettre au liquide réfrigérant de se stabiliser.
• Sur commande mécanique, veillez à ce que le thermostat soit sur sa posi­tion “0“ (ou stop).
Branchez le câble d’alimentation (H).
Sur les modèles équipés d’un tableau de commande mécanique:
- les voyants vert (sous tension) et rouge (alarme) s’allument.
- ajustez la température à l’aide de la commande du thermostat en position médiane.
- sur les versions proposées avec alarme sonore, il est normal qu’une sonnerie se déclenche dès que le voyant rouge s’allume. Il est possible d’arrêter cette sonnerie en appuyant sur la touche “Super”.
- laissez l’appareil fonctionner pendant environ 4 heures ; le voyant d’alarme doit s’éteindre.
Sur les modèles équipés d’une commande électronique :
A la mise en service, ou lors d'une coupure de courant, un délai de cinq minutes est nécessaire pour la mise en marche du compresseur.
L’afficheur (2) s’allume et indique “- -” (température positive dans la cuve).
Le voyant d’alarme (7) s’allume. L’alarme sonore est activée. Il est pos­sible d’arrêter la sonnerie en appuyant sur la touche OK (4).
Réglez le niveau de température dési­rée, pour cela :
- appuyez sur la touche “+” (3) pen­dant environ 1/2 seconde, la tempé­rature affichée clignote.
-appuyez de nouveau sur “+” (3) si vous souhaitez une température plus froide.
-appuyez sur “-” (1) si vous souhaitez une température moins froide. La température peut être réglée entre
-16 °C et -26 °C.
Classe climatique Température ambiante
SN +10°C à +32°C
N +16°C à +32°C
ST +18°C à +38°C
T +18°C à +43°C
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 4
5
FR
Utilisation
Remarque : la température affichée représente la température la plus chaude dans la cuve.
Après 5 secondes, un double bip signale que la modification a été prise en compte, l’afficheur repasse en affi­chage de la température mesurée dans la cuve.(“- -” en cas de tempéra­ture positive)
Laissez l’appareil fonctionner pendant environ 4 heures ; le voyant d’alarme doit s’éteindre. La température affi­chée doit être proche de celle désirée.
SECURITE ENFANT
Pour éviter une manipulation mal­adroite des commandes, il existe une fonction qui permet de les bloquer (sécurité enfant)
Pour l’activer, appuyez sur les 2 tou­ches + et - (3 et 1) pendant au moins 1 seconde. Le message LL clignotant s’affiche pendant 5 secondes jusqu’à confirmation par un double bip sonore.
Si vous actionnez une touche après activation de la sécurité enfant, le message LL s’affiche accompagné d’un double bip.
Pour la désactiver, appuyez sur les 2 touches + et - (3 et 1) pendant au moins 1 seconde.
CONSERVATION (-18°C)
Lorsque la fonction SUPER CONGE­LATION (voyant 5) n’est pas activée votre appareil fonctionne en conserva­teur. Vous ne devez introduire dans celui-ci que des denrées déjà conge­lées et emballées. Les durées de conservation sont essentiellement fonction de leur natu­re. Toutefois, il est conseillé d’activer la fonction SUPER pendant 24 heures avant d’introduire les aliments.
CONGELATION
Le pouvoir de congélation est défini par la quantité maximale de produits que l’appareil peut refroidir en 24 heu­res, depuis la température ambiante jusqu'à -18°C. Cette quantité est indi­quée sur la plaque signalétique placée à l’arrière de l’appareil (I).
- Activez la fonction SUPER CONGELATION pendant 24 heures, avant d'introduire tous produits ou sachets d'eau, ou autres denrées fraîches à congeler.
Maintenez ce régime pendant 24 heu­res environ.
Sur les modèles équipés d’une com­mande électronique sur la poignée:
Activez la fonction SUPER de votre appareil en appuyant sur la touche multifonction (4) jusqu’à l’allumage du voyant SUPER (5), et ceci pendant 24
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 5
6
FR
heures. Introduisez ensuite vos den­rées fraîches. La fonction SUPER se désactive automatiquement au bout de 48 heures. Pour la désactiver avant, appuyez sur la touche OK (4).
Si la sécurité enfant est activée, se reporter au paragraphe concerné pour la désactiver préalablement. Ensuite vous pouvez :
- soit procéder à une nouvelle opéra­tion de congélation,
- soit laisser votre appareil en régime de conservation.
Placez de préférence vos produits à congeler en contact avec le fond et les parois, ceci afin d’assurer une congé­lation plus rapide des aliments. Evitez de placer des produits frais au contact de ceux déjà congelés. Il est nécessaire de réduire la quantité à congeler lorsque vous envisagez de congeler jour après jour.
Attention: au moment de l’introduc­tion des produits, le signal «ALARME» peut s’allumer quelques instants sans que cela présente d’inconvénient pour l’appareil ou les produits.
Nos conseils:
Ne congelez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des embal­lages appropriés. Etiquetez chaque paquet en portant la date de congélation, le poids, ou le nombre de parts, et la nature du produit. Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans votre congé­lateur, elles pourraient éclater. Ne consommez pas trop froid certains produits, tel que la glace.
Ne recongelez jamais un produit décongelé, il doit être consommé sans attendre.
N’ouvrez pas trop fréquemment le couvercle du congélateur afin d’éviter une remontée de la température à l’in­térieur du compartiment et la forma­tion de givre.
GUIDE DE CONSERVATION DES PRODUITS CONGELES
Comment économiser l’énergie
Laissez refroidir les aliments avant de les mettre dans l’appareil.
Lorsque votre appareil est sur une position «CONSERVATION» nous vous conseillons de régler le thermo­stat pour maintenir une température de - 18 °C à l’intérieur de l’appareil.
Lorsque votre appareil n’est chargé que dans la moitié inférieure de la cuve, vous pouvez régler le thermo­stat sur la position 3 ou ECO (suivant modéle), ce qui réduit la consomma­tion électrique.
Sur le modèle électronique, pour acti­ver cette fonction, appuyez sur la tou­che OK (4) jusqu’à ce que le voyant ECO (6) s’allume.
La température affichée n’est garantie que dans la partie inférieu­re de la cuve.
Dépoussiérez régulièrement la grille du condenseur (F) située à l’arrière de l’appareil
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 6
7
FR
Dégivrage
Dans tous les congélateurs, la présen­ce de givre provoque une surconsom­mation d’énergie. Nous vous conseillons d’effectuer 1 ou 2 dégivra­ge par an ou lorsque la couche de glace est supérieure à 1 cm
Vous pouvez de temps en temps éli­miner la couche de givre qui s'est for­mée à l'aide d'une raclette ou de tout autre instrument en plastique.
Ne jamais utiliser d’instrument métallique ou d’appareil électrique pour procéder au dégivrage.
Choisissez une période où votre congélateur n'est pas trop chargé. Activez la touche "Super Congélation" 24h à l'avance afin que les denrées congelées soient à la plus basse tem­pérature possible. Sortez les denrées, enveloppez les soigneusement et placez les dans le réfrigérateur ou dans un endroit très frais.
SI LE SYSTEME DE DEGIVRAGE DU CONGELATEUR EST MANUEL:
Débranchez le congélateur. Placez le plateau multifonction (K) ou un réci­pient adapté sous l'appareil. Pendant la phase de dégivrage, décol­lez le givre avec une raclette en bois ou en matière plastique.
Enlevez le bouchon de vidange (J) et lavez à l'eau tiède légèrement savon­neuse. N'utilisez JAMAIS de poudre abrasive, d'éponge abrasive ou de produits agressifs (alcool, diluants…).
Rincez à l'eau claire, séchez soigneu-
sement et laissez le couvercle entrou-
vert quelques minutes.
Après avoir replacé le bouchon (J), rebranchez l'appareil et activez la "Super congélation". Replacez vos denrées dans le congélateur.
Le dégivrage doit être effectué le plus rapidement possible afin d'éviter un réchauffement important des aliments déjà congelés, ce qui pourrait diminuer leur durée de conservation.
SI L’APPAREIL EST EQUIPE DU SYSTEME DEGIVRAGE EXPRESS "EXPRESS DEFROST":
Ce système fonctionne par réchauffe­ment des parois verticales de la cuve, provoquant un décollement rapide du givre, et de la glace.
Ce procédé vous apportera:
· une économie d'énergie,
· un gain de temps,
· une simplicité d'utilisation,
· une facilité de nettoyage
Vous déclencherez la fonction
"Express Defrost " lorsque l'étiquette indicatrice de givre (L) sera totalement recouverte: (aucune étoile rouge visi­ble), étiquette placée côté droit de la cuve près de la glissière du plateau.
Mode d’emploi:
1) Mettre en fonctionnement le sys­tème de dégivrage.
Pour entrer en mode réglage DE, appuyez simultanément sur les 2 tou­ches “+” et “-” (3 et 1) jusqu’à l’appari­tion des lettres DE clignotantes (2) Validez immédiatement la fonction en appuyant sur la touche OK (4) jus­qu’au double “bip” sonore.
“DE” s’affiche alors en continu.
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 7
8
2) Ouvrir le couvercle (A).
Celui-ci devra rester ouvert pendant toute la durée du dégivrage.
3) L’arrét du système de dégivrage est automatique.
Le dégivrage express terminé, l’affi­chage digital (2) affiche “DE” en cli­gnotant et le bip retentit.
4) Nettoyage et séchage de la cuve.
Glissez le plateau multifonctions (K) sous le congélateur, en dessous du système d'évacuation. Otez le bouchon du système d'éva­cuation (J) placé en fond de cuve pour récupérer l'eau. Décollez des parois le givre restant. Pour cela, utiliser une raclette en bois ou en plastique. Retirez le mélange de givre et de glace. Séchez l'intérieur à l'aide d'un chiffon propre. Remettez le plateau multifonctions (K) à sa place. Remettez le bouchon du système d'é­vacuation (J). Appuyez 1 fois pendant au moins 2 secondes sur la touche OK (4) pour remettre l’appareil en marche normale comme lors de la première mise en service (validé par un double bip sonore).
5) Chargement du congélateur.
Rechargez immédiatement vos ali­ments dans le coffre. Fermez le couvercle.
En cas de coupure de courant : si la coupure est prévue, activez la "Super congélation" 24h à l'avance dans la mesure du possible. N'ouvrez pas l'appareil pendant toute la durée de la coupure.
Réserve de froid :
Votre congélateur est aux ¾ plein. Dans ce cas, la réserve de froid ainsi constituée évite une remontée anor­male de la température. Votre congélateur contient très peu de produits. Dans ce cas, nous vous conseillons de placer dans votre appa­reil des récipients en plastique remplis d'eau, qui après congélation, donne­ront la réserve de froid indispensable.
En cas d'arrêt prolongé de votre appa­reil, débranchez le. Nous vous recom­mandons d'entrouvrir le couvercle afin d'aérer correctement votre congéla­teur.
Remplacement de la lampe: Débranchez la prise de courant Démontez le plafonnier (D) en agis­sant doucement sur les 2 clips situés à droite et à gauche de la partie haute à l'aide d'une pointe ou d'un tourne-vis plat. Dévissez la lampe et remplacez la par une lampe de même caractéristique (E14). La puissance maximum autori­sée est indiquée à proximité de la lampe. Remontez le plafonnier.
Entretien
FR
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 8
9
Il existe des bruits qui sont tout à fait normaux dans un congélateur : Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonne­ment en circulant dans les circuits. Le compresseur peut produire des ronronne­ments qui peuvent s'accentuer au démarrage. Les dilatations et les contractions des matériaux utilisés peuvent produire des “cracs”.
Le congélateur ne fonctionne pas:
Vérifiez que la fiche (H) est bien connectée, que le fusible n'a pas fondu ou que le disjoncteur n'a pas sauté.
Le congélateur ne refroidit pas beaucoup:
Vérifiez le thermostat et veillez à ce que le cou­vercle (A) reste ouvert le moins longtemps pos­sible. De même, vérifiez que le couvercle ferme bien.
Le moteur fonctionne continuellement:
Assurez-vous que le congélateur est bien venti­lé en laissant des espaces comme indiqué dans le chapitre "Installation". Vérifiez également que votre appareil n'est exposé à aucune source de chaleur. Il se peut également que vous ayez introduit trop de nourriture ou que la porte soit mal fermée.
En cas de remontée anormale de la tempéra­ture à l’intérieur de votre congélateur, le voyant d’alarme s’allume et selon modèle le bip sonore se déclenchera.
Sur les modèles équipés d’une commande électronique:
En cas de défaillance de la sonde du thermo­stat, le message“SF” s’affiche sur la poignée. Le congélateur passe alors en “mode sécurité” et fonctionne en assurant une température suf­fisante. Dans ce cas, veuillez contacter votre Service d’assistance technique.
En mode sécurité, il est déconseillé d’ap­puyer sur les touches.
Anomalies de fonc­tionnement
Service d’assistance technique
FR
Si vous avez déjà réalisé les vérifications indiquées et que votre problème per­siste, NE REALISEZ AUCUNE REPARATION VOUS-MEME. Mettez-vous en contact avec le Service d'Assistance Technique le plus proche. Si vous êtes amenés à changer votre câble d’ali­mentation, nous vous recommandons de l’échan­ger par un cordon du même type que vous pouvez acquérir auprès de votre service après-vente.
Service Consommateurs Brandt
Numéro de téléphone :
Minitel : 36.15 BRANDT* (0,197 € TTC/min au tarif en vigueur à la date d’impression du document) Adresse: BP9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
*Services fournis par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de
2.500.000 euros
- 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône
- RCS Pontoise 440 303 303
CET APPAREIL RESPECTE LES DIRECTIVES CEE 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 9
10
EN
Contents
Safety instructions
------------------------- p.10
Installation
------------------------- p.11
Putting into service
------------------------- p.11
Operation
------------------------- p.12
Defrosting
------------------------- p.14
Maintenance
------------------------- p.15
Trouble-shooting
------------------------- p.16
Customer service
------------------------- p.16
General view:
A. Lid B. Baskets C. Control panel* D. Internal lighting* E. Compressor housing F. Condenser G. Compressor H. Power cable I. Identification plate J. Drainage outlet K. Multi-function tray* L. Defrost indicator*
* (according to model)
Safety instructions
For your safety, these instructions must be followed carefully. The manufacturer will accept no responsibility for damage or injury caused as a result of failure to comply with these instructions. Such failure will invalidate the manufacturer's guarantee.
Before disposing of an old unit it is imperative to render it inoperative. To do this, unplug the appliance and cut the connection lead at the appliance end. Ensure that the closing mechanism for the appliance door has been rendered inoperable.
All packaging and the materials used in the applian­ce itself are recyclable, and this should be taken into account when they are to be disposed of. Your retai­ler or your local authority will be able to advise you on environmentally responsible methods of disposal.
This new appliance is intended for the domestic free­zing of food and it is unsuitable for any other purpose.
Installation must be carried out in accordance with the instructions in this manual: incorrect installation may damage the appliance.
ELECTRICITY SUPPLY:
. The appliance is designed to work on a 10/16A earthed supply in conformity with regulations gover­ning electrical safety. The law requires that the
appliance should be earthed.
. It is inadvisable to use adapters or extension leads. . Ensure that the power lead is not in contact with the
compressor or trapped underneath the appliance .
The power socket must remain accessible at all
times.
The freezer circuit contains isobutane coolant. This natural gas has a low pollution index but it is also inflammable. Ensure that no part of the refrigeration circuit is damaged during transport and installation of the appliance. In the event of damage, keep the appliance well away from any possible fire risk and ensure that the room is well ventilated.
Disconnect the appliance from the mains before carrying out any maintenance. Do not pull or stretch the power lead.
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 10
11
EN
Installation
Putting into service
Set up the appliance in a dry, well-ven­tilated room, well away from any heat source. Ensure that there is a clearan­ce of 10 centimetres on all sides of the freezer. The ventilation grills of your freezer must never be covered or obs­tructed.
Remove the packing plinth used in transporting the appliance from beneath your freezer. Free passage of air below the appliance is necessary for cooling the compressor.
Ensure that there is sufficient space for the lid to be fully opened. The freezer should be placed on a dry, level floor.
The climate classification is indicated on the identification plate. This shows the range of ambient temperatures for which the freezer unit is designed and for which its correct operation is gua­ranteed.
Before use
• Wash out the interior with a mixture of lukewarm water and vinegar or non-perfumed soap. Rinse and dry thoroughly.
• Before connecting to the electricity supply, allow the appliance to stand for 2 hours to allow the coolant liquid to settle.
• On the mechanical control panel, ensure that the thermostat is turned to "0" (or "Stop").
Plug in the power cable (H)
For models with a mechanical control panel:
- The green (pilot) and red (warning) lights should be illuminated.
- Adjust the temperature by turning the thermostat dial to the middle position.
- On models with an audible alarm, a signal will be heard. This is quite normal and can be stopped by pressing the "Super" button.
- Allow the freezer to run for about 4 hours: the warning light should then go out.
For models with an electronic control panel:
When plugging the appliance in, or after a power failure, a five minutes delay is necessary before the com­pressor starts.
The display panel (2) will light up and show "- -" (freezer compartment temperature above zero).
The warning light (7) will be illumina­ted and the audible alarm will be activated. This can be stopped by pressing the OK button (4).
Set the desired temperature as follows:
- Press the "+" button (3) for about half a second. The temperature display flashes.
- Press the "+" button (3) again if you require a lower temperature.
- Press "-" (1) if you require a higher temperature. The temperature may be set between
-16°C and -26°C.
Climate classification Ambient temperature
SN +10°C to +32°C
N +16°C to +32°C
ST +18°C to +38°C
T +18°C to +43°C
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 11
12
Note: the temperature displayed is the highest temperature within the freezer compartment.
After 5 seconds a double beep indica­tes that the temperature change has been registered and the display shows the temperature within the freezer compartment (this will show as "- - " where the temperature is above zero).
Allow the freezer to run for about 4 hours; the warning light should then go out. The temperature displayed should be approximately as set.
CHILD SECURITY
In order to avoid unwanted changes to the control settings, they can be locked (to prevent them being altered by children). To activate this function, press but­tons + and - (3 and 1) for at least one second. The message LL flashes for 5 seconds and is then confirmed by a double beep. If you press a button after the child security function has been activated, the message LL will be displayed and a double beep will sound. To deactivate this function, press but­tons + and - (3 and 1) for at least one second.
STORING FOOD (-18oC)
When SUPER FREEZE (indicator light
5) is not activated, your freezer works in storage mode. In this mode you should place in the freezer compart­ment only food items which are alrea­dy frozen and wrapped. Maximum storage times depend on the nature of the food product. It is however advisable to activate the SUPER FREEZE function for 24 hours prior to placing food items in the free­zer compartment.
FREEZING
Freezing capacity is the maximum quantity of items that the appliance can freeze from ambient temperature to -18°C in 24 hours. This quantity is indicated on the identification plate at the back of the appliance (l).
- Switch on SUPER FREEZE for 24 hours prior to placing in the freezer compartmentany products or water containers, or any other fresh food items for freezing.
Continue SUPER FREEZE operation for about 24 hours.
Models with electronic control panel:
Switch on the SUPER FREEZE func­tion by pressing the multifunction but-
Operation
EN
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 12
13
ton (4) until the SUPER display (5) appears. Continue SUPER FREEZE operation for 24 hours before placing fresh items in the freezer compartment. The SUPER function switches off automatically after 48 hours. To switch it off during this period press the OK button (4).
If the child security function is activated, see the section above for instructions on deactivating it before carrying out this operation.
You are then able to:
- use your appliance's freezer function again or
- leave the appliance in storage mode.
To ensure more rapid freezing, where possible, place items to be frozen in contact with the base or the sides of the compartment. Do not place fresh items in contact with those that are already frozen. If you intend freezing items over a period of several days, it is necessary to limit the overall quantity of items to be frozen.
NOTE: The warning light may go on for a few moments when items are being placed in the freezer compartment. This is normal and does not indicate a malfunction.
Recommendations:
Only freeze food products that are fresh, carefully cleaned and properly wrapped. Label each pack with the date of freezing, weight or number of portions
and the nature of the item. Do not place bottles or cans of fizzy drinks in your freezer: they may explode. You are advised not to eat certain items, such as ice, at too low a tempe­rature.
Never re-freeze a defrosted item; it must be consumed immediately.
Do not open the freezer compartment lid more than necessary so as to avoid a rise in temperature and the build-up of frost inside the compartment.
STORAGE GUIDE FOR FROZEN FOODS
Energy saving
Allow foods to cool before putting them in the freezer.
When your freezer is in STORAGE mode, we would recommend that you set the thermostat to maintain a tem­perature of -18oC inside the freezer compartment.
When only the lower half of the freezer compartment is full, you can set the thermostat to position 3 or ECO (depending on model) to reduce power consumption.
On the electronic model, to switch on this function, press the OK button (4) until ECO (6) is displayed.
The temperature displayed is only guaranteed to be accurate for the lower part of the freezer compart­ment.
Remove dust from the condenser grill (F) at the back of the appliance to ensu­re a free flow of air between the cooling vanes.
EN
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 13
14
The presence of frost causes excessi­ve energy consumption in any freezer. We would recommend that you defrost your freezer once or twice a year or whenever the build-up of ice is greater than one centimetre in thickness. You can also from time to time remove any frost layer that has built up by using a scraper or similar plastic tool.
On no account use any metal tool or electrical appliance to remove frost build-up.
Defrosting should ideally be carried out when the freezer is not too full. Press the SUPER FREEZE button 24 hours before defrosting to ensure that frozen items are at the lowest possible temperature. Remove items from the freezer compartment and place them in a refrigerator or in a very cool place.
FOR FREEZERS WITH A MANUAL DEFROST
Unplug the freezer from the mains. Place the multi-function tray (K) or another suitable recipient underneath the appliance. During the defrosting process remove the frost using a wooden or plastic scraper. Remove the drainage bung (J) and wash the freezer compartment with tepid, slightly soapy water. NEVER use scouring powders, abrasive sponges or strong cleaning fluids such as alcohol or solvents. Rinse with clean water, dry carefully and leave the lid open for a few minutes. After replacing the drainage bung (J),
reconnect the appliance and switch on the SUPER FREEZE function. Replace food items in the freezer. Defrosting should be carried out as rapidly as possible so as to avoid any excessive warming of frozen food items which could reduce their maxi­mum storage time.
FOR FREEZERS WITH EXPRESS­DEFROST
The rapid defrost works by warming the walls of the freezer compartment and thus causing frost and ice to be removed rapidly.
This system
· saves energy
· saves time
· is easy to use
· makes cleaning simpler.
You should use the Express defrost function whenever the defrost indicator (L) is completely covered (i.e. when the red star is not visible). This indicator will be found on the right-hand side of the freezer compartment near to the tray runner.
Instructions for use:
1) Switch on the express defrost function.
To access DE adjustment mode, press simultaneously on the 2 "+" and "-" buttons (3 and 1) until the flashing let­ters "DE" appear (2) then hold until you hear a double “beep”. Confirm this function by pressing on the OK button (4) until you hear a double “beep”. “DE” will then be continuously displayed.
Defrosting
EN
99633671_C.qxd 15/06/2004 16:40 Page 14
Loading...
+ 30 hidden pages