BRANDT BCR152P User Manual [nl]

PROJECTIONALARMCLOCKRADIO RADIORÉVEILPROJECTEUR RADIOWEKKERMETPROJECTOR RADIODESPERTADORCONPROYECTOR
BCR152P
INSTRUCTIONMANUAL
MANUELD’INSTRUCTIONS
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUALDEINSTRUCCIONES
EN
WARNINGS
This appliance is intended for domestic household use only and should
not be used for any other purpose or in any other application, such as for non domestic use or in a commercial environment.
Ventilation
Allow at least a 10 cm gap all around the product.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on
the apparatus.
To protect the environment, use local recycling facilities for battery
disposal.
This apparatus is not suitable for use in a tropical climate.  The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Mains supply
This equipment is designed to operate from a 230 Volt, 50Hz AC mains supply. Other power sources may damage it.
Symbols
This equipment is double insulated and an earth connection is not required.
Dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present inside this equipment.
This mark is applied to show the equipment conforms to European safety and electromagnetic compatibility standards.
There are important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this equipment.
1
EN
The marking plate is located at t he bottom of the appara tus.
Battery handling and usage
Only adults should handle battery. Do not allow a child to use this apparatus unless the battery cover is securely attached to the unit.
The battery type used in the unit is 2 x 1.5V AAA size batteries (not included) which are accessible and can be replaced.
Remove the battery cover located at the bott om of the uni t to remove the batteries.
LOCATION OF CONTROL
Top and Side Views
Front View
1. POWER button
2. Display
3. VOLUME
4. VOLUME
5. FM aerial
6. TUNING
7. TUNING
8. SLEEP button
9. SET button
10. SNOOZE / DIMMER button
/ AL2 button
/ AL1 button
/ HR button
/ MIN button
11. BAND button
12. MEM button
13. Battery cover (at the bottom)
14. PROJECTOR ON/OFF button
15. Projector wheel
16. Projector
17.
Alarm 1 buzzer indicator
18.
19.
20.
2
Alarm 1 radio indicator
Alarm 2 buzzer indicator
Alarm 2 radio indicator
EN
BATTERY BACKUP
The clock, alarm and preset stations settings can be protected against AC power failure with the batteries for a short period of time. If no backup batteries are installed or the power failure is prolonged, you will need to set the clock again.
STANDBY MODE
Place the unit on a flat stable surface and plug the power cord into the mains socket. The unit is in standby mode and “0:00” will flash on the display.
SETTING THE CLOCK
1. In standby mode, press and hold SET until the display flashes.
2. Whilst the display is flashing, repeatedly press HR and MIN respectively until the desired clock time appears. Press and hold HR and MIN respectively for fast advance.
3. Press SET to confirm. The hour and minute digits will stop flashing.
POWER ON/RADIO MODE
Press POWER to switch the unit on and enters the radio mode. The radio frequency will briefly appear on the display and then return to
clock time.
RADIO OPERATION
1. Press POWER to turn on the radio. The default FM frequency or the last frequency
you tune the radio to.
The default FM radio frequency is 87.5 MHz.
2. Press BAND once to enter the AM radio mode. The default AM radio frequency is 522 kHz.
3. Repeatedly press BAND to select the desired radio band.
4. Adjust the volume by repeatedly pressing VOLUME
5. Repeatedly press TUNING
Press and hold TUNING
release the button, the unit will scan the frequencies until a broadcasting station strong enough for good reception is found.
/ to tune into the desired station.
/ for about 2 seconds and then
3
/ .
EN
NOTE:
For the best FM reception, extend the FM aerial to its full length.  For the best AM reception, rotate the unit to the position giving best
reception.
PRESETTING YOUR FAVOURITE RADIO STATIONS
Up to 10 FM and 10 AM radio stations can be preset.
1. Follow steps in "RADIO OPERATION" and tune into the station that you wish to preset.
2. Press and hold SET for about 2 seconds, “P01 ” will flash on the display.
3. Press SET again to store the station.
4. Repeat steps 1 to 3 to store desired stations.
5. To listen to preset radio stations, press MEM repeatedly to select the desired radio station.
DUAL ALARMS OPERATION
Before setting the alarm time, make sure the Clock has been set.
Setting Alarm 1 or Alarm 2
1. In standby mode, press and hold AL1 / AL2 for 2 seconds.
The hour and minute digits will flash.
2. While the hour and minute digits are flashing, set the alarm time by repeatedly
pressing HR and MIN respectively.
Press and hold HR and MIN respectively for fast advance.
3. Repeatedly press AL1 / AL2 to set the alarm to wake to buzzer or radio.
The corresponding indicator light(s) will illuminate on the display.
Checking alarm time
Press and hold AL1 / AL2 for 2 seconds, the alarm time will flash on the display.
To turn off the alarm, press POWER and the alarm will come on again at
the set time on the following days.
To cancel the alarm, repeatedly press AL1 / AL2 until the alarm indicator
light goes out on the display.
4
EN
Snooze function
This function can be used to stop the alarm temporarily for about 9 minutes once the alarm is activated. When you press SNOOZE, the buzzer or radio alarm sounds will stop and sound again after about 9 minutes.
SLEEP TIMER OPERATION
The sleep function is designed to automatically turn off the Radio.
Setting sleep timer
1. Press SLEEP.
“90” will illuminate on the display.
2. Repeatedly press SLEEP to select the desired sleep time from 90, 80, 70,
60, 50, 40, 30, 20 or 10 minutes.
3. The radio will be turned off after the selected time has elapsed.
To check remaining sleep time, press SLEEP. To cancel sleep timer, press SLEEP until “OFF” is
selected.
To turn off the radio before the sleep time has elapsed, press
POWER.
PROJECTOR
With this projection function, you can conveniently project the clock time onto a surface e.g. walls.
To turn on or off the projection, press PROJECTOR ON/OFF. To focus the projected time, rotate the projector wheel. To change the projection to a desired angle, rotate the projector.
NOTE: Ifprojectionisilluminated,donotlookdirectlyintotheprojector. Themaximumprojectiondistanceis2metres.
DIMMER CONTROL
Repeatedly press DIMMER to adjust the brightness of display (bright or dim).
5
EN
SPECIFICATIONS
Power source: AC 230V~ 50Hz, 5W AM: 522-1620 kHz FM: 87.5 – 108 MHz
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development.
Darty Plc © UK: EC1N 6TE 07 /08/2014
6
FR
AVERTISSEMENTS
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute
utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.
Aération
Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour du produit.
Il convient que l’aération ne soit pas gênee par l’obstruction des
ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flamme s nues,
telles que des bougies allumées.
Déposez vos piles usagées auprès d'installation de recyclage pour
protéger notre environnement.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé sous un climat tropical.  L’appareil ne doit pas être exposé á des égouttements d'eau ou des
éclaboussures et de plus qu'aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’ appareil.
Les piles (piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire.
Lorsque la prise du réseau d'alimentation ou une prise placée sur
l’appareil est utilise comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeure aisément accessible.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Alimentation
Cet appareil est conçu pour être alimenté par une prise de courant de 230 Volts, 50Hz CA. Toute autre source d'alimentation pourrait endommager l'appareil.
1
FR
Symbols
Cet appareil est équipé d’une double isolation, il n’est donc pas nécessaire de le connecter à la terre.
Cet appareil contient des pièces sous haute tension pouvant représenter un risque d'électrocution.
La plaque signalétique est située sous l'appareil.
Manipulation et utilisation des piles
Seuls les adultes doivent manipuler les piles. Ne laissez jamais les enfants utiliser cet appareil sauf si le couvercle du compartiment des piles est solidement fermé.
Cet appareil fonctionne avec deux piles de type AAA de 1,5 V (non fournies). Ces piles sont accessibles et peuvent être remplacées.
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles sous l’appareil pour enlever les piles.
Ce symbole indique que l’appareil est conforme aux normes européennes de sécurité et de compatibilité électromagnétique. La documentation accompagnant cet appareil contient d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien.
2
Loading...
+ 18 hidden pages