Brady LAB PAL User Manual

Instructions / Instrukties
Instruktionen / Instrucciones
Instruções
www.bradylabid.com
Bien que confirmant avoir pris toutes les précautions d’usage dans la préparation du présent document, BRADY n’offre aucune garantie envers quelque partie que ce soit quant aux pertes ou dommages résultant d’erreurs ou d’omissions ou encore de déclarations faites par négligence, par accident ou découlant de toute autre cause. BRADY n’assume en outre aucune responsabilité du fait de l’application ou de l’utilisation de tout produit ou système décrit dans la présente documentation, ni non plus du chef de dommages fortuits ou découlant directement de l’emploi qui serait fait du document.
ii
Hoewel dit document met de grootste zorg is samengesteld, is BRADY niet aansprakelijk voor enig verlies of schade die wordt veroorzaakt door fouten, weglatingen of beweringen die voortkomen uit slordigheden, toevallige omstandigheden of andere oorzaken. BRADY kan bovendien niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden die voortvloeien uit het gebruik van de producten of systemen die in deze handleiding worden beschreven, en incidentele schaden of gevolgschaden die ontstaan door het gebruik van dit document.
Obwohl bei der Abfassung dieses Dokuments große Sorgfalt verwandt wurde, haftet BRADY nicht für Schäden oder Verluste, die einer Partei durch Fehler, Unterlassungen oder Erklärungen entstehen, welche auf Fahrlässigkeit, Unfall oder auf irgendeinen anderen Grund zurückzuführen sind. BRADY übernimmt außerdem keine Haftung für Schäden, die aus der Anwendung oder dem Gebrauch eines Produkts oder eines Systems entstanden sind, das in diesem Dokument beschrieben wird, und übernimmt außerdem keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden,
iii
die durch die Benutzung dieses Dokuments entstanden sind.
Aunque se hayan tomado todas las precauciones en la preparación de este documento, BRADY no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños causados por error u omisión o sentencias causadas por negligencia, accidente o cualquier otra causa. BRADY no asume responsabilidad alguna que pueda derivarse de la aplicación o el uso de ninguno de los productos o sistemas descritos en este manual, ni responsabilidad alguna por daños incidentales o consecutivos que se deriven del uso de este documento.
Embora precauções tenham sido tomadas na preparação deste documento, a BRADY não se responsabiliza junto a nenhuma parte por perdas ou danos causados por erros ou omissões ou por declarações causadas por negligência, acidente ou qualquer outra causa. A BRADY não se responsabiliza pela aplicação ou uso de qualquer produto ou sistema descrito neste documento nem por danos incidentais ou ocorridos em conseqüência da utilização deste documento.
iv
Table of Contents
Table des matières Inhoudsopgave Inhaltsverzeichnis Indíce Índice de materias
Instructions English 1 Instructions Français 7 Instrukties Dutch 13
Applications Chart
Graphique
d’applications
Overzicht toepassingen
etiketprinter
Anwendungsdiagramm
Fur Etikettiegerat
Diagrama de
Aplicaciones
Tabela de Aplicacoes
Instruktionen Deutsch 20 Instrucciones Españole 26 Instruções Portuguese 32
WARNINGS
AVERTISSEMENTS WAARSCHUWINGEN WARNUNGEN ADVERTENCIAS AVISOS
19
38
v
1
Register your Brady LabPal
123
www.bradylabid.com
line at
to receive FREE
impact guards and
your warranty.
TM
on-
POWER: Six AA 1,5V Alkaline
Batteries or AC Adapter 9V
; 2,2A
Batteries
1. Open battery compartment.
2. Insert six AA alkaline batteries.
2
3
3. Close battery compartment.
-or-
A/C Power
Plug in optional
A/C Power Supply
DISPLAY
Text
2 H1.5 S
Line Label Type: Font Size Vial Type/ (S, M, L, Label Length X, XX)
1
SET TIME & DATE
HH:MM:SS
DD/MM/YY
Set Date/
1. Press +
Time
14:02:49
2. Enter time in military format. e.g.: 5 AM = 05:00:00 1 PM = 13:00:00
3. Press
15/07/03
4. Enter date DD/MM/YY
5. Press
INSERT TIME & DATE
PRESS PRINTS
Insert
14:02
Time
+
15/Jul/03
Insert Date
+
To lockout access to changing the time/date stamp, press this key combination simultaneously: U, M, Y.
2
5
3 1
2
5 6 3
CREATE LABELS
1. Press
2. *Press
Label Types
6
Vt Gen
Vt Gen Hz Ban Vt 1.5ml
Vt 2-4ml
Vt 23 mm Vt 42 mm Vt 53 mm Vt 66 mm
3. *Press
7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L), 20 pt (X), 28 pt (XX)
4. Enter Text
Max. Printable Lines = 4
5. Press
6. Cut Label-slide cut lever up
*Press key to scroll through selections. FUNCTION + key scrolls backwards.
Hz Ban
Hz 0.6ml Hz 1.5ml Hz 2-4ml
Hz 23 mm Hz 42 mm Hz 53 mm Hz 66 mm
Locking Lever must be locked to print. See Change Label Cartridge.
3
Vial Sizes
Fixed Lengths
SERIALIZATION
Serial ?
Copies ?
Enter number of
Enter number of
Use arrows 3 4 to place cursor under serial character.
Press serialization.
to print each consecutive
ABC1 1 GEN S
Multiple Serializations
Press
+
0-99: 3
Prints as: ABC1 ABC2 ABC3
Multiple Copies
Press
0-99: 3
Prints as: ABC4 ABC4 ABC4
serializations
+
copies
4
CHANGE LABEL CARTRIDGE
1. Unlock Lever
2. Push Release Button
3. Remove Old Cartridge
4. Insert New Cartridge
5. Lock Lever
²
(on back)
4
5
±
2
KEYPAD
FUNCTION
Uppercase
Lowercase
New Line
Space
Font Size
Delete Character Clear Legend Feed
PRESS
+ +
+
+
5
SYMBOLS
Press + Character
*Prints as ρ ** Prints as ↑, ↓, ←, or . Press key repeatedly to get desired arrow.
GLOBAL CHARACTERS
Use arrows 3 4 to place cursor under character.
Press until the desired character displays.
à â ä
Å
å
Æ æ ß
+ repeatedly
Ä á Á
ç é è ê ë Í í Ñ ñ
ô ö
Ç
É
Ö ó Ó Ø ø Ü Ú
ù û ü
6
1
Pour recevoir des protections
123
gratuites contre les impacts,
ainsi que votre garantie, enregistrez
votre Brady
www.bradylabid.com.
LabPal
TM
en ligne sur
ALIMENTATION: Six AA
Alkaline Batteries (Piles) or AC
1,5V Adapter (Adaptateur) 9V ; 2,2A
Piles
1. Ouvrez le compartiment à piles.
2. Insérez six piles alcalines AA.
3. Fermez le
3
ECRAN
Texte
2
compartiment à piles.
-ou-
Alimentation secteur
Branchez l’adaptateur secteur en option
2 H1.5 S
Ligne Type d’étiquette : Taille police Type flacon/ (S, M, L, Longueur étiquette X, XX)
7
REGLER LA DATE & L’HEURE
HH:MM:SS
DD/MM/YY
Set Date/
1. Appuyez sur +
Time
14:02:49
2. Introduisez l’heure dans le format suivant :
5 AM = 05:00:00 1 PM = 13:00:00
3. Appuyez sur
15/07/03
4. Introduisez la date JJ/MM/AA
5. Appuyez sur
INSERER L’HEURE ET LA DATE
APPPUYEZ SUR IMPRIME
Insert Time
+
Insert Date
+
Pour verrouiller l’accès au tampon
heure/date, appuyez simultanément sur cette combinaison de touches : U, M, Y.
14:02
15/Jul/03
8
sélections. FONCTION + touche fait défiler
2
5 6 3
CREER DES ETIQUETTES
1. Appuyez
sur
1
2. *Appuyez
sur
Types d’étiquettes
Vt Gen
Vt Gen Hz Ban Vt 1,5ml Vt 2-4ml
Vt 23 mm Vt 42 mm Vt 53 mm Vt 66 mm
3. *Appuyez sur
7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L), 20 pt (X), 28 pt (XX)
4. Introduisez le texte
Nbre max de lignes imprimées = 4
5. Appuyez sur
6.
Coupez l’étiquette - Levier de
découpe vers le haut
*Appuyez sur la touche pour parcourir les
vers l’arrière.
Hz Ban
Hz 0,6ml Hz 1,5ml Hz 2-4ml Hz 23 mm Hz 42 mm Hz 53 mm Hz 66 mm
Le levier de verrouillage doit être verrouillé pour imprimer. Voir Changer la cartouche d’étiquettes.
9
Taille flacon
Longueurs fixes
CREATION DE SERIES
Serial
?
Copies ?
Utilisez les flèches 3 4 pour placer le curseur sur le caractère de la série.
Appuyez sur série consécutive.
pour imprimer chaque
ABC1 1 GEN S
Séries multiples
Appuyez sur +
Introduisez le
0-99: 3
S’imprime comme : ABC1 ABC2 ABC3
Copies multiples
Appuyez sur +
0-99: 3
S’imprime comme : ABC4 ABC4 ABC4
nombre de séries
Introduisez le nombre de copies
10
CHANGER LA CARTOUCHE
5
D’ETIQUETTE
1. Déverrouillez le levier
2. Poussez le bouton de
3. Retirez l’ancienne cartouche
4. Insérez la nouvelle cartouche
5. Verrouillez le levier
CLAVIER
²
libération (à l’arrière)
FONCTION
Majuscule
Minuscule
Nouvelle ligne Espace
Taille de police Supprimer un caractère Effacer la légende
Alimenter
4
±
APPUYEZ SUR
+ +
+
+
2
11
SYMBOLES
Appuyez sur + Caractère
*S’imprime comme ρ ** S’imprime comme ↑, ↓, ← ou →. Appuyez de manière répétée sur la touche, pour obtenir la flèche souhaitée.
CARACTERES GLOBAUX
Utilisez les flèches 3 4 pour placer le curseur sous le caractère.
Appuyez de manière répétée sur
caractère souhaité s’affiche.
+ jusqu’à ce que le
à â ä
å
Å
Ä á Á
Æ æ ß
ç é è ê ë Í í Ñ ñ
ô ö
Ç
É
Ö ó Ó Ø ø Ü Ú
ù û ü
12
1
Registreer uw Brady LabPal
123
www.bradylabid.com
en ontvang gratis beschermbumpers
en uw garantie.
TM
on line op
STROOMVOORZIENING:
Six AA 1,5V Alkaline Batteries (Batterijen) or AC Adapter (Netadapter) 9V ; 2,2A
Batterijen
1. Open het batterijvak.
2. Plaats zes AA alkaline batterijen in het vak.
3
2
3. Sluit het batterijvak.
-of-
Wisselstroom
Sluit de optionele wisselstroomvoeding aan
BEELDSCHERM
Tekst
2 H1.5 S
Regel Type etiket: Teken grootte Type proefbuisje / (S, M, L, Etiketlengte X, XX)
13
TIJD & DATUM INSTELLEN
HH:MM:SS
DD/MM/YY
Set Date/
1. Druk op +
Time
14:02:49
2. Voer de tijd in militaire notatie in. Bijv.:
5 uur = 05:00:00 13 uur = 13:00:00
3. Druk op
15/07/03
4. Voer de datum in met de notatie DD/MM/JJ
5. Druk op
TIJD & DATUM INVOEGEN
DRUK OP OM DIT AF TE
Insert Time
+
Insert Date
+
Als u de toegang tot de tijd/datumstempel wilt beletten, drukt u tegelijk op deze toetsen: U, M, Y.
14
DRUKKEN
14:02
15/Jul/03
2
5
6 3
ETIKETTEN MAKEN
1. Druk op
2. *Druk op
Typen etiketten
1
Vt Gen
Vt Gen Hz Ban Vt 1,5ml Vt 2-4ml
Vt 23 mm Vt 42 mm Vt 53 mm Vt 66 mm
3. *Druk op
7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L), 20 pt (X), 28 pt (XX)
4. Voer tekst in
Max. af te drukken regels = 4
5. Druk op
6. Snijd het etiket-duw de hendel
naar boven
*Druk op de toets om door de opties te bladeren. Druk op FUNCTION + toets om achterwaarts te bladeren.
Hz Ban
Hz 0,6ml Hz 1,5ml Hz 2-4ml Hz 23 mm Hz 42 mm Hz 53 mm Hz 66 mm
Vergrendelingshendel moet vergrendeld zijn op afdrukken. Zie Etiketpatroon vervangen.
15
Afmetingen proefbuisje
Vaste lengten
REEKSEN MAKEN
Serial ?
Copies ?
Gebruik de pijltoetsen 3 4 om de cursor onder het reeksteken te plaatsen.
Druk op te drukken.
om elke volgende reeks af
ABC1 1 GEN S
Meerdere reeksen
Druk op
0-99: 3
Wordt afgedrukt als: ABC1 ABC2 ABC3
Meerdere exemplaren
+
Voer het aantal reeksen in
Druk op
0-99: 3
Wordt afgedrukt als: ABC4 ABC4 ABC4
+
Voer het aantal exemplaren in
16
ETIKETPATROON
5
VERVANGEN
1. Ontgrendel de hendel
2. Druk op de
3. Verwijder de oude patroon
4. Plaats de nieuwe patroon
5. Vergrendel de hendel
²
ontgrendelingsknop (aan achterzijde)
4
±
TOETSENBLOK
FUNCTIE
Hoofdletters
Kleine letters
Nieuwe regel
Spatie
Tekengrootte
Teken wissen
Legende wissen
Toevoer
DRUK OP
2
+ +
+
+
17
SYMBOLEN
Druk op + teken
* Wordt afgedrukt als ρ ** Wordt afgedrukt als ↑, ↓, ← of →. Druk herhaaldelijk op de toets tot de juiste pijl verschijnt.
ALGEMENE TEKENS
Gebruik de pijltoetsen 3 4 om de cursor onder het teken te plaatsen.
Druk herhaaldelijk op het gewenste teken verschijnt.
à â ä
å
Å
ç é è ê ë
Í í Ñ ñ
Ä á Á
Æ æ ß
ô ö
+ tot
Ç
É
Ö ó Ó Ø ø Ü Ú
ù û ü
18
LABELING TOOL APPLICATIONS CHART / GRAPHIQUE D’APPLICATIONS DE L’OUTIL D’ETIQUETAGE / OVERZICHT TOEPASSINGEN ETIKETPRINTER/ ANWENDUNGSDIAGRAMM FÜR ETIKETTIERGERÄT / DIAGRAMA DE APLICACIONES DE LA HERRAMIENTA DE ETIQUETADO / TABELA DE APLICAÇÕES DE FERRAMENTAS DE ETIQUETAGEM
Note: B461 must overlap to work in liquid nitrogen. Remarque : B461 doit se trouver au-dessus pour fonctionner dans l’azote
liquide. Opmerking: B461 moet overlappen om in vloeibare stikstof te kunnen
werken. Hinweis: Bei der Verwendung in flüssigem Stickstoff
müssen sich B461-Etiketten überlappen. Nota: B461 se debe traslapar para que se pueda
utilizar en nitrógeno líquido. Nota: B461 deve sobrepor-se para
funcionar em nitrogénio líquido.
19
1
Registrieren Sie Ihr Brady LabPal
123
online unter
www.bradylabid.com, um einen
kostenlosen Stoßschutz und Ihre
Garantie zu erhalten
STROMVERSORGUNG: Six
AA 1,5V or AC Adapter (Netzadapter) 9V ; 2,2A
Alkaline Batteries (Batterien)
Batterien
1. Batteriefach öffnen.
2. Sechs AA­Alkalibatterien
3
2
einlegen.
3. Batteriefach schließen.
-oder-
WS-Stromver­sorgung
Schließen Sie das optionale WS-Netzteil an.
DISPLAY
Text
2 H1.5 S
Zeile Etikettentyp: Schriftgröße Röhrentyp/ (S, M, L, Etikettenlänge X, XX)
TM
20
ZEIT & DATUM EINSTELLEN
HH:MM:SS
DD/MM/YY
1. Taste +
Set Date/ Time
14:02:49
2. Zeit im 24-Stunden-Format. z. B.:
5 AM = 05:00:00 1 PM = 13:00:00
3. Taste
drücken
15/07/03
4. Datum im Format TT/MM/JJ ein.
5. Taste
ZEIT & DATUM EINFÜGEN
TASTE AUSDRUCK
Zum Sperren des Zugriffs auf den Zeit-/Datumsstempel drücken Sie folgende Tasten gleichzeitig:
U, M, Y.
Insert Time
+
Insert Date
+
drücken
14:02
15/Jul/03
21
2
5
6 3
ETIKETTEN ERSTELLEN
1. Taste
2. *Taste
Etikettentypen
1
Vt Gen
Vt Gen Hz Ban Vt 1,5 ml
Vt 2-4 ml
Vt 23 mm Vt 42 mm Vt 53 mm Vt 66 mm
3. *Taste drücken
7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L), 20 pt (X), 28 pt (XX)
4. Geben Sie Text ein.
Max. druckbare Zeilen = 4
5. Taste
6. Etikett schneiden
Schneidehebel nach oben
*Taste zum Blättern durch Auswahl. FUNCTION + Taste = rückwärts.
Hz Ban
Hz 0,6ml Hz 1,5 ml Hz 2-4 ml
Hz 23 mm Hz 42 mm Hz 53 mm Hz 66 mm
Hebel muss zum Drucken verriegelt sein. Siehe Eti-
kettenpatrone wechseln.
22
Röhren­größen
Fest­längen
SERIALISIERUNG
Serial ?
Cop
ies ?
Anzahl Kopien
Setzen Sie den Cursor mit den Pfeilen 3 4 Serienzeichen.
Drücken Sie folgende Seriennummer zu drucken.
unter das
, um die jeweils
ABC1 1 GEN S
Mehrfachserialisierung
Tasten
+ drücken
0-99: 3
Gedruckt als: ABC1 ABC2 ABC3
Mehrere Kopien
Tasten
0-99: 3
Gedruckt als: ABC4 ABC4 ABC4
Seriennummer eingeben
+ drücken
eingeben
23
PATRONE WECHSELN
1. Hebel lösen
2. Auslöseknopf drücken
3. Alte Patrone entnehmen
4. Neue Patrone einfügen
5. Hebel fest stellen
²
(hinten)
4
5
±
TASTENFELD
FUNKTION
Groß
Klein
Neue Zeile
Leerzeichen
Schriftgröße
Zeichen löschen Legende löschen Vorschub
TASTE
+ +
+
+
2
24
SYMBOLE
Taste + Zeichen drücken
*Gedruckt als ρ ** Gedruckt als ↑, ↓, ← oder →. Drücken Sie so oft auf die Taste, bis der gewünschte Pfeil erscheint.
SONDERZEICHEN
Setzen Sie den Cursor mit den Pfeilen 3 4
Drücken Sie bis das Zeichen angezeigt wird.
à â ä Å ç é è ê ë Í í Ñ ñ
unter das Zeichen.
Ä á Á
å
Æ æ ß
+ so oft,
Ç É
ô ö
Ö ó Ó Ø ø Ü Ú
ù û ü
25
1
Registre su Brady LabPal
123
www.bradylabid.com
en
para recibir protectores de
impactos de forma gratuita y la
garantía del producto.
TM
en línea
ALIMENTACIÓN Six AA
1,5V
Alkaline Batteries (Baterias) or
AC Adapter (Adaptador) 9V ; 2,2A
Baterias
1. Abra su compartimiento.
2. Introduzca 6 Baterias alcalinas, tipo AA.
3
2
3. Cierre el compartimiento.
-o bien-
Alimentación C/A
Conecte la fuente C/A opcional
PANTALLA
Texto
2 H1.5 S
Línea: Tipo de etiqueta: Tamaño Tipo de vial/ de fuente Longitud de (S, M, L, etiqueta X, XX)
26
AJUSTAR FECHA/HORA
HH:MM:SS
DD/MM/YY
Set Date/
1. Pulse +
Time
14:02:49
2. Inserte la hora en formato militar. Ejemplo:
5 AM = 05:00:00
3. Pulse
15/07/03
4. Introduzca la fecha DD/MM/AA
5. Pulse
INSERTAR FECHA/HORA
PULSE IMPRIME
Para bloquear el acceso a la configuración de fecha y hora, pulse la siguiente combinación de teclas simultáneamente: U, M, Y.
Insert Time
+
Insert Date
+
14:02
15/Jul/03
27
2
5
6 3
CREAR ETIQUETAS
1. Pulse
2. *Pulse
Tipos de etiquetas
1
Vt Gen
Vt Gen Hz Ban Vt 1,5 ml Vt 2-4 ml
Vt 23 mm Vt 42 mm Vt 53 mm Vt 66 mm
3. *Pulse
7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L), 20 pt (X), 28 pt (XX)
4. Escriba el texto
Nº máx. líneas imprimibles = 4
5. Pulse
Para cortar etiqueta, deslizar la
6.
palanca de corte hacia arriba
*Pulse la tecla para desplazarse por las opciones. FUNCIÓN + tecla para desplazarse hacia atrás.
Hz Ban
Hz 0,6 ml Hz 1,5 ml Hz 2-4 ml
Hz 23 mm Hz 42 mm Hz 53 mm Hz 66 mm
Para imprimir: palanca de bloqueo bloqueada. Vea Cambiar cartucho de etiquetas.
Tama­ños de los viales Longi­tudes fijas
28
SERIALIZACIÓN
Serial ?
Copies ?
Utilice las flechas 3 4 para situar el cursor bajo el carácter de serie.
Pulse serialización consecutiva.
para imprimir cada
ABC1 1 GEN S
Varias serializaciones
Pulse
+
0-99: 3
Se imprimirá como: ABC1 ABC2 ABC3
Varias copias
Pulse
+
0-99: 3
Se imprimirá como: ABC4 ABC4 ABC4
Introducir nº de serializaciones
Introducir nº de copias
29
CAMBIAR CARTUCHO DE
5
ETIQUETAS
1. Desbloquee la palanca
2. Pulse el botón de liberación
3. Retire el cartucho antiguo
4. Introduzca el nuevo cartucho
5. Bloquee la palanca
²
(en la parte posterior)
4
±
TECLADO
FUNCIÓN
Mayúsculas
Minúsculas
Nueva línea
Espacio
Tamaño de fuente Borrar carácter
Borrar leyenda
Avance
PULSE
30
2
+ +
+
+
SÍMBOLOS
Pulse + carácter
*Se imprimirá como ρ ** Se imprimirá como ↑, ↓, ← o →. Pulse la tecla repetidamente hasta obtener la flecha deseada.
CARACTERES GLOBALES
Utilice las flechas 3 4 para situar el cursor bajo el carácter.
Pulse hasta que aparezca el carácter deseado.
à â ä Å ç é è ê ë Í í Ñ ñ
+ repetidamente
å
Æ æ ß
Ä á Á
Ç É
ô ö
Ö ó Ó Ø ø Ü Ú
ù û ü
31
1
Registe a sua Brady LabPal
123
www.bradylabid.com
para receber gratituitamente protecções
anti-choque e a garantia.
TM
online em
ALIMENTAÇÃO: Six AA
Alkaline Batteries (Pilhas) or
1,5V AC Adapter 9V ; 2,2A
Pilhas
1. Abra o compartimento das pilhas.
2. Coloque seis pilhas alcalinas AA.
3. Feche o
2
3
compartimento das pilhas.
-ou-
Alimentação CA
Ligue a uma fonte de alimentação CA opcional
VISOR
Texto
2 H1.5 S
Linha Tipo de etiqueta: Tamanho do Tipo de vial tipo de letra Comprimento (S, M, L, da etiqueta X, XX)
9V * ; 2,2A
32
ACERTAR A HORA E A DATA
HH:MM:SS
DD/MM/YY
Set Date/
1. Carregue em +
Time
14:02:49
2. Introduza a hora no formato 24 horas. Ou seja:
5 AM = 05:00:00 1 PM = 13:00:00
3. Carregue em
15/07/03
4. Introduza a data DD/MM/AA
5. Carregue em
INTRODUZIR A HORA E A DATA
CARREGUE EM IMPRIME
Para bloquear o acesso à hora/data, carregue nesta combinação de teclas simultaneamente. U, M, Y.
Insert Time
+
Insert Date
+
33
14:02
15/Jul/03
*Carregue na tecla para percorrer as selecções.
A tecla FUNCTION +permite voltar atrás.
2
5
6 3
CRIAR ETIQUETAS
Tamanhos de
A patilha de bloqueio
1. Carregue
em
2. *Carregue
em
Tipos de etiqueta
Vt Gen
Vt Gen Hz Ban Vt 1,5ml
Vt 2-4ml
Vt 23 mm Vt 42 mm Vt 53 mm Vt 66 mm
3. *Carregue em
7 pt (S) 10 pt (M), 14 pt (L), 20 pt (X), 28 pt (XX)
4. Introduza o texto
Nº máximo de linhas imprimíveis = 4
5. Carregue em
6. Corte a etiqueta-faça deslizar a
patilha de corte para cima
1
Hz Ban
Hz 0,6ml Hz 1,5ml Hz 2-4ml
Hz 23 mm Hz 42 mm Hz 53 mm Hz 66 mm
deve estar na posição para imprimir. Consulte
Mudar o cartucho de etiquetas.
frasco
Comprimento s fixos
34
SERIALIZAÇÃO
Serial ?
Copies ?
cópias
Utilize as setas 3 4 para colocar o cursor por baixo do carácter da série.
Carregue em serialização consecutiva.
para imprimir cada
ABC1 1 GEN S
Várias serializações
Carregue em
0-99: 3
Imprime como: ABC1 ABC2 ABC3
Várias cópias
+
Introduza o número de serializações
Carregue em
0-99: 3
Imprime como: ABC4 ABC4 ABC4
+
Introduza o número de
35
MUDAR O CARTUCHO DE
5
ETIQUETAS
1. Desbloqueie a patilha
2. Empurre o botão de
3. Retire o cartucho antigo
4. Coloque o novo cartucho
5. Bloqueie a patilha
²
desbloqueio (na parte posterior)
4
±
TECLADO
FUNÇÃO
Maiúsculas
Minúsculas
Nova linha
Espaço
Tamanho do tipo de letra Eliminar carácter Limpar legenda
Alimentação
CARREGUE EM
36
2
+ +
+
+
SÍMBOLOS
Carregue em + carácter
*Imprime como ρ ** Imprime como ↑, ↓, ← ou →. Carregue na tecla várias vezes até aceder à seta pretendida.
CARACTERES GERAIS
Utilize as setas 3 4 para colocar o cursor por baixo do carácter.
Carregue várias vezes em
até aparecer o carácter pretendido.
à â ä
å
Å
ç é è ê ë
Í í Ñ ñ
Ä á Á
Æ æ ß
ô ö
Ç
É
Ö ó Ó Ø ø Ü Ú
ù û ü
37
+
WARNINGS / AVERTISSEMENTS / WAARSCHUWINGEN / WARNUNGEN / ADVERTENCIAS / AVISOS
Battery: This product contains a
Lithium battery. Dispose of this Lithium battery according to your state or local regulations.
Pile: Ce produit contient une pile au lithium. Débarrassez-vous de cette pile au lithium, conformément à vos réglementations locales ou nationales.
Batterij: Dit product bevat een lithiumbatterij. Werp deze lithiumbatterij weg in overeenkomst met de nationale of plaatselijke regelgeving.
Batterie: Dieses Produkt enthält eine Lithiumbatterie. Die Entsorgung dieser Batterie muss gemäß den Bestimmungen Ihres Landes oder Ihrer Region erfolgen.
Bateria: Este producto contiene una bateria de litio. Deseche esta bateria de litio de acuerdo con las normativas locales al respecto.
Bateria: Este produto contém uma bateria de lítio. Deite fora a bateria de lítio de acordo com as normas do país/região.
38
Caution: Changes or modifications not expressly approved by Brady could void the user's authority to operate the printer.
Attention: Des changements ou des modifications, qui n’ont pas été expressément approuvées par Brady, peuvent annuler l’autorisation d’utiliser l’imprimante.
Waarschuwing: Als u wijzigingen of aanpassingen uitvoert die niet uitdrukkelijk door Brady zijn goedgekeurd, vervalt mogelijk uw toestemming als gebruiker om de printer te bedienen.
Vorsicht: Änderungen oder Mani­pulationen, die nicht explizit von Brady genehmigt wurden, können zum Entzug der Berechtigung für die Verwendung des Druckers führen.
Precaución: Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados de forma expresa por Brady pueden invalidar la autoridad del usuario para manejar la impresora.
Atenção: Alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela Brady podem anular a permissão de utilização da impressora por parte do utilizador.
39
US Note: This printer has been tested
and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the printer is operated in a commercial environment. This printer generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this printer in a residential area is likely to cause harmful interference in which case users will be required to correct the interference at their expense.
Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-
003.Cet appareil numérique de la
classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de Classe A est conforme à la norme canadienne ICES-003.Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
40
Europe Warning: This is a class A product. In a
domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Avertissement :
un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio. Dans ce cas, l’utilisateur peut être amené à prendre les mesures qui s’imposent.
Waarschuwing:
product. In een huishoudelijke omgeving kan dit product radiostoring veroorzaken. In dat geval wordt u als gebruiker geacht de nodige maatregelen te nemen om dit te verhelpen
Warnung:
Klasse A. In Wohngebieten kann dieses Produkt Funkinterferenzen erzeugen. Wenn das der Fall ist, muss der Benutzer entsprechende Maßnahmen ergreifen.
Ce produit est
Dit is een Klasse A-
.
Dies ist ein Produkt der
Advertencia: Este es un producto de
clase A. En un entorno doméstico, este producto puede provocar interferencias de radio en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas oportunas.
Este produto pertence à classe
Aviso:
A. A utilização deste produto em casa pode causar interferências de rádio, sendo necessário que o utilizador tome medidas adequadas.
41
IDENTIFICATION SOLUTIONS & SPECIALTY TAPES
2131 U.S.A.
www.bradylabid.com
REV. B 10/03
Y346675
P.O. Box 2131 z Milwaukee, Wisconsin 53201-
Phone 1-800-537-8791 z
Loading...