Bowers & Wilkins ASW 10CM S2 User Manual [ru]

Manual
ASW10CM S2
Welcome and thank you for choosing Bowers & Wilkins. Our founder, John Bowers, believed
that imaginative design, innovative engineering and advanced technology were keys that could unlock the enjoyment of audio in the home. His belief is one that we continue to share and inspires every product we design. This is a high performance product that rewards thoughtful installation, so we suggest that you take some time to read this manual before you begin.
Continue on page 4
Bienvenue et merci d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Notre fondateur, John Bowers, était persuadé
qu’une conception imaginative, des innovations en terme d’ingénierie et des technologies parmi les plus avancées, étaient les clés ouvrant les portes du plaisir de l’écoute à domicile. Ce qu’il croyait fait partie de ce que nous continuons encore à partager et se retrouve dans tous les produits que nous concevons aujourd’hui. Vous disposez d’un produit dont les hautes performances méritent une installation soignée, par conséquent nous vous suggérons de consacrer un peu de temps à lire ce manuel avant de commencer à l’utiliser. Rendez vous à la page 11
Willkommen bei Bowers & Wilkins. Der Firmengründer John Bowers war der Meinung, dass ein wunderschönes Design, eine innovative Konstruktion und ausgeklügelte Technologien die Schlüssel zu Audio­Entertainment der Extraklasse in Ihrem Zuhause sind. Wir teilen seine Meinung und jedes von uns entwickelte Produkt basiert darauf. Dies ist ein erstklassiges Produkt, dessen Installation und Setup gut durchdacht werden müssen. Wir empfehlen daher, sich ein wenig Zeit zu nehmen und diese Bedienungsanleitung vor der Installation zu lesen.
Fortsetzung auf Seite 18
Bienvenido y gracias por elegir Bowers & Wilkins.
John Bowers, nuestro fundador, estaba rmemente convencido de que el diseño imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada eran las claves a la hora de llevar el disfrute del sonido a la intimidad del hogar. Una creencia que seguimos compartiendo y que inspira todos y cada uno de los productos que diseñamos. Si se instala adecuadamente, el ASW10CM S2 es un producto que ofrece unas prestaciones muy elevadas, por lo que le sugerimos que antes de ponerse manos a la obra dedique un poco de su tiempo a leer este manual. Continúa en la página 25
Benvenuti e grazie per aver scelto un prodotto Bowers & Wilkins. Il nostro fondatore, John Bowers,
era convinto che design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia fossero fattori vincenti per la riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni nuovo prodotto che realizziamo. Questo modello è un diffusore di alte prestazioni che merita di essere installato in maniera scrupolosa. Vi suggeriamo pertanto di leggere attentamente questo manuale prima di iniziare. Continua a pagina 32
Welkom en dank voor de aanschaf van een product van Bowers & Wilkins. Onze oprichter
John Bowers geloofde in vindingrijke ontwerpen: innovatieve en vooruitstrevende technologie vormen de kern waarmee plezier met muziek thuis kan worden gerealiseerd. Deze visie is nog altijd ons uitgangspunt en vormt de inspiratie voor elk product dat we ontwikkelen. Dit is een hoogwaardig product dat een zorgvuldige installatie verdient, daarom raden we u aan de tijd te nemen deze handleiding te lezen voordat u begint. Lees verder op pagina 39
www.bowers-wilkins.com
Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение акустики компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил
в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию в доме. Мы продолжаем разделять его веру, и она вдохновляет нас при проектировании всех новых продуктов. Эти акустические системы способны на высококачественное воспроизведение звука, поэтому они заслуживают вдумчивого подхода к установке, и мы советуем вам уделить некоторое время на изучение этой инструкции, прежде чем приступить к прослушиванию. Продолжение на
стр. 46
欢迎并感谢您选择Bowers & Wilkins。我们公司的创 办人John Bowers先生相信具有想象力的设计、创新的 工程学设计和先进的技术是开启家庭音响娱乐大门的重 要元素。我们依然坚持着他的信念,并赋予我们所有产 品设计灵感。 这是一款高性能产品,在妥当安装后您将获得极佳 的音效,因此我们建议您在开始安装前花一些时间仔细 阅读本手册。第53页继续
ENGLISH

1. Unpacking

Carton Contents
Check in the carton for:
1 Mains cable 1 Accessory pack containing 4 Rubber feet 4 M4 spike feet 4 Lock nuts (10mm across ats)
Environmental Information
This product complies with international directives, including but not limited to:
i. the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment ii. the Registration, Evaluation, Authorisation and restriction of CHemicals (REACH) iii the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Consult your local waste disposal authority for guidance on how properly to recycle or dispose of this product.

2. Positioning

13
14
The subwoofer has been designed both for Home Theatre installations and to augment the bass performance of ‘full range’ speakers in 2-channel audio systems. All audio installations require some thought in installation if they are to reach their full performance potential and this manual will guide you through the process.
The subwoofer requires connection to the mains power supply, so it is important that you familiarise yourself with the safety instructions and heed all the warnings. Keep this manual in a safe place for future reference.
The Subwoofer Connection and Control Panel
1. Status indicator.
2. On, Auto, Stand-by switch.
3. Line-level input volume.
4. Speaker level input volume.
5. Low-pass lter frequency.
6. Low-pass lter selection switch.
7. Bass extension switch.
8. Equalisation switch.
9. Phase reverse switch.
10. 12V trigger input.
11. Line level input sockets (left and right).
12. Speaker level input binding posts (left and right).
13. Mains input.
14. External fuse holder.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Subwoofer Applications
The primary function of a subwoofer is to reproduce signals from an audio-visual processor's Low Frequency Effects (LFE) channel. In addition, the processor may be congured to divert the low bass portion from some or all of the other channels and add it to the LFE information. This is usually done by selecting “small” loudspeakers in the processor set-up procedure.
In 2-channel audio applications a subwoofer is used to extend the bass response lower than that provided by the satellite speakers. The subwoofer low-pass lter should be set so that the subwoofer takes over as the output of the satellite speakers falls.
Subwoofer Positioning and Installation
The ear poorly perceives the source location of low frequency sound so the position of subwoofers in the listening room is generally less critical compared to full-range speakers. However, best results are usually obtained if the subwoofer is placed between the left and right speakers or in the vicinity of one of them. If two subwoofers are used, it is best to put one near the left and one near the right speaker. Placing a subwoofer behind the listening position, even in multichannel surround sound installations, generally results in inferior imaging, but may be an acceptable compromise if domestic considerations dictate.
4
ENGLISH
As with all speakers, the proximity of room boundaries affects the sound of a subwoofer. Bass volume increases as more surfaces come into close proximity with the speaker. Unlike full-range speakers, however, the overall system balance can be corrected by adjusting the volume level of the subwoofer. The more boost gained from the room, the lower the volume can be set and the less hard the subwoofer has to work; but there is a down side. Subwoofers positioned near corners often generate more low-frequency room resonances, making the bass more uneven with frequency. There is no substitute for experiment as all rooms behave differently, so the subwoofer should be tried in a variety of positions before a nal decision is made. A piece of music with a bass line ascending or descending the musical scale is useful for assessing the smoothness of the bass response. Listen for exaggerated or quiet notes.
If the subwoofer is to be used in a conned space (e.g. built into furniture), the space must be ventilated to allow sufcient air to circulate and cool the unit. Ask your dealer for advice.
The subwoofer is intended to be oor mounted only. It is important to ensure the subwoofer stands rmly on the oor using the spike feet supplied whenever possible. The spike feet are designed to pierce carpet and rest on the oor surface. Initially, screw the lock nuts onto the spikes enough to leave the nuts oating just above the carpet when the spikes are resting on the oor beneath. Screw the spikes fully into the threaded inserts in the base of the cabinet. If the cabinet rocks when placed on the oor, unscrew the two spikes that do not touch the oor until the cabinet rests rmly without rocking. Finally, lock the nuts against the cabinet. It may be more convenient to t and adjust the spike feet after speaker positioning has been optimised.
If there is no carpet and you wish to avoid scratching the oor surface, use either a protective metal disc (a coin perhaps) between the spike and the oor or use the supplied rubber feet. Fit the rubber feet by screwing one into each of the holes in the underside of the cabinet.
The grille tted to the front of the subwoofer may be removed if desired. Take care however not to touch the moving parts of the drive unit as damage may result.
Using Multiple Subwoofers
Using multiple subwoofers in a single installation can improve performance in the following ways:
• Maintain stereo separation to the lowest frequencies.
• Smooth out the effects of low frequency room resonances.
• Enable a higher maximum sound output.
In the case of two subwoofers used in a 2-channel audio system, stereo separation will only be improved if each channel has its own subwoofer located close to the appropriate satellite speaker.
5
ENGLISH

3. Connections

Right Speaker Left Speaker
Right Speaker Left Speaker
Disconnect all audio system equipment from the mains until the signal connections have been made and checked. This avoids the risk of damage whilst connections are made or broken. The subwoofer can accept both line level signals via the RCA Phono sockets and speaker level signals via the binding posts.
Use appropriate high quality interconnect cables.
1. Speaker level stereo inputs – Binding posts
This option is provided if you are using an integrated amplier with no line level outputs, see above diagram.
2. Stereo line level inputs - RCA Phono sockets
If you are using separate pre- and power ampliers, or have an integrated amplier with line level pre-amplier outputs, you may connect the subwoofer via its line level inputs.
If your pre-amplier only has a single set of outputs, you may use Y connectors to give additional connections for the subwoofer.
3. Mono/LFE line level input - RCA Phono socket
For mono applications, such as the subwoofer or LFE output from a surround processor, use just one of the line input sockets on the subwoofer. It does not matter whether you use left or right.
Before Auditioning
Before auditioning your new subwoofer installation and ne-tuning it, double check the connections. Make sure in particular that:
1. The phasing is correct. If the speaker level inputs are used, ensure that the positive terminals on the subwoofer (marked + and coloured red) are connected to the positive output terminals on the amplier and that the negative terminals on the subwoofer (marked – and coloured black) are connected to the negative output terminals on the amplier. Incorrect connection can result a confused sound with poor bass.
2. Left to right channels are not confused. Left/right confusion can result for example in orchestral elements appearing in the wrong place in the stereo image, or Home Theatre sound effects not matching the action on screen.
6

4. Switch on and setup

1
ENGLISH
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Switching On and Off
Subwoofers are best switched on after any other item and switched off rst. The On/Auto/Standby switch (Number 2 above) and Status Indicator (Number 1 above) operate as follows:
On: With the switch to On, the subwoofer will remain fully active and the indicator will glow green.
Auto: With the switch set to Auto, the subwoofer will initially become fully active and the indicator will glow green. After about 30 minutes without an input signal, the subwoofer will automatically enter “sleep” mode. The indicator will glow red. When an input signal is detected, the subwoofer will automatically become active and the indicator will glow green. The subwoofer will return to sleep after about 30 minutes with no input signal.
Audio-visual processors incorporating an “automatic” set up procedure may be “confused” by subwoofers with an auto switch-on/sleep function. A potentially damaging fault condition can arise. Subwoofers are best left switched on and fully active during set up if such a processor is used.
 Note:Insomesituations,otherequipment   switchingonoroffmaycreateaspikeinthemains  powersupplysufcienttocausetheauto-offtimer  toreset.Shouldthatoccur,thesubwooferwillstay  onforafurther30minutes.
Standby: With the switch set to Standby the subwoofer will become active when 12V is applied to the Trigger Input (Number 10 above). Zero volts at the input will return the subwoofer to sleep. The indicator will glow green when the subwoofer is active and red when the subwoofer is in sleep.
Setting The Subwoofer Controls
There are 7 controls to consider:
• The VOLUME (LINE) control (Number 3 above)
• The VOLUME (SPEAKER) control (Number 4 above)
• The LOW-PASS FREQ (frequency) control (Number 5 above)
• The LOW-PASS FILTER switch (Number 6 above) Note: This applies only to the LINE input. The lter is always in circuit with the SPEAKER LEVEL input.
• The BASS Extension switch (Number 7 above)
• The EQ (equalisation) switch (Number 8 above)
• The PHASE switch (Number 9 above)
The appropriate settings depend on the equipment used with the subwoofer and the modes of connection. If using more than one subwoofer, ensure the controls on each one are set the same.
 Note:TheVOLUME(LINE)andVOLUME   (SPEAKER)controlsonlyoperateontheir   respectivelineandvolumeinputs.Anunused  volumecontrolisbestsettoMin.
7
ENGLISH
1. Home Theatre Settings
Set the VOLUME (LINE or SPEAKER) control initially to the 9 o’clock position.
Set the LOW-PASS FILTER switch to OUT.
Set the EQ switch initially to position A.
Set the PHASE switch initially to 0°.
Set the LOW-PASS FREQ (frequency) control to 140 if the speaker level inputs are used. The setting is irrelevant if the line level inputs are used.
See the “Fine Tuning” section for more.
The subwoofer is not a THX® licensed component, but may be used with a THX® controller if desired. If a THX® controller is used, ensure that the subwoofer function is enabled. This incorporates all the ltering and level setting required for the subwoofer in all modes. For level calibration, the internal test noise and channel level controls in the THX® controller should be used. In all cases the levels should be set to obtain 75dB SPL (C-weighted) at the listening position from the controller’s internal noise test signal.
With other processors, congure the front and surround speakers to “large” or “small” as appropriate before setting the levels. Use the internal noise test signal and volume controls of the processor to set the levels of all the speakers. Only change the VOLUME control on the subwoofer if there is not enough range in the processor to achieve the correct levels.
Inexpensive sound level meters are readily available from electronics stores and can be used to calibrate the levels. Refer to your processor manual for further details on how to set the levels.
2. 2-channel Audio Settings
Set the VOLUME (LINE or SPEAKER) control initially to the 9 o’clock position.
Set the LOW-PASS FILTER switch to IN.
Set the EQ switch initially to position A.
Set the PHASE switch initially to 0°.
Set the LOW-PASS FREQ control to match the
-6dB low frequency cut-off frequency of the satellite speakers. Note: Both -3dB and -6dB gures can be found in the specication of each B&W speaker model. If the satellite speaker manufacturer quotes only a -3dB frequency, the optimum setting for the LOW-PASS FREQ control should be between 0.6 and 0.9 times that gure. The more gradual the low frequency roll­off of the satellite speakers, the lower the frequency should be set.
See the Fine Tuning section for more.
8

5. Fine Tuning

ENGLISH
Home Theatre
In home theatre systems, the subwoofer (LFE) signal is a separate channel rather than an extension of the signal to the satellite speakers. The LOW-PASS FILTER is switched out (or set to maximum), because the processor provides all the ltering for any speakers set to “small”. However, the position of the PHASE switch must still be assessed. Normally the phase will be set to 0°, but if the subwoofer is positioned at a distance signicantly different from the other speakers, or the power amplier driving the other speakers happens to invert the signal, the 180° position may be preferable. Listen with the switch in both positions and choose the one that gives the fullest sound. If there is little difference, leave the switch at 0°.
Surround sound processors normally have a calibrated noise signal that can be used to set the relative levels of all the speakers, making the task somewhat more straightforward than for 2 channel audio. However, do not be afraid to alter the settings to your personal preference. It is all too easy to get carried away with the capabilities of the subwoofer, especially with some special low-frequency effects. Often a more realistic portrayal, and one more satisfying in the long term, is to be had by setting the subwoofer level lower than the standard calibration level.
2-channel Audio
Set the system up in the preferred position and play some programme with a steady bass content.
The optimum settings of the PHASE switch and the LOW-PASS FREQ control are inter-related and also dependent on the low-frequency cut-off characteristic of the satellite speakers. However, the settings recommended above for the LOW PASS FREQ control and PHASE switch have been chosen to integrate well with most satellite speaker bass alignments.
Using the initial settings, rst check the setting of the PHASE switch. Choose the option that gives the fullest sound. Normally the recommended option will be optimum, but may not be in certain circumstances. These may be that the power ampliers feeding the satellite speakers invert the signal or that the subwoofer is not placed close to the satellite speakers.
Next, adjust the VOLUME (LINE or SPEAKER) of the subwoofer relative to the satellite systems to your liking. Use a wide variety of programme material to get an average setting. A setting that sounds impressive on one piece may sound overpowering on another. Listen at a realistic volume level as the perception of musical balance varies with sound level.
Finally, adjust the LOW-PASS FREQ control to give the smoothest transition between the subwoofer and satellite speakers.
All Applications
The BASS EXTENSION switch offers three options of subwoofer bass extension. Position A gives the greatest extension and position C gives the least extension. Position B provides a compromise setting. If the system is to be used at very high volume levels or in a large listening room, restricting the bass extension by selecting either B or C may help ensure that the subwoofer is not asked to exceed its performance limits. In most situations the BASS EXTENSION switch should be left in position A.
The EQ switch alters the subwoofer bass roll-off alignment. The bass you hear is a combination of the subwoofer plus the effects of the room and you should choose the position that best complements your room and the location of the subwoofer. Position A gives a “drier” alignment, more suited to placing the subwoofer in a corner or compensating for a resonant room. Position B is suited to a less resonant room acoustic and use away from a corner.
9
ENGLISH

6. Aftercare

If you get problems with uneven bass – certain bass notes are exaggerated more than others – then you probably have a room interface problem and it is worth experimenting with the location of the subwoofer. What may seem like small changes in position – 15cm (6in) or so – can have a profound effect on the sound. The use of multiple subwoofers can smooth the effects of room resonances, as each subwoofer will tend to excite resonances at different frequencies. If you appreciably alter the relative distances from the subwoofer(s) and satellite speakers to the listening position, re-assess the PHASE switch setting. You should also check the volume of the subwoofer (using either the processor output levels or the VOLUME control on the subwoofer amplier as appropriate), but only after setting the phase correctly.
The cabinet surfaces will usually only require dusting. If you wish to use an aerosol or other cleaner, apply the cleaner onto the cloth, not directly onto the product and test a small area rst, as some cleaning products may damage some of the surfaces. Avoid products that are abrasive, or contain acid, alkali or antibacterial agents. Marks on the paint surface may be removed with a dilute perfume-free soap solution. Remove any remaining streak marks by spraying with a proprietary glass cleaner and lightly wiping dry with a microbre cloth. Do not use cleaning agents on the drive units and avoid touching them as damage may result.
10

1. Déballage

Vérication du contenu de l’emballage
Vériez que le carton contienne bien :
1 câble d’alimentation secteur 1 carton d’accessoires contenant :
4 pieds en caoutchouc 4 pieds-pointes M4 4 écrous de blocage (10 mm)
Information sur l’environnement
Ce produit est conforme avec les directives internationales, y compris mais sans se limiter à:
i. la limitation des substances dangereuses (RoHS)
dans les équipements électriques et électroniques,
ii. l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation et la
restriction des substances chimiques (REACH)
iii l’élimination des déchets électriques et électroniques
(WEEE).
Consultez votre organisme local d’élimination des déchets pour des conseils sur la façon appropriée de recycler ou de jeter ce produit.

2. Positionnement

13
14
Cette enceinte de sous-grave – que nous appelons subgrave, a été conçue aussi bien pour une installation Home Cinema que pour améliorer les performances dans le grave d’enceintes « large bande», dans un système Haute Fidélité stéréo (2canaux). Chaque type d’installation nécessite un paramétrage spécique an d’obtenir les meilleures performances possibles, et ce manuel vous guide pas à pas dans ce but.
Ce subgrave nécessite d’être alimenté par le secteur : il est donc important que vous lisiez et vous familiarisiez avec toutes les consignes de sécurité qui s’y attachent. Conservez soigneusement ce manuel dans un endroit accessible, pour pouvoir vous y référer à tout instant.
Branchements et panneau de commande du subgrave
1. Indicateur de fonctionnement.
2. Commutateur de mise en fonction (On), automatique (Auto), mise en veille (Standby).
3. Volume entrée niveau Ligne.
4. Volume entrée niveau enceintes acoustiques.
5. Fréquence de réglage ltre passe-bas.
6. Commutateur de sélection du ltre passe-bas.
7. Commutateur extension grave.
8. Commutateur égalisation.
9. Commutateur de mise en phase/hors phase.
10. Prise d’entrée de commutation 12 V Trigger.
11. Prises d’entrée niveau Ligne (gauche et droite).
12. Bornier de prises d’entrée enceintes acoustiques (gauche et droite).
13. Prise d’alimentation secteur.
14. Cartouche du fusible de protection externe.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Domaines d’applications du subgrave
Le premier rôle d’une enceinte subgrave est de reproduire les signaux du canal dit LFE (Low Frequency Effects, le « 1 » de l’expression « 5.1 canaux ») envoyé par un décodeur sonore dans une installation Home Cinema. De plus, le processeur peut aussi être conguré pour envoyez les fréquences les plus basses de tout ou partie des autres canaux, en les ajoutant ainsi au signal du LFE proprement dit. On congure alors les autres enceintes concernées en mode « small » (gamme de fréquences réduite), dans le menu de paramétrage du processeur.
Dans les applications audio stéréo (2 canaux), le subgrave est cette fois utilisé pour étendre la réponse dans le grave et l’extrême-grave, par rapport aux fréquences reproduites par les satellites. Le ltre passe­bas de l’enceinte subgrave doit alors être réglé pour que celle-ci prenne le relais exactement quand la fréquence reproduite par les enceintes satellites commence à chuter.
Positionnement et installation du subgrave
Parce qu’il ne diffuse que de très basses fréquences et parce que les informations relatives à la localisation des sons y sont nettement moins importantes pour l’oreille humaine, le positionnement d’un subgrave est beaucoup moins critique que celui d’enceintes à large bande. Cependant, les meilleurs résultats sont obtenus, généralement, lorsque le subgrave est placé au milieu des enceintes satellites ou encore au voisinage immédiat de l’une d’entre elles. Lorsque vous utilisez deux subgraves, le mieux est que vous en placiez un à proximité de chaque satellite. Le positionner derrière l’auditeur, même dans une installation audio multi­canaux, procure une image généralement moins précise, mais peut représenter un compromis acceptable quand les considérations domestiques le nécessitent.
FRANÇAIS
11
FRANÇAIS
Comme pour toute enceinte acoustique, les réexions du son sur les parois de la pièce modient la qualité de reproduction d’un subgrave car les murs et le sol qui se trouvent à proximité immédiate amplient les basses. Cependant et contrairement à ce qui se passe avec les modèles à large bande, vous pourrez toujours rééquilibrer la balance sonore d’un ensemble utilisant un subgrave actif en réglant son niveau sonore, via sa commande spécique. Plus la pièce d’écoute jouera ainsi un rôle de renforcement du grave, en rapprochant le subgrave d’un angle de la pièce, moins celui-ci aura besoin d’être sollicité. Mais cela a un revers : la position en encoignure aura tendance à exciter les résonances de la pièce, et ce de manière erratique. Ce qui, nalement, peut altérer gravement la régularité de la réponse en fréquences. Il n’existe pas de meilleur procédé que l’expérimentation, chaque salle étant très différente d’une autre. Vous devrez explorer une grande variété d’emplacements avant de faire votre choix dénitif. Utiliser un extrait musical avec un instrument grave montant et descendant la gamme est très utile pour juger l’équilibre des basses. Écoutez attentivement les notes très contrastées, trop faibles ou exagérément fortes.
Si le subgrave doit être placé dans un espace très conné (intégré dans un meuble par exemple), cet espace doit être ventilé an qu’il y ait sufsamment d’air pour refroidir l’appareil ; questionnez votre revendeur à ce sujet.
Le subgrave est prévu pour être directement posé au sol. Il est important de s’assurer qu’il est parfaitement équilibré sur le sol, en utilisant les pointes de découplage fournies partout où cela est possible. Ces pointes sont conçues pour transpercer la moquette et prendre directement contact sur le sol en dur. Avant de les mettre en place, vissez les écrous en les laissant libres, de telle manière qu’ils afeurent la moquette une fois les pointes correctement en contact avec le sol en dur. Vissez complètement les pointes dans leurs inserts letés, à la base du subgrave. Si le subgrave n’est pas totalement stable sur le sol, dévissez les deux pointes qui ne touchent pas le sol, jusqu’à ce que le subgrave soit parfaitement équilibré sur le sol. Une fois cela assuré, vissez complètement chaque écrou de blocage vers la base du coffret. Il est conseillé de garantir l’équilibrage parfait du subgrave seulement après avoir en avoir précisément déterminé la position dans la pièce d’écoute.
Si le sol n’est pas recouvert de moquette et que vous craignez de le rayer avec les pointes, utilisez entre chaque pointe et le sol une petite pièce métallique (ou simplement une pièce de monnaie), ou bien utilisez les pieds en caoutchouc auto-adhésifs fournis. Ôtez la feuille protectrice de l’adhésif sur chaque pied, puis collez-le fermement dans chaque angle inférieur du subgrave.
La grille frontale à l’avant du subgrave peut être retirée si vous le désirez. Prenez soi de ne jamais toucher aucune des pièces mobiles du haut-parleur, qui pourrait sinon être irrémédiablement endommagé.
Utilisation de plusieurs subgraves
L’utilisation de plusieurs subgraves dans la même installation peut améliorer les performances dans les domaines suivants :
Maintien de la séparation stéréo sur tout le spectre, même dans les fréquences les plus basses.
Lissage des phénomènes de résonances de la pièce dans les basses fréquences.
Niveau de sonore disponible plus élevé.
Dans le cas de deux subgraves utilisés dans une installation audio 2 canaux, la séparation stéréo sera améliorée si chaque canal voit son subgrave positionné le plus près possible de l’enceinte satellite correspondante.
12

3. Connexions

Right Speaker Left Speaker
FRANÇAIS
Right Speaker Left Speaker
Débranchez tous les appareils du système audio/vidéo du réseau électrique tant que le raccordement n’est pas totalement terminé et contrôlé. Vous empêcherez ainsi tout risque de détérioration du matériel en cas de branchement non terminé ou erroné. Le subgrave accepte à la fois des signaux niveau Ligne via ses prises d’entrée Phono RCA, ou des signaux niveau haut­parleurs via son bornier de branchement.
Utilisez des câbles de connexion de haute qualité.
1. Entrées niveau enceintes acoustiques – Bornes à vis
Ces entrées sont proposées pour le cas où vous seriez équipés d'un amplicateur intégré ne disposant pas de sorties ligne, voir le schéma ci-dessous.
2. Entrées stéréo niveau ligne – ches RCA
Si vous utilisez un préamplicateur et des amplicateurs séparés, ou un amplicateur intégré disposant de sortie lignes au niveau du préamplicateur, vous pouvez connecter le caisson de graves en utilisant ses entrées ligne.
Si votre préamplicateur ne dispose que d’une seule sortie ligne, vous pouvez utiliser un connecteur en Y pour exploiter les deux entrées stéréo du caisson de grave.
3. Entrée ligne Mono/ LFE – prise RCA Phono
Pour les applications mono, notamment pour utiliser la sortie caisson de grave ou LFE d'un processeur surround, utilisez simplement l'une des entrées ligne du caisson de basses. Vous pouvez utiliser indifférement l’entrée gauche ou l’entrée droite.
Avant la première écoute
Avant même que d’écouter les effets apportés par votre nouveau subgrave et de peauner ses réglages, vériez deux fois tous les branchements. Vériez notamment que :
1. La phase est correcte. Si les entrées niveau enceintes
acoustiques sont utilisées, assurez-vous que les entrées positives (+, couleur rouge) du subgrave sont bien reliées aux sorties positives de l’amplicateur, et que les sorties négatives du subgrave (-, couleur noire) sont bien reliées aux sorties négatives de l’amplicateur. Une inversion pourrait se traduire par un son mal déni et des graves manquantes.
2. La confusion gauche/droite est plus facile à mettre en
évidence. Elle se traduit par exemple par une mauvaise disposition des différents pupitres de l’orchestre, dans l’image stéréo. Ou, dans une installation Home Cinema, par des déplacements des effets inversés par rapport à ce que l’on voit sur l’image.
13
4. Mise en route et conguration
FRANÇAIS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Allumage et extinction
Les subgraves seront de préférence allumés les derniers, après allumage de tous les autres maillons de la chaîne, et éteints les premiers. Le sélecteur repéré On/ Auto/Standby (numéro 2 ci-dessus) et l’indicateur de fonctionnement (numéro 1 ci-dessus) fonctionnent de la manière suivante :
On : Lorsque le commutateur est sur cette position, l’amplicateur est en permanence en mode actif et le témoin lumineux s’éclaire en vert.
Auto : Lorsque vous commutez le subgrave en position « Auto », son amplicateur intégré passe en mode totalement actif et le témoin lumineux s’éclaire en vert. Au bout de 30 minutes, sans signal présent à l’entrée, le subgrave se met automatiquement dans son mode de veille. L’indicateur passe au rouge. Dès qu’un signal est détecté en entrée, l’amplicateur se commute à nouveau en mode actif et le témoin lumineux s’éclaire en vert. Le subgrave se remettra automatiquement en mode de veille s’il n’y a aucun signal présent sur son entrée pendant 30 minutes.
Certains processeurs audio-vidéo utilisent une procédure de réglage automatique qui peut être « interprétée » par le subgrave comme une fonction de mise en veille/ activation automatique. Cela peut parfois entraîner des dommages. Nous vous conseillons donc de laisser toujours éteint le subgrave pendant toute la durée de cette procédure automatique.
 Note:danscertainessituations,l’allumage/extinction
d’unautreappareildusystèmepeutentraînerla présenced’unparasitesurlaligned’alimentation d’uneintensitésufsantepourremettreletimerde décomptededuréeàzéro.Danscecas,l’enceinte desous-graveactiveresteànouveauallumée pendant30minutes.
Standby: Dans cette position Standby, le subgrave devient actif si l’on applique une tension de commutation sur sa prise 12 V Trigger (numéro 10 ci-dessus). Une tension nulle (0 V) replace le subgrave dans sa position de veille. L’indicateur s’allume en vert quand le subgrave est réellement actif, et rouge quand il est en mode de veille Standby.
Réglages des commandes du subgrave
7 contrôles doivent être pris en considération :
Le réglage de VOLUME (LINE) niveau Ligne (numéro 3 ci-dessus)
Le réglage de VOLUME (SPEAKER) niveau enceintes acoustiques (numéro 4 ci-dessus)
Le réglage de la fréquence de coupure (LOW-PASS FREQuency) (numéro 5 ci-dessus)
Le sélecteur de ltrage passe-bas (LOW-PASS FILTER) (numéro 6 ci-dessus) Note : Ceci ne s'aplique qu'à l'entrée Ligne LINE. Le ltre reste toujours activé lorsqu'on utilise l'entrée haut-parleurs SPEAKER LEVEL.
Le sélecteur d’extension du grave BASS (numéro 7 ci-dessus)
Le commutateur d’égalisation « EQ » (numéro 8 ci-dessus)
Le commutateur de PHASE (numéro 9 ci-dessus)
Leurs réglages respectifs appropriés dépendent de l’équipement réellement utilisé dans la chaîne en liaison avec le subgrave, et du type de branchements choisis. Si vous utilisez plus d’un seul subgrave, vériez que les réglages sur tous les subgraves sont bien identiques.
 Note:LesréglagesdeniveauVOLUME(LINE)et
VOLUME(SPEAKER)nefonctionnentquesurleurs entréesrespectives.Celuiquin’estpasutilisérestera depréférencesursapositionMin(minimum).
14
FRANÇAIS
1. Réglages en fonctionnement Home Cinema
Réglez le VOLUME (LINE ou SPEAKER) initialement sur sa position 9 heures.
Réglez le sélecteur LOW-PASS FILTER sur sa position repérée OUT.
Réglez le sélecteur EQ sur sa position repérée A.
Réglez le sélecteur de PHASE sur sa position repérée0°.
Réglez la fréquence de coupure du ltre LOW-PASS FREQ sur sa position repérée 140, si vous utilisez l’entrée niveau enceintes acoustiques. Ce réglage n’a aucun effet si c’est l’entrée niveau Ligne qui est utilisée.
Voir le paragraphe « Réglages ns », plus loin dans ce manuel, pour peauner ensuite ces réglages.
Le subgrave n’est pas agréé THX de même être utilisé avec un contrôleur THX Si vous utilisez un contrôleur THX sa fonction « Subwoofer » est bien activée. Celle-ci intègre en effet le ltrage et les réglages de niveau nécessaires au fonctionnement du subgrave, et ce dans tous les modes disponibles. Pour le réglage du niveau (calibration), seuls le générateur de bruit intégré au contrôleur THX devront être employés. Vous devez relever une pression acoustique de 75 dB SPL (pondéré C).
®
ainsi que ses réglages de niveau
®
, mais il peut tout
®
®
, assurez-vous que
si désiré.
Avec les autres décodeurs, choisissez pour les enceintes avant principales la conguration « small » ou « large », la plus appropriée, avant de débuter les réglages. Utilisez le générateur et les réglages intégrés au décodeur pour calibrer les différentes enceintes du système. Utilisez le réglage de niveau VOLUME du subgrave si la gamme de niveau proposée par le décodeur n’est pas sufsante pour obtenir le même niveau que sur les autres enceintes.
Si vous souhaitez obtenir un réglage de grande précision, nous vous recommandons d’acquérir l’un de ces sonomètres très abordables que l’on trouve dans les magasins de pièces détachées électroniques. Pour le réglage des différents niveaux, consultez le manuel d’utilisation de votre décodeur/processeur multicanal.
2. Réglages en fonctionnement Audio 2canaux
Réglez le VOLUME (LINE ou SPEAKER) initialement sur sa position 9 heures.
Réglez le sélecteur LOW-PASS FILTER sur sa position repérée IN.
Réglez le sélecteur EQ sur sa position repérée A.
Réglez le sélecteur de PHASE sur sa position repérée0°.
Réglez la fréquence de coupure du ltre LOW-PASS FREQ de telle manière qu’elle corresponde exactement à la fréquence où les satellites montrent une coupure naturelle dans le grave de – 6 dB. Note : cette réponse en fréquence à – 3 dB et – 6 dB est systématiquement indiquée dans les spécications de toutes les enceintes acoustiques B&W. Si les enceintes satellites n’indiquent que la valeur à – 3 dB, réglez la commande LOW-PASS FREQ entre 0,6 et 0,9 cette valeur. Plus l’enceinte satellite présente une pente de coupure dans le grave douce, plus la fréquence de coupure choisie doit être basse.
Voir le paragraphe « Réglages ns », ci-dessous, pour peauner ensuite ces réglages.
15
FRANÇAIS
5. Réglages ns
Home Cinema
Dans les systèmes Home Cinema, le signal de grave (LFE) est totalement indépendant des signaux reproduits par les autres enceintes de l’installation, et éventuellement de leur section grave reproduite également par le subgrave. La commande LOW-PASS FILTER est donc désactivée sur celui-ci, car c’est le processeur qui se charge de son paramétrage correct, si les enceintes principales sont déclarées en mode «small ». Cependant, la position du réglage PHASE peut, elle, s’avérer importante. Normalement, on le laisse sur sa position 0°. Mais si le subgrave est placé dans une position très éloignée des enceintes frontales, ou si les amplicateurs de puissance qui alimentent celles-ci sont inverseurs de phase, la position 180° peut être préférable. Écoutez soigneusement le résultat obtenu avec le sélecteur dans les deux positions, 0 et 180°, an de choisir celle qui vous semble donner les meilleurs résultats. S’il n’y a qu’une petite différence, laissez le sélecteur sur la position 0°.
Les processeurs Surround intègrent normalement un générateur de signal test (bruit rose) qui permet d’équilibrer le signal sonore fourni par toutes les enceintes acoustiques, permettant ainsi d’obtenir un équilibre au moins aussi précis qu’en reproduction sonore 2 canaux. Mais n’hésitez pas ensuite à modier ces réglages théoriques en fonction de vos goûts personnels. Il est également très simple et conseillé de régler le niveau du subgrave, notamment en fonction de certains effets spéciaux dans le grave. Pour des résultats plus réalistes et plus satisfaisants à long terme, il n’est pas rare que l’on doive diminuer le niveau relatif du subgrave par rapport au niveau obtenu avec la procédure de calibration.
Audio 2 canaux
Réglez le système suivant vos préférences en écoutant plusieurs morceaux contenant sufsamment de grave.
Les réglages optimaux des commandes PHASE et LOW-PASS FREQ sont liés entre eux, et dépendent étroitement des caractéristiques de coupure naturelle dans le grave des enceintes satellites. Cela dit, les réglages indiqués ci-dessous sont ceux qui donneront certainement les meilleurs résultats – et la meilleure intégration du subgrave – dans la majorité des situations.
En utilisant les réglages de base, commencez par vériez la bonne position du réglage de PHASE. Choisissez la position qui vous semble donner le son le plus « plein » et le plus riche dans le grave. Normalement, c’est la position 0°, mais l’inversion peut être nécessaire dans certains cas, comme la présence d’amplicateurs inverseurs de phase pour les enceintes principales, ou encore un positionnement du caisson de grave très éloigné de ces dernières.
Ensuite, réglez le niveau relatif du subgrave VOLUME (LINE ou SPEAKER) par rapport aux enceintes satellites. Utilisez le plus possible de programmes musicaux pour déterminer ce niveau optimal, selon vos goûts personnels. Un niveau qui vous paraît normal pour tel ou tel enregistrement peut s’avérer trop fort pour tel ou tel autre. Faites aussi vos expérimentations au niveau normal d’écoute, car les résultats varient également en fonction du niveau sonore global.
Enn, choisissez la fréquence de coupure du ltre passe-bas LOW-PASS FREQ an d’obtenir la transition la plus douce possible entre le subgrave et les enceintes satellites.
Toutes applications
Le sélecteur repéré BASS EXTENSION propose trois options d’extension du grave offertes par le subgrave. La position A donne l’extension la plus importante, et la position C l’extension la moins importante. La position B propose un compromis entre ces deux extrêmes. Si le système est utilisé dans une grande pièce, à fort volume sonore, limitez l’extension du grave en choisissant la position B ou C ; cela vous garantit aussi que le subgrave ne sera pas utilisé au-delà de ses limites intrinsèques. Mais dans la majorité des installations, ce sélecteur sera utilisé dans sa position A.
Le sélecteur repéré EQ permet de modier la pente de fonctionnement (roll-off) du subgrave. Les basses que vous entendez sont en fait l’addition du subgrave et des effets des résonances propres à la pièce d’écoute. Vous devez donc, ici, choisir la position du réglage la mieux adaptée à votre pièce d’écoute et à la position du subgrave dans celle-ci. La position A offre une réponse plus « sèche », adaptée à un positionnement du subgrave dans un angle de la pièce, ou permettant de compenser des résonances marquées. La position B est mieux adaptée à une pièce peu résonnante, et un subgrave placé loin des angles de la pièce.
16

6. Entretien

FRANÇAIS
Si vous rencontrez des problèmes avec des basses gonées et indésirables – certaines notes graves semblent exagérées par rapport aux autres –, il y a certainement chez vous un problème particulier d’interaction de la pièce d’écoute, aggravé par la position du subgrave dans celle-ci. Une simple modication de la position du subgrave – parfois de seulement une quinzaine de centimètres, peur apporter une amélioration très signicative. L’utilisation de plusieurs subgraves peut également lisser les effets des résonances avec la pièce, car chaque subgrave tend à exciter des résonances à des fréquences différentes. Si vous modiez la distance relative entre le ou les subgrave(s) et les autres enceintes du système, tenter de modier la position du réglage de PHASE. Vous devrez également certainement retoucher le volume du subgrave (en utilisant soit le réglage correspondant des paramétrages du décodeur, soit directement la commande VOLUME du subgrave). N’effectuez ce dernier réglage qu’après avoir dénitivement déterminé la position du sélecteur de PHASE.
La surface du coffret ne nécessitera dans la plupart des cas qu’un simple dépoussiérage. Si vous souhaitez utiliser un produit en aérosol, ou tout autre produit nettoyant, vaporisez le produit sur le tissu et pas directement sur la surface du coffret, et faites d’abord un test sur une petite surface car certains produits peuvent s’avérer néfastes. Éviter les produits abrasifs, ou ceux qui contiennent de l’acide, de l’ammoniaque ou des agents antibactériens. Les traces sur les surfaces peintes peuvent être ôtées avec de l’eau et du savon dilué sans parfum. Enlever les éventuelles marques résistantes en pulvérisant un produit de nettoyage industriel pour vitres, que vous essuierez complètement à l’aide d’un chiffon sec en microbres. Ne pas employer de produits nettoyants sur les haut-parleurs et évitez dans tous les cas d’y toucher pour ne pas les endommager.
17

1. Auspacken

DEUTSCH
Kartoninhalt
Im Versandkarton liegen:
1 Netzkabel 1 Zubehörpaket bestehend aus:
4 Gummifüßen 4 M4-Spikes 4 Sicherungsmuttern (Schlüsselweite 10 mm)
Umweltinformation
Dieses Produkt entspricht internationalen Richtlinien. Dazu gehören unter anderem:
i. die Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt))
ii. die Registrierung, Bewertung, Zulassung und
Beschränkung chemischer Stoffe (Registration,
Evaluation, Authorisation and Restriction of CHemicals, kurz REACH)
iii. die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
Setzen Sie sich hinsichtlich des Recycelns bzw. der Entsorgung dieses Produktes mit der örtlichen Abfallentsorgung in Verbindung.

2. Positionierung

13
14
Der Subwoofer ist sowohl für HiFi-Cinema­Anwendungen als auch zur Steigerung der Bass­Performance von Vollbereichslautsprechern in 2-Kanal­Audiosystemen geeignet. Sollen Audiosysteme ihr volles Leistungspotenzial entfalten, so sind einige Überlegungen hinsichtlich ihrer Installation erforderlich. Nützliche Hinweise hierzu erhalten Sie in dieser Bedienungsanleitung.
Der Subwoofer wird an die Stromversorgung angeschlossen. Daher ist es wichtig, dass Sie sich mit allen Sicherheitshinweisen vertraut machen und alle Warnhinweise beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für eine spätere Wiederverwendung gut auf.
Anschlussmöglichkeiten und Bedienelemente des Subwoofers
1. LED-Anzeige
2. On/Auto/Stand-By-Schalter
3. Lautstärkeregler (LINE)
4. Lautstärkeregler (SPEAKER)
5. Regler zur Einstellung der Tiefpassfrequenz (LOW-PASS FREQ)
6. Schalter zum Ein-/Ausschalten des Tiefpass­Filters (LOW-PASS FILTER)
7. BASS EXTENSION-Schalter
8. EQ-Schalter
9. Phasenschalter (PHASE)
10. 12 V TRIGGER-Eingang
11. Eingangsbuchsen (LINE IN)
12. Anschlussklemmen (SPEAKER LEVEL IN)
13. Netzeingang
14. Externer Sicherungshalter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Einsatzbereiche des Subwoofers
Die Hauptfunktion eines Subwoofers besteht in der Reproduktion der Signale des LFE(Low Frequency Effects)-Kanals eines A/V-Prozessors. Darüber hinaus kann der Prozessor so konguriert werden, dass der Tiefbassanteil einiger oder aller anderen Kanäle der LFE-Information hinzugefügt wird. Dabei werden beim Setup des Prozessors in der Regel die „Kleinen" Lautsprecher angewählt.
Bei 2-Kanal-Anwendungen wird ein Subwoofer genutzt, um die Bässe, die von den Satellitenlautsprechern nicht wiedergegeben werden können, zu reproduzieren. Das Tiefpass-Filter des Subwoofers muss so eingestellt werden, dass der Subwoofer an der Stelle die Wiedergabe übernimmt, an der die Satellitenlautsprecher überfordert sind.
Subwoofer-Positionierung und -Installation
Das Ohr nimmt die Quelle zur Wiedergabe von tiefen Frequenzen kaum wahr, so dass die Positionierung des Subwoofers im Vergleich zu den Vollbereichslautsprechern im Allgemeinen weniger kritisch ist. Die besten Ergebnisse werden jedoch erzielt, wenn der Subwoofer zwischen dem linken und dem rechten Lautsprecher oder in der Nähe eines dieser Lautsprecher platziert wird. Werden zwei Subwoofer eingesetzt, so sollten Sie einen neben den linken und den anderen neben den rechten Lautsprecher stellen. Steht der Subwoofer hinter der Hörposition, so führt dies – auch in Mehrkanal­Surround-Installationen – im Allgemeinen zu einem schlechteren Klangbild. Dies kann aber trotzdem ein akzeptabler Kompromiss sein, wenn die räumlichen Gegebenheiten es nicht anders zulassen.
18
DEUTSCH
Wie bei allen Lautsprechern, wird der Klang des Subwoofers durch die Nähe von Wänden beeinusst. Der Bass wird intensiver, je größer die Oberächen in nächster Nähe der Lautsprecher sind. Im Gegensatz zu Vollbereichslautsprechern kann die Klangbalance des Gesamtsystems einfach durch Einstellen des Subwoofer-Lautstärkepegels optimiert werden. Je größer die Verstärkung durch den Raum ist, desto niedriger kann die Lautstärke eingestellt werden und desto weniger muss der Subwoofer leisten. Jedoch hat dies nicht nur Vorteile. So werden tiefe Raumresonanzen durch die Platzierung in den Ecken eines Raumes verstärkt, wodurch die Tieftonwiedergabe nicht im Einklang mit der Frequenz steht. Letztendlich gibt es kein Patentrezept, da sich der Klang mit dem Raum verändert. Daher sollten Sie mehrere Positionen ausprobieren, bevor Sie eine Entscheidung treffen. Ein Musikstück mit längeren, variierenden Basspassagen erleichtert die Einstellung, um schließlich eine erstklassige Tieftonwiedergabe sicherzustellen. Achten Sie auf betonte oder ruhigere Passagen.
Wird der Subwoofer auf begrenztem Raum betrieben (z.B. in speziellem Mobiliar), muss für eine ausreichende Belüftung des Gerätes gesorgt werden. Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten.
Der Subwoofer ist so konzipiert, dass er auf den Boden gestellt wird. Stellen Sie unbedingt sicher, dass der Subwoofer fest auf dem Boden steht. Benutzen Sie daher, wann immer möglich, die beiliegenden Spikes. Die Spikes sind so ausgelegt, dass sie sich durch den Teppich bohren und auf der Bodenoberäche auiegen. Schrauben Sie zunächst die Sicherungsmuttern so auf die Spikes, dass sie sich oberhalb des Teppichs benden, wenn die Spikes darunter auf dem Boden auiegen. Schrauben Sie die Spikes vollständig in die Gewinde am Lautsprecherboden. Steht das Gerät instabil, so lösen Sie die beiden auf dem Boden auiegenden Spikes so lange, bis die optimale Standfestigkeit erreicht ist. Ziehen Sie nun die Sicherungsmuttern gegen das Gehäuse fest. Sie können sich das Anbringen und Einstellen der Spikes erleichtern, indem Sie zunächst die optimale Lautsprecherposition festlegen.
Liegt kein Teppich und möchten Sie ein Zerkratzen der Bodenoberäche vermeiden, so verwenden Sie entweder eine Schutzscheibe aus Metall (etwa eine Münze) und legen diese zwischen Spike und Boden oder Sie nutzen die zum Lieferumfang gehörenden Gummifüße. Schrauben Sie die Gummifüße in die an der Unterseite des Gehäuses bendlichen Gewinde.
Die an der Subwooferfront bendliche Abdeckung kann gegebenenfalls abgenommen werden. Berühren Sie jedoch auf keinen Fall die beweglichen Teile der Chassis, da hierdurch Beschädigungen hervorgerufen werden können.
Einsatz von mehr als einem Subwoofer
Durch den Einsatz von mehr als einem Subwoofer kann die Performance des Systems folgendermaßen verbessert werden:
Bis hin zu den tiefsten Frequenzen ist eine präzise Stereokanaltrennung sichergestellt.
Der Klang wird im Hinblick auf Raumresonanzen, die bei tiefen Frequenzen auftreten, optimiert.
Ein höherer maximaler Lautstärkepegel wird möglich.
Bei Verwendung von zwei Subwoofern in einem 2-Kanal-Audiosystem wird die Stereokanaltrennung nur verbessert, wenn jeder Kanal seinen eigenen Subwoofer hat, der in der Nähe des jeweiligen Satelli­tenlautsprechers platziert ist.
19
Loading...
+ 42 hidden pages