Bowers & Wilkins AS2 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

AS2
Owner’s Manual
and Warranty
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Contents
English
Limited Warranty...........2
Français
Garantie limitée.............6
Deutsch
Beschränkte
Garantie .....................10
Bedienungsanleitung...11
Español
Manual de
instrucciones ..............15
Português
Manual do utilizador....20
Italiano
Garanzia limitata .........24
Nederlands
Beperkte garantie .......28
Handleiding ................29
Polski
Gwarancja .................32
Instrukcja
uÃytkownika ...............33
"esky
Návod k pouãití..........36
Magyar
Korlátozott garancia ..40 Használati útmutató ...40
Ελληνικά
Περιορισµένη
εγγύηση....................44
Οδηγίες Χρήσεως ....45
Русский
Ограниченная
гарантия....................50
Руководство по
эксплуатации............50
Norsk
Tidsbegrenset
garanti........................55
Bruksanvisning ...........55
Svenska
Begränsad garanti ......56
Bruksanvisning ...........57
.......................58
.....................58
.......................62
....................62
.......................65
....................65
1
English
Limited Warranty
Dear customer, Welcome to B&W. This product has been designed and
manufactured to the highest quality standards. However, if something does go wrong with this product, B&W Loudspeakers and its national distributors warrant free of charge labour (exclusion may apply) and replacement parts in any country served by an official B&W distributor.
This limited warranty is valid for a period of five years from the date of purchase or two years for electronics including amplified loudspeakers.
Terms and Conditions
1 The warranty is limited to the repair of
the equipment. Neither transportation, nor any other costs, nor any risk for removal, transportation and installation of products is covered by this warranty.
2 This warranty is only valid for the
original owner. It is not transferable.
3 This warranty will not be applicable in
cases other than defects in materials and/or workmanship at the time of purchase and will not be applicable:
a for damages caused by incorrect
installation, connection or packing,
b for damages caused by any use other
than correct use described in the user manual, negligence, modifications, or use of parts that are not made or authorised by B&W,
c for damages caused by faulty or
unsuitable ancillary equipment,
d for damages caused by accidents,
lightning, water, fire heat, war, public disturbances or any other cause beyond the reasonable control of B&W and its appointed distributors,
e for products whose serial number has
been altered, deleted, removed or made illegible,
f if repairs or modifications have been
executed by an unauthorised person.
4 This guarantee complements any
national/regional law obligations of dealers or national distributors and does not affect your statutory rights as a customer.
How to claim repairs under warranty
Should service be required, please follow the following procedure:
1 If the equipment is being used in the
country of purchase, you should contact the B&W authorised dealer from whom the equipment was purchased.
2 If the equipment is being used outside
the country of purchase, you should contact the B&W national distributor in the country of residence who will
2
advise where the equipment can be serviced. You can call B&W in the UK or visit our web site to get the contact details of your local distributor.
To validate your warranty, you will need to produce this warranty booklet completed and stamped by your dealer on the date of purchase. Alternatively, you will need the original sales invoice or other proof of ownership and date of purchase.
Owner’s manual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Caution:
To reduce the risk of electric shock, do not remove the back panel. No user­serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNINGS:
1 Read Instructions – All the safety and
operating instructions should be read before the appliance is operated.
2 Retain Instructions – The safety and
operating instructions should be retained for future reference.
3 Heed Warnings – All warnings on the
appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4 Follow Instructions – All operating and
use instructions should be followed.
5 Installation – Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
6 Power Sources – This product should
be operated only from the type of power source indicated by the marking situated on the rear panel. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company.
7 Grounding or Polarisation – The
appliance is not required to be grounded. Ensure the plug is fully inserted into the wall outlet or extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Versions of the product marked for use with 110V – 120V power supplies are equipped with a power cord fitted with a polarised alternating line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit onto the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarised plug. When using an extension power-supply cord or a power-supply cord other than that supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriate moulded-on plugs and carry safety approval appropriate to the country of use.
8 Power Cord Protection – Power-supply
cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the appliance.
9 Overloading – Do not overload wall
outlets, extension cords or integral convenience receptacles, as this can result in a risk of fire or electric shock.
10 Ventilation – The amplifier panel at the
rear of the product forms part of the cooling mechanism and must not be obscured by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. Ensure the heat sink fins are aligned vertically to ensure proper cooling. The product should not be placed in a built-in installation, such as a rack, bookcase or cabinet unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11 Heat – The product should be situated
away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
12 Wall or Ceiling Mounting – The product
should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
13 Water and Moisture – To reduce the
risk of fire or electric shock, do not expose the product to rain, dripping, splashing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like.
14 Object and Liquid Entry – Never push
objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltage points or short out
parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the product.
15 Cleaning – Unplug the product from
the wall outlet before cleaning. Refer to the cleaning instructions in the section of the manual titled “Aftercare”.
16 Attachments – Do not use attachments
not recommended by the product manufacturer, as they may cause hazards.
17 Accessories – Do not place this
product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
18 Moving the appliance – A product and
product and cart combination to overturn. Check that there are no cables under the carpet that may be damaged by the spike feet. Do not walk the product on the spike feet as this may cause them to become detached from the cabinet and cause damage. Take care not to impale yourself with the spike feet.
19 Non-use Periods – The power cord of
the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.
20 Servicing – Do not attempt to service
this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
21 Damage Requiring Service – Unplug
this product from the wall outlet and refer servicing to qualified personnel under the following conditions:
a When the power-supply cord or
b If liquid has been spilled or objects
c If the product has been exposed to
d If the product does not operate
cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the
plug has been damaged.
have fallen into the appliance.
rain or water.
normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.
e If the product has been dropped, or
damaged in any way.
f When the product exhibits a distinct
change in performance – this indicates a need for service.
22 Replacement Parts – When
replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorised substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
23 Mains fuses are located inside the
amplifier and replacement should be entrusted to an authorised B&W agent. Replacement fuse types are shown in the specification.
24 Safety Check – Upon completion of
any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
25 Magnetic fields – The product creates
a stray static magnetic field. Do not place any object that may be damaged by this magnetic field (eg cathode ray tube televisions or computer monitors, audio and viseo tapes and swipe cards) within 0.5m (2 feet) of the appliance. The appliance may cause distortion of cathode ray tube images beyond this distance.
26 The only means of completely
disconnecting the product from the power supply is by removing the power cord from the wall outlet. The wall outlet must remain freely accessible at all times while the apparatus is in use.
Introduction
Thank you for purchasing this B&W Active Subwoofer.
Since its foundation in 1966, the continuing philosophy of B&W has been the quest for perfect sound reproduction. Inspired by the company’s founder, the late John Bowers, this quest has entailed not only high investment in audio technology and innovation but also an abiding appreciation of music and the demands of film sound to ensure that the technology is put to maximum effect.
This subwoofer has been designed for Home Theatre installations and to augment the bass performance of ‘full range’ speakers in 2-channel audio use.
Please read through this manual fully before using the subwoofer. All sound installations require some planning and experimentation if you are to get the best out of the products used and this manual will guide you in this process.
As the subwoofer is connected to the electricity power supply, it is important that you familiarise yourself with the safety instructions and heed all warnings.
Keep this manual in a safe place for future reference.
B&W loudspeakers are distributed to over 60 countries worldwide and we maintain an
international network of carefully chosen and dedicated distributors. If you have a problem, which your dealer cannot resolve, our distributors will be more than willing to assist you.
Unpacking (figure 1)
The easiest way to unpack the subwoofer and avoid damage is as follows:
• Open the carton flaps right back and invert the carton and contents.
• Lift the carton away from the product.
We recommend that you retain the packaging for future use.
In addition to this manual, the carton should contain:
1 Subwoofer 4 screw-in rubber feet 4 screw-in spike feet with lock nuts
Inputs, controls and indicators
The input panel (figure 2)
1 SPEAKER IN sockets 2 LINE IN socket 3 LINK OUT socket 4 Power supply rating 5 Power cord The control panel (figure 3) 6 LED indicator 7 Standby/auto/on switch (MODE) 8 Equalisation switch (EQ) 9 Phase switch (PHASE) 10 Low-pass frequency control (Hz) 11 Volume control (VOL)
What the subwoofer does
Application: Home Theatre
The primary function of the subwoofer is to reproduce signals from the Low Frequency Effects (LFE) channel. In addition, the processor may be configured to divert the low bass portion of some or all of the other channels and add it to the LFE information by configuring those speakers to ‘small’ in the processor set-up procedure.
Application: 2-channel audio
The subwoofer is used to extend the bass response beyond that provided by the satellite speakers. In most cases, best results are obtained if the satellite speakers are run full range as normal directly from the power amplifier. The subwoofer low­pass filter is then set so that its output rises as that of the satellite speakers falls naturally.
Positioning the subwoofer
Because the subwoofer produces only low­frequency sounds, positioning is less critical in some respects compared to full-range speakers. Directional information is much less precise and you have more choice where to place the speakers to good effect. This said, best results are obtained if the subwoofer is placed between the left and right speakers or in the vicinity of one of
3
them. If you use two subwoofers, it is best to put one near the left and one near the right speaker.
Placing the subwoofer behind the listeners, even in surround sound installations, generally gives inferior imaging, but may be an acceptable compromise if domestic considerations dictate.
As with all speakers, the proximity of room boundaries affects the sound. Bass is generally increased as more surfaces come into close proximity with the speakers. Unlike full-range speakers, however, you can always restore the correct overall system balance by adjusting the volume level of the subwoofer. The more boost you get from the room, the less hard the speaker has to work; but there is a down side. Corner positions often excite more low-frequency room resonances, making the bass more uneven with frequency.
There is no substitute for experiment as all rooms behave differently, so try the subwoofer in a variety of positions before making a final decision. A piece of music with a bass line ascending or descending the musical scale is useful for assessing the smoothness of the bass response. Listen for exaggerated or quiet notes. Having a separate subwoofer does enable you to optimise for room resonances independently from siting the satellite speakers for best imaging.
If the subwoofer is to be used in a confined space (eg in custom furniture), the space must be ventilated to allow sufficient air to circulate and cool the unit. Ask your dealer for advice.
The subwoofer is supplied with four spike feet. The spikes pierce through carpet pile, giving a firm support directly to the floor surface without crushing the pile. If the unit is to be placed on a vulnerable surface, such as a wooden floor, either place a protective disc under each spike or fit the four rubber feet in place of the spikes.
When fitting either the rubber feet or the spike feet, first screw the lock nuts fully onto the thread and then screw the feet fully onto the threaded inserts in the base of the cabinet. If the unit rocks, loosen the relevant two opposing feet until the support is firm, then re-tighten the lock nuts to the inserts.
Electrical connections
Disconnect all sound system equipment from the power supply until the signal connections have been made and checked. This avoids the risk of damage whilst connections are made or broken.
The subwoofer will input both line-level signals via the RCA Phono sockets and speaker level signals via the binding posts located on the back panel.
Use the following guide to select the correct wiring method for your installation:
Application: Home Theatre (figure 4) Connect the subwoofer LINE IN socket (2)
to the line-level output of the processor marked LFE or SUBWOOFER, using a suitable coaxial interconnect cable. If using more than one subwoofer, daisy chain them
4
together by connecting the LINK OUT socket (3) of the first to the LINE IN socket (2) of the next.
Application: 2-channel audio
For 2-channel operation, use speaker level rather than line level connections. The subwoofer presents a high impedance load to the stereo power amplifier and takes very little current, so may be connected in parallel with the main speakers with no adverse effects.
Using one subwoofer (figure 5) The left and right channels are both
connected and summed in the subwoofer amplifier.
Using two subwoofers (figure 6) If one subwoofer can be placed close to the
left speaker and the other close to the right speaker, stereo separation is best maintained by connecting each subwoofer to a separate output channel of the amplifier.
If the subwoofers cannot be placed close to the main speakers, better results may be obtained by feeding the left and right channels to both subwoofers, connecting both subwoofers as shown in figure 5 and described above in the section “Using one subwoofer”.
Using more than one subwoofer
Using more than one unit in a single installation can improve performance in the following ways:
• Maintain stereo separation to the lowest frequencies.
• Cope with larger listening rooms.
• Enable greater maximum sound output – often useful for effectively reproducing special effects in Home Theatre applications.
• Smooth out the effects of low­frequency room resonances.
Double-check the connections
ENSURE THAT THE VOLTAGE INDICATED ON THE AMPLIFIER PANEL MATCHES THAT OF THE POWER SUPPLY.
Before auditioning the sound quality of your new installation and fine-tuning it, double­check the connections. All too often, users complain that they cannot get a decent sound however they set the controls, only to discover something has been wrongly connected. Make sure that:
• The phasing is correct – there should be no positive to negative connections to the satellite speakers. If something is out of phase you may get a fuzzy sound with an imprecise and floating image, a lack of bass or a combination of the two.
• There are no left to right mix-ups – this can result, for example, in the orchestra being the wrong way round or, more disastrously, sounds on your Home Theatre going in the opposite direction to the action on the screen.
Switching on and off
We recommend that you switch the subwoofer on after any equipment feeding signals to it. Similarly, when switching off, switch the subwoofer off first.
The MODE standby/auto/on switch (7) does not isolate the amplifier completely from the power supply. It maintains a low-power input to an auxiliary sensing circuit.
The switch (7) operates as follows: O On:
With the switch in this position, the amplifier remains permanently on, and the light glows green.
A Auto: On first switching the subwoofer to Auto, the amplifier goes into standby mode, and the light glows red. When an input signal is detected, the amplifier automatically becomes fully active and the light glows green. After a period of about 5 minutes without an input signal, the amplifier automatically reverts to standby mode and the light glows red.
s Standby: In this position, the amplifier is in permanent standby, and the light glows red. If, when set to Auto, the subwoofer should repeatedly go into standby mode when playing programme via the LINE IN socket, try reducing the volume setting on the subwoofer and restoring the balance by increasing the subwoofer output of the processor.
If the subwoofer is to be out of use for an extended period of time, we recommend you isolate it from the power supply by removing the plug from the power socket.
Setting the controls
There are 4 controls to consider:
• The volume control (VOL) (11)
• The low-pass frequency control (Hz) (10)
• The PHASE switch (9)
• The EQ (equalisation) switch (8)
The optimum settings depend on the other equipment used with the subwoofer. If using more than one subwoofer, ensure the controls on each one are set the same.
Use with home theatre decoders
The B&W Active Subwoofer is not a THX® licensed component, but may be used with a THX® controller if desired.
• Set the volume control initially to the 12 o’clock (detent) position.
• Set the EQ switch initially to position i.
• Set the PHASE switch initially to +.
• The setting of the low-pass frequency control is irrelevant.
See also the section “Fine tuning”. If you have a THX® controller, ensure that
the subwoofer function is enabled. When so configured it incorporates all the filtering and level setting required for the subwoofer in all modes. For level calibration, the internal test noise and channel level controls in the THX® controller should be
used. In all cases the levels should be set to obtain 75dB SPL (C-weighted) at the listening position from the controller’s internal noise test signal. The detent position of the volume control on the subwoofer corresponds to the THX® standard of 88dB spl at 1m for an input at the LINE IN socket of 100mV.
With other decoders, configure the front and surround speakers to “large” or “small” as appropriate before setting the levels. Use the internal noise test signal and volume controls of the decoder to set the levels of all the speakers. If there is not enough range in the processor to achieve the correct levels, adjust the volume control on the subwoofer.
Inexpensive sound level meters are readily available from electronics stores and should be used to calibrate the levels. Refer to your decoder manual for further details on how to set the levels.
2-channel audio
• Set the volume control initially to the 12 o’clock (detent) position.
• Set the EQ switch initially to position i.
• Set the PHASE switch initially to –.
• Set the low-pass frequency to the
-6dB cut-off frequency of your satellite speakers.
Both -3dB and -6dB figures are to be found in the specification of each B&W speaker model. However, if the manufacturer of the satellite speakers does not quote a -6dB frequency, but only a
-3dB frequency, the optimum setting for the
low-pass filter frequency control will be between 0.6 and 0.9 times the -3dB frequency, depending on the roll-off alignment. The more gradual the roll-off rate of the satellite speakers, the lower the frequency should be set.
See also the section “Fine tuning”.
Fine-tuning
Home theatre
With home theatre the subwoofer (LFE) signal is a separate channel rather than an extension of the signal to the satellite speakers. The low-pass filter does not operate in the line level input circuit, because the processor provides all the filtering for any speakers set to “small”. However, the position of the phase switch must still be assessed. Normally the phase will be set to +, but if the subwoofer is positioned at a distance significantly different from the other speakers, or the power amplifier driving the other speakers happens to invert the signal, the – position may be preferable. Listen with the switch in both positions and choose the one that gives the fullest sound. If there is little difference, leave the switch at +.
Surround sound processors normally have a calibrated noise signal that can be used to set the relative levels of all the speakers, making the task somewhat more straightforward than for 2-channel audio. However, do not be afraid to alter the settings to your personal preference.
2-channel audio
The optimum settings of the PHASE switch and the low-pass filter frequency control are inter-related and also dependent on the low-frequency cut-off characteristic of the satellite speaker. However, the settings recommended above for the low-pass filter frequency and PHASE have been chosen to add well to most bass alignments, whether closed-box or vented-box (reflex), with
-6dB frequencies within the adjustment range of the subwoofer.
Set the system up in the preferred position and play some programme with a steady bass content.
Using the initial settings guide, first check the setting of the PHASE switch. Choose the position that gives the fullest sound. Normally the recommended position will be optimum, but may not be in certain circumstances, such as if the power amplifiers feeding the satellite speakers invert the signal, or if the subwoofers are not placed close to the satellite speakers.
Next, set the loudness of the subwoofer relative to the satellite systems to your liking. Use a wide variety of programme material to get an average setting. One that sounds impressive on one piece may sound overpowering on another. Listen at realistic levels as the perception of balance varies with sound level.
Finally, adjust the low-pass filter frequency to give the smoothest transition between the subwoofer and satellite speakers. This is probably the most difficult to optimise.
All applications
The EQ switch alters the bass extension of the subwoofer. The lower the frequency, the more the driver diaphragm must move to achieve a given loudness level. You can therefore trade off bass extension for a higher average output level. Position i gives the greatest bass extension and position iii the least. We recommend you use position i unless the subwoofer shows signs of distress at the required replay level.
If you get problems with uneven bass – if certain bass notes are exaggerated more than others – then you probably have a room interface problem and it is worth experimenting with the placement of the subwoofer. What may seem like small changes in position – 15cm (6in) or so – can have a profound effect on the sound. The use of multiple subwoofers can smooth the effects of room resonances, as each subwoofer will tend to excite resonances at different frequencies. If you alter the relative distances from the subwoofer(s) and satellite speakers to the listeners appreciably, reassess the phase switch setting. You should also check the level setting of the subwoofer (using either the processor output levels or the volume control on the subwoofer amplifier as appropriate), but only after setting the phase correctly.
When using more than one subwoofer, ensure that each one has its low-pass filter frequency and PHASE set the same way.
Taking care of the subwoofer
The cabinet of the subwoofer may be cleaned by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray directly on the cabinet; spray onto the cloth. Remove the grille first so that the cloth does not become stained, but be careful not to disturb the drive unit. The grille itself may be cleaned using a soft brush.
Do not use the subwoofer as a table. When in use, objects left on top of the subwoofer are liable to rattle. In particular, avoid the risk of liquids being spilled (eg from drinks or vases of flowers).
If the system is taken out of use for a long period, disconnect the subwoofer from the power supply.
5
Français
Garantie limitée
Cher client, Bienvenue dans le monde B&W. Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu
des normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en cas de problème, B&W Loudspeakers et ses distributeurs nationaux garantissent une main d’oeuvre (exclusions possibles) et des pièces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W.
Cette garantie limitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques, y compris les haut-parleurs amplifiés.
Conditions
1 La garantie est limitée à la réparation
de l’équipement. Les frais de transport ou autres, les risques associés à l’enlèvement, au transport et à l’installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie.
2 La garantie est exclusivement réservée
au propriétaire d’origine et ne peut pas être transférée.
3 Cette garantie ne s’applique qu’aux
produits faisant l’objet de vices de matériaux et/ou de construction au moment de l’achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants :
a détériorations entraînées par une
installation, connexion ou un emballage incorrect,
b détériorations entraînées par un usage
autre que l’usage correct décrit dans le manuel de l’utilisateur, la négligence, des modifications ou l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B&W,
c détériorations entraînées par un
équipement auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas,
d détériorations résultant de : accidents,
foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés,
e les produits dont le numéro de série a
été modifié, effacé, éliminé ou rendu illisible,
f les produits qui ont été réparés ou
modifiés par une personne non autorisée.
4 Cette garantie vient en complément à
toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte pas vos droits statutaires en tant que client.
Comment faire une réclamation en vertu de la garantie
Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie :
6
1 Si l’équipement est utilisé dans le pays
d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement.
2 Si l’équipement est utilisé dans un
pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.
Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture commerciale ou une autre preuve d’achat et de la date d’achat.
Manuel d’utilisation
IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Attention :
Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas démonter le panneau arrière. Il n’y a aucun élément susceptible d’être modifié par l’utilisateur à l’intérieur. Adressez-vous toujours à un technicien agréé.
Explication des symboles graphiques
L’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence de conseils et d’informations importantes dans le manuel d’utilisation accompagnant l’appareil. Leur lecture est impérative.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
1 Lisez ce manuel d’utilisation – Tous les
conseils de sécurité et de fonctionnement doivent être attentivement lus avant de faire fonctionner l’appareil.
2 Conservez ce manuel – Vous devez
pouvoir vous y référer dans le futur, notamment pour les instructions concernant la sécurité.
3 Suivez les recommandations – Toutes
les recommandations concernant la sécurité durant le fonctionnement doivent être rigoureusement suivies.
4 Suivez les instructions de
fonctionnement – Veuillez exclusivement vous conformer aux instructions qui suivent, concernant l’utilisation et les réglages de cet appareil.
5 Installation – Veuillez respecter les
consignes données par le constructeur.
6 Alimentation – Cet appareil doit
exclusivement être alimenté suivant les caractéristiques (tension, fréquence du secteur) indiquées sur l’étiquette collée en face arrière. En cas de doute, consultez immédiatement votre revendeur.
7 Mise à la terre ou en phase – Cet
appareil ne nécessite pas de mise à la terre. Veillez simplement à insérer complètement et fermement la prise secteur dans la prise murale. Pour les versions 110 ou 120 volts, le câble secteur fourni possède des fiches avec détrompeur nécessitant un sens d’orientation précis, en fonction des normes de sécurité en vigueur dans les pays concernés. Dans tous les cas, si vous désirez utiliser un cordon prolongateur, assurez-vous qu’il répond bien aux normes de sécurité en vigueur dans le pays d’utilisation, et qu’il répond aux caractéristiques (puissance) du caisson de grave. En cas de doute, consultez un électricien agréé.
8 Précautions pour le câble
d’alimentation secteur – Le câble d’alimentation doit être placé de telle manière qu’il ne subisse aucun coude ou pincement, ou toute contrainte susceptible de l’arracher accidentellement de sa prise ou de le détériorer.
9 Surcharge – Ne surchargez jamais une
prise murale en tentant d’y brancher plus d’appareils (via des cordons prolongateurs et prises multiples) que sa puissance ne peut en supporter. Les risques d’incendie ou d’électrocution sont importants !
10 Ventilation – Le panneau arrière de
l’amplificateur intégré possède des ailettes de refroidissement qui en font partie intégrante et permettent son refroidissement correct. N’obstruez pas ce panneau arrière, par exemple en le plaquant contre un fauteuil ou canapé, ou toute surface non plane et rigide. L’appareil ne doit pas non plus être intégré dans un meuble (bibliothèque, rack spécial, etc.), à moins qu’une ventilation générale complémentaire ait été soigneusement prévue.
11 Chaleur – Cet appareil doit être placé
loin de toute source importante de chaleur, telle que cheminée, radiateur, etc., ou même les amplificateurs de puissance dégageant aussi beaucoup de chaleur. Aucune source provoquant de flamme nue, comme celle d’une bougie, ne doit être placée directement sur l’appareil.
12 Fixation au mur ou au plafond –
L’appareil ne peut être fixé au mur ou au plafond que si cela est expressément prévu et recommandé par le constructeur dans le manuel d’utilisation.
13 Eau et humidité – Pour réduire les
risques d’incendie et d’électrocution, n’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité, ou exposé à la pluie, à des coulées ou éclaboussures de liquide – par exemple dans une salle de bain, près d’une piscine ou dans un local très humide (présence de vapeur d’eau ou de condensation), etc.
14 Objets ou liquides étrangers – Ne
jamais tenter d’introduire quelque objet que ce soit par les interstices présents sur l’appareil. Empêchez aussi tout renversement de liquide dans l’appareil, sous peine, dans les deux cas, d’importants risques d’électrocution. Ne placez aucun objet contenant du liquide sur le dessus de l’appareil.
15 Entretien – Débranchez toujours
l’appareil de l’alimentation secteur avant de le nettoyer. Pour l’entretien, voir le paragraphe correspondant à la fin de ce manuel d’utilisation.
16 Fixations – N’utilisez pas de systèmes
de fixation pour l’appareil, autre que ceux expressément éventuellement recommandés par le constructeur, sous peine de détérioration irrémédiable.
17 Accessoires – Ne placez pas cet
appareil sur un pied, tripode, meuble instable, etc. Il pourrait tomber, pouvant causer ainsi des blessures graves à un adulte comme à un enfant, et être irrémédiablement lui-même détérioré. N’utilisez des modes de surélévation expressément éventuellement recommandés par le constructeur.
18 Transport – L’appareil peut être
changements de direction trop brusques qui pourraient déstabiliser l’ensemble, entraînant la chute de l’appareil. En déplaçant l’appareil seul, prenez garde aux pointes supports de l’appareil qui pourraient détériorer moquettes, tapis et parquets, ou encore des câbles circulant sur le sol. Ne vous blessez pas vous-même avec ces pointes !
19 Période de non-utilisation – Le câble
d’alimentation secteur doit être débranché si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période.
20 Réparation – Ne tentez pas vous-
même la moindre réparation, en cas de problème constaté. L’ouverture de l’appareil peut entraîner de graves risques d’électrocution. Adressez-vous toujours à un technicien agréé.
21 Service après vente – Débranchez
impérativement l’appareil de sa prise
transporté en utilisant un chariot adapté, mais en procédant avec précaution. Évitez les freinages ou
secteur et adressez-vous immédiatement à votre revendeur agréé dans les cas suivant :
a Lorsque le câble secteur ou sa
prise ont été endommagés.
b Si du liquide ou des objets sont
tombés à l’intérieur de l’appareil.
c Si l’appareil a été directement
exposé à la pluie ou à n’importe quel liquide.
d Si l’appareil, après avoir suivi les
instructions concernant son fonctionnement, ne marche pas normalement. N’utilisez que les commandes expressément citées dans ce manuel d’utilisation, et dans les conditions de fonctionnement indiquées. Une tentative de fonctionnement autre que celui expressément conseillé peut entraîner des dégradations nécessitant l’intervention longue et coûteuse d’un technicien agréé.
e Si l’appareil est tombé, ou a été
endommagé de quelque manière que ce soit.
f Si l’appareil présente un
changement manifeste dans son fonctionnement et ses performances, nécessitant manifestement l’intervention d’un réparateur agréé.
22 Remplacement de pièces – Lorsque le
remplacement de certaines pièces ou composants est nécessaire, adressez­vous toujours à un technicien qualifié et agréé. Veillez à ce que les pièces de remplacement soient rigoureusement conformes aux pièces d’origine. Des pièces différentes peuvent entraîner des risques d’électrocution, d’incendie et un fonctionnement non correct de l’appareil.
23 Les fusibles de protection générale
sont placés à l’intérieur de l’appareil. Leur remplacement ne peut donc être effectué que par un agent agréé B&W. Le type de fusible(s) de remplacement est indiqué dans les spécifications de l’appareil.
24 Vérifications – Après une quelconque
intervention sur l’appareil par un technicien agréé, demandez à ce dernier de procéder à l’ensemble de vérifications nécessaires pour s’assurer du bon fonctionnement de l’appareil.
25 Champs magnétiques – L’appareil peut
éventuellement générer un champ magnétique et de l’électricité statique. Ne le placez donc pas à plus de 50 centimètres d’un appareil pouvant être abîmé par ce champ magnétique (tube cathodique de téléviseur, cassettes audio ou vidéo, cartes magnétiques, etc.).
26 La seule façon de déconnecter
totalement l'appareil de l'alimentation secteur consiste dans le retrait pur et simple du câble secteur de la prise murale. C'est pourquoi cette prise doit rester en permanence accessible tant que l'appareil est utilisé.
Introduction
Nous vous remercions pour l’achat de ce caisson de grave (en anglais « subwoofer ») actif B&W.
Depuis sa création en 1966, la philosophie continuelle de B&W a été la quête de la perfection de la reproduction sonore. Inspirée par le fondateur de la société, le regretté John Bowers, cette quête permanente sous-entend non seulement un investissement très poussé dans le domaine de la technologie et de l’innovation audio, mais également une connaissance parfaite des exigences de la Musique, et désormais, des nécessités particulières des bandes sonores des films, pour garantir la reproduction optimale des effets particuliers nécessités par cette nouvelle technique.
Ce caisson de grave a donc été conçu pour satisfaire aussi bien aux exigences des installations Home Cinema que pour le renforcement de la reproduction du grave avec des enceintes acoustiques principales utilisées en « large bande », dans des systèmes purement stéréophoniques.
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le caisson de grave. Toutes les installations de reproduction sonore nécessitent un minimum d’expérimentations avant d’atteindre le meilleur des maillons utilisés. Ce manuel vous guidera également pour mener ces essais.
Comme ce caisson de grave doit être alimenté directement sur le secteur, il est impératif que vous lisiez tout d’abord tous les conseils et précautions concernant l’utilisation d’une alimentation électrique.
Gardez ce manuel dans un lieu sûr pour pouvoir le consulter à tout moment.
Les enceintes acoustiques B&W sont distribuées dans plus de soixante pays de par le monde. Aussi maintenons nous en place tout un réseau de distributeurs internationaux triés sur le volet. Si vous vous trouvez devant un problème que votre revendeur agréé ne peut pas résoudre, n’hésitez pas à vous adresser à votre distributeur national.
Déballage (figure 1)
La manière la plus simple de déballer le caisson de grave sans risquer de l’endommager est la suivante :
• Ouvrez complètement les rabats supérieurs du carton. Retournez complètement l’ensemble carton + contenu.
• Ôtez complètement le carton en le tirant vers le haut.
Nous vous recommandons de conserver l’emballage pour tout transport futur de l’appareil.
En plus de ce manuel d’utilisation, vous devez trouver dans l’emballage :
1 Le caisson de grave 2 Des pieds vissant en caoutchouc 3 Des pointes vissantes avec contre-
écrous de blocage
7
Entrées, commandes et indicateurs
Le panneau d’entrée (figure 2)
1 Prise d’entrée niveau haut-parleurs
SPEAKER IN 2 Prise d’entrée niveau ligne LINE IN 3 Prise de sortie liaison LINK OUT 4 Indication de la tension d’alimentation 5 Câble d’alimentation secteur Le panneau de commandes (figure 3) 6 Diode indicatrice LED 7 Sélecteur de mode de fonctionnement
toujours actif/auto/mise en veille
Standby (MODE) 8 Commutateur d’égalisation (EQ) 9 Commutateur de phase (PHASE) 10 Filtre de grave passe-bas (Hz) 11 Commande de volume (VOL)
Ce que fait le caisson de grave
Application : Home Cinema
La principale fonction de ce caisson de grave est de reproduire les fréquences basses contenues dans le canal de grave spécifique LFE (pour Low Frequency Effects, effets de fréquence grave), le « 1 » d’un signal « 5.1 ». De plus, le processeur peut être configuré pour envoyez les fréquences les plus basses de tout ou partie des autres canaux, en les ajoutant ainsi au signal du LFE proprement dit. On configure alors les autres enceintes concernées en mode « small » (gamme de fréquences réduite), dans le menu de paramétrage du processeur.
Application : audio 2 canaux
Le caisson de grave est cette fois utilisé pour étendre la réponse dans le grave et l’extrême-grave, par rapport aux fréquences reproduites par les satellites. Dans la majorité des cas, les meilleurs résultats sont obtenus en laissant les enceintes fonctionner en large bande (sans coupure dans le grave), alimentées normalement par l’amplificateur de puissance. Le filtre passe­bas du caisson de grave est alors réglé de telle manière qu’il prenne naturellement le relais à partir des fréquences qui ne sont plus reproduites à niveau normal par les satellites.
Installation du caisson de grave
Parce que le caisson de grave ne reproduit que des sons basse fréquence, son positionnement dans la pièce d’écoute est beaucoup moins critique que celui des autres enceintes acoustiques large bande. Les informations directionnelles sont en effet beaucoup moins présentes, ce qui laisse une plus grande latitude quant à la position du caisson de grave. Cela dit, les résultats les plus probants seront tout de même obtenus en plaçant le caisson de grave entre les deux enceintes latérales avant, ou le plus près possible de celles-ci. Si vous utilisez deux caissons de grave, l’idéal sera d’en placer un près de l’enceinte de gauche, et le second près de l’enceinte de droite.
8
Placer le caisson de grave derrière les auditeurs, même dans les installations avec diffuseurs de sons Surround, donne généralement des résultats de qualité inférieure en terme de spatialisation du son, mais peut tout de même être un compromis acceptable pour des raisons domestiques ou esthétiques.
Comme avec tous les autres types d’enceintes, la proximité des cloisons de la pièce affecte les résultats sonores. Les basses sont généralement d’autant plus fortes que l’enceinte qui les reproduit est proche d’un ou plusieurs murs. Cependant ici, contrairement aux enceintes acoustiques large bande, vous pouvez toujours corriger ce phénomène en atténuant le volume de reproduction du grave. Plus vous utilisez le renforcement naturel des basses par les murs de la pièce, principalement en utilisant un coin de la pièce, et moins le haut-parleur a de travail à fournir. Mais cette technique à un revers : elle ne permet pas de maîtriser parfaitement les fréquences ainsi favorisées.
Il n’y a de toute façon pas de meilleure position que celle déterminée par de nombreux essais de positionnements différents dans la pièce ; chaque cas est en effet un cas d’espèce. Vous utiliserez un morceau de musique contenant une composante de grave allant progressivement crescendo, puis diminuant, afin de déterminer le bon niveau de grave. N’hésitez pas à écouter les notes graves les plus fortes, puis les plus faibles. Le fait de posséder un caisson de grave séparé doit en fait vous permettre de minimiser les résonances parasites de la pièce d’écoute, tout en conservant une parfaite image stéréophonique ou multicanal.
Si le caisson de grave doit être utilisé dans un espace très réduit, par exemple dans un meuble spécialement fabriqué, une ventilation suffisante doit être assurée tout autour de lui afin de permettre un refroidissement correct. N’hésitez pas à demander conseil à votre revendeur agréé.
Le caisson de grave est livré avec quatre pointes supports de découplage. Ces pointes sont capables de transpercer discrètement une moquette, garantissant une assise parfaitement ferme directement sur le sol. Si le caisson doit être placé sur une surface fragile, tel qu’un parquet, intercalez des petites rondelles de protection (pièces de monnaie par exemple), entre les pointes et le parquet. Ou bien utilisez les quatre pieds en caoutchouc également fournis, à la place des pointes.
Qu’il s’agisse des pointes ou des pieds en caoutchouc, commencez par les visser complètement dans leur insert fileté, après avoir complètement libéré les écrous de blocage sur l’axe, si nécessaire. Si le caisson de grave n’est pas parfaitement stable, dévissez simultanément les deux vis des deux coins opposés en cause, jusqu’à obtenir une stabilité parfaite. Vissez alors les écrous pour bloquer complètement les quatre tiges filetées.
Branchements électriques
Débranchez tout d’abord tous les maillons du système de leurs prises d’alimentation secteur. Vous ne les rebranchez que lorsque tous les branchements auront été faits et vérifiés. Cela évite tout risque de détérioration d’un quelconque des éléments du système, en cas de fausse manœuvre.
Le Subgrave accepte des entrées soit au niveau Ligne via ses prises de type RCA, soit au niveau haut-parleurs via ses bornes à vis placées en face arrière.
Utilisez le guide suivant pour choisir la méthode de branchement adéquate suivant le type de votre installation :
Application : Home Cinema (figure 4) Branchez la prise d’entrée repérée LINE IN
(2) sur la sortie Ligne de votre processeur généralement repérée LFE ou SUBWOOFER, en utilisant un câble de modulation blindé approprié. Si vous utilisez plusieurs Subgraves, vous pouvez les relier entre eux « en chaîne » (liaison dite « daisy chain »), en utilisant la prise repérée LINK OUT (3) du premier sur la prise LINE IN (2) du second.
Application : audio 2 canaux
Pour le fonctionnement sur 2 canaux, utilisez plutôt les entrées niveau haut­parleurs que les entrées Ligne. Le Subgrave représente une charge d’impédance élevée pour l’amplificateur stéréo et ne nécessite que très peu de courant, si bien que son branchement en parallèle avec les enceintes acoustiques ne présente aucun inconvénient particulier.
Utilisation d’un seul Subgrave (figure 5) Les deux canaux gauche et droit sont
additionnés avant d’entrer dans l’amplificateur du Subgrave.
Utilisation de deux Subgraves (figure 6) Si vous pouvez placer un Subgrave près de
l’enceinte de gauche, et le second près de l’enceinte de droite, la séparation stéréophonique sera meilleure si vous pouvez brancher chaque Subgrave sur la sortie correspondante de l’amplificateur.
Si les Subgraves ne peuvent être positionnés près des enceintes acoustiques principales, il peut être préférable de brancher les deux Subgraves sur les deux canaux simultanément, en reprenant les branchements de la figure 5 tels que décrits dans le paragraphe « Utilisation d’un seul Subgrave ».
Utilisation de plusieurs caissons de grave
L’utilisation de plus d’un caisson de grave dans une installation peut améliorer les performances sonores de la manière suivante :
• En maintenant la séparation stéréophonique jusque dans les fréquences les plus graves.
• Meilleure adaptation dans les pièces les plus grandes.
• En permettant des niveaux sonores plus élevés – souvent nécessaire avec
les bandes sonores des films les plus modernes.
• En lissant les éventuelles résonances de la pièce dans le grave.
Double vérification des branchements
VÉRIFIEZ QUE LA TENSION SECTEUR INDIQUÉE A L’ARRIÈRE DU CAISSON DE GRAVE EST BIEN CONFORME A CELLE DE VOTRE INSTALLATION ÉLECTRIQUE.
Avant d’écouter les nouvelles performances sonores de votre installation, et de procéder à son optimisation, vérifiez deux fois tous les branchements. La plupart du temps, les plaintes des utilisateurs concernant un mauvais fonctionnement concernent l’existence d’un mauvais branchement. C’est pourquoi nous vous conseillons de vérifier, et ce au moins à deux reprises :
• Que la mise en phase est correcte – il ne doit pas y avoir d’interversion des câbles positifs (bornes « + » et rouge) et négatifs (bornes « – » et noires) sur les branchements de toutes les enceintes acoustiques. Qu’un seul câble soit inversé, et le son risque bien d’être déséquilibré, avec une image instable et « flottante », un manque de grave ou l’association de ces deux défauts.
• Qu’il n’y ait pas non plus d’interversion entre les canaux gauche et droit. Le résultat sera, par exemple pour un orchestre, l’inversion de la position normale des pupitres ou, encore plus désastreux, dans une reproduction Home Cinema, l’inversion de la direction du son par rapport aux objets en déplacement sur l’image !
Mise en service
Nous vous recommandons d’allumer votre subgrave avant qu’un signal puisse être envoyé aux amplificateurs. A l’inverse, pensez à éteindre le subgrave en dernier.
Le commutateur de marche/auto/veille (MODE) (7) n’isole jamais complètement l’amplificateur de l’alimentation qui fournit toujours une faible tension à un circuit sensitif auxiliaire.
Le commutateur (7) fonctionne de la manière suivante :
O On : Lorsque le commutateur est sur cette position, l’amplificateur est en permanence en mode actif et le témoin lumineux s’éclaire en vert.
A Auto : Lorsque vous commutez pour la première fois le subgrave en position “Auto”, l’amplificateur passe en mode veille et le témoin lumineux s’éclaire en rouge. Au bout de 5 minutes sans présence d’un signal en entrée, l’amplificateur retourne automatiquement en mode de veille Standby et la lumière devient rouge.
s Standby : Dans cette position, l’amplificateur est en veille permanente, le témoin lumineux est rouge. Si, alors qu’il est réglé sur le mode Auto, le subgrave se met plusieurs fois en
mode de veille Standby alors qu’un signal est pourtant présent sur l’entrée Ligne LINE IN, essayez de réduire le réglage de niveau sur le subgrave tout en rétablissant l’équilibre sonore en augmentant le niveau du grave sur le processeur.
Lorsque le subgrave ne doit pas être utilisé pendant une période assez longue, nous recommandons de l’isoler du réseau électrique en retirant le cordon d’alimentation électrique.
Réglages
4 contrôles doivent être pris en considération :
• Le réglage de VOLUME (VOL) (11)
• Le réglage de la fréquence de coupure (Hz) (10)
• Le commutateur de PHASE (9)
• Le commutateur d’égalisation “EQ” (8)
L’optimisation des réglages dépend beaucoup des caractéristiques des appareils associés à votre subgrave. En cas d’utilisation de plusieurs caissons de basses, assurez-vous que tous leurs réglages sont identiques.
Utilisation du subgrave avec un décodeur Home cinéma
Bien que le subgrave actif B&W ne soit pas certifié THX®, il peut être employé avec un controlleur THX®.
• Réglez tout d’abord le volume sur la position « 12 heures » (crantée).
• Placez le sélecteur EQ sur sa position i.
• Laissez le sélecteur de PHASE sur sa position +.
• Le réglage de la fréquence de coupure du filtre passe-bas est alors sans objet.
Reportez-vous également à la rubrique “réglages fins”.
Si vous possédez un contrôleur THX®, assurez-vous que sa fonction “subwoofer” est activée. Ainsi configuré, ce dernier dispose des filtres et réglages de niveau adaptés au subgrave pour tous les modes. Pour le calibrage, seuls le générateur de bruit intégré au contrôleur THX® ainsi que ses réglages de niveau devront être employés. Vous devez relever une pression acoustique de 75 dB (pondéré C) à la position d’écoute pour chacune des enceintes. La position crantée du bouton de VOLUME du Subgrave correspond à la référence normalisée THX®, soit 88 dB SPL à 1 mètre pour un niveau d’entrée sur la prise repérée LINE IN de 100 mV.
Avec les autres décodeurs, choisissez la configuration “small” ou “large” , la plus appropriée, avant de débuter les réglages. Utilisez le générateur et les réglages intégrés au décodeur pour calibrer les différentes enceintes du système. Si le processeur ne propose pas une latitude de réglage suffisante pour obtenir les niveaux corrects, modifiez le niveau via le contrôle de VOLUME du Subgrave.
Si vous souhaitez obtenir un réglage de grande précision, nous vous recommandons d’acquérir l’un de ces
sonomètres très abordables que l’on trouve dans les magasins de pièces détachées électroniques; il s’agit d’un instrument totalement indispensable et vraiment peu coûteux.
Audio 2 canaux
• Réglez tout d’abord le volume sur la position « 12 heures » (crantée).
• Placez le sélecteur EQ sur sa position i.
• Laissez le sélecteur de PHASE sur sa position –.
• Réglez la fréquence de coupure du filtre passe-bas à la fréquence où la courbe de réponse de vos enceintes acoustiques, dans le grave, présente une atténuation de -6 dB par rapport au niveau normal 0 dB.
Les spécifications de toutes les enceintes acoustiques B&W précisent ces valeurs à
-3 et -6 dB. Si malheureusement le
constructeur de vos enceintes acoustiques ne donne la valeur qu’à -3 dB (ce qui est fréquent), sachez que la fréquence de coupure à retenir se situe entre 0,6 et 0,9 fois la valeur de cette fréquence à
-3 dB, suivant la rapidité de l’atténuation
dans le grave de l’enceinte. Plus celle-ci est lente, plus la valeur de la fréquence de coupure choisie doit être basse.
Voir ensuite le paragraphe « Optimisation des réglages ».
Optimisation des réglages
Home Cinema
Dans les applications Home Cinema, le signal de grave LFE est totalement indépendant des signaux reproduits par les autres enceintes de l’installation. Tous les réglages sont directement effectués dans les menus de paramétrage du processeur, lors de la déclaration en mode « small » des enceintes. Cependant, le réglage PHASE du caisson de grave peut être important. Normalement, on le laisse sur la position 0°. Mais si le caisson de grave est placé dans une position très éloignée des enceintes frontales, ou si les amplificateurs de puissance qui alimentent celles-ci sont inverseurs de phase, la position – peut être préférable. La manière la plus simple de régler la PHASE est d’écouter le résultat dans les deux positions, + et –, et de choisir celle qui vous semble donner les meilleurs résultats. S’il n’y a qu’une petite différence, laissez le sélecteur sur la position +.
Les processeurs Surround intègrent normalement un générateur de signal test qui permet d’équilibrer le signal sonore fourni par toutes les enceintes acoustiques de l’installation Home Cinema. Cela permet d’obtenir un équilibre encore plus précis qu’en reproduction sonore 2 canaux ! Mais n’hésitez pas ensuite à modifier ces réglages théoriques en fonction de vos goûts personnels.
Audio 2 canaux
Les réglages optimaux du sélecteur de PHASE et de la fréquence de coupure du filtre passe-bas sont interactifs et dépendent aussi étroitement de la pente
9
descendante de la réponse dans le grave des enceintes principales. Les modes de réglage indiqués ici pour la fréquence de coupure et le réglage de PHASE ont été choisis pour s’adapter à la majorité des principes de charge des enceintes, closes ou bass-reflex, en prenant en compte la valeur de la fréquence où la courbe de réponse atteint -6 dB par rapport au niveau nominal des enceintes.
Commencez par régler le caisson de grave tel qu’indiqué plus haut, puis écoutez plusieurs programmes contenant un niveau de grave important.
En utilisant ces réglages de base, commencez par vérifiez la bonne position du réglage de PHASE. Choisissez la position qui vous semble donner le son le plus « plein » et le plus riche dans le grave. Normalement, c’est la position 0°, mais l’inversion peut être nécessaire dans certains cas, comme la présence d’amplificateurs inverseurs de phase pour les enceintes principales, ou encore un positionnement du caisson de grave très éloigné de ces dernières.
Ensuite, réglez le niveau relatif du caisson de grave par rapport aux enceintes. Utilisez le plus possible de programmes musicaux pour déterminer ce niveau optimal, selon vos goûts personnels. Un niveau qui vous paraît normal pour tel ou tel enregistrement peut s’avérer trop fort pour tel ou tel autre. Faites aussi vos expérimentations au niveau normal d’écoute, car les résultats varient également en fonction du niveau sonore global.
Enfin, choisissez la fréquence de coupure du filtre passe-bas afin d’obtenir la transition la plus douce possible entre le caisson de grave et les enceintes. C’est certainement le réglage le plus difficile à obtenir parfaitement.
Toutes applications
Le sélecteur d’égalisation EQ permet de modifier l’extension dans l’extrême-grave du Subgrave. Plus la fréquence choisie est basse, plus la membrane du haut-parleur doit se déplacer afin de fournir le niveau de grave nécessaire. Vous pouvez ainsi adapter la réponse grave à un niveau sonore moyen plus ou moins élevé. La position i donne le plus de grave, et la position iii le moins de grave. Nous vous recommandons d’utiliser la position i, sauf si le Subgrave montre d’évidents signes de faiblesse au niveau d’écoute choisi.
Si vous constatez des problèmes, avec un grave indésirable et omniprésent – ou si certaines notes graves vous semblent plus exagérées que d’autres – vous avez certainement un problème d’interface acoustique entre le caisson de grave et le local proprement dit. La seule solution consiste à déplacer le caisson de grave jusqu’à trouver une position plus adéquate. Un changement mineur – parfois seulement une quinzaine de centimètres – peut avoir une influence très importante sur les résultats. L’utilisation de plusieurs caissons de grave est une autre solution souvent très positive, car elle a pour effet de lisser les résonances de la pièce d’écoute : chaque caisson de grave a en effet tendance à exciter des fréquences de
10
résonance différentes. Si vous modifiez la distance entre le(s) caisson(s) de grave et les enceintes, il peut être nécessaire de changer le réglage de phase, et également de rectifier légèrement le niveau de sortie du (des) caisson(s) de grave ; vous utiliserez pour ce faire soit les réglages intégrés au processeur Surround, soit directement la commande VOLUME de ce(s) dernier(s), mais seulement après avoir correctement réglé la phase.
Lorsque vous utilisez plus d’un caisson de grave, toujours s’assurer que leurs réglages de filtre passe-bas et de PHASE sont absolument identiques.
Entretien du caisson de grave
Le coffret du caisson de grave peut être dépoussiéré avec un chiffon sec et doux. Si vous désirez utiliser un nettoyant en aérosol, ne dirigez pas le jet de ce dernier directement sur le caisson de grave : imbibez uniquement le chiffon. Retirez tout d’abord le cache frontal en tissu pour éviter de le couvrir de peluches, mais faites ensuite attention à ne pas abîmer le haut­parleur. Le cache frontal peut être nettoyé en utilisant une brosse très douce.
N’utilisez pas le caisson de grave comme une table basse ! Lorsqu’il fonctionne, les objets éventuellement posés dessus peuvent tomber. Prenez garde notamment à ne pas renverser de liquide dessus (vases, verres, etc.).
Si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période, débranchez le caisson de grave de son alimentation secteur.
Deutsch
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, willkommen bei B&W. Dieses Produkt wurde nach den höchsten
Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Sollte dennoch der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie als Kunde Grund zur Reklamation haben, werden B&W Loudspeakers und seine nationalen Vertriebsgesellschaften das fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der Arbeits- und Materialkosten (abgesehen von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in dem eine offizielle B&W-Vertriebsge­sellschaft vertreten ist, reparieren.
Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf Aktivlautsprecher und elektronische Bauteile.
Garantiebedingungen
1 Die Garantie ist auf die Reparatur der
Geräte beschränkt. Weder der Transport noch sonstige Kosten, noch das Risiko des Ausbaus, des Transports und der Installation der Produkte wird von dieser Garantie abgedeckt.
2 Diese Garantie gilt nur für den
Originalbesitzer. Sie ist nicht übertragbar.
3 Diese Garantie ist nur dann gültig,
wenn zum Zeitpunkt des Kaufs Fabrikations- und/oder Materialfehler vorliegen und nicht:
a bei Schäden durch unfachmännische
Installation, falsches Anschließen oder unsachgemäßes Verpacken,
b bei Schäden, die auf einen nicht in der
Bedienungsanleitung genannten Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit, Modifikationen oder die Verwendung von Teilen zurückzuführen sind, die nicht von B&W hergestellt bzw. zugelassen wurden,
c bei Schäden durch defekte oder
ungeeignete Zusatzgeräte,
d bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag,
Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche Unruhen oder sonstige Ereignisse, die nicht der Kontrolle von B&W und seinen Vertriebsgesellschaften unterliegen,
e für Produkte, deren Seriennummern
geändert, gelöscht, entfernt oder unleserlich gemacht wurden,
f wenn Reparaturen oder Modifikationen
von einem Nichtfachmann durchgeführt wurden.
4 Diese Garantie ergänzt die
nationalen/regionalen gesetzlichen Verpflichtungen der Händler bzw. der nationalen Vertriebsgesellschaften und schränkt in keiner Weise die gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde haben, ein.
Inanspruchnahme von Garantieleistungen
Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
1 Befindet sich das Gerät in dem Land,
in dem Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W­Fachhändler in Verbindung.
2 Befindet sich das Gerät außerhalb des
Landes, in dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte an die nationale B&W-Vertriebsgesellschaft des Landes, in dem Sie leben. Diese wird Ihnen Auskunft darüber geben, wo Sie das Gerät reparieren lassen können. Die Adresse der für das jeweilige Land zuständigen Vertriebsgesellschaft erhalten Sie bei B&W in Großbritannien oder über unsere Website.
Garantieleistungen werden nur erbracht, wenn dieses Garantie-Booklet (vollständig ausgefüllt und mit dem Händlerstempel und dem Kaufdatum versehen) vorgelegt wird. Ist dies nicht möglich, ist als Kaufbeleg die Originalrechnung oder ein anderer Kaufbeleg vorzulegen, aus dem auch das Kaufdatum ersichtlich wird und der Sie als Eigentümer des Gerätes ausweist.
Bedienungsanleitung
WICHTIGE SICHERHEITS­HINWEISE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Vorsicht:
Um einem elektrischen Schlag vorzubeugen, sollten Sie niemals die Abdeckung an der Rückseite ausbauen. Im Innern befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Der Service ist ausschließlich von einem autorisierten B&W-Fachhändler durchzuführen.
Erläuterung der grafischen Symbole:
Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks warnt den Bediener vor „gefährlicher Spannung“ im Gehäuseinnern, deren Höhe für eine Gefährdung von Personen durch einen Stromschlag ausreichend ist.
Das Ausrufungszeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks macht den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsvorschriften in der Bedienungsanleitung aufmerksam.
ACHTUNG:
1 Bitte lesen Sie sich alle Sicherheits-
und Bedienungsvorschriften vor der Inbetriebnahme des Gerätes in Ruhe durch.
2 Bewahren Sie diese Bedienungsan-
leitung für eine spätere Wiederver­wendung gut auf.
3 Alle Warnhinweise auf dem Gerät und
in der Bedienungsanleitung sind genau zu beachten.
4 Befolgen Sie strengstens alle
Bedienungs- und Nutzungsvorschriften.
5 Installation – Befolgen Sie bei der
Installation genau die Angaben des Herstellers.
6 Stromquellen – Das Gerät ist nur an
die auf der Geräterückseite angegebenen Stromquellen anzuschließen. Sollten Sie sich diesbezüglich nicht sicher sein, fragen Sie Ihren autorisierten Fachhändler oder wenden Sie sich an die örtliche Stromgesellschaft.
7 Erdungs- bzw. Polarisationsvorschriften
– Das Gerät muss nicht geerdet werden. Schließen Sie es nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Netzsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs­und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel ist an eine zweipolige Netzsteckdose anzuschließen.
8 Schutz des Stromkabels – Netzkabel
sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können (z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.
9 Überlastung – Vermeiden Sie eine
Überlastung der Netzsteckdosen, Verlängerungskabel usw., um Feuer oder einem elektrischen Schlag vorzubeugen.
10 Belüftung – Die Verstärkerabdeckung
an der Geräterückseite ist Bestandteil eines Kühlungssystems und darf daher nicht verdeckt werden. Stellen Sie das Gerät daher weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen. Stellen Sie sicher, dass die Kühlrippen vertikal ausgerichtet sind, um eine ausreichende Kühlung zu gewährleisten. Das Gerät sollte nur dann in einem Regal oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist bzw. die Anweisungen des Herstellers befolgt werden.
11 Wärme – Stellen Sie das Gerät nicht in
die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte wie z.B. Verstärker). Wärmequellen mit offener Flamme, wie z.B. angezündete Kerzen, sollten nicht auf das Gerät gestellt werden.
12 Anbringung an Wand oder Decke –
Das Gerät sollte nur wie vom Hersteller empfohlen an Wand oder Decke angebracht werden.
13 Wasser und Feuchtigkeit – Um der
Gefahr eines Stromschlags vorzubeugen, darf das Gerät niemals Regen, Tropfen, Spritzern oder starker Feuchtigkeit, wie z.B. in einer Sauna oder im Badezimmer, ausgesetzt werden. Nehmen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, z.B. in der Nähe einer Badewanne, einer Spüle, eines Swimmingpools, in Betrieb.
14 Eindringen von Gegenständen und
Flüssigkeit – Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände auf das Gerät.
15 Reinigung – Ziehen Sie vor dem
Reinigen des Gerätes den Netzstecker. Lesen Sie sich vorher die Hinweise zur Reinigung in Abschnitt „Pflege“ durch.
16 Befestigungen – Verwenden Sie
ausschließlich Befestigungsmög­lichkeiten, die vom Hersteller empfohlen werden, da es ansonsten zu Störungen kommen kann.
17 Zubehör – Stellen Sie das Gerät nicht
auf eine instabile Sackkarre, einen instabilen Ständer, einen Dreifuß, eine Halterung oder einen Tisch. Durch ein herunterfallendes Gerät können Kinder und Erwachsene schwer verletzt und das Gerät stark beschädigt werden. Verwenden Sie für den Transport oder das Aufstellen des Gerätes nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör oder solches, das mit dem Produkt verkauft wird. Montieren Sie das Gerät nur entsprechend den vom Händler gegebenen Hinweisen und verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
18 Transport – Das Gerät sollte mit
unebene Oberflächen können zu einem Umfallen von Sackkarre samt Gerät führen. Stellen Sie sicher, dass sich unter dem Teppich keine Kabel befinden, die durch die Spikes beschädigt werden könnten. Bewegen Sie das Gerät nicht auf den Spikes, da diese sich hierbei vom Gehäuse lösen können. Dies kann zu Beschädigungen führen. Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Heben des Gerätes nicht an den Spikes verletzen.
19 Phasen der Nichtbenutzung – Sollten
Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
20 Service – Außer den in der
Bedienungsanleitung beschriebenen Handgriffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am Gerät vorgenommen
größter Vorsicht auf einer Sackkarre transportiert werden. Ruckartiges Anhalten, übermäßiger Kraftaufwand und
11
werden. Das Gerät ist ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu öffnen und zu reparieren.
21 Durch geschultes Fachpersonal zu
reparierende Schäden – Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Personal zu Rate, wenn:
a das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt sind.
b Gegenstände bzw. Flüssigkeit in
das Gerät gelangt sind. c das Gerät Regen ausgesetzt war. d das Gerät trotz Beachten der
Bedienhinweise nicht
ordnungsgemäß funktioniert. Stellen
Sie nur die Bedienelemente ein, die
in der Anleitung entsprechend
ausgewiesen sind. Ein nicht
ordnungsgemäßes Einstellen
anderer Bedienelemente kann zu
Schäden führen, die anschließend
von einem qualifizierten Techniker
behoben werden müssen, um das
Gerät in seinen normalen
Betriebszustand zurückzusetzen. e das Gerät hingefallen ist bzw.
beschädigt wurde. f das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert bzw. eine deutliche
Leistungsminderung aufweist.
22 Ersatzteile – Werden Ersatzteile
benötigt, vergewissern Sie sich, dass der Servicetechniker die vom Hersteller empfohlenen Teile verwendet, oder solche, die dieselben Spezifikationen aufweisen wie das Originalteil. Nicht zugelassene Ersatzteile können zu Feuer, einem elektrischen Schlag oder sonstigen Gefahren führen.
23 Im Innern des Verstärkers befinden
sich Netzsicherungen. Diese sollten nur von einem autorisierten B&W­Fachhändler gewechselt werden. Beim Austausch dürfen nur Sicherungen des gleichen Typs mit den gleichen Nenndaten verwendet werden.
24 Sicherheitsprüfung – Nach Beendigung
der Service- bzw. Reparaturarbeiten bitten Sie den Servicetechniker, eine Sicherheitsprüfung durchzuführen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
25 Magnetische Streufelder – Das Gerät
erzeugt ein magnetisches Streufeld. Daher empfehlen wir, einen Mindestabstand von 0,5 m zwischen magnetisch empfindlichen Artikeln (Fernseh- und Computerbildschirmen, mechanischen Armbanduhren, Audio­und Videobändern usw.) und Lautsprecher zu bewahren.
26 Sie können das Gerät nur von der
Stromversorgung trennen, indem Sie den Netzstecker ziehen. Daher muss die Netzsteckdose während des Betriebs jederzeit frei zugänglich sein.
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen aktiven Subwoofer von B&W entschieden haben.
12
Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes Anliegen die perfekte Klangwiedergabe. Inspiriert durch den Firmengründer John Bowers wird diesem Streben nicht nur durch hohe Investitionen in die Audio-Technologie und stetige Innovationen Rechnung getragen, sondern auch durch die Liebe zur Musik, um sicherzustellen, dass die Technologie auch in neuen Anwendungsbereichen wie HiFi­Cinema optimal eingesetzt wird.
Dieser Subwoofer ist für HiFi-Cinema­Anwendungen geeignet. In 2-Kanal-Audio­Anwendungen besteht seine Aufgabe darin, die Tieftonleistung von „Full-Range“­Lautsprechern, d.h. Lautsprechern, die das komplette Klangspektrum abdecken, zu steigern.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Subwoofers aufmerksam durch. Das Aufstellen von Beschallungsanlagen verlangt einige Planung und Experimentier­freudigkeit, wenn Sie das bestmögliche Ergebnis erzielen möchten. Diese Bedienungsanleitung wird Ihnen dabei helfen.
Bevor Sie den Subwoofer an das Netz anschließen, sollten Sie mit den Sicher­heitshinweisen vertraut sein. Beachten Sie alle Warnhinweise.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
B&W liefert in über 60 Länder und verfügt weltweit über ein Netz erfahrener Distributoren, die Ihnen zusammen mit den autorisierten B&W-Fachhändlern weiter­helfen, um Ihnen den Musikgenuss zu Hause zu ermöglichen.
Auspacken (Figure (Abb.) 1)
Um ein beschädigungsfreies Auspacken des Subwoofers sicherzustellen, sollten Sie folgendermaßen vorgehen:
• Klappen Sie die Kartonlaschen nach hinten und drehen Sie Karton samt Inhalt um.
• Ziehen Sie den Karton vom Inhalt ab.
Wir empfehlen, die Verpackung für einen eventuellen späteren Transport aufzube­wahren.
Neben dieser Bedienungsanleitung enthält der Karton:
1 Subwoofer 4 Gummifüße (können eingeschraubt
werden)
4 Spikes mit Sicherungsmuttern
(können eingeschraubt werden)
Eingänge, Regler, Schalter und LEDs
Anschlussfeld (Figure (Abb.) 2)
1 SPEAKER IN-Buchsen 2 LINE IN-Buchse 3 LINK OUT-Buchse 4 Angabe der Netzspannung 5 Netzkabel
Bedienfeld (Figure (Abb.) 3) 6 LED-Anzeige 7 On/Auto/Standby-Schalter (MODE) 8 Equalisation-Schalter (EQ) 9 Phasenschalter (PHASE) 10 Regler zur Einstellung der
Tiefpassfrequenz (Hz)
11 Lautstärkeregler (VOL)
Die Funktion des Subwoofers
Anwendung: HiFi-Cinema
Die Hauptfunktion des Subwoofers besteht in der Wiedergabe der Signale des LFE(Low Frequency Effects)-Kanals. Darüber hinaus kann der Prozessor so konfiguriert werden, dass der Tiefbassanteil einiger oder aller anderen Kanäle dem LFE­Signal hinzugefügt wird, indem man für diese Lautsprecher beim Setup des Prozessors „small“ („klein“) einstellt.
Anwendung: 2-Kanal-Audio
Der Subwoofer übernimmt die Tieftonarbeit. In den meisten Fällen werden die besten Ergebnisse erzielt, wenn das Tiefpassfilter aktiviert ist und die Satelliten, wie dies bei direktem Anschluss an die Endstufe der Fall ist, als Full-Range-Lautsprecher betrieben werden und der Subwoofer sie im Tieftonbereich entlastet.
Positionieren des Subwoofers
Da der Subwoofer ausschließlich Bässe produziert, die grundsätzlich weniger Richtungsinformation enthalten, ist seine Positionierung in gewisser Hinsicht nicht so schwierig wie die von Full-Range­Lautsprechern. Die besten Resultate erhalten Sie, wenn der Subwoofer zwischen die Satellitenlautsprecher oder in die Nähe eines Satellitenlautsprechers gestellt wird. Bei Verwendung von zwei Subwoofern sollte jeweils einer neben einem Satellitenlautsprecher stehen.
Eine Platzierung des Subwoofers hinter den Zuhörern führt im Allgemeinen zu einer Verschlechterung des Klangbildes. Dies gilt auch für Surroundanwendungen. Jedoch kann hierin ein akzeptabler Kompromiss bestehen, falls die örtlichen Gegebenheiten es nicht anders zulassen.
Wie bei allen Lautsprechern, wird die Klangqualität des Subwoofers durch die Nähe von Wänden beeinflusst. Der Bass wird stets intensiver, je größer die Oberflächen in nächster Nähe der Lautsprecher sind. Im Gegensatz zu Full­Range-Lautsprechern kann die Klangbalance des Gesamtsystems einfach durch Einstellen des Subwoofer­Lautstärkereglers optimiert werden. Je größer die Verstärkung durch den Raum, desto weniger muss der Subwoofer leisten. Jedoch hat dies nicht nur Vorteile. So werden tiefe Raumresonanzen durch die Platzierung in den Ecken eines Raumes verstärkt, wodurch die Tieftonwiedergabe nicht im Einklang mit der Frequenz steht.
Letztendlich gibt es kein Patentrezept, da sich der Klang mit dem Raum verändert. Daher sollten Sie mehrere Positionen ausprobieren, bevor Sie Ihre Entscheidung
treffen. Ein Musikstück mit längeren, variierenden Basspassagen erleichtert die Einstellung, um schließlich eine erstklassige Basswiedergabe sicherzustellen. Achten Sie auf betonte oder ruhigere Passagen. Durch die Verwendung eines weiteren Subwoofers kann der Klang der Anlage im Hinblick auf Raumresonanzen optimiert werden, und zwar unabhängig von der Platzierung der Satellitenlautsprecher zur Verbesserung des Klangbildes.
Wird der Subwoofer auf begrenztem Raum betrieben (z.B. in speziellem Mobiliar), muss für eine ausreichende Belüftung des Gerätes gesorgt werden. Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten.
Zum Lieferumfang des Subwoofers gehören vier Spikes. Die Spikes bohren sich durch Teppichboden und liegen direkt auf dem Boden auf. Ohne Beschädigungen hervorzurufen, verleihen Sie dem Subwoofer eine hervorragende Standfestigkeit.
Steht das Gerät auf einer empfindlichen Oberfläche, wie z.B. auf einem Holzfußboden, legen Sie entweder eine Schutzscheibe unter die Spikes oder bringen anstelle der Spikes die vier Gummifüße an. Beim Anbringen der Gummifüße bzw. Spikes schrauben Sie zunächst die Sicherungsmuttern vollständig auf das Gewinde und anschließend die Füße in die Gewindebohrungen im Gehäuseboden.
Steht das Gerät instabil, lösen Sie die beiden betreffenden, gegenüberliegenden Füße, bis die optimale Standfestigkeit erreicht ist. Ziehen Sie die Sicherungs­muttern anschließend gegen die Bohrung fest.
Elektrische Anschlüsse
Die zum System gehörenden Geräte sollten zunächst untereinander verbunden werden (achten Sie dabei auf die korrekte Polarität der Anschlüsse!), bevor die Anlage ans Stromnetz angeschlossen wird. Dadurch können Beschädigungen vermieden werden.
Der Subwoofer empfängt sowohl Hoch­pegelsignale über die Cinch-Buchsen als auch Speaker-Level-Signale über die Anschlüsse an der Abdeckung auf der Rückseite.
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen beim Anschließen Ihrer Anlage:
Anwendung: HiFi-Cinema (Figure (Abb.) 4) Verbinden Sie die LINE IN-Buchse (2) des
Subwoofers mit einem passenden Koaxial­Verbindungskabel mit dem mit LFE oder SUBWOOFER gekennzeichneten Hochpegelausgang des Prozessors. Bei Einsatz von mehr als einem Subwoofer schalten Sie diese hintereinander, indem Sie die LINK OUT-Buchse (3) des ersten mit der LINE IN-Buchse (2) des nächsten Subwoofers verbinden.
Anwendung: 2-Kanal-Audio
Für den 2-Kanal-Betrieb sollten Sie lieber die Speaker-Level- als die Line-Level­Anschlussmöglichkeiten nutzen. Der Subwoofer zieht hierbei sehr wenig Strom
und kann daher ohne negative Auswirkungen parallel zu den Hauptlautsprechern geschaltet werden.
Einsatz eines Subwoofers (Figure (Abb.) 5) Die Ausgangsanschlüsse des linken und
rechten Kanals werden gleichwertig benutzt und an die SPEAKER IN-Buchsen des Subwoofer-Verstärkers angeschlossen.
Einsatz von zwei Subwoofern
(Figure (Abb.) 6) Kann ein Subwoofer in der Nähe des linken
und ein Subwoofer in der Nähe des rechten Lautsprechers aufgestellt werden, wird die Kanaltrennung am besten aufrechterhalten, wenn jeder Subwoofer mit einem separaten Ausgangskanal des Verstärkers verbunden wird.
Können die Subwoofer nicht in der Nähe der Hauptlautsprecher platziert werden, werden wahrscheinlich bessere Ergebnisse erzielt, wenn die Signale der linken und rechten Kanäle zu beiden Subwoofern geführt und beide Subwoofer wie in Figure (Abb.) 5 gezeigt und wie oben im Abschnitt „Einsatz eines Subwoofers“ beschrieben angeschlossen werden.
Einsatz von mehr als einem Subwoofer
Durch die Verwendung mehr als eines Subwoofers in einem einzigen System kann die Leistung gesteigert werden:
• Durch präzise Stereokanaltrennung bis hin zu tiefsten Frequenzen.
• In größeren Hörräumen.
• Durch verbesserte maximale Klang­leistung – dies ist oftmals sinnvoll bei der Wiedergabe von Spezialeffekten in HiFi-Cinema-Anwendungen.
• Durch Klangoptimierung im Hinblick auf Raumresonanzen.
Prüfen der Anschlüsse
VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE AUF DEM VERSTÄRKER ANGEGEBENE SPANNUNG DER NETZSPANNUNG ENTSPRICHT.
Bevor Sie mit der Klangoptimierung Ihres neuen Systems beginnen und die Komponenten aufeinander abstimmen, sollten Sie noch einmal die Anschlüsse prüfen. Ist der Klang des Systems nicht optimal, obwohl die Bedienelemente des Gerätes richtig eingestellt wurden, so kann es sein, dass ein Gerät einfach nicht korrekt angeschlossen wurde. Stellen Sie daher sicher, dass:
• die Polarität korrekt ist. Verbinden Sie die positiven Anschlussklemmen der Satellitenlautsprecher stets mit den positiven Anschlüssen am Verstärker und die negativen Anschlussklemmen an den Satellitenlautsprechern mit den negativen Anschlüssen am Verstärker. Ansonsten ist der Klang unpräzise mit einem ungenauen Klangbild, schwa­chem Bass bzw. einer Kombination aus beidem.
• die Signale aus dem rechten und linken Kanal nicht vermischt werden – das kann z.B. dazu führen, dass die Musik
eines Orchesters genau seitenverkehrt wahrgenommen wird oder, was noch schlimmer ist, dass der Ton aus Ihrer HiFi-Cinema-Anlage nicht zur Handlung auf dem Bildschirm passt.
Ein- und Ausschalten
Wir empfehlen Ihnen, den Subwoofer als letztes Gerät (d.h. nach allen Geräten, die ihm Signale senden) ein- und als erstes Gerät auszuschalten.
Der MODE On/Auto/Standby-Schalter (7) trennt den Verstärker nicht vollständig vom Netz. Er hält ein geringes Eingangssignal für einen zusätzlichen Schaltkreis bereit.
Der Schalter (7) verfügt über die folgenden Einstellungsmöglichkeiten:
O On: Befindet sich der Schalter in dieser Position, ist der Verstärker permanent eingeschaltet. Die LED leuchtet grün.
A Auto: Wird der Schalter in die Auto-Position gesetzt, schaltet der Verstärker automatisch in den Standby-Modus (die LED leuchtet rot). Bei Empfang eines Eingangssignals wird der Verstärker automatisch aktiviert (die LED leuchtet grün). Geht 5 Minuten kein Eingangssignal ein, schaltet der Verstärker automatisch in den Standby-Modus (die LED leuchtet rot).
s Standby: In dieser Position befindet sich der Verstärker permanent im Standby-Modus. Die LED leuchtet rot. Schaltet der Subwoofer bei aktiviertem Auto-Modus und bei Programmwiedergabe über die LINE IN­Buchse wiederholt in den Standby-Modus, versuchen Sie, die Lautstärkeeinstellung am Subwoofer zu reduzieren und die Balance wieder herzustellen, indem Sie das Subwoofer-Ausgangssignal des Prozessors erhöhen.
Wird der Subwoofer über einen längeren Zeitraum nicht genutzt, empfehlen wir, ihn von der Stromversorgung zu trennen. Ziehen Sie den Netzstecker.
Einstellen der Regler bzw. Schalter
Es stehen vier Regler bzw. Schalter zur Verfügung:
• Lautstärkeregler (VOL) (11)
• Regler für die Tiefpassfrequenz (Hz) (10)
• PHASE-Schalter (9)
• EQualisation-Schalter (8)
Die optimale Einstellung hängt von den jeweils mit dem Subwoofer kombinierten Geräten ab. Stellen Sie bei Verwendung von mehr als einem Subwoofer sicher, dass die Regler und Schalter bei allen Subwoofern gleich eingestellt sind.
Kombination mit HiFi-Cinema­Decodern
Dieser B&W-Subwoofer ist nicht THX®­lizensiert, kann gegebenenfalls aber auch mit einem THX®-Controller verwendet werden.
13
• Setzen Sie den Lautstärkeregler des Prozessors in die 12-Uhr-Position.
• Setzen Sie den EQ-Schalter zunächst in Position i.
• Setzen Sie den PHASE-Schalter zunächst auf +.
• Die Einstellung der Tiefpassfrequenz spielt keine Rolle.
Siehe auch Abschnitt „Feinabstimmung“ unten.
Stellen Sie bei Verwendung eines THX®­Controllers sicher, dass die Subwoofer­Funktion aktiviert ist. Bei dieser Einstellung ist gewährleistet, dass alle für den Subwoofer erforderlichen Filter- und Pegeleinstellungen in allen Modi verfügbar sind. Zur Pegeleinstellung sollten die Testton- und Kanalpegeleinstellmöglich­keiten des THX®-Controllers genutzt werden. In allen Fällen sollten die Pegel mit Hilfe des Testtons in Hörposition auf 75 dB SPL (C-weighting) eingestellt werden. Die 12-Uhr-Position des Lautstärkereglers am Subwoofer entspricht dem THX®-Standard von 88 dB spl bei 1 m für ein Eingangs­signal an der LINE IN-Buchse von 100 mV.
Bei anderen Decodern wählen Sie für die Front- und Surroundlautsprecher die Einstellung „large“ oder „small“, bevor Sie die Pegel einstellen. Nutzen Sie den internen Testton und die Lautstärkeregler des Decoders, um die Pegel aller Lautspre­cher einzustellen. Ist der Einstellbereich des Prozessors nicht groß genug, um die richtigen Pegel zu erzielen, verändern Sie die Lautstärkeeinstellung am Subwoofer.
Preisgünstige Schallpegelmesser sind in Elektronik-Fachgeschäften erhältlich. Sie sollten zur Pegeleinstellung verwendet werden.
Im Modus 2-Kanal-Audio
• Setzen Sie den Lautstärkeregler des Prozessors in die 12-Uhr-Position.
• Setzen Sie den EQ-Schalter zunächst in Position i.
• Setzen Sie den PHASE-Schalter zunächst auf –.
• Setzen Sie die Tiefpassfrequenz auf die
-6-dB-Trennfrequenz Ihrer Satelliten­lautsprecher.
In den Technischen Daten jedes B&W­Lautsprechermodells finden Sie sowohl
-3-dB- als auch -6-dB-Angaben. Gibt der
Hersteller der Satellitenlautsprecher jedoch keine Frequenz für -6 dB an, sondern nur für -3 dB, liegt die optimale Einstellung für die Tiefpass-Filterfrequenz zwischen 0,6­und 0,9-mal die -3-dB-Frequenz.
Siehe auch Abschnitt „Feinabstimmung“ unten.
Feinabstimmung
HiFi-Cinema
Das Subwoofer (LFE)-Signal ist ein separater Kanal. Das Tiefpassfilter ist ausgeschaltet, da der Prozessor die Filterfunktion für die auf „small“ eingestellten Lautsprecher übernimmt. Es gilt, die optimale Position für den Phase-Schalter zu finden. In der Regel wird der Phase-Schalter
14
auf „+“ gesetzt. Steht der Subwoofer relativ weit von den anderen Lautsprechern entfernt oder kehrt der die anderen Lautsprecher antreibende Endverstärker das Signal um, so ist möglicherweise die „-“-Position zu bevorzugen. Setzen Sie den Schalter in beide Positionen und entscheiden Sie sich für die Position, bei der der Klang am vollsten ist. Ist kein deutlicher Unterschied wahrnehmbar, lassen Sie den Schalter auf „+“.
Surround-Prozessoren verfügen normalerweise über einen eingebauten Testgenerator, der zur Einstellung der relativen Pegel aller Lautsprecher genutzt werden kann. Sie sollten sich jedoch nicht scheuen, die Einstellungen Ihrem persönlichen Geschmack entsprechend zu verändern.
2-Kanal-Audio
Es besteht ein Zusammenhang zwischen der optimalen Einstellung des PHASE­Schalters und der Tiefpassfrequenzen, die ferner auch von der Tiefton-Trennfrequenz der Satellitenlautsprecher und der relativen Positionen aller Lautsprecher eines Systems abhängt.
Setzen Sie das System in die von Ihnen bevorzugte Position und spielen Sie Stücke mit kontinuierlichen Basspassagen.
Prüfen Sie zunächst die Einstellung des PHASE-Schalters. Bei korrekter Einstellung klingt der Bass voller. Normalerweise ist die oben angegebene Position optimal, jedoch kann in manchen Fällen auch die andere Position empfehlenswert sein, wenn z.B. die Line-Level-Anschlüsse genutzt werden und die mit den Satellitenlautsprechern verbundenen Endstufen das Signal umkehren, oder die Subwoofer nicht in der Nähe der Satellitenlautsprecher stehen.
Anschließend stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers so ein, dass sie im Einklang mit den Satellitensystemen steht. Nutzen Sie dazu eine große Programmbandbreite, um eine optimale Einstellung zu gewährleisten. Was bei einem Stück beeindruckend klingt, kann bei einem anderen als unangenehm empfunden werden. Hören Sie bei normalen Lautstärken, da sich die Wahrnehmung der Balance mit dem Schallpegel verändert.
Nun stellen Sie die Tiefpass-Filterfrequenz ein, um einen homogenen Übergang zwischen Subwoofer und Satellitenlautspre­cher zu erzielen. Dies ist wahrscheinlich die schwierigste Aufgabe.
Alle Anwendungen
Über den EQ-Schalter wird die Basser­weiterung des Subwoofers eingestellt. Je tiefer die Frequenz, desto mehr muss sich die Lautsprechermembran bewegen, um einen bestimmten Lautstärkepegel zu erreichen. In Position i ist die Basserwei­terung am größten, in Position iii am geringsten. Wir empfehlen Position i, sofern der Subwoofer bei den erforderlichen Wiedergabepegeln nicht überlastet ist.
Werden bestimmte Basspassagen mehr betont als andere, ist der Klang der Anlage nicht optimal an den Raum angepasst. Hierbei lohnt es sich, die Position des Subwoofers solange zu verändern, bis er
optimal platziert ist. Selbst kleinste Änderungen in der Position – z.B. 15 cm – haben einen erheblichen Einfluss auf den Klang. Der Einsatz von mehreren Subwoofern kann die Wirkung von Raumresonanzen mildern, da jeder Subwoofer in unterschiedlichen Frequenzbereichen Resonanzen erzeugen wird. Wird der relative Abstand vom(von den) Subwoofer(n) zu den Satelliten­lautsprechern verändert, kann es unter Umständen erforderlich sein, die Einstellung des Phase-Schalters zu ändern. Ferner ist die Pegeleinstellung des Subwoofers zu prüfen (entweder über die Ausgangspegel des Prozessors oder die Lautstärkereglung am Verstärker des Subwoofers), aber erst, nachdem die Phase korrekt eingestellt wurde.
Stellen Sie bei Einsatz von mehr als einem Subwoofer sicher, dass die Tiefpass­Filterfrequenz und die Phase bei allen Subwoofern gleich eingestellt sind.
Pflege
Das Subwoofergehäuse kann einfach mit einem trockenen Staubtuch abgewischt werden. Bei Verwendung eines Aerosol­Reinigers sollten Sie diesen zunächst auf ein Tuch sprühen und nicht direkt auf das Gehäuse. Entfernen Sie die Frontab­deckung, indem Sie sie vorsichtig vom Gehäuse abziehen. Achten Sie darauf, dass dabei das Lautsprecherchassis nicht beschädigt wird. Die Frontabdeckung kann mit einer sauberen Bürste gereinigt werden.
Benutzen Sie den Subwoofer nicht als Ablagefläche. Auf der Oberfläche abgestellte Gegenstände können wackeln und so die Klangqualität beeinträchtigen. Besonders Flüssigkeiten (z.B. Getränke oder Blumenvasen mit Wasser) sollten niemals auf den Subwoofer gestellt werden.
Wird Ihr System für längere Zeit nicht in Betrieb genommen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Español
Garantía limitada
Estimado cliente: Bienvenido a B&W. Este producto ha sido diseñado y fabricado
de acuerdo con las más altas normas de calidad. No obstante, si hallara algún desperfecto, B&W Loudspeakers y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible que haya excepciones) y la reposición de piezas en cualquier país donde se cuente con un distribuidor autorizado de B&W.
Esta garantía limitada es válida por un período de cinco años desde la fecha de compra y de dos años para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de altavoces amplificados.
Términos y Condiciones
1. Esta garantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni otros costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos.
2. La garantía será aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible.
3. Esta garantía tendrá validez solamente si se trata de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no será válida en los siguientes casos:
a. daños causados por instalación,
conexión o embalaje inapropiados,
b. daños causados por uso inapropiado
que no se corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la utilización de piezas no originales de fábrica o no autorizadas por B&W,
c. daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados,
d. daños causados por accidentes,
relámpagos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados,
e. productos cuyo número de serie haya
sido modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible,
f. si una persona no autorizada ha
efectuado alguna reparación o modificación en el producto.
4. Esta garantía complementa cualquier obligación legal a nivel nacional/ regional de concesionarios o distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios.
Cómo solicitar reparaciones bajo garantía
En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el siguiente procedimiento:
1. Si está usando el equipo en el país en que fue adquirido, debería contactar con el concesionario autorizado de B&W en donde lo adquirió.
2. Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en que fue adquirido, debería contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al país donde reside, que le asesorará sobre el lugar al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para obtener información sobre cómo contactar con su distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro sitio web.
Para validar su garantía, debe mostrar este folleto de garantía debidamente rellenado y con la fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que mostrar la factura de venta original u otro comprobante que demuestre su propiedad y la autenticidad de la fecha de compra.
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Precaución:
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o la humedad. En el interior del aparato no hay partes manipulables por el usuario. Confíe cualquier operación de mantenimiento únicamente a personal cualificado.
Explicación de los Símbolos Gráficos:
El relámpago en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle sobre la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas en el interior del aparato que pueden tener la suficiente magnitud para provocar descargas eléctricas en personas.
El signo de admiración en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura que acompaña al aparato.
ADVERTENCIAS:
1. Lea las Instrucciones – Debería leer todas las instrucciones relacionadas
con el funcionamiento y la seguridad del aparato antes de ponerlo en marcha.
2. Guarde las Instrucciones – Las instrucciones relacionadas con el funcionamiento y la seguridad del aparato deberían conservarse para cualquier futura consulta de las mismas.
3. Preste Atención a las Advertencias – Todas las advertencias que figuran en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento del mismo deberían ser respetadas.
4. Siga las Instrucciones – Todas las funciones de uso y funcionamiento deberían ser respetadas.
5. Instalación – Instale el producto en consonancia con las instrucciones del fabricante.
6. Fuentes de Energía – Este producto debería ser utilizado únicamente con el tipo de fuente de energía indicado en la indicación que figura junto a la entrada del cable de alimentación. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico del que dispone en su hogar, consulte a su detallista o a su compañía eléctrica local.
7. Conexión a Masa o Polarización – No es obligatorio conectar el aparato a masa. Asegúrese de que las clavijas del enchufe estén completamente insertadas en la toma de corriente eléctrica o regleta para evitar que alguna de ellas quede al descubierto. Algunas versiones del producto están equipadas con un cable de alimentación que incluye una clavija polarizada (es decir con una patilla más ancha que la otra). Esta clavija sólo podrá insertarse en la toma de corriente eléctrica de una única manera. Se trata de una prestación relacionada con la seguridad. Si usted se ve incapaz de insertar completamente la clavija en la toma de corriente eléctrica, pruebe invirtiéndola. Si la clavija sigue sin poder ser insertada, contacte con su electricista para que sustituya su toma de corriente obsoleta por una actualizada. No pase por alto el hecho de que la clavija polarizada existe por motivos de seguridad. Cuando utilice un cable de extensión o un cable de alimentación diferente del suministrado junto con el aparato, el mismo debería ser insertado en tomas adecuadas y satisfacer las normas de seguridad vigentes en el país de utilización.
8. Protección del Cable de Alimentación – Los cables de alimentación deberían colocarse de manera que no puedan ser pisados ni aplastados por otros objetos, debiéndose prestar una particular atención a los puntos de unión de los cables a las clavijas, a la comodidad de las tomas de corriente y al punto en que aquéllos salen del aparato.
9. Sobrecargas – No sobrecargue las tomas de corriente individuales o colectivas ni los cables de extensión ya
15
que ello puede aumentar el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
10. Ventilación – El panel del amplificador situado en la parte posterior del aparato forma parte del mecanismo de refrigeración y no debe ser obstruido como consecuencia de la ubicación del subwoofer en una cama, sofá o superficie similar. Asegúrese de que las aletas del disipador térmico esté alineadas verticalmente con el fin de garantizar una evacuación adecuada del calor sobrante. El aparato no debería ser colocado en una instalación preconstruida, como por ejemplo un rack, una biblioteca o un mueble, e menos que se disponga de la ventilación adecuada o las pertinentes instrucciones contemplen tal posibilidad.
11. Calor – El aparato debería colocarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, estufas, cocinas u otros productos (incluyendo los amplificadores de audio) que produzcan calor. Tampoco deberán situarse encima del aparato llamas no protegidas, como por ejemplo velas encendidas.
12. Montaje en Pared o Techo – El aparato debería ser montado en una pared o techo sólo de la forma recomendada por el fabricante.
13. Agua y Humedad – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no expnga este producto a la lluvia, goteras, salpicaduras de líquidos o humedad excesiva (caso de una sauna o un cuarto de baño). No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, lavadora, fregadero, en un sótano húmedo o en las cercanías de una piscina o lugares por el estilo.
14. Entrada de Objetos y Líquidos – No introduzca nunca objetos de ningún tipo a través de las aperturas de este producto ya que podrían tocar puntos con tensiones eléctricas peligrosas o cortocircuitar componentes que podrían originar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo en el interior del aparato. No coloque ningún objeto que contenga líquidos en la parte superior del aparato.
15. Limpieza – Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo. Tanto el recinto como el altavoz pueden limpiarse con una gamuza seca. Si desea utilizar un limpiador de tipo aerosol, no rocie directamente sobre el recinto sino sobre la rejilla. Procure no dañar el altavoz.
16. Empalmes – No utilice empalmes no recomendados por el fabricante del producto ya que podrían provocar situaciones potencialmente peligrosas.
17. Accesorios – No coloque este producto encima de una carretilla, soporte, trípode, abrazadera o mesa inestable. El aparato podría caer, provocando serios daños a niños o
16
adultos, así como al propio aparato. Utilice únicamente carretillas, soportes, trípodes, abrazaderas o mesas recomendados por el fabricante o suministrados con el producto. Cualquier instalación del producto debería seguir las instrucciones del fabricante y utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
18. Desplazamiento del Aparato – El
paradas rápidas, una fuerza excesiva y las superficies irregulares podrían hacer que dicho conjunto volcara. Compruebe que no haya cables debajo de la alfombra susceptibles de ser dañados por las puntas de desacoplo. No arrastre el aparato con los pies de desacoplo colocados ya que ello podría hacer que se desprendieran de la base del mismo y dañaran tanto el propio aparato como el suelo de su casa. Procure asimismo no hacerse daño con las puntas de desacoplo.
19. Períodos de No Utilización – Debería desconectarse el cable de alimentación del aparato cuando este último no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo o durante tormentas con abundancia de aparato eléctrico.
20. Mantenimiento – No intente reparar este producto usted mismo ya que el acceso a su interior puede exponerle a tensiones eléctricas peligrosas u otros riesgos. Para cualquier operación de mantenimiento, contacte con personal autorizado.
21. Daños que Requieran Mantenimiento – Desconecte el aparato de la red eléctrica y confíe el mantenimiento/reparación del mismo a personal cualificado si se da alguna de las siguientes condiciones:
a) Cuando el cable de alimentación o
b) Si se ha derramado líquido o han
c) Si el producto ha sido expuesto a la
d) Si el producto no funciona de la
e) Si el aparato ha sido golpeado o
conjunto formato por el producto y una carretilla para su transporte debería moverse con sumo cuidado. Las
la clavija del mismo ha sido dañado.
caído objetos en el interior del aparato.
lluvia o ha sido salpicado por algún líquido.
manera normal siguiendo escrupulosamente las instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente aquellos controles cuyo funcionamiento esté explicado en las instrucciones de funcionamiento puesto que el ajuste inadecuado de cualquier otro podría provocar daños en el aparato y muy probablemente requeriría mucho trabajo por parte de un técnico cualificado con el fin de restaurar su funcionamiento normal.
dañado de algún modo.
f) Cuando el aparato muestra un
cambio perceptible en sus prestaciones significa que necesita ser revisado.
22. Repuestos – Cuando se necesite sustituir alguna pieza, asegúrese de que el técnico de mantenimiento utiliza componentes especificados por el fabricante o que las mismas características que los originales. Los cambios con componentes no autorizados pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros riesgos.
23. Fusibles Principales – Están ubicados en el interior del amplificador y la sustitución de los mismos debería ser confiada a un distribuidor autorizado de B&W. El tipo de fusible utilizado se indica en las especificaciones del aparato.
24. Comprobación de Seguridad – Una vez se haya completado cualquier operación de mantenimiento o reparación del producto, consulte al técnico de mantenimiento para que lleve a cabo de manera segura las comprobaciones de seguridad necesarias para determinar que el producto se encuentra en unas condiciones de funcionamiento adecuadas.
25. Campos Magnéticos – El producto crea campos magnéticos parásitos. No coloque ningún objeto que pueda ser dañado por dichos campos magnéticos (por ejemplo los televisores o monitores de ordenador que utilicen tubos de rayos catódicos, cintas de audio y vídeo y tarjetas con banda magnética) a una distancia del aparato igual o inferior a 0’5 metros. Más allá de esta distancia, es posible que el aparato siga provocando distorsiones en imágenes generadas por tubos de rayos catódicos.
26. La única manera de desconectar por completo el aparato de la fuente de alimentación es desenchufándo el cable de alimentación de la toma de corriente alterna o del propio aparato. Mientras el aparato esté en funcionamiento, debe poder accederse en todo momento tanto a la toma de corriente eléctrica de la pared como la del producto.
Introducción
Gracias por haber adquirido este Subwoofer Activo de B&W.
Desde su fundación en 1966, la filosofía de B&W no ha sido otra que la búsqueda de la perfecta reproducción del sonido. Inspirada por el fundador de la compañía, el recordado John Bowers, esta búsqueda ha supuesto no sólo la realización de grandes inversiones en innovación y tecnología aplicadas al campo del audio sino también una muy precisa apreciación de la música y de las exigencias de la reproducción de bandas sonoras de películas con el fin de asegurar que dicha tecnología es aprovechada al máximo de sus posibilidades.
Este subwoofer ha sido diseñado para ser utilizado en instalaciones de Cine en Casa y para incrementar la respuesta en graves de cajas acústicas de gama completa ("full range") en aplicaciones de audio estereofónico de 2 canales.
Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual antes de utilizar el subwoofer. Todas las instalaciones de sonido requieren cierta planificación y experimentación durante su puesta a punto. Si usted está interesado en explotar al máximo las posibilidades de los componentes de su equipo, este manual le servirá de guía en el proceso.
Puesto que el subwoofer es conectado directamente a la red eléctrica, es importante que usted se familiarice con las instrucciones de seguridad y tenga en cuenta todas las advertencias que figuran al principio del presente manual. Guarde este manual en un lugar seguro para el caso de que necesite utilizarlo en el futuro.
Las cajas acústicas B&W son distribuidas en más de 60 países de todo el mundo, motivo por el que mantenemos una red internacional constituida por distribuidores altamente cualificados que han sido cuidadosamente seleccionados. En caso de que tenga algún problema que su detallista no pueda resolver, nuestros distribuidores estarán encantados de poder ayudarle.
Desembalaje (figura 1)
La manera más fácil de desembalar el subwoofer y a la vez de evitar que pueda sufrir daños es la siguiente:
• Abra las aletas del embalaje y sitúelas hacia atrás, procediendo posteriormente a colocar en posición invertida la caja y su contenido.
• Levante la caja de modo que el subwoofer quede depositado en el suelo.
Le recomendamos que guarde el embalaje para un posible uso futuro del mismo.
Además del presente manual, la caja debería contener:
1 Subwoofer 4 pies de goma enroscables 4 puntas de desacoplo con tuercas de
fijación
Entradas, controles e indicadores
El panel de entrada (figura 2)
1 Tomas SPEAKER IN 2 Toma LINE IN 3 Toma LINK OUT 4 Valor de la tensión de alimentación 5 Cable de alimentación El panel de control (figura 3) 6 Indicador luminoso 7 Conmutador de Puesta en Marcha/
Arranque Automático (MODE)
8 Conmutador de ecualización (EQ)
9 Conmutador de ajuste de la fase
absoluta (PHASE)
10 Control de ajuste de la frecuencia de
corte del filtro paso bajo (Hz)
11 Control de volumen (VOL)
¿Qué hace el subwoofer?
Aplicación: Cine en Casa
La función primaria del subwoofer consiste en reproducir las señales correspondientes al canal de Efectos de Baja Frecuencia (LFE). Además, el procesador de sonido envolvente puede ser configurado para desviar la sección de graves de algunos o todos los demás canales y añadirla a la información LFE configurando dichas cajas acústicas en "small" ("pequeñas") durante su puesta a punto inicial.
Aplicación: Audio estereofónico de 2 canales
En este caso, el subwoofer es utilizado para extender la respuesta en graves más allá de las posibilidades de las cajas acústicas de que se disponga (habitualmente denominadas "satélites" si son de tipo compacto). En la mayoría de casos, los mejores resultados se obtienen si las cajas satélites se utilizan como si fuesen de gama completa y por tanto siendo atacadas directamente por la etapa de potencia. A continuación, el filtro paso bajo del subwoofer es ajustado de tal modo que su salida empiece a aumentar de nivel justo en el punto en que el de las cajas acústicas empieza a disminuir de manera natural.
Colocación del subwoofer
Puesto que el subwoofer produce únicamente sonidos de baja frecuencia, en algunos aspectos su posición resulta menos crítica que la de las cajas acústicas convencionales de gama completa. La información direccional es mucho menos precisa y por tanto usted dispone de muchas más alternativas a la hora de colocar las cajas acústicas y conseguir un buen efecto. Dicho esto, los mejores resultados se obtienen si el subwoofer es colocado entre las cajas acústicas satélites o en las cercanías de una de ellas. Si utiliza dos subwoofers, es mejor situar uno cerca de cada caja satélite.
La colocación del subwoofer detrás de los oyentes, incluso en instalaciones de sonido envolvente, suele proporcionar una imagen sonora de inferior calidad aunque puede constituir un compromiso aceptable en caso de que lo dicten las consideraciones domésticas.
Tal y como sucede con todo tipo de cajas acústicas, la proximidad de las paredes de la habitación afecta al sonido. Generalmente, los graves sufren un incremento en su nivel cuanto más superficies haya en las cercanías de los altavoces que los producen. Sin embargo, y contrariamente a lo que sucede con las cajas acústicas de gama completa, usted siempre puede restaurar el correcto balance tonal global del sistema ajustando el nivel de volumen del subwoofer. Cuando más realce los graves presentes en su sala, menos tendrán que trabajar los otros
altavoces. Pero también hay un punto oscuro: la ubicación del subwoofer en las esquinas de la sala suele excitar con más intensidad las resonancias (modos propios) de baja frecuencia de la misma, desequilibrando a los graves con respecto al resto de frecuencias.
No hay una alternativa a la experimentación pura y simple puesto que cada sala exhibe un comportamiento diferente; en consecuencia, evalúe la respuesta del subwoofer en una amplia variedad de posiciones antes de tomar una decisión definitiva. Una melodía con un bajo que ascienda o descienda progresivamente en la escala musical resulta muy útil para evaluar la suavidad de la respuesta en graves. Escuche atentamente tanto los párrafos más exagerados como los más suaves. Poseer un subwoofer separado le permitirá optimizar el comportamiento de su equipo con respecto a las resonancias de la sala, así como conseguir la mejor imagen sonora posible.
Si el subwoofer va a ser utilizado en un espacio restringido (por ejemplo en el interior de un mueble hecho a medida), dicho espacio debe ser ventilado para permitir que haya una circulación de aire suficiente para refrigerar el aparato. Consulte a su detallista para que le asesore al respecto.
El subwoofer se suministra de serie con cuatro puntas de desacoplo. Dichas puntas atravesarán limpiamente la alfombra de su sala de escucha, proporcionando un firme soporte para el subwoofer al descansar directamente sobre la superficie del suelo. Si el aparato va a ser ubicado sobre una superficie vulnerable, como por ejemplo un suelo de madera, coloque un disco de protección debajo de cada punta o sustituya las puntas de desacoplo por los cuatro pies de goma suministrados con el subwoofer.
Cuando monte los pies de goma o las puntas de desacoplo, coloque en primer lugar completamente las tuercas de fijación y a continuación enrosque por completo los pies en los orificios dispuestos para tal efecto en la base del recinto. Si el subwoofer se mueve ligeramente, afloje dos tuercas opuestas hasta que esté firma y a continuación vuélvalas a fijar sólidamente.
Conexiones eléctricas
Desconecte todos los componentes de su equipo de sonido de la red eléctrica hasta que hayan sido efectuadas y verificadas todas las conexiones de señal. De este modo evitará el riesgo de que se produzcan daños en caso de que se realicen conexiones incorrectas.
El subwoofer admitirá tanto señales de nivel de línea como de alto nivel a través, respectivamente, de los terminales RCA y los bornes para conexión de cajas acústicas ubicados en su panel posterior.
Utilice la siguiente guía para seleccionar el modo de conexión más adecuado para su instalación:
17
Aplicación: Cine en Casa (figura 4) Conecte la toma de nivel de línea LINE IN
(2) del subwoofer a la toma de salida de nivel de línea del procesador designada por LFE o SUBWOOFER con ayuda de un cable coaxial de interconexión adecuado. En caso de que utilice más de un subwoofer, encadénelos entre sí conectando la toma LINK OUT (3) del primero a la toma LINE IN (2) del siguiente.
Aplicación: Audio estereofónico de 2 canales
Para un sistema de dos canales, es mejor que utilice las tomas de nivel alto (SPEAKER IN) que las de línea. El subwoofer presenta una impedancia de carga elevada a la etapa de potencia estereofónica y absorbe muy poca corriente, por lo que puede conectarse en paralelo con las cajas acústicas principales sin que se produzcan efectos adversos.
Utilización de un subwoofer (figura 5) Deben conectarse los canales izquierdo y
derecho, sumándose sus correspondientes señales en el amplificador del subwoofer.
Utilización de dos subwoofers (figura 6) Si uno de los subwoofers puede ser
colocado cerca de la caja acústica izquierda y el otro junto a la caja acústica derecha, la separación estereofónica se mantendrá mejor conectando cada subwoofer a un canal de salida separado del amplificador.
Si los subwoofers no pueden colocarse cerca de las cajas acústicas principales, los mejores resultados se obtendrán conectando los canales izquierdo y derecho a ambos subwoofer procediendo tal y como se indica en la figura 5 y se describe en la sección "Utilización de un subwoofer".
Utilización de más de un subwoofer
El empleo de más de un subwoofer en una misma instalación puede mejorar las prestaciones sonoras de la siguiente manera:
• Manteniendo la separación estereofónica en las frecuencias más bajas.
• Adaptándose mejor a las salas de mayores dimensiones.
• Permitiendo unos niveles de presión sonora más elevados, a menudo útiles para reproducir de un modo efectivo los efectos especiales contenidos en las bandas sonoras cinematográficas.
• Suavizando los efectos de las resonancias de baja frecuencia de la sala de escucha.
Compruebe las conexiones
ASEGÚRESE DE QUE LA TENSION DE ALIMENTACION INDICADA EN EL PANEL DEL AMPLIFICADOR CONCUERDA CON LA DE SU RED ELECTRICA LOCAL.
Antes de proceder a la evaluación de la calidad sonora de su nueva instalación y a realizar el ajuste fino de la misma, compruebe las conexiones efectuadas.
18
Muy a menudo, los usuarios se quejan de que no pueden obtener un sonido decente a pesar de manejar adecuadamente los controles aunque sólo para descubrir que algo había sido conectado de forma errónea. Asegúrese de que:
• La puesta en fase sea correcta, lo que significa que no debería haber conexiones de positivo a negativo (o viceversa) en las cajas acústicas satélites. Si algo está fuera de fase, es posible que se obtenga un sonido difuso con una imagen sonora flotante e imprecisa, una falta patente de graves o una combinación de ambas cosas.
• No haya cruces entre canales, hecho que podría derivar en, por ejemplo, que una orquesta estuviese situada en la posición incorrecta o, peor aún, los sonidos de su sistema de Cine en Casa fueran en dirección opuesta a la de la acción que transcurre en la pantalla.
Puesta en marcha y desconexión
Le recomendamos que ponga en marcha el subwoofer en el momento en que cualquier componente del equipo le envíe una señal. Del mismo modo, en el momento de apagar el sistema desconecte el subwoofer en primer lugar.
El conmutador de Puesta en Marcha/Arranque Automático (MODE) (7) no aísla por completo el amplificador de la fuente de alimentación, manteniendo una señal de entrada de bajo nivel para un circuito de detección auxiliar.
El conmutador (7) funciona de la siguiente manera:
O On: Con el conmutador en esta posición, el
amplificador permanece siempre activado y el indicador (7) se ilumina en color verde.
A Auto: La primera vez que sitúe el subwoofer en la
posición Auto, el amplificador interno se colocará en su posición de pleno funcionamiento y el indicador luminoso se situará en color rojo. Cuando se detecte una señal en la entrada, el amplificador se situará automáticamente en su posición de pleno funcionamiento y el indicador luminoso cambiará a color verde. Al cabo de un período de unos 5 minutos sin señal de entrada, el amplificador volverá automáticamente a la posición de espera y el indicador luminoso cambiará de nuevo a color rojo.
s Standby: En esta posición, el amplificador se sitúa
permanentemente en el modo de espera y el indicador luminoso se sitúa en color rojo. Si, estando en la modalidad Auto, el subwoofer tuviese que situarse de manera repetida en la posición de espera durante la reproducción de un programa introducido por la toma LINE IN, intente reducir el nivel de volumen y restaurar el balance aumentando el nivel de salida correspondiente al subwoofer desde el procesador de A/V.
Si tiene pensado no utilizar el subwoofer durante un largo período de tiempo, le recomendamos que lo aísle del suministro de energía desconectándolo de la red eléctrica.
Ajuste de los controles
Hay 4 controles a considerar:
• El control de volumen (VOL) (11)
• El control para el ajuste de la frecuencia de corte del filtro paso bajo (Hz) (10)
• El conmutador PHASE (9)
• El conmutador EQ (ecualización) (8)
Los ajustes óptimos dependen del resto de componentes utilizados con el subwoofer. Si se está utilizando más de un subwoofer, asegúrese de que los controles de cada uno están ajustados en la misma posición.
Utilización con descodificadores de sonido envolvente
Este subwoofer activo de B&W no posee certificación THX® pero en caso de que así se desee puede ser utilizado con un controlador (procesador) THX®.
• Ajuste inicialmente el control de volumen en la posición equivalente a las 12 en punto.
• Sitúe inicialmente el conmutador EQ en la posición i.
• Sitúe inicialmente el conmutador PHASE en +.
• El control de selección de la frecuencia de corte del filtro paso bajo es irrelevante.
Vea también la sección "Ajuste fino". Si usted posee un controlador THX®,
asegúrese de que la función de subwoofer esté activada. Cuando el controlador esté adecuadamente configurado, el mismo incorporará todos los ajustes de nivel y filtrado requeridos por el subwoofer en todos los modos de funcionamiento. Para la calibración de nivel pueden utilizarse los controles de nivel y el generador interno de tonos de prueba del controlador THX®. En todos los casos, los niveles deberían ajustarse para obtener un nivel de presión sonora de 75 dB (medidos con ponderación C) en la posición de escucha utilizando la señal de ruido rosa de prueba del controlador. La posición de equilibrio del control de volumen del subwoofer corresponde al nivel de presión sonora estándar de 88 dB a 1 metro establecido por THX para una señal de entrada de 100 mV en la toma LINE IN.
Con otros procesadores, configure las cajas acústicas frontales y de sonido envolvente en "large" ("grandes") o "small" ("pequeñas") antes de ajustar los niveles correspondientes. Utilice los controles de nivel y el generador interno de señales de prueba del controlador para ajustar los niveles de todas las cajas acústicas del equipo.
Si en el procesador no se dispone de un rango de ajuste suficiente para alcanzar los niveles de presión sonora correctos, actúe sobre el control de volumen del subwoofer.
Pueden obtenerse fácilmente sonómetros de precio muy asequible –que deberían utilizarse para calibrar los niveles correspondientes a cada acústica- en tiendas de componentes electrónicos. Consulte el manual de instrucciones de su procesador de A/V para obtener más detalles sobre el procedimiento de ajuste de los niveles de las cajas acústicas.
Audio estereofónico de 2 canales
• Ajuste inicialmente el control de volumen en la posición correspondiente a las 12 en punto.
• Sitúe inicialmente el conmutador EQ en la posición i.
• Sitúe inicialmente el conmutador PHASE en -.
• Sitúe el control de selección de la frecuencia de corte del filtro paso bajo en la frecuencia de corte a -6 dB de sus cajas acústicas satélites.
Las frecuencias de corte a -3 dB y -6 dB pueden encontrarse en las especificaciones de cada modelo de B&W. No obstante, si el fabricante de las cajas acústicas satélites no indica la frecuencia de corte a -6 dB sino únicamente la de corte a -3 dB, el ajuste óptimo para la frecuencia de corte del filtro paso bajo estará situado entre 0’6 y 0’9 veces la frecuencia de corte a -3 dB en función de cual sea la pendiente de corte. Cuanto más gradual sea la velocidad de decrecimiento (es decir la pendiente) del filtro divisor de frecuencias de las cajas acústicas satélites, menor debería ser el valor de la mencionada frecuencia.
Vea también la sección "Ajuste fino".
Ajuste fino
Cine en Casa
En el caso del Cine en Casa, la señal de subwoofer (LFE) corresponde más a un canal separado que a una extensión de la señal enviada a las cajas acústicas satélites. En este caso el filtro paso bajo no actúa en el circuito de entrada de nivel de línea puesto que es el procesador el que se encarga de proporcionar todo el filtrado a cualquier caja acústica configurada como "small" ("pequeña"). Sin embargo, la posición del conmutador de fase debe seguir siendo tenida en cuenta. Por lo general, la fase debe ser ajustada en + pero si el subwoofer está colocado a una distancia significativamente distinta de las demás cajas acústicas o la etapa de potencia que ataca a estas últimas invierte la señal, la posición – podría resultar más adecuada. Haga pruebas de escucha colocando el conmutador en las dos posiciones disponibles y elija la que proporcione el sonido más convincente. Si la diferencia percibida es poca, deje el conmutador en +.
Por regla general, los procesadores de sonido envolvente incluyen una señal de ruido calibrada que puede ser utilizada para establecer los niveles relativos de todas las cajas acústicas, haciendo de este modo que la tarea resulte algo más sencilla que en el caso del audio estereofónico de 2 canales. Aún así, no tenga miedo de alterar los ajustes para que se adapten a sus preferencias personales.
Audio estereofónico de 2 canales
Los ajustes óptimos para el conmutador PHASE y el selector de la frecuencia de corte del filtro paso bajo están interrelacionados y además dependen de la frecuencia de corte inferior de las cajas acústicas satélites y la pendiente de corte inferior del filtro divisor de frecuencias de las cajas acústicas satélites. Aún así, se han elegido los ajustes recomendados anteriormente para la frecuencia de corte del filtrro paso bajo y la fase ya que se adaptan bien a mayoría de diseños utilizados para la reproducción de graves –sean de tipo bass-reflex o de caja infinita­con frecuencias de corte a -6 dB situadas dentro del rango de ajuste del subwoofer.
Ajuste el sistema en su posición preferida y reproduzca algunos temas musicales que contengan una buena dosis de graves.
Utilizando como guía la lista de ajustes iniciales, compruebe en primer lugar la posición del conmutador PHASE. Elija la posición que proporcione un sonido más abierto y rico. Por lo general, la posición recomendada será óptima aunque es posible que ello no sea así en determinadas circunstancias, como por ejemplo si está utilizando conexiones de nivel de línea y las etapas de potencia que alimentan las cajas acústicas satélites invierten la señal o los subwoofers no están situados cerca de las cajas acústicas satélites.
A continuación, ajuste el nivel de salida del subwoofer con respecto a las cajas acústicas satélites en función de sus preferencias. Utilice un amplio abanico de grabaciones musicales con el fin de establecer un ajuste intermedio que sea válido para todos. Piense al respecto que un ajuste que proporcione un sonido impresionante con un tema musical puede ser desastroso para otro. Escuche la música a niveles de presión sonora sensatos puesto que la percepción del balance varía con el nivel del sonido.
Ya para finalizar, ajuste la frecuencia de corte del filtro paso bajo para conseguir la transición más suave posible entre el subwoofer y las cajas acústicas satélites. Probablemente, este proceso es el que conlleva una mayor dificultad a la hora de optimizarlo.
Todo tipo de aplicaciones
El ecualizador EQ altera la pendiente de corte del filtro de graves y por tanto la extensión de la respuesta en graves del subwoofer. Cuanto más baja sea la frecuencia, más deberá desplazarse el diafragma del altavoz para proporcionar un determinado nivel de presión sonora. No obstante, usted tiene la opción de reducir la extensión de la respuesta en graves para incrementar el nivel de presión sonora. La posición i proporciona la mayor extensión de la respuesta en graves posible mientras que la posición iii proporciona la respuesta más reducida. Le recomendamos que utilice la posición i salvo en el caso de que el subwoofer muestre signos de fatiga cuando trabaje al nivel de presión sonora requerido.
Si detecta problemas relacionados con una concentración excesiva de graves -es decir si ciertas notas bajas son exageradas con respecto a otras- es muy posible que se deban a la interacción del equipo con la sala de escucha, por lo que le recomendamos que experimente con la posición del subwoofer. Piense que un pequeño cambio en la ubicación -del orden de unos 15 centímetros- puede tener efectos muy importantes sobre el sonido. El uso de varios subwoofers puede suavizar los efectos debidos a las resonancias de la sala puesto que cada subwoofer tenderá a excitar resonancias a frecuencias distintas. Si usted altera de modo apreciable las distancias relativas entre el(los) subwoofers(s) y las cajas acústicas satélites con respecto a los oyentes, reajuste el selector de fase. También debería comprobar el ajuste de nivel del subwoofer (utilizando los controles del nivel de salida del procesador de A/V o el control de volumen del subwoofer dependiendo de cada situación) aunque sólo después de ajustar correctamente la fase.
Cuando utilice más de un subwoofer, asegúrese de que los ajustes correspondientes a la frecuencia de corte del filtro paso bajo y la fase de cada uno sean idénticos.
Cuidado y mantenimiento del subwoofer
El recinto del subwoofer puede limpiarse con ayuda de una gamuza seca. Si desea utilizar un limpiador de tipo aerosol, no pulverice nunca directamente hacia el recinto de la caja sino hacia la gamuza. Quite la rejilla antes de proceder a la limpieza del recinto pero asegúrese de no tocar el altavoz. La rejilla también puede limpiarse con ayuda de un cepillo suave.
No utilice el subwoofer como mesa. Cuando está funcionando, los objetos situados en su parte superior pueden moverse y caer. En particular, evite los riesgos asociados al vertido de líquidos (procedentes de bebidas o floreros).
Si el sistema no va a ser utilizado durante un largo período de tiempo, desconecte el subwoofer de la red eléctrica.
19
Loading...
+ 51 hidden pages