Welcome and thank you for choosing
Bowers & Wilkins. Our founder, John Bowers,
believed that imaginative design, innovative engineering
and advanced technology were keys that could unlock
the enjoyment of audio in the home. His belief is one that
we continue to share and inspires every product we design.
The 800 Series Diamond speakers are very
high performance products that reward thoughtful
installation, so we would suggest that you take some
time to read this manual before you begin the installation
process. Continue to page 4
Bienvenue et merci d’avoir choisi Bowers et
Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il
savait déjà qu’un design imaginatif, une conception
innovante et une technologie avancée seraient les clés
du plaisir de l'écoute de la musique chez soi. C’est cette
philosophie qui, aujourd’hui, continue de nous inspirer
pour la conception de chaque nouvel appareil.
Les enceintes 800 Series Diamond sont des
modèles à très hautes performances, nécessitant
une installation soignée ; aussi nous suggérons vous
de prendre le temps de lire ce manuel avant d’en
commencer l’installation. Suite page 9
Willkommen bei Bowers & Wilkins.
Der Firmengründer John Bowers war der Meinung,
dass ein wunderschönes Design, eine innovative
Konstruktion und ausgeklügelte Technologien die
Schlüssel zu Audio-Entertainment der Extraklasse in
Ihrem Zuhause sind. Wir teilen seine Meinung und jedes
von uns entwickelte Produkt basiert darauf.
Die Lautsprecher der 800 Serie Diamond sind
sehr leistungsstarke Produkte, deren Installation
gut durchdacht werden muss. Wir empfehlen
daher, sich ein wenig Zeit zu nehmen und diese
Bedienungsanleitung vor der Installation zu lesen.
Fort setzung auf Seite 14
Bienvenido a Bowers & Wilkins. Gracias por elegir
Bowers & Wilkins. John Bowers, nuestro fundador,
estaba rmemente convencido de que el diseño
imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología
avanzada eran las claves a la hora de llevar el disfrute
del sonido a la intimidad del hogar. Una creencia que
seguimos compartiendo y que inspira todos y cada uno
de los productos que diseñamos.
Las cajas acústicas de la Serie 800 Diamond son
productos de muy altas prestaciones que agradecen
una instalación a conciencia, por lo que le sugerimos que
se tome su tiempo para leer este manual antes de iniciar
el proceso de instalación. Contin úa en la página 19
Benvenuti e grazie per aver scelto un prodotto
Bowers & Wilkins. Il nostro fondatore, John Bowers,
era convinto che design attraente, capacità d’innovare e
tecnologie all’avanguardia fossero fattori vincenti per la
riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor
oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni
nuovo modello che progettiamo.
I modelli della Serie 800 Diamond sono diffusori di
altissime prestazioni che meritano di essere installati
in maniera scrupolosa. Vi suggeriamo pertanto di
leggere attentamente questo manuale prima di iniziare.
Continua a pagina 24
Welkom en dank u voor het kieze n van Bowers
& Wilkins . Onze oprichter John Bowers, was ervan
overtuigd dat een fantasievol ontwerp, innovatieve
techniek en moderne technologie de sleutels vormden
tot muziekbeleving thuis. Het is deze overtuiging waar
we nog steeds van uitgaan en die de inspiratie vormt
voor elk product dat we ontwerpen.
De 800 Serie Diamond luidsprekers zijn zeer
hoogwaardige producten die een zorgvuldige installatie
verdienen en daarom raden we u aan dat u de tijd
neemt om deze handleiding te lezen voordat u aan het
installeren begint. Lees verder op pagina 29
www.bowers-wilkins.com
Добро пожаловать и благодарим вас за
приобретение продукта компании Bowers & Wilkins.
Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что
творческий подход в проектировании, новаторская
конструкция и передовые технологии смогут открыть
людям путь к подлинному звучанию в доме. Мы
продолжаем разделять его веру, и она вдохновляет нас
при проектировании всех новых продуктов.
Акустические системы Серии 800 Diamond –
это продукт очень высокого качества, который
заслуживает хорошо продуманной инсталляции,
поэтому мы рекомендуем вам уделить некоторое время
на прочтение этого Руководства перед тем как начать
процесс установки. Продолжение на стр. 34
2. Positioning your 803 Diamond or 804 Diamond1. Unpacking Your Speakers
The 803 Diamond and 804 Diamond are very heavy
and we strongly suggest that they are unpacked in
the room in which they are to be used by two people
working together. It is also a sensible precaution to
remove jewellery to negate the risk of scratching the
speakers’ surface nish.
The table above illustrates the component parts that
are packed with the 803 Diamond and 804 Diamond.
In the unlikely event that anything is missing please
contact the retailer from whom you purchased the
speakers.
All grilles attach magnetically. The heavier bass/
midrange grille is packed in a separate compartment to
prevent movement in transit.
Tweeter diaphragms are very delicate and easily
damaged. Any mishandling of the tweeter grille close
to the unit may result in the grille being attracted into
the diaphragm. For this reason, the tweeter grille is
supplied ready tted and we recommend that you
leave it in place.
Once the speakers are close to their nal positions the
spike or rubber feet can be tted. This is described in
Section 3.
Environmental Information
All Bowers & Wilkins products are
designed to comply with international
directives on the Restriction of Hazardous
Substances (RoHS) in electrical and electronic
equipment and the disposal of Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). These symbols
indicate compliance and that the products must be
appropriately recycled or processed in accordance
with these directives. Consult your local waste disposal
authority for guidance.
General Guidelines
In either stereo or home theatre installations, try to
ensure that the immediate surroundings of each
speaker are similar in acoustic character. For example,
if one speaker is adjacent to bare walls while the other
is adjacent to soft furnishings and curtains, both the
overall sound quality and the stereo image are likely to
be compromised.
The location of room boundaries fundamentally affects
the sound of a speaker. As more surfaces come
into close proximity, the speaker’s bass and lower
midrange will become more prominent. At the same
time, the speaker’s stereo image is likely to become
less focussed and portray less depth. The aim when
positioning speakers is to nd a happy medium
between domestic constraints, tonal balance and
stereo image quality. Re-visiting and adjusting the
position of your speakers following initial installation
will probably further improve the sound quality and is
usually worthwhile.
4
3. Installing and Adjusting The Feet
ENGLISH
>0.5m
>0.5m
1.5m - 3m
Stereo Audio Systems
To begin with, the speakers should be positioned
between 1.5m and 3m apart and a similar distance
away from the listening position. The speakers should
be at least 0.5m away from the back wall, and at
least 0.5m away from any side walls. It may help the
stereo image clarity if the speakers are each angled
inward towards the listening position, especially if they
are relatively far apart. The diagram above illustrates
speaker positioning for stereo audio systems.
0.5m - 1m 0.5m - 1m
Multi-channel Audio-visual Systems
If the speakers are to be used for the front channels in
a home theatre system they should be placed closer
together than for stereo audio because the surround
channels tend to widen the stereo image. Positioning
the speakers within approximately 0.5m of the sides of
the video screen will also help keep the sound image
in scale with the visual image. As with conventional
stereo positioning, the speakers should ideally be at
least 0.5m away from any side walls. The diagram
above illustrates speaker positioning for multi-channel
audio-visual systems.
Stray Magnetic Fields
The speaker drive units create stray magnetic elds
that extend beyond the boundaries of the cabinet. We
recommend you keep magnetically sensitive articles
(CRT television and computer screens, computer
discs, audio and video tapes, swipe cards and the
like) at least 0.5m from the speaker. Plasma, LCD and
OLED screens are not affected by magnetic elds.
With the speaker close to its nal position the spike
or rubber feet can be tted. This is described in the
following paragraphs:
Using a second person to help, gently lay the speaker
on its side as illustrated above. Ensure that the surface
it lies on will not damage its nish.
5
ENGLISH
4. Connecting
The 803 Diamond and 804 Diamond can be tted
with either rubber or spike feet – both are supplied in
the accessory pack. We would recommend that the
spike feet are used whenever possible. The spike feet
are designed to pierce carpet and rest on the oor
beneath, both to protect the carpet from indentation
and to provide the speaker with a solid foundation.
Note: Spike feet can be used on delicate noncarpeted floors by standing the spikes on coins.
Fit either the spike or rubber feet by screwing them into
the four screw holes in the underside of the speakers.
In both cases, initially screw the lock nuts fully onto
the thread of the feet before screwing them into the
speaker. Hand tighten the feet. The diagram above
illustrates tting spike or rubber feet.
Once the spike or rubber feet are tted, the speakers
can be turned upright. Take care not to allow the entire
weight of a speaker to rest at an angle on one or two
spike feet as it is turned. Also take care that careless
handling with spikes tted does not cause injury.
If the speaker rocks when placed on the oor in its
nal position, or the thickness of carpet means that
the spike points do not reach the under-oor, adjust
the relevant feet until the speaker is supported rmly
without rocking. Using a 10mm spanner, re-tighten the
lock nuts against the underside of the speaker when
adjustment is complete.
All connections should be made with the audio
equipment switched off.
The 803 Diamond and 804 Diamond speaker terminals
accept a variety of cable terminations: 4mm banana
plugs, 6mm and 8mm (1/4 in and 5/16 in) spades, or
bare wires up to 4mm (5/32 in) diameter.
Important Safety Notice
In certain countries, notably those in Europe,
the use of 4mm banana plugs is considered
a potential safety hazard, because they may be
inserted into the holes of unshuttered mains supply
sockets. In order to comply with European CENELEC
safety regulations, the 4mm holes in the ends of the
terminals are blocked by plastic pins. If you are using
the products in any country where these conditions
apply, you should ensure that any banana plugs cannot
be used in an unsafe manner by children or other
uninformed persons.
Ask your dealer for advice when selecting speaker
cable. Keep its total impedance below the maximum
recommended in the speaker specication and use
a low inductance cable to avoid attenuation of high
frequencies.
There are two pairs of terminals at the back of each
speaker that enable bi-wiring (top). For conventional,
single wire connection, t the supplied link wires to join
the like polarity terminals together.
Ensure that the positive terminals on the speaker (red)
are connected to the positive output terminal on the
amplier and the negative terminals on the speaker
(black) are always connected to the negative output
terminal on the amplier. Incorrect connection will not
result in damage but will cause poor stereo imaging
and loss of bass. Always screw the terminal caps down
fully to prevent rattles.
Note: Bi-wiring separates the signal paths to each
section of the speaker and can improve both stereo
imaging and detail resolution. It also enables the use
of different types of cable for each frequency band.
6
5. Fine Tuning
6. Running In
ENGLISH
Before ne tuning, double check that all the
connections in the installation are correct and secure.
Moving the speakers further from the walls will
reduce the general level of bass. Space behind the
speakers also helps to create an impression of depth.
Conversely, moving the speakers closer to the walls will
increase the level of bass and potentially reduce the
impression of depth.
If you want to reduce the volume of bass without
moving the speakers further from the wall, t the foam
plugs or, for less severe bass reduction, the foam rings
in the port tubes. Fitting a foam plug or ring in a port
tube is illustrated above.
If the bass is uneven with frequency, it is usually due to
the excitation of resonance modes in the room. Even
small changes in the position of the speakers or the
listeners can have a profound effect on how these
resonances affect the sound. Try positioning the
speakers along a different wall. Even moving large
items of furniture can have an effect.
If the sound is too harsh, increase the amount of
soft furnishing in the room (for example, use heavier
curtains), or reduce it if the sound is dull and lifeless.
Test for utter echoes by clapping your hands and
listening for rapid repetitions. Reduce utter echoes
by the use of irregular shaped surfaces such as
bookshelves and large pieces of furniture.
For the most discerning listening, remove the bass/
midrange grilles by gripping around their edges and
gently pulling them away from the cabinet.
The performance of your speakers may change subtly
during the initial listening period. If they have been
stored in a cold environment, the damping compounds
and suspension materials of the drive units will
take some time to recover their correct mechanical
properties. The drive unit suspensions will also loosen
up during the rst hours of use. The time taken for
the speakers to achieve their intended performance
will vary depending on previous storage conditions
and how it is used. As a guide, allow up to a week
for the temperature effects to stabilise and 15 hours
of average use for the mechanical parts to attain their
intended design characteristics.
7
ENGLISH
7. Aftercare
800 Series Diamond cabinet surfaces will usually only
require dusting. We recommend you use the cloth
supplied with the product. If you wish to use an aerosol
or other cleaner, apply the cleaner onto the cloth, not
directly onto the product and test a small area rst,
as some cleaning products may damage some of the
surfaces. Avoid products that are abrasive, or contain
acid, alkali or anti-bacterial agents. Do not use cleaning
agents on the drive units. Avoid touching the drive units
as damage may result.
Whenever Bowers & Wilkins speakers are nished
in real wood, the nest veneers are selected and
treated with an ultra-violet resistant lacquer to
minimise changes in colour over time. Nevertheless,
like all natural materials, the veneer will respond to
its environment and a degree of colour change is to
be expected. Colour differences may be rectied by
exposing all the veneer surfaces equally and evenly
to sunlight until the colour is uniform. This process
can take several days or even weeks, but may be
accelerated by careful use of an ultra-violet lamp.
Wood veneered surfaces should also be kept away
from direct sources of heat such as radiators and
warm air vents in order to minimise the possibility of the
wood veneer cracking.
8
1. Déballage de vos enceintes acoustiques
2. Installation de vos 803 Diamond ou
804 Diamond
FRANÇAIS
Les 803 Diamond et 804 Diamond sont très lourdes,
et nous vous conseillons de les déballer dans la pièce
où elles doivent être installées, par deux personnes
simultanément. Nous vous recommandons également
d’ôter tout bijou susceptible de rayer la nition des
enceintes.
Le tableau ci-dessus énumère tous les éléments
contenus dans l’emballage avec les 803 Diamond
ou 804 Diamond. Au cas fort peu probable où un
de ces éléments serait manquant, veuillez contacter
immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez
acheté les enceintes.
Les grilles frontales sont xées par des aimants. La
grille du haut-parleur médium et grave, plus lourde,
est emballée séparément pour éviter tout mouvement
intempestif pendant le transport.
Les diaphragmes des tweeters sont fragiles et peuvent
facilement être endommagés. Une fausse manœuvre
lors de la mise en place de leur grille pourrait se
traduire par un contact involontaire entre celle-ci et
le diaphragme. C’est pourquoi la grille du tweeter est
livrée déjà en place, et nous vous recommandons de la
laisser toujours en place.
Une fois chaque enceinte installée dans sa position
nale, ces pieds à roulettes peuvent être retirés pour
la xation des pieds caoutchouc ou pointes dénitifs.
Ceci est décrit dans la Section 3.
Information concernant l’environnement
Tous les produits Bowers & Wilkins
sont fabriqués avec le respect des
directives internationales concernant la
restriction sur l’utilisation de substances dangereuses
Restriction of Hazardous Substances (RoHS) dans les
équipements électriques et électroniques, et sur leur
mode de traitement Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Ces symboles indiquent leur
compatibilité totale, et la possibilité de leur recyclage
ou traitement dans le respect de ces directives.
Consultez le service de récupération des déchets
dans votre zone géographique pour de plus amples
informations.
Règles générales
Dans toute installation stéréo ou Home Cinema,
il convient de faire en sorte que l’environnement
acoustique de chaque enceinte soit le plus homogène
possible. Par exemple, si une enceinte se trouve près
d’une baie vitrée très rééchissante, et l’autre, au
contraire, près d’un meuble très absorbant, la qualité
sonore générale tout comme l’image stéréo risquent
fort d’être compromis.
La présence de résonances de salle affecte le
son d’une enceinte acoustique. Plus une surface
importante se trouve à proximité de celle-ci, plus
le grave et le bas-médium risquent de devenir
proéminents. Parallèlement, l’image stéréo devient
moins bien focalisée et présente moins de profondeur.
L’idéal, lors de l’installation des enceintes acoustiques,
consiste à trouver le meilleur compromis entre les
contraintes domestiques, l’équilibre des timbres et la
qualité de l’image stéréo. Essayer différentes positions
et régler soigneusement la position des enceintes
lors de l’installation initiale permet certainement d’en
améliorer notablement la qualité sonore, et s’avère
toujours très utile.
9
FRANÇAIS
>0.5m
3. Installation et réglage des pieds
>0.5m
1.5m - 3m
0.5m - 1m 0.5m - 1m
Systèmes audio stéréo
Pour débuter, les enceintes doivent être séparées de
1,5 m à 3 m, avec une distance d’écoute similaire.
Les enceintes doivent être éloignées du mur arrière
d’au moins 0,5 m, tout comme des murs latéraux.
L’image stéréo peut être améliorée en orientant chaque
enceinte vers la zone centrale d’écoute, surtout si
elles sont éloignées l’une de l’autre et de cette zone
d’écoute. Les schémas ci-dessus illustrent des types
d’installation pour les systèmes audio stéréo.
Systèmes audiovisuels multicanal
Si les enceintes sont utilisées comme enceintes
principales avant dans une installation Home Cinema,
elles doivent être plus rapprochées l’une de l’autre que
dans le cas d’une installation stéréo, ceci parce que
les canaux Surround ont tendance à élargir la scène
sonore. Placez les enceintes approximativement à
0,5 m des côtés de l’écran vidéo, an de conserver
un bon rapport entre l’image sonore et celle visible
sur l’écran. Comme précédemment, les enceintes
doivent de préférence être éloignées d’au moins 0,5 m
des murs latéraux. Le schéma ci-dessus illustre une
installation pour les systèmes audiovisuels.
Champs magnétiques
Les haut-parleurs dans les enceintes génèrent des
champs magnétiques qui dépassent largement le
volume de l’enceinte. Nous vous recommandons donc
de tenir éloignés tous les objets sensibles aux champs
magnétiques (télévisions à tube cathodique, moniteurs
informatiques, disques durs des ordinateurs, cassettes
et bandes audio et vidéo, cartes magnétiques, etc.)
d’au moins 0,5 m des enceintes acoustiques. Les
écrans plasma, LCD et OLED ne sont pas affectés par
ces champs magnétiques.
Les enceintes étant positionnées le plus près possible
de leur position dénitive, leurs pieds caoutchouc
ou pointe peuvent être installés. Cette procédure est
décrite dans les paragraphes suivants :
Avec l’aide d’une seconde personne, posez
doucement l’enceinte sur le côté comme illustré cidessus. Assurez-vous que la surface sur laquelle elle
repose ne risque pas de l’endommager.
10
4. Branchement
FRANÇAIS
Les 803 Diamond et 804 Diamond peuvent être
équipées au choix de pieds proposant une pointe
ou un patin de caoutchouc à leur extrémité. Nous
recommandons d’utiliser les pointes, qui sont conçues
pour traverser la moquette et prendre directement
appui sur la surface solide du sol.
Note : les pointes peuvent également être utilisées
sur des sols fragiles, non recouverts de moquette, en
plaçant une pièce métallique sous chaque pointe.
Installez les quatre pointes ou pieds caoutchouc en
les vissant dans leur insert leté respectif, sous les
enceintes. Quelque soit le type de support choisi,
vissez tout d’abord complètement l’écrou de blocage
sur son letage avant de visser l’ensemble sous
l’enceinte. Vissez fermement chaque pied. Le schéma
ci-dessus illustre une pointe/pied en place.
Une fois les quatre pieds – pointes ou patins
caoutchouc – xés, l’enceinte peut être reposée sur
ceux-ci, en procédant très soigneusement. Évitez
notamment que tout le poids de l’enceinte ne repose
que sur un ou sur deux des pieds pendant son
basculement. Assurez-vous également qu’aucune
pointe ne puisse causer de blessure pendant cette
opération.
Si l’enceinte n’est pas totalement stable une fois
redressée dans sa position dénitive, ou si les pointes
ne traversent pas totalement la moquette pour
prendre appui sur le sol proprement-dit, réglez les
pieds correspondants jusqu’à ce que l’enceinte soit
parfaitement stable. En utilisant une clé de serrage
10 mm, resserrez les écrous de blocage contre la
caisse de l’enceinte une fois l’équilibrage total réalisé.
Les branchements ne doivent être effectués qu’avec
tous les appareils audio éteints.
Les prises de branchement des 803 Diamond et
804 Diamond acceptent une grande variété de
terminaisons de câbles : prises banane 4 mm, fourches
6 mm et 8 mm, ou l nu jusqu’à 4 mm de diamètre.
Note importante concernant la sécurité
Dans certains pays, notamment en Europe,
l’utilisation de ches banane est considérée
comme un risque potentiel d’électrocution, parce que
de telles prises peuvent être insérées dans des prises
d’alimentation secteur murales non protégées. An
de satisfaire aux normes de sécurité européennes
CENELEC, les trous de 4 mm de ces prises sont
donc bloqués par des bouchons en plastique. Si vous
utilisez ces prises dans des pays où cette norme de
sécurité s’applique, vous devez absolument vous
assurer que les ches banane ne pourront pas être
utilisées de manière dangereuse, notamment par des
enfants ou des personnes non informées.
Demandez conseil à votre revendeur pour le choix des
câbles de liaison enceintes. Conservez toujours une
impédance totale inférieure au maximum recommandé
dans les spécications de l’enceinte et utilisez un câble
de faible capacitance pour éviter une atténuation des
plus hautes fréquences.
Il y a deux paires de prises à l’arrière de chaque
enceinte, an de permettre le bi-câblage (voir schéma
ci-dessus). Pour une liaison conventionnelle avec un
seul câble, utilisez les câbles fournis permettant de
relier les prises de même polarité sur l’enceinte.
Assurez-vous que les prises positives de l’enceinte
(de couleur rouge) sont bien branchées sur les prises
de sortie positives de l’amplicateur, et les prises
négatives de l'enceinte (de couleur noire) sont bien
branchées sur les prises de sortie négatives de
l’amplicateur. Une interversion ne produira aucun
dommage, mais entraînera une mauvaise image stéréo
et une perte de grave. Toujours visser complètement
les prises an d’éviter toute vibration.
Note : le bi-câblage permet de séparer le trajet
du signal pour les deux sections principales de
l’enceinte, ce qui peut améliorer simultanément
l’image stéréo et la résolution des détails. Cela
permet également d’utiliser deux types de câbles
différents pour chaque bande de fréquences.
11
FRANÇAIS
5. Réglage n
6. Rodage
Avant de peauner les réglages, vériez une dernière
fois que tous les branchements de l’installation sont
corrects et de bonnes qualités.
Eloigner les enceintes des murs de la pièce se traduit
généralement par une réduction du niveau général du
grave. Un bon espace derrière les enceintes permet
de plus d’accroître l’impression de profondeur sonore.
Inversement, le rapprochement des enceintes des
murs de la pièce aura pour effet d’augmenter le niveau
de grave perçu et de diminuer la profondeur de l’image
sonore.
Si vous désirez réduire le volume du grave sans
éloigner les enceintes du mur arrière, utilisez les
tampons de mousse, ou, pour une réduction moins
poussée, les anneaux de mousse fournis, insérés dans
les évents de décompression. L’installation de ces
différents tampons est illustrée ci-dessus.
Si le grave semble variable en fonction de la fréquence,
cela est généralement dû à l’excitation de certaines
fréquences en fonction des modes de résonance de
la pièce d’écoute. En déplaçant même légèrement les
enceintes dans la pièce, on peut obtenir de très nettes
améliorations face à ces résonances. Vous pouvez
également tenter de disposer les enceintes le long d’un
autre mur de la pièce. Le fait de déplacer les meubles
les plus gros peut également avoir des effets très
sensibles.
Si le son vous semble trop dur, augmentez le
nombre de meubles et éléments amortissants dans
la pièce (par exemple, utilisez un ou plusieurs tapis
ou rideaux épais). Inversement, réduisez le nombre
d’éléments amortissants si le son vous paraît voilé
ou trop manquant de vivacité. Testez la réverbération
excessive en frappant dans vos mains, et en écoutant
particulièrement les répétitions rapides de sons. Vous
pouvez réduire ce phénomène d’échos en multipliant
les surfaces irrégulières, avec par exemple une
bibliothèque ou des meubles importants.
Pour une écoute encore plus précise, retirez les grilles
de protection des haut-parleurs médium et grave en
les prenant par leurs angles et en tirant très doucement
vers l’avant.
Les performances de vos enceintes acoustiques
peuvent changer subtilement après les premières
périodes d’écoute. Si elle a été stockée dans un
environnement froid, ses composants d’amortissement
et les suspensions demanderont un certain délai
avant de récupérer leurs propriétés mécaniques
normales. La suspension du haut-parleur se libérera
également après les premières heures d’utilisation. Le
temps nécessaire pour qu’une enceinte acquière ses
conditions optimales de fonctionnement dépend de
ses conditions de stockage et de la manière dont elle
est utilisée. Comme guide, prévoyez une semaine pour
que les effets de la température se stabilisent, et une
quinzaine d’heures d’utilisation moyenne pour que les
parties mécaniques atteignent leurs caractéristiques de
fonctionnement prévues.
12
7. Entretien
Les surfaces du coffret des enceintes 800 Series
Diamond ne requièrent normalement qu’un
dépoussiérage. Nous vous recommandons d’utiliser
le chiffon fourni avec l’appareil. Si vous souhaitez
utiliser un aérosol ou un produit d’entretien, appliquezle sur le chiffon et non directement sur l’appareil,
puis testez d’abord ses effets sur une petite surface,
certains produits pouvant endommager les surfaces.
Évitez tout produit abrasif, ou contenant de l'acide,
de l’ammoniaque, ou des agents anti-bactériens. Ne
jamais utiliser de produits d’entretien sur les hautparleurs. Évitez de toucher les haut-parleurs, car vous
pourriez les endommager dénitivement.
Lorsque les enceintes Bowers & Wilkins utilisent un
placage bois véritable, les plus ns vernis sont utilisés
et bénécient d’un traitement avec une laque résistante
aux ultra-violets, an de réduire les modications
de teinte avec le temps. Cependant, comme avec
tous les matériaux naturels, qui réagissent à leur
environnement, des modications de teinte sont
possibles. Ces différences de teintes peuvent être
rectiées en exposant toutes les surfaces du bois de
manière égale à la lumière du soleil, jusqu’à ce que
la teinte redevienne uniforme. Cette procédure peut
prendre plusieurs jours, voire plusieurs semaines, mais
peut être accélérée en utilisant une lampe ultra-violette.
Les placages de bois naturel doivent être éloignés
des sources de chaleur comme les radiateurs ou l’air
chaud soufant, an de minimiser autant que possible
les craquelures du bois.
FRANÇAIS
13
1. Auspacken der Lautsprecher
DEUTSCH
2. Positionierung Ihrer 803 Diamond
bzw. 804 Diamond
Die 803 Diamond und die 804 Diamond sind sehr schwer
und wir empfehlen, sie in dem Raum, in dem sie später
stehen werden, mit zwei Personen auszupacken. Um ein
Zerkratzen der Lautsprecheroberäche zu vermeiden, ist
Schmuck vorher abzunehmen.
Der Tabelle oben können Sie entnehmen, welches
Zubehör zum Lieferumfang der 803 Diamond und der
804 Diamond gehört. Sollte der unwahrscheinliche Fall
eintreten, dass ein Teil fehlt, so setzen Sie sich bitte
zunächst mit dem Fachhändler in Verbindung, bei dem
Sie die Lautsprecher gekauft haben.
Alle Grills werden magnetisch befestigt. Der schwerere
Grill für den Tief-/Mitteltonbereich ist während des
Transports separat verpackt, damit er sich nicht
bewegen kann.
Die Hochtonmembranen sind sehr empndlich und
können daher leicht beschädigt werden. Jeder falsche
Handgriff am Hochtongrill kann dazu führen, dass der
Grill in die Membran gedrückt wird. Aus diesem Grund ist
er bereits am Hochtöner befestigt und wir empfehlen, ihn
dort zu lassen.
Benden sich die Lautsprecher in der Nähe ihres
endgültigen Platzes, so können die Spikes oder
Gummifüße angebracht werden. Weitere Informationen
hierzu erhalten Sie in Kapitel 3.
Umweltinformation
Bowers & Wilkins-Pr
den internationalen Richtlinien über
die Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stof
Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances
(kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und ElektronikAltgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE)). Die Symbole stehen für deren Einhaltung und
besagen, dass die Produkte ordnungsgemäß recycelt
oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden
müssen.
odukte entsprechen
fe in Elektro- und
Allgemeine Hinweise
Achten Sie in Stereo- und Heimkinoinstallationen darauf,
dass die akustischen Eigenschaften in unmittelbarer
Umgebung der Lautsprecher gleich sind. Bendet sich
beispielsweise ein Lautsprecher in der Nähe einer kahlen
Wand, während der andere Lautsprecher von weichen
Einrichtungsgegenständen und Vorhängen umgeben ist,
so werden die Klangqualität insgesamt und das StereoKlangbild immer einen Kompromiss darstellen.
Die Position der Raumgrenzen hat einen erheblichen
Einuss auf den Klang eines Lautsprechers. Je mehr
Oberächen sich in nächster Nähe der Lautsprecher
benden, desto stärker ist die Wirkung der Tieftonund der tiefen Mitteltonfrequenzen. Gleichzeitig ist
das Stereo-Klangbild des Lautsprechers weniger
fokussiert und vermittelt weniger Tiefe. Das Ziel bei der
Positionierung der Lautsprecher besteht darin, trotz
bestimmter Bedingungen im Raum eine möglichst gute
klangliche Balance und ein möglichst gutes StereoKlangbild zu erzielen. Die Position Ihrer Lautsprecher
nach der ersten Installation zu optimieren macht in der
Regel Sinn und führt zu einer verbesserten Klangqualität.
14
3. Anbringen und Einstellen der Füße
>0.5m
>0.5m
1.5m - 3m
Stereo-Audiosysteme
Zunächst sind die Lautsprecher in einem Abstand
von 1,5 bis 3,0 m in zwei Ecken eines gleichseitigen
Dreiecks zu platzieren, das an der dritten Ecke durch die
Hörposition vervollständigt wird. Der Mindestabstand
zur Rückwand und zu den Seitenwänden sollte
0,5 m betragen. Stehen die Lautsprecher relativ weit
auseinander, so kann die Qualität des Stereo-Klangbildes
verbessert werden, indem die Lautsprecher nach innen
in Richtung Hörposition geneigt werden. Die Abbildung
oben zeigt die Lautsprecherpositionierung in StereoAudiosystemen.
0.5m - 1m 0.5m - 1m
Mehrkanal-A/V-Systeme
Werden die Lautsprecher für die Frontkanäle
eines Heimkinosystems genutzt, so sollten sie
näher zusammengestellt werden als bei 2-KanalAudiosystemen, da die Surroundkanäle zu einer
Erweiterung des Klangbildes führen. Eine Positionierung
der Lautsprecher innerhalb von ungefähr 0,5 m
zu den Seiten des Bildschirms ist darüber hinaus
sehr hilfreich, um das Klangbild optimal an das
visuelle Bild anzupassen. Wie bei der Positionierung
in konventionellen Stereosystemen sollten die
Lautsprecher einen Abstand von ungefähr 0,5 m zu
den Seitenwänden haben. Die Abbildung oben zeigt die
Lautsprecherpositionierung in Mehrkanal-A/V-Systemen.
Magnetische Streufelder
Die Lautsprecherchassis erzeugen ein magnetisches
Streufeld, das über die Gehäusegrenzen hinaus reicht.
Daher empfehlen wir, einen Mindestabstand von
0,5 m zwischen magnetisch empndlichen Artikeln
(CRT-Fernsehgeräten, Computerbildschirmen, Discs,
Audio- und Videobändern, Scheckkarten usw.) und
Lautsprecher zu bewahren. Magnetische Streufelder
haben keinen Einuss auf Plasma-, LCD- und OLEDBildschirme.
Bendet sich der Lautsprecher in der Nähe seiner
endgültigen Position, können die Spikes bzw.
Gummifüße angebracht werden. Dies ist in den
folgenden Abschnitten beschrieben.
Lassen Sie sich von einer zweiten Person helfen, um den
Lautsprecher wie oben dargestellt auf die Seite zu legen.
Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecheroberäche durch
den Boden nicht verkratzt wird.
DEUTSCH
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.