Boston Acoustics Vri In-Wall Subwoofer VRiSub82 VRiSub82 User Manual

VRiSub82
Designer VRi In-Wall Subwoofer
Sistemas de Altavoces VRi
VRi-SubwooferSubwoofer VRi
Introduction . . . . . . . . . . . . . 2
Thank you! . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . 3
Installation Tips . . . . . . . . . . 4
Installation Instructions . . . . 7
Painting . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Listening Levels
Power Handling . . . . . . . . . . . 10
Limited Warranty . . . . . . . . .10
– 2 –
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . 2
¡Gracias! . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Especificaciones . . . . . . . . . . 3
Consejos para el montaje . . . 4
Instrucciones de montaje . . . . .7
Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Niveles de audición
Manejo de potencia . . . . . . 10
Garantía limitada . . . . . . . . 10
Inhalt
Einführung . . . . . . . . . . . . . 2
Vielen Dank! . . . . . . . . . . . . 3
Technische Daten . . . . . . . . . 3
Tipps zur Installation . . . . . . 4
Installationsanweisungen . . . 7
Lackierung . . . . . . . . . . . . . 9
Lautstärkeneinstellungen
Leistungsverarbeitung . . . . 10
Eingeschränkte Garantie . . 10
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . 2
Merci ! . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spécifications . . . . . . . . . . . . 3
Conseils d’installation . . . . . 4
Instructions d’installation . . 7
Peinture . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de la puissance et du
niveau d’écoute . . . . . . . . .10
Garantie limitée . . . . . . . . . 10
Introduction
Boston Acoustics Designer VRi Systems
In-wall subwoofer with an impressive lineage. Styled to blend into any deco­rating scheme.
Given the intelligent engineering inside, a Designer VRi system will make its presence known to any set of critical ears in the room. Our Designer VRi systems are direct descendants of our highly ac­claimed Boston Reference speaker systems. Every screw, cone, grille, and bevel is designed to facilitate incredible, lifelike sound with mini­mum diffraction (the breaking up of sound by obstructions) and max­imum dispersion (widespread sound). Features include die-cast baffles and woofers that add rigidi­ty and ensure precise alignment of driver components for unparalleled accuracy.
Introducción
Sistemas de altavoces Boston Acoustics Designer VRi
Altavoces empotrables en el techo de excelente diseño. Diseñados para integrarse en cualquier estilo decorativo.
Gracias a la gran ingeniería en su diseño, cualquier oído crítico de la sala se percatará de la presencia del sistema Designer VRi. Nuestros sis­temas Designer VRi descienden directamente de nuestros sistemas de altavoces de calidad Boston Reference. Cada tornillo, cono, rejilla y escuadra ha sido diseñado para proporcionar un sonido natural increíble con mínima difracción (disgregación del sonido por obstrucciones) y máxima dispersión (sonido envolvente). Entre sus carac­terísticas se incluyen canastas y cajas acústicas en aluminio fundido a pre­sión que añaden rigidez y garantizan la exacta alineación de los compo­nentes, con una precisión sin igual.
Introduction
Systèmes VRi Designer de Boston Acoustics
Subwoofer encastrable de haut lignage. Conçu pour se fondre dans tous les décors.
Grâce à sa conception ingénieuse, chaque système VRi Designer fera immédiatement remarquer sa présence aux audiophiles avertis. Les systèmes VRi Designer descendent en ligne directe des fameux systèmes d’enceintes Reference de Boston Acoustics. Chaque vis, cône, grille et biseau est conçu pour restituer des sons incroyablement naturels avec un minimum de diffraction (frag­mentation du son causée par les obstacles) et un maximum de disper­sion (étendue du son). Ces systèmes sont équipés de baffles et de woofers à armatures moulées assurant une plus grande rigidité et un alignement précis des composants pour offrir une fidélité inégalée.
Einführung
Designer VRi-Systeme von Boston Acoustics
Wandlautsprecher mit beein­druckendem Sortiment. Stile für alle Dekors.
Durch die intelligenten technis­chen Innenkomponenten wird ein Designer VRi-System von jedem kri­tischen Ohr in einem Raum erkannt. Unsere Designer VRi-Systeme sind direkte Nachfolger unserer allgemein geschätzten Boston Reference Lautsprechersysteme. Jede Schraube, jeder Trichter, jedes Ziergitter und jede Einfassung ist so ausgeführt, dass der unglaubliche, lebensechte Klang bei minimaler Beugung (Klangstörungen durch Hindernisse) und maximaler Dispersion (Klangverteilung) erzeugt wird. Zu den Funktionsmerkmalen gehören Guss-Schallwand und Woofer, die die notwendige Steifigkeit haben und für die exakte Ausrichtung der Treiber-Komponenten sorgen (für beispiellose Klanggenauigkeit).
– 3 –
Specifications
Thank you!
Thank you for selecting the Boston Acoustics VRi in-wall sub­woofer. Your subwoofer has been designed to deliver years of stun­ning audio performance.
Please keep your manual in a safe place in case you need to refer to it later. Even professional installers who have experience with in-wall speakers should read the Installation Tips, as they contain VRi Subwoofer specific informa­tion.
Enjoy your new VRi Subwoofer.
¡Gracias!
Gracias por elegir los sistemas de altavoces para empotrar Boston Acoustics VRi. Sus altavoces han sido diseñados para proporcionarle años de impresionante audición y rendimiento.
Conserve el manual en un lugar seguro por si necesita consultarlo posteriormente. En el caso de instaladores profesionales con experiencia en el montaje de altavoces empotrados, consulten los apartados Consejos para el montaje y Antes del montaje, ya que contienen información específica sobre los VRi.
Disfrute de sus nuevos sistemas de altavoces VRi.
Vielen Dank!
Vielen Dank für die Auswahl des Boston Acoustics VRi Wand­Subwoofers. Der Subwoofer wird Ihnen auf Jahre hinaus beein­druckende Tonleistungen bieten.
Heben Sie das Handbuch bitte an einem sicheren Ort für den Fall auf, dass Sie es später noch einmal benötigen. Berufliche Installateure, die viel Erfahrung beim Einbau von Wandlautsprechern haben, sollten den Abschnitt „Tipps für die Installation" lesen, da er Informationen speziell für den VRi Subwoofer enthält.
Viel Spaß mit Ihrem neuen VRi­Subwoofer.
WARNING
Always turn off the SA1 Power Amplifier when connecting the sub­woofer, speakers, or any other compo­nents to the system. The VRiSub82 must
be used with the Boston Acoustics
SA1 Power Amplifier.
NOTE
This manual assumes the installer possesses skill in the proper use of hand and power tools, knowledge of local building and fire codes, and a famil­iarity with the environment behind the wall in which the subwoofer will be installed.
AVISO
Apague siempre el amplificador SA1 cuando conecte subwoofers, altavoces o cualquier otro componente al sistema. El VRiSub82 debe usarse únicamente con el amplificador Boston Acoustics SA1.
NOTA
En este manual presupone que el instalador posee conocimientos y habili­dades en el manejo de herramientas manuales y eléctricas, normas de con­strucción local e incendios y que está familiarizado con el entorno tras el muro o techo en los que se instalarán los altav­oces.
ACHTUNG
Den Verstärker SA1 immer abschal­ten, wenn der Subwoofer, die Lautsprecher oder andere Komponenten an das System angeschlossen werden. Der Lautsprecher VRiSub82 muss mit dem SA1 Leistungsverstärker von Boston Acoustics verwendet werden.
HINWEIS
Dieses Handbuch setzt voraus, dass der Installateur im Umgang mit Hand­und Elektrowerkzeugen versiert ist, die örtlichen Bau- und Brandschutzvorschriften kennt und weiß, wo und welche Leitungen in der Wand verlaufen, in der der Subwoofer montiert werden soll.
Merci !
Il est conçu pour offrir des années
de performances audio éblouissantes.
Veuillez conserver le manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter plus tard si nécessaire. Veuillez noter égale­ment que même les installateurs pro­fessionnels expérimentés dans l’instal­lation des enceintes encastrables doivent lire les conseils d’installation, car ils contiennent des renseigne­ments propres au subwoofer VRi.
Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouveau sub­woofer VRi.
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours l’amplificateur SA1 avant de connecter le subwoofer, les enceintes ou tout autre composant du système. Le VRiSub82 doit s’utiliser avec l’amplificateur SA1 de Boston Acoustics.
REMARQUE
Ce manuel suppose que l’installateur sait utiliser les outils à main et à moteur nécessaires, qu’il connaît la réglementa­tion en vigueur sur la construction et l’incendie, et qu’il sait exactement ce qui se trouve derrière le mur sur lequel le subwoofer sera installé.
SA1 Power Amplifier VRiSub82
Frequency Response (±3dB) 33–160Hz Recommended Amplifier Power Must use with the Boston
Acoustics SA1 amplifier
Bass Unit Dual 8" (200mm) cast
DCDTMcopolymer
Amplifier Power < 1% THD 140 watts continuous, 8 ohms
210 watts continuous, 4 ohms
Crossover Frequency 40–160Hz
24dB/Octave Lowpass
Inputs L&R stereo RCA line level
& LFE RCA line level for crossover bypass
12-volt Trigger Input Voltage 9–14 volts DC @ 1.5mA
max.
1
/
8" diameter female
plug with tip positive
External Dimensions 3
1
/
2 x 19 x 12
1
/
2" (89 x 483 x 318mm) 20
13
/
16 x 12
5
/
16" (528 x 312mm)
[H x W x D w/o feet] 3
5
/
8 x 19 x 12
1
/
2" (92 x 483 x 318mm)
[H x W x D w/feet] 2 EIA rack space w/feet removed
Mounting Hole Cutout —19
7
/16 x 11" (494 x 279mm)
Mounting Depth (from surface) —3
3
/4" (96mm)
Installation Tips
It is the nature of low-frequency energy (bass) to cause objects to vibrate. Care should be taken in planning the installation of an in­wall subwoofer to minimize the risk of room vibration and noise. Some bass energy will be heard and felt in the room behind the installation. The following installation tips will help in planning your installation.
Location Hazards
Do not locate the subwoofer in wall cavities that contain ducts or grilles. Do not locate the sub­woofer close to wall-mounted light fixtures, grilles, or other wall­mounted objects that might vibrate. Check both sides of the wall for objects that might rattle.
Wall Materials
We recommend installing the subwoofer only in walls with a solid surface such as wallboard, wood, or masonry. Do not install the subwoofer in walls constructed of lath and plaster. If the walls are constructed with steel studs, extra care must be taken to confirm that any studs that touch each other are screwed together and that all studs are screwed to the Sheetrock. See the New Construction tips for additional recommendations.
Placement
The VRiSub82 should be located in full-height wall cavities to achieve a minimum cavity volume of 2.5 cubic feet. Do not locate two VRiSub82s in the same wall cavity, or in the same cavity as an in-wall speaker. Locating the VRiSub82 close to the floor or ceiling will enhance the bass output.
– 4 –
Consejos para el montaje Montaje del altavoz
Por su propia naturaleza, la energía de baja frecuencia (graves) tiende a hacer que los objetos vibren. Para minimizar el riesgo de vibraciones y ruidos dentro de la habitación, es aconsejable que proceda con cuida­do a la hora de planificar la insta­lación de un subwoofer empotrado. Además, es posible que se escuchen algo de bajos en la habitación con­tigua. Los siguientes consejos le ayu­darán a planificar la instalación.
Ubicaciones que deben de evitarse
No coloque al subwoofer en la cavidad de un muro que contenga conductos o rejillas. No coloque al subwoofer cerca de contactos con corriente eléctrica u otros objetos empotrados en la pared que puedan vibrar. Compruebe que a ambos lados del muro no haya ningún obje­to que pueda vibrar.
Material del muro
Únicamente recomendamos la instalación de subwoofers en muros con superficies fuertes como es el caso de los tabiques, madera o mam­postería. No instale bafles en muros hechos de listones y yeso. Si los muros están hechos con montantes de acero, debe tomar más precau­ciones. Compruebe que los mon­tantes que se toquen se encuentren atornillados entre sí y que todos los montantes se atornillen hasta la placa de yeso. Si desea más recomen­daciones consulte los consejos "Construcción nueva".
Ubicación
El VRiSub82 debe colocarse en cavidades de muros altas para poder alcanzar un volumen mínimo inter­no de 2.5 pies cúbicos. No coloque a dos VRiSub82 dentro de la misma cavidad del muro. Si coloca el Sub82 cerca del suelo o del techo los resul­tados de los graves mejorarán.
Tipps zur Installation
Platzierung der Lautsprecher Niederfrequenz-Schallwellen (Bässe) erzeugen in Objekten immer Vibrationen. Bei der Planung der Installation eines Wand-Subwoofers muss daher darauf geachtet werden, das Risiko von Vibrationen und Rauschen möglichst gering zu hal­ten. Im Raum hinter der Installation wird immer ein bestimmtes Maß an Basstönen zu hören und zu spüren sein. Die folgenden Tipps zur Installation helfen Ihnen bei der Planung der Lautsprecherinstallation.
Gefahren bei der Wandmontage Den Subwoofer nicht in
Wandhohlräumen montieren, die Luftschächte oder Gitter enthalten. Er darf auch nicht zu nahe an wand­montierten Beleuchtungskörpern, Gittern oder anderen wandmon­tierten Gegenständen angebracht werden, die vibrieren können. Beide Seiten der Wand auf Gegenstände prüfen, die Vibrationsgeräusche erzeugen könnten.
Wandmaterialien
Wie empfehlen, den Subwoofer nur in Wänden mit einer soliden Deckplatte zu montieren, wie beispielsweise Gipskartonplatten, Holz oder Mauerwerk. Er darf nicht in Wänden aus Drahtgeflecht und Gips montiert werden. Wenn die Wand aus Stahlträgern besteht, muss darauf geachtet werden, dass sich berührende Träger gegenseitig ver­schraubt sind und dass alle Träger mit dem Verschalungselement ver­schraubt sind. Weitere Empfehlungen siehe unter „Neubauten".
Platzierung
Der Lautsprecher VRiSub82 sollte in einer Wandöffnung mit voller Höhe montiert werden, damit ein Öffnungsvolumen von mindestens 0,071 m3 erreicht wird. Es dürfen nicht zwei Lautsprecher VRiSub82 in der gleichen Wandöffnung montiert werden. Wenn der Lautsprecher VRiSub82 zu nahe am Boden oder an der Decke montiert wird, verstärkt dies die Bassleistung.
Conseils d’installation Emplacement des enceintes
Les sons à basse fréquence (graves) tendent par nature à faire vibrer les objets. Le subwoofer devra donc être encastré dans le mur de façon à min­imiser le risque de vibration et de bruits parasites dans la salle. Certains sons graves risquent de résonner dans la pièce située à l’arrière de l’in­stallation. Les conseils suivants aideront à préparer l’installation de façon à prévenir ces problèmes.
Emplacements dangereux
Ne placez pas le subwoofer dans un mur contenant des conduites ou des grilles, ni à proximité d’appareils d’éclairage, de grilles ou d’autres objets montés sur le mur et suscepti­bles de vibrer. Vérifiez l’absence de tels objets des deux côtés du mur.
Composition du mur
Il est recommandé d’installer le subwoofer uniquement dans un mur à surface solide de type cloison sèche, bois ou maçonnerie. N’installez pas le subwoofer dans un mur en plâtre sur lattis. Si le mur est bâti à partir d’une charpente d’acier, il faut veiller tout particulièrement à ce que tous les montants qui se touchent soient vissés ensemble et que chaque mon­tant soit vissé au panneau de pla­coplâtre. La section « Construction neuve » offre des conseils supplé­mentaires.
Emplacement adéquat
Le VRiSub82 doit être placé dans une cavité murale pleine hauteur d’un volume minimum de 0,07 mètre cube. N’installez pas deux VRiSub82 dans la même cavité. L’installation du Sub82 près du sol ou du plafond augmentera le rende­ment des basses.
Loading...
+ 8 hidden pages