VRi Designer Series
Sistemas de altavoces
empotrados en el techo
Systèmes d’enceintes
encastrées dans le
plafond VRi de la
série Designer
VRi-Designer
DeckenLautsprechersysteme
– 2 –
Contents
Contenido
Table des matières
Inhalt
Thank you! . . . . . . . . . . . . . . .4
Specifications . . . . . . . . . . . . .4
Introduction . . . . . . . . . . . . . .5
Speaker Placement . . . . . . . .6
Installation Tips . . . . . . . . . . .7
Prior to Installation . . . . . . . .9
Installation Instructions . . . .10
Painting . . . . . . . . . . . . . . .12
Listening Levels and
Power Handling . . . . . . . . . .13
Limited Warranty . . . . . . . . .14
¡Gracias! . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Especificaciones . . . . . . . . . . .4
Introducción . . . . . . . . . . . . .4
Ubicación de los altavoces . .6
Consejos para el montaje . . .7
Antes del montaje . . . . . . . . .9
Instrucciones de montaje . .10
Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Niveles de audición
Manejo de potencia . . . . . .13
Garantía limitada . . . . . . . . .14
Merci ! . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Specifications . . . . . . . . . . . . .4
Introduction . . . . . . . . . . . . . .5
Emplacement des enceintes 6
Conseils d’installation . . . . .7
Avant l’installation . . . . . . . . .9
Instructions d’installation . .10
Peinture . . . . . . . . . . . . . . .12
Gestion de la puissance et
différents niveaux d’écoute 13
Garantie limitée . . . . . . . . . .14
Vielen Dank! . . . . . . . . . . . . .4
Specifications . . . . . . . . . . . . .4
Einführung . . . . . . . . . . . . . . .5
Platzierung der Lautsprecher .6
Tipps zur Installation . . . . . . .7
Vor der Installation . . . . . . . .9
Installationsanweisungen . .10
Lackierung . . . . . . . . . . . . .12
Lautstärkeneinstellungen/
Leistungsverarbeitung . . . .13
Eingeschränkte Garantie . . .14
– 3 –
Thank you!
¡Gracias!
Merci!
Vielen Dank!
Thank you for selecting Boston
Acoustics VRi in-ceiling loudspeakers. Your speakers have been
designed to deliver years of stunning audio performance.
Please keep your manual in a safe
place in case you need to refer to it
later. For the professional installers
who have experience with in-ceiling
speakers, please read the
Installation Tips and Prior to
Installation sections as they con-
tain VRi- specific information.
Enjoy your new VRi speakers.
Specifications
Frequency Response (±3dB)
Recommended Amp Power
Nominal Impedance
Sensitivity (2.83v at 1m)
Tweeter
Bass Unit
Crossover Frequency
External Dimensions
Mounting Hole Diameter
Mounting Depth (from surface)
Gracias por elegir los altavoces
para empotrar en el techo Boston
Acoustics VRi. Sus altavoces han
sido diseñados para proporcionarle
años de impresionante audición y
rendimiento.
Conserve el manual en un lugar
seguro por si necesita consultarlo
más tarde. En el caso de instaladores
profesionales con experiencia en el
montaje de altavoces empotrados,
consulten los apartados Consejos
para el montaje y Antes del montaje,
ya que contienen información
específica sobre los VRi.
Disfrute de sus nuevos altavoces
VRi.
VRi585
45Hz–22kHz
10–150 watts
8 ohms
89dB
Pivoting 1" (25mm)
VR aluminum dome
8" (200mm) cast
DCD™ copolymer
2,600Hz
125⁄16" diameter
(313mm diameter)
107⁄8" diameter
(276mm diameter)
5" (127mm)
Nous vous remercions d’avoir
choisi les enceintes encastrées dans
le plafond VRi de Boston Acoustics.
Ces enceintes ont été conçues pour
produire des performances audio
inégalées pendant de nombreuses
années.
Mettez ce manuel en lieu sûr afin
de le retrouver facilement en cas de
besoin. Les installateurs professionnels doivent consulter les sections
Conseils d’installation et Avant de
procéder à l’installation, qui contiennent des informations spécifiques sur les enceintes encastrées
dans le plafond Vri.
Nous espérons que vous
apprécierez vos nouvelles enceintes
VRi.
VRi565
52Hz–22kHz
10–125 watts
8 ohms
89dB
Pivoting 1" (25mm)
VR aluminum dome
1
⁄
6
2" (165mm) cast
DCD copolymer
2,500Hz
105⁄16" diameter
(262mm diameter)
87⁄8" diameter
(225mm diameter)
43⁄4" (120mm)
VRi555
58Hz–20kHz
10-125 watts
8 ohms
89dB
Pivoting 1" (25mm)
VR aluminum dome
6" (152mm)
DCD copolymer
2,500Hz
1
8
⁄16" diameter
(205mm diameter)
63⁄4" diameter
(171mm diameter)
1
⁄
4
4" (120mm)
Vielen Dank für die Auswahl von
Boston Acoustics VRi-DeckenLautsprechern. Ihre Lautsprecher
werden Ihnen auf Jahre hinaus
beeindruckende Tonleistungen
bieten.
Heben Sie das Handbuch bitte an
einem sicheren Ort für den Fall auf,
dass Sie es später noch einmal
benötigen. Berufliche Installateure,
die viel Erfahrung mit DeckenLautsprechern haben, sollten die
Abschnitte „Tipps für die Installation“
und „Vor der Installation“ lesen, da
diese Abschnitte Informationen
enthalten, die speziell für die VRiModelle gelten.
Viel Spaß mit Ihren neuen VRiLautsprechern.
WARNING
Always turn off the amplifier or
receiver when connecting speakers
or any other components to the system.
NOTE
This manual assumes the installer
possesses skill in the proper use of
hand and power tools, knowledge of
local building and fire codes, and a
familiarity with the environment
behind the wall or ceiling in which
the speakers will be installed.
AVISO
Desconecte siempre el amplificador o el
receptor antes de conectar los altavoces,
o cualquier otro componente, al sistema.
NOTA
En este manual se presupone que el
instalador posee habilidad en el manejo de herramientas manuales y eléctricas, conocimiento sobre los códigos de
construcción local y normas sobre
incendios y que está familiarizado con
el entorno tras el muro o el techo en los
que se instalarán los altavoces.
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours l’amplificateur ou
le récepteur avant de connecter les
enceintes ou tout autre composant du
système.
REMARQUE
Ce manuel suppose que l’installateur
sait utiliser les outils à main et à
moteur nécessaires à l’installation,
qu’il connaît la réglementation en
vigueur sur la construction et l’incendie, et qu’il sait exactement ce qui
se trouve derrière les murs ou les plafonds sur lesquels les enceintes seront
installées.
– 4 –
ACHTUNG
Den Verstärker oder Empfänger immer
abstellen, wenn Lautsprecher oder
andere Komponenten an das System
angeschlossen werden.
HINWEIS
Dieses Handbuch setzt voraus, dass
der Installateur im Umgang mit
Hand- und Elektrowerkzeugen gut
vertraut ist, die örtlichen Bau- und
Brandschutzvorschriften kennt und
weiß, wo und welche Leitungen in
der Wand bzw. hinter der
Wandverkleidung verlaufen, in der
die Lautsprecher montiert werden
sollen.
Introduction
Boston Acoustics
Designer VRi Systems
In-Ceiling speakers with an
impressive lineage.
Styled to blend into any decorating scheme.
Given the intelligent engineering
inside, a Designer VRi system will
make its presence known to any set
of critical ears in the room. Our
Designer VRi systems are direct
descendants of our highly
acclaimed Boston Reference speaker
systems. Every screw, cone, grille,
and bevel is designed to facilitate
incredible, lifelike sound with a
minimum of diffraction (the breaking up of sound by obstructions)
and maximum dispersion (widespread sound). Features include
die-cast frames that add rigidity and
ensure precise alignment of driver
components for unparalleled accuracy. In addition, we use die-cast
aluminum to create a unique pivoting tweeter cup that acts as a heat
sink and makes attaining concert
hall quality sound in any room
much easier. The aluminum cup is
specially sculpted to eliminate diffraction when the tweeter is pivoted. All VRi models include a
boundary compensation switch
that allows the installer to shape
the sound of each speaker to counteract the effect of being installed
too close to a listening area’s corner, or too far away for that matter.
The VRi speakers have aluminum
grilles and are constructed of
rugged materials—making them
ideal for installations in kitchens or
bathrooms. The result is optimum
sound in a wide range of installation locations.
®
Introducción
Sistemas de altavoces
Boston Acoustics
Designer VRi
Altavoces empotrados en el
techo de excelente diseño.
Diseñados para integrarse en
cualquier estilo decorativo.
Dado al gran desarrollo de ingeniería
con que cuentan, un sistema
Designer VRi se hará patente a
cualquier oído crítico en la sala.
Nuestros sistemas Designer VRi
descienden directamente de nuestros
sistemas de altavoces de alta calidad,
altamente elogiados. Cada tornillo,
cono, rejilla y escuadra ha sido diseñado
para facilitar un sonido natural
increíble con mínima difracción
(disgregación del sonido a causa de
obstrucciones) y máxima dispersión
(sonido envolvente). Las características
incluyen bafles fundidos a presión
que añaden rigidez y aseguran la exacta
alineación de los componentes, con
una precisión sin precedentes.
Además, utilizamos aluminio fundido a presión para la creación de un
único contenedor pivotante del
tweeter, que actúa tanto como disipador
del calor como facilitando el logro
de una calidad, en cualquier
habitación, propia de una sala de
conciertos. El contenedor de aluminio
está diseñado especialmente para
eliminar la difracción cuando el
tweeter se gira. Todos los modelos
VRi incluyen un interruptor de
compensación de límites que permite al instalador modular el sonido
de cada altavoz para contrarrestar el
efecto que produce la instalación
demasiado próxima, o demasiado
lejana a los extremos de la
habitación. Los altavoces VRi llevan
rejillas de aluminio y están construidos
con materiales resistentes, lo que los
hace ideales para su instalación en
cocinas y cuartos de baño. El resultado
es un sonido óptimo en una amplia
gama de ubicaciones.
®
Introduction
Systèmes d’enceintes
VRi Designer de
Boston Acoustics
Des enceintes encastrées dans
le plafond issues d’une tradition
prestigieuse,
au style adaptable à toutes
sortes de décors.
Grâce à sa construction intelligente,
un système VRi Designer est
reconnaissable immédiatement par
toutes les personnes à l’ouïe fine.
Nos systèmes VRi Designer sont en
effet les descendants directs de nos
systèmes de référence Boston si vantés qui ont établi les normes actuelles
en matière de qualité sonore.
Chaque vis, cône, grille et biseau
est conçu pour permettre des sons
incroyablement naturels avec un
minimum de diffraction (fragmentation du son causée par les obstacles) et un maximum de dispersion
(son à large diffusion). Ces systèmes
sont équipés de haut-parleurs à
armatures moulées offrant une rigidité accrue, et assurant ainsi un
alignement précis des composants
pour une précision inégalée. Nous
utilisons par ailleurs de l’aluminium
moulé sous pression pour créer un
godet pivotant de tweeter exceptionnel,
qui sert non seulement de dissipateur
thermique, mais permet également
d’obtenir plus facilement un son
digne d’une salle de concert dans
n’importe quelle pièce. Ce godet en
Tous les modèles d’enceintes VRi
sont dotés d’un interrupteur de
compensation de limites qui
permet à l’installateur de façonner le son de chaque enceinte afin
de contrecarrer l’effet produit si
elles sont installées trop près (ou
trop loin) de la zone d’écoute. Les
enceintes VRi sont équipées de
grilles en aluminium et construites
avec des matériaux robustes, ce
qui les rend idéales pour les
installations dans les cuisines ou
les salles de bains. Une qualité de
son optimale en résulte, quel que
soit l’endroit où elles sont
installées.
®
Einführung
Designer VRi-Systeme von
Boston Acoustics
Decken-Lautsprecher mit einem
beeindruckenden Sortiment.
Stile für alle Dekors.
Durch die intelligenten technischen
Innenkomponenten wird ein
Designer VRi-System von jedem
kritischen Ohr in einem Raum
erkannt. Unsere Designer VRiSysteme sind direkte Nachfolger
unserer allgemein geschätzten
Boston Reference Lautsprechersysteme. Jede Schraube, jeder
Trichter, jedes Ziergitter und jede
Einfassung ist so ausgeführt, dass
der unglaubliche, lebensechte
Klang bei minimaler Beugung
(Klangstörungen durch Hindernisse)
und maximaler Dispersion
(Klangverteilung) erzeugt wird. Zu
den Funktionsmerkmalen gehören
geformte Rahmen, die die
Steifigkeit verbessern und für die
exakte Ausrichtung der TreiberKomponenten sorgen (für beispiellose
Klanggenauigkeit). Außerdem
verwenden wir geformtes
Aluminium, um einen einzigartigen,
schwenkbaren Hochtonlautsprecher
zu erhalten, der als Kühlkörper
fungiert und das Erzielen von Klang
von Konzertsaalqualität in einem
Raum stark vereinfacht. Der
Aluminium-trichter ist speziell
geformt, um Beugung zu eliminieren,
wenn der Hochtonlautsprecher
geschwenkt wird. Alle VRi-Modelle
sind mit einem Grenzenausgleichsschalter ausgestattet, mit dem der
Installateur den Klang eines jeden
Lautsprechers so einstellen kann,
dass eine Installation zu nahe an
bzw. zu weit von einer Ecke in einer
Hörzone ausgeglichen werden
kann. Die VRi-Lautsprecher verfügen
über Aluminium-Ziergitter und
bestehen aus robusten Materialien
— wodurch sie sich ideal für die
Montage in Küchen oder
Waschräumen/Toiletten eignen.
Das Resultat ist optimaler Klang bei
einer breiten Auswahl an
Montageorten.
®
– 5 –
Speaker
8–12 feet
(2.4–3.6m)
8–12 feet
(2.4–3.6m)
Ubicación de los
Emplacement
Platzierung der
Placement
Since the speaker installation is
permanent and the furniture placement may not be, you should first
determine the best long-term location for the speakers—one that will
accommodate future relocation of
the furniture in the room, while
still providing well-balanced sound
to the primary listening area.
Within reason, wherever the
speakers look right, they’ll sound
right. For optimum results in a
music system, place the speakers 8
to 12 feet apart so they form a triangle with the listening area. For
the most balanced sound, place
each speaker at an equal distance
from the prime listening position.
For optimum coverage in large
rooms, use two to three pairs
spaced evenly. For the sake of
appearance, align the speakers with
the light fixtures and other ceiling
details.
• See the Boundary Compen-
sation section if the speakers are
mounted closer than 24-inches
to an adjacent wall.
altavoces
Dado que la instalación de los
altavoces es permanente, mientras
que la del mobiliario podría no
serlo, usted debería determinar
previamente la mejor ubicación
definitiva de los altavoces, aquella
que se acomode a la futura colocación
de los muebles en la habitación y
que proporcione un sonido equilibrado
a la principal área de audición.
Dentro de lo razonable, allí donde
los altavoces queden bien sonarán
bien. Para lograr los máximos resultados musicales, coloque los altavoces
a una distancia entre ellos de 2,5 a
3,5 metros, de manera que formen
un triángulo con el área de audición.
Para conseguir un sonido equilibrado
debe situar cada altavoz a la misma
distancia de la posición principal de
audición. Para obtener cobertura
óptima en habitaciones grandes, utilice
dos o tres pares espaciados de manera
uniforme. Para conseguir un resultado
armónico, alinee los altavoces con
las tomas de luz y otros elementos
decorativos del techo.
• Consulte el apartado Compensación
de límites si los altavoces se van a
montar a 60 cm o menos de una
pared adyacente.
des enceintes
Puisque l’installation des
enceintes est permanente, mais que
la position des meubles ne l’est pas
forcément, vous devez tout d’abord
sélectionner le meilleur emplacement possible pour les enceintes.
L’endroit idéal doit tenir compte du
déplacement futur des meubles
dans la pièce, tout en assurant un
son équilibré à la zone d’écoute
principale.
En règle générale, si l’emplacement
des enceintes a l’air correct, le son
sera de bonne qualité. Pour des
résultats optimaux, séparez les
enceintes de 2,50 m à 3,70 m de
manière à ce qu’elles forment un
triangle avec la zone d’écoute. Pour
équilibrer le son le mieux possible,
placez chaque enceinte à égale
distance du lieu d’écoute principal.
Dans les pièces de grande taille, utilisez
deux ou trois paires d’enceintes situées
à égale distance les unes des autres
pour un résultat optimal. Pour des
raisons esthétiques, alignez les
enceintes avec les luminaires et autres
éléments installés au plafond.
• Consultez la section Compensation
de limites si les enceintes sont
montées à moins de 61 cm du mur
contigu.
Lautsprecher
Da diese Lautsprecher permanent
installiert werden, die Platzierung
des Mobilars jedoch u.U. nicht permanent ist, sollten Sie zunächst
den langfristig am besten
geeigneten Ort für die Lautsprecher
bestimmen, der ein zukünftiges
Umstellen des Mobilars im Raum
berücksichtigt und auch in diesem
Fall eine gut ausgeglichene
Klangverteilung in der Zuhörerzone
ermöglicht.
Im Großen und Ganzen gilt
folgendes: Wenn die Lautsprecherplatzierung gut aussieht, stimmt
auch der Klang. Optimalen Klang
einer Stereoanlage erhalten Sie,
wenn die Lautsprecher 2,4 bis 3,6
m voneinander entfernt so angebracht
werden, dass sie mit der
Zuhörerzone ein Dreieck bilden.
Um eine möglich ausgeglichene
Klangverteilung zu erzielen, sollten
alle Lautsprecher den gleichen
Abstend von der Zuhörerzone
haben. Wenn in größeren Räumen
optimale Klangverteilung gewünscht ist, sollten zwei oder drei
Lautsprecherpaare in gleichmäßigen
Abständen aufgestellt werden. Um
ein gefälliges Aussehen zu erzielen,
sollten die Lautsprecher mit
Beleuchtungskörpern und anderen
Deckenmerkmalen in Einklang
gebracht bzw. mit diesen ausgerichtet
werden.
• Wenn die Lautsprecher in einem
Abstand von weniger als 60 cm
zu einer benachbarten Wand
montiert werden, schlagen Sie bitte
im Abschnitt „Grenzenausgleich“
nach.
– 6 –
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.