PC520 • PC620
8
7
/8"
225mm
10
7
/8"
275mm
8
3
/4"
222mm
6
3
/4"
171mm
In-Wall/In-Ceiling Speakers
Montaje empotrado Sistemas de altavoces
Systèmes d’enceintes encastrées
Einbau-Lautsprechersysteme
PC640T2 • PC645
P
C520
PC620
SPECIFICATIONS
PC520 PC620 PC640T2 PC645
FREQUENCY RESPONSE (±3dB) 75Hz-20kHz 65Hz-20kHz 75Hz-20kHz 54Hz-20kHz
ECOMMENDED AMPLIFIER POWER 10-90 watts 10-90 watts 10-70 watts 10-100 watts
R
OMINAL IMPEDANCE 8 ohms 8 ohms 8 ohms 8 ohms
N
ENSITIVITY 1 WATT (2.83v) at 1m 90dB 90dB 92dB 89dB
S
TWEETER
WOOFER 51⁄4" (
CROSSOVER FREQUENCY 4000Hz 4000Hz 4000Hz 3300Hz
XTERNAL DIMENSIONS 8
E
MOUNTING HOLE CUTOUT 63⁄4" (171mm) diameter 87⁄8" (225mm) diameter 63⁄4" (171mm) diameter 87⁄8" (225mm) diameter
MOUNTING DEPTH (FROM SURFACE) 31⁄16" (78mm) 4" (100mm) 41⁄4" (108mm) 43⁄4"(121mm)
OPTIONAL NEW CONSTRUCTION BRACKET NCBR5 NCBR6 NCBR6 NCBR6
OPTIONAL COVER PLATE Cover5R Cover6R Cover5R Cover6R
Required Clearances
Behind the mounting surface,
there must be 1-inch (25mm) clearance around the mounting hole.
Optional Brackets for
New Construction
For new constr
uction installa
tions, we offer new construction brackets. The NCB brackets act as a perfect guide when
cutting the wallboard.
Model Bracket
PC520 NCB5R
PC620 NCB6R
PC640T2
PC645
o Remove Grille
T
NCB6R
NCB6R
If you need to remove the
grille, gently lift it out at the
edges. Use a sharp pointed
instrument such as an awl or
the optional Boston Acoustics
grille pick.
-
®
3
⁄4" (20mm)
135mm)
1
⁄16" (205mm) d
iameter 10
61⁄2" (
Espacios libres necesarios
Detrás de la superficie de montaje
debe haber 25 mm libres alrededor
del espacio del montaje.
Soportes opcionales para
construcción nueva
Para instalaciones en construcciones nuevas ofrecemos
soportes opcionales. Los
tes NCB sirven perfecta-
sopor
mente de guías para el cor
cartón-yeso.
Modelo Soporte
PC520 NCB5R
PC620 NCB6R
PC640T2
PC645
Para quitar la r
NCB6R
NCB6R
ejilla
Si necesita quitar la r
ántela con cuidado por los
emos. Utilice una herramien-
extr
ta afilada y puntiaguda, como un
punzón, o la ganzúa opcional de
Boston Acoustics para tal efect
te de
ejilla, lev-
3
⁄4" (20mm) Dual 3⁄4" (20mm) 1" (25mm)
165mm)
5
⁄16" (262mm) d
iameter 8
6" (
152mm)
1
⁄16" (205mm) d
Dégagements nécessaires
Derrière la surface de montage,
un dégagement de 25 mm doit
être présent autour du trou de
montage.
Supports de fixation
facultatifs pour
constructions neuves
Pour les installations dans
des constr
frons des supports spéciaux.
of
Ces supports sont idéaux pour
servir de guides lors de la
découpe des murs.
Modèle Support
PC520 NCB5R
PC620 NCB6R
PC640T2
PC645
uctions neuves, nous
NCB6R
NCB6R
Retrait de la grille
Pour retirer la grille, soulevezla délicatement en la tenant
par les bords. Utilisez un instrument pointu affilé, tel qu’un
poinçon ou l’instrument
Boston Acoustics prévu à cet
effet (en option).
PC640T2 PC645
61⁄2" (
165mm)
iameter 10
5
⁄16" (262mm) d
Erforderliche
Mindestabstände
Hinter der Montagefläche muss
um das Montageloch ein Spiel von
25 mm vorhanden sein.
Optionale Halterungen für
Neubauten
Für die Montage in neuen
Gebäuden bieten wir besondere Halterungen. Die NCBHalterungen sind eine ideale
Richtlinie, wenn
Gipskartonplatten geschnitten
den.
wer
Modell
PC520
PC620 NCB6R
PC640T2 NCB6R
PC645
Entfer
enn das Zier
W
den muss, heben Sie dieses
wer
an den Kanten vorsichtig her
aus. V
spitzes W
oder den optionalen
gitterspitz von Boston
Zier
Acoustics.
Halterung
NCB5R
NCB6R
nen des Zier
wenden Sie dazu ein
er
erkzeug wie eine Ahle
iameter
gitter entfernt
gitters
-
PC620
PC645
PC520
PC640T2
Tech Support: 978-538-5000
Installation
Instrucciones de
Instructions
Installationsan-
Instructions
WARNING
Always turn off the amplifier or
receiver when connecting speake
rs or any other components to
the system.
NOTE
This manual assumes the
installer possesses skill in the
proper use of hand and power
tools, knowledge of local building
and fire codes, and a familiarity
with the environment behind the
wall or ceiling in which the speakers will be installed.
Tools You’ll Need
1. A utility knife, jig saw, or other
tool for cutting the required
hole in the mounting surface.
2. A #2 Phillips screwdriver.
3
. A wire cutter or stripper for
preparing the speaker wires.
4. A pencil.
Retrofit Installations
1. Mark the outline of the installa-
tion hole using the supplied
template. Make a small hole at
the center of the speaker location. Insert a long, bent piece of
wire and rotate to confirm that
there are no obstructions
behind the chosen location.
2. Cut the installation hole.
3. Run the wire from the amplifier
location to the cutout. Allow for
an extra foot of wire at the
cutout.
montaje
AVISO
Apague siempre el amplificador o
e
l receptor al conectar altavoces o
cualquier otro componente al sistema.
NOTA
En este manual se presupone que
el instalador posee habilidad en el
manejo de herramientas manuales
y eléctricas, conocimiento sobre los
códigos vigentes de construcción
local y normas sobre incendios y
que está familiarizado con el
e
ntorno tras el muro o techo en los
que se instalarán los altavoces.
Herramientas necesarias
1. Una navaja multiusos, una sierra
c
aladora u otra herramienta
para cortar el agujero adecuado
en la superficie de montaje.
2. Un destornillador de estrella o
cruz del número 2.
3
. Un cortador de alambre o un
p
elacables para preparar el
cableado de los altavoces.
4. Un lápiz.
Instalaciones para el
montaje trasero
1. Marque el contorno del agujero
con la plantilla suministrada. Haga
un pequeño agujer
de la ubicación del altavoz. Meta
un alambre curvado y dele vueltas
para asegurarse de que no hay
obstáculos traseros en la posición
elegida.
2. Corte el agujero para la instalación.
3. Tienda el cable desde el amplificador hasta el final. Corte a 30 cm
más de lo necesario.
o en el centro
d’installation
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours l’amplificat
eur ou le récepteur avant de connecter les enceintes ou tout autre
composant du système.
REMARQUE
Ce manuel suppose que l’installateur sait utiliser les outils à main et
à moteur nécessaires à l’installation, qu’il connaît la réglementation en vigueur sur la construction
et l’incendie, et qu’il sait exactement ce qui se trouve derrière les
m
urs ou les plafonds sur lesquels
les enceintes seront installées.
Outils nécessaires
1. Un couteau, une scie à
découper ou tout autre outil
capable de découper l’orifice
nécessaire dans la surface de
montage.
2. Un tournevis cruciforme No. 2.
3. Une pince coupante ou à dénud-
er pour préparer les fils des
enceintes.
4. Un crayon noir
Installations améliorées
1. Tracez le contour de l’orifice
d’installation en utilisant le
gabarit fourni. Faites un petit
trou au centre de l’endroit où
sera placée l’enceinte. Insérez-y
un grand morceau de câble
replié, et faites tourner celui-ci
afin de vous assurer qu’il n’existe aucun obstacle derrière
l’endroit choisi.
2. Découpez l’orifice d’installation.
3. Amenez le câble de l’ampli à
l’orifice que vous venez de
découper, en prévoyant 30 cm
de câble supplémentaire.
weisungen
ACHTUNG
Den Verstärker oder Empfänger immer
a
bstellen, wenn Lautsprecher oder
andere Komponenten an das System
angeschlossen werden.
HINWEIS
Dieses Handbuch setzt voraus, dass
der Installateur im Umgang mit
Hand- und Elektrowerkzeugen versiert ist, die örtlichen Bau- und
Brandschutzvorschriften kennt und
weiß, wo und welche Leitungen in
der Wand bzw. hinter der
Wandverkleidung verlaufen, in der
die Lautsprecher montiert werden
sollen.
Benötigte Werkzeuge
1. Ein Exaktormesser, eine
Stichsäge oder anderes
Werkzeug zum Ausschneiden
des notwendigen Lochs aus der
Montagefläche.
2. Einen Kreuzschlitz-
Schraubendreher, Größe 2.
3
. Eine Drahtzange oder einen
Drahtstripper zur Vorbereitung
der Lautsprecherkabel.
4. Einen Bleistift.
Einbau in eine fertige Fläche
1. Den Umriss des Installationslochs
mit der mitgelieferten Maske
anzeichnen. In der Mitte der
auszuschneidenden Fläche ein
kleines Loch erzeugen. Ein
langes Stück gebogenen Drahts
in das Loch einschieben, um zu
prüfen, dass hinter der
gewählten Stelle keine
Hindernisse vorhanden sind.
2. Das Montageloch schneiden.
3. Das Kabel vom Verstärker zum
eben erzeugten Ausschnitt verlegen. An der Ausschnittstelle
etwa 30 cm extra Kabellänge
vorsehen.