BOSS RC-50 User Manual

Mode d’emploi
Félicitations et merci d’avoir opté pour le BOSS
RC-50
“Loop Station”.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées:
• “Consignes de sécurité” (p. 2)
• “Remarques importantes” (p. 4)
Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de cet instrument.
En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Conventions en vigueur dans ce mode d’emploi
• Les termes ou numéros entre crochets droits [ ] représentent des boutons.
[WRITE]
[EXIT]
Pédale EXP
Bouton WRITE Bouton EXIT
est l’abréviation de “pédale d’expression”.
• Des renvois tels que (p. **) indiquent les pages du mode d’emploi où vous trouve­rez des informations complémentaires.
Copyright © 2005 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quel­que forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.

Consignes de sécurité

É
CONSIGNES DE SECURIT
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
PRUDENCE
aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
001
Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions don­nées ci-dessous et dans le mode d’emploi.
..........................................................................................................
002c
N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le produit ou son adaptateur secteur.
..........................................................................................................
003
N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instruc­tions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Informa­tion”).
..........................................................................................................
004
Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
• soumis à des température extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols
ou supports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
..........................................................................................................
007
Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.
..........................................................................................................
008c
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni avec l’appareil. Assurez-vous aussi que la tension de l’instal­lation correspond bien à la tension d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peu­vent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.
..........................................................................................................
A propos des symboles
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.
009
Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds des­sus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoque­rait des courts-circuits et couperait l’alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provo­quer une électrocution ou un incendie!
..........................................................................................................
010
Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de pro­duire des signaux à des niveaux qui pourraient endom­mager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
..........................................................................................................
011
Évitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limona­des, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
..........................................................................................................
012b
Coupez immédiatement l’alimentation, débranchez l’adaptateur de la prise et demandez un entretien auprès de votre revendeur, du service après-vente Roland le plus proche ou d’un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste sur la feuille “Informa­tion”) quand:
• l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été
• le produit semble ne pas fonctionner normale-
..........................................................................................................
fiche est endommagé(e)
produit
mouillé d’une autre façon),
ment ou affiche un changement de perfor­mance marqué.
AVERTISSEMENT
013
Avec de jeunes enfants, la présence dun adulte est indispensable jusqu’à ce que lenfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce pro­duit.
..........................................................................................................
014
Protégez ce produit contre tout coup ou impact impor­tant. (Ne le laissez pas tomber!)
..........................................................................................................
015
Ne faites pas partager au cordon dalimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif dautres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuelle­ment, entraîner une fusion.
016
Avant dutiliser linstrument dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste sur la feuille Information).
..........................................................................................................
PRUDENCE
101b
Placez lappareil et ladaptateur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée.
102c
Saisissez toujours la fiche ou le corps de ladaptateur lors du branchement (débranchement) au secteur ou à lappareil.
..........................................................................................................
103b
A intervalles réguliers, débranchez ladaptateur secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon dalimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche dalimentation peut nuire à l’isolation et causer un incendie.
..........................................................................................................
104
•Évitez que les cordons dalimentation et les câbles ne semmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
106
Ne montez jamais sur ce produit et évitez dy déposer des objets lourds.
..........................................................................................................
107c
Ne saisissez jamais ladaptateur ou les fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez dune prise murale ou de lunité.
..........................................................................................................
108b
Avant de déplacer cet appareil, débranchez dabord ladaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à des appareils périphériques.
..........................................................................................................
109b
Avant de nettoyer le produit éteignez-le et débranchez ladaptateur secteur de la prise murale.
..........................................................................................................
110b
Sil y a risque dorage, débranchez ladaptateur secteur de la prise murale.
..........................................................................................................
118c
Conservez le capuchon du connecteur USB éventuelle­ment retiré en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne lavalent accidentelle­ment.
..........................................................................................................
120
Veillez à désactiver lalimentation fantôme avant de brancher une source de signal qui ne requiert aucune alimentation. Lalimentation fantôme est suffisamment puissante pour endommager des dispositifs tels que des microphones dynamique et autres. Veuillez consul­ter la documentation du microphone que vous voulez utiliser avant de le brancher à ce produit.
(Alimentation fantôme de ce produit: 48V DC, 10mA max.)
..........................................................................................................
3

Remarques importantes

291a
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 2), veuillez lire et suivre les recommandations suivantes:
Alimentation
Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie dun circuit auquel vous avez branché un appareil conte­nant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro­ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé lappareil électrique, les bruits secteur peu­vent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasi­tes. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indé­pendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
302
Ladaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures dutilisation. Cest un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
307
Avant de connecter cet instrument à dautres, mettez-les tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ ou dendommager les haut-parleurs ou dautres appareils.
Placement
Lutilisation à proximité damplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puis-
sance) peut être source de bourdonnements. Modifiez lorientation du produit, ou éloignez-le de la source dinterférence.
352a
Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne lutilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des télé­phones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début dun appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce pro­duit ou coupez-le.
354a
Nexposez pas ce produit directement au soleil, ne le lais­sez pas près dappareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Ceci pourrait décolorer ou déformer lappareil.
355b
Lors de variations de température et/ou dhumidité (suite à un changement dendroit, p.ex.), de la condensation
peut se former dans lappareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant dutiliser lappa­reil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.
Entretien
Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné dun détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement lappareil à laide dun linge doux et sec.
402
Nutilisez jamais de dissolvants, dalcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décolora­tion et/ou déformation de linstrument.
Réparations et données
Sachez que toutes données contenues dans la mémoire de lappareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Conservez toujours les données auxquelles vous tenez sur ordinateur ou sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
Noubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionne­ment ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de lappareil sur ordinateur.
552
Il peut malheureusement se révéler impossible de récupé­rer les données de la mémoire de ce produit ou dun ordi­nateur une fois quelles ont été perdues. BOSS/Roland Corporation rejette toute responsabilité concernant la perte de ces données.
553
Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum dattention; faites aussi preuve de délica­tesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonction­nements.
556
Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi dendommager le câble ou de provo­quer des court-circuits.
558a
Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de res­pecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
559a
Si vous devez transporter lappareil, rangez-le dans son emballage dorigine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
4
561
Utilisez exclusivement la pédale dexpression indiquée (FV-500H/L ou Roland EV-5, disponible en option). En utilisant une autre pédale dexpression, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou dendommager linstrument.
562
Utilisez un câble Roland pour procéder aux connexions. Si vous utilisez un autre câble de connexion, notez les pré­cautions suivantes.
Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. Nutilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contac­tez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
Maniement de CD
•Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correcte­ment. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.
Remarques importantes
Copyright
Tout enregistrement, distribution, vente, location, inter­prétation en public, diffusion, etc. dune œuvre (entière ou partielle) protégée par des droits dauteur (composition musicale, vidéo, diffusion, interprétation en public, etc.) est illégal sans laccord du détenteur des droits dauteur.
853
Nutilisez jamais cet instrument à des fins qui risqueraient denfreindre les législations relatives aux droits dauteur. Nous déclinons toute responsabilité pour violation de droits dauteur résultant de lutilisation de ce produit.
..........................................................................................................
204
* Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corpo-
ration.
206e
* Les saisies d’écran figurant dans ce document sont utilisées selon les
directives de Microsoft Corporation.
206j
* Windows® a la dénomination officielle suivante: “Système d’exploita-
®
tion Microsoft
207
* Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer,
Inc.
209
* Mac OS est une marque commerciale de Apple Computer, Inc.
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des
marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs res-
pectifs.
..........................................................................................................
Windows®”.
5

Sommaire

Consignes de sécurité.................................... 2
Remarques importantes ................................ 4
Caractéristiques principales........................... 9
Noms et fonctions .......................................10
Face avant........................................................................... 10
Face arrière ......................................................................... 13
Chapitre 1 Guide de démarrage.. 15
Connexions................................................. 16
Mise sous tension........................................ 18
Page Play............................................................................ 18
Régler le niveau de sortie.................................................. 19
Régler le niveau d’entrée................................................... 19
Enregistrement............................................ 20
Reproduction............................................... 22
Ajouter de nouvelles données (Overdub) ..... 24
Annuler lajout (Undo)................................. 25
Mise hors tension ........................................ 26
Chapitre 2 Opérations de base sur
le RC-50...................................... 27
Phrases et Patchs ........................................28
Qu’est-ce qu’une Phrase? ................................................. 28
Qu’est-ce qu’un Patch? ..................................................... 28
Phrase ‘en cours’ ............................................................... 28
Sélectionner une Phrase (PHRASE 1/2/3 Pedals)......... 28
Modes Play ................................................. 28
Reproduire plusieurs phrases à la fois: Mode Multi ....... 28
Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin:
Loop Sync............................................................................. 28
Reproduction successive des Phrases: Mode Single .... 29
Changer de mode Play ...................................................... 29
Enregistrement, reproduction et ajout.......... 30
Enregistrement ................................................................... 30
Temps denregistrement.................................................... 30
Reproduction ...................................................................... 31
Ajout (Overdub) .................................................................. 31
Arrêt..................................................................................... 32
Undo/Redo .......................................................................... 32
Effacer (Clear)..................................................................... 32
Changer de Patch avec les pédales (mode
Patch Select)................................................ 33
Changer de Patch en mode Patch Select ........................ 33
Chapitre 3 Tempo et Guide ..........35
Tempo ........................................................ 36
Tempo et vitesse de reproduction de Phrase ..................36
Tempo Sync ......................................................................... 36
Tempo original ....................................................................36
Comment déterminer le tempo original pour l’enregistre-
ment?..................................................................................... 36
Vérifier et régler le tempo original................................... 37
Tempo de Patch ..................................................................38
Vérifier et régler le tempo de Patch.................................. 38
Jouer avec un rythme – Fonction Guide..... 39
Démarrage et arrêt du Guide..............................................39
Régler le volume du Guide (Guide Level) .........................39
Régler le Guide....................................................................39
Sélectionner le son du Guide (Guide Pattern)................ 39
Sélectionner la métrique du Guide (Beat) ....................... 39
Décompte avant lenregistrement (Rec Count-In) ......... 40
Décompte avant la reproduction (Playback Count-In) . 40
Volume du Guide (Guide Level)...................................... 40
Changer la sortie du Guide (Guide Output Select)........ 40
Liste des motifs du Guide.................................................. 41
Loop Quantize ............................................ 42
Utiliser ‘Loop Quantize’ ......................................................42
Chapitre 4 Créer des Patchs .........43
Préparations pour créer des Patchs............. 44
Sélection d’un Patch...........................................................44
Initialiser les Patchs (Patch Initialize) ...............................44
Nommer les Patchs.............................................................45
Réglez le tempo et la métrique du Patch et le Guide .......45
Régler le tempo du Patch................................................... 45
Sélectionner la métrique (Beat) ......................................... 46
Utiliser le Guide .................................................................. 46
Réglages de Patch....................................... 47
Réglages Play Mode ...........................................................47
Régler Loop Sync.............................................................. 47
Lancer l’enregistrement dès l’entrée d’un signal (Auto
Rec) ......................................................................................47
Choix du mode Overdub (Overdub Mode)........................47
Réglages d’enregistrement ................................................48
Enregistrer en coupant les signaux centraux (AUX Center
Cancel).................................................................................. 48
Enregistrer avec un timbre convenant à un ampli de gui-
tare (AUX & MIC Flat Amp) ............................................. 48
Enregistrement stéréo ou mono (Rec Mode) .................. 48
Autres réglages de Patch ...................................................49
Régler le volume du Patch................................................. 49
Changer de Phrase en fin de boucle (Phrase Change)... 49
Régler le temps de fade-in (Fade-In Time)...................... 49
Régler le temps de fade-out (Fade-Out Time) ................ 49
6
Sommaire
Reproduire plusieurs Phrases simultanément: (Simul-
Start)...................................................................................... 50
Choisir la sortie des signaux dentrée (Input Out)......... 50
Synchronisation du tempo avec MIDI (MIDI Sync) ...... 50
Créer des Phrases .......................................51
Enregistrer une nouvelle Phrase ...................................... 51
Copier des Phrases d’autres Patchs (Phrase Copy) ...... 51
Importer des fichiers audio d’un ordinateur.................... 51
Régler le volume de la Phrase .......................................... 51
Réglages de Phrase..................................... 52
Reproduction unique de Phrases (One Shot).................. 52
Reproduction inversée (Reverse) ..................................... 52
Reproduction avec fade-in (Start Mode) .......................... 52
Mode d’arrêt des Phrases (Stop Mode)............................ 53
Régler le volume des Phrases (Phrase Level)................. 53
Régler la position stéréo de la Phrase (Pan) ................... 53
Synchronisation de la Phrase avec le tempo du Patch
(Tempo Sync) ..................................................................... 53
Régler la sortie de la Phrase (Output Select) .................. 53
Sauvegarder des Patchs.............................. 54
Sauvegarder un Patch (Patch Write) ................................ 54
Copier des Patchs
(Patch Copy) ....................................................................... 54
Echanger des Patchs (Patch Exchange).......................... 55
Chapitre 5 Utiliser le RC-50 en mode
Multi........................................... 57
Exemples dutilisation du mode Multi .......... 58
Quand ‘Loop Sync’ est activé (On)................................... 58
Quand ‘Loop Sync’ est coupé........................................... 59
Lancer l’enregistrement et autres opérations ..................65
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE................ 65
Lancer la reproduction et autres opérations ....................65
Reproduction continue de Phrases One Shot............... 65
Régler le tempo du Patch................................................... 65
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE................ 65
Opérations au début et en cours d’ajout ..........................65
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE................ 65
Chapitre 7 Autres fonctions..........67
Vérifier le temps denregistrement .............. 67
Réglages système ....................................... 68
Régler le contraste de l’écran (LCD Contrast) .................68
Limiter les Patchs pouvant être sélectionnés
(Patch Extent) ......................................................................68
Régler la fonction des commandes (Knob Mode)............68
Régler la sensibilité d’entrée pour ‘Auto Rec’ (Trigger
Level).................................................................................... 69
Ajout après l’enregistrement
(REC Pedal Action) .............................................................69
Utiliser les mêmes sorties audio pour tous les Patchs
(Input/Phrase 1, 2, 3/Guide Out).........................................69
Protéger les Patchs 1~5 (Preset Protect)..........................69
Réglages de pédales................................... 70
Réglages système et réglages de Patch...........................70
Fonction des pédales et commutateurs au pied du RC-50 (TEMPO/UNDO/CTL1/CTL2/CTL3/CTL4 Pedal Function).70
Fonctions de la pédale d’expression (EXP)......................72
Fonctions de pédale EXP ................................................... 72
Plage de niveau de la pédale EXP .................................... 72
Plage de tempo de la pédale EXP..................................... 72
Action des pédales en mode Multi ............... 60
Lancer l’enregistrement et autres opérations ................. 60
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE ............... 60
Lancer la reproduction et autres opérations ................... 60
Reproduction continue de Phrases One Shot............... 60
Régler le tempo du Patch................................................... 60
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE ............... 60
Opérations au début et en cours d’ajout ......................... 60
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE ............... 60
Régler les Phrases sur ‘Simul-Start’ avec la pédale ....... 61
Régler Simul-Start avec les boutons............................... 61
Démarrage et arrêt de toutes les Phrases en même temps
(All Start/All Stop) .............................................................. 61
Chapitre 8 MIDI ...........................73
Que pouvez-vous faire avec le MIDI? .......... 74
Réglages des fonctions MIDI........................ 75
Chapitre 6 Utiliser le RC-50 en mode
Single ......................................... 63
Exemple dutilisation en mode Single .......... 64
Action des pédales en mode Single.............. 65
Contrôle des opérations à partir du RC-50.......................74
Transmission de données de tempo pour le démarrage/
larrêt de la reproduction................................................... 74
Transmission de numéros de programme ...................... 74
Transmission de commandes de contrôle....................... 74
Contrôle des opérations à partir d’un appareil externe ..74
Réception de données de tempo pour le démarrage/
larrêt de la reproduction................................................... 74
Changement de numéro de Patch .................................... 74
Réception des commandes de contrôle ........................... 74
Canal de réception MIDI (Rx) ........................................... 75
Mode MIDI Omni ............................................................... 75
Canal de transmission MIDI (Tx) ..................................... 75
MIDI Sync ............................................................................ 75
Filtre de changements de programme............................. 75
7
Sommaire
Filtre de commandes de contrôle ..................................... 75
Contrôle des opérations à partir du RC-50... 76
Synchroniser des appareils MIDI avec le RC-50 ............. 76
Synchroniser des appareils MIDI externes avec le
tempo du RC-50 .................................................................. 76
Transmettre un message Start........................................... 76
Transmettre un message Stop........................................... 76
Transmettre des numéros de programme ....................... 76
Transmettre des commandes de contrôle ....................... 76
Contrôle des opérations à partir dun appareil
externe ....................................................... 77
Synchroniser le RC-50 avec des appareils MIDI ............. 77
Synchroniser le tempo du RC-50 sur les appareils
externes................................................................................. 77
Recevoir des messages Start.............................................. 77
Recevoir des messages Stop .............................................. 77
Changer de Patch............................................................... 77
Autres fonctions (CC#1/CC#7/CC#80 Functions)............ 77
Réglages système et réglages de Patch............................ 77
Chapitre 9 Connexion à un
ordinateur .................................. 79
Appendices..................................93
Quest-ce que le MIDI? ................................ 94
Initialisation des réglages (Factory Reset).... 95
Liste des paramètres................................... 96
Tableau d’équipement MIDI ........................ 99
Caractéristiques principales....................... 100
A propos du Sound Library for RC-50...... 102
Liste de Phrases ...............................................................103
Index........................................................ 104
Avant dutiliser la connexion USB................ 80
Systèmes d’exploitation compatibles .............................. 80
Structure des données du RC-50 ..................................... 80
Fichiers WAV gérés par le RC-50 ..................................... 81
Tempo dune Phrase issue dun fichier WAV importé .81
Connexion à un ordinateur ............................................... 81
Remarques concernant l’USB........................................... 81
Avec Windows ............................................ 82
Archiver et récupérer les données du RC-50 .................. 82
Importer/exporter des fichiers WAV ................................. 83
Avec Macintosh ........................................... 84
Archiver et récupérer les données du RC-50 .................. 84
Importer exporter des fichiers WAV ................................. 85
Dépannage................................. 87
Messages derreur ......................................88
Correspondance entre les témoins et le fonc-
tionnement.................................................. 89
Dépannage ................................................. 91
Problèmes liés au son ....................................................... 91
Problèmes liés au fonctionnement................................... 91
Problèmes liés à l’USB ...................................................... 92
8

Caractéristiques principales

Nouvel outil conçu spécialement pour les artistes de scène
Cet appareil permet de contrôler lenregistrement, la reproduction, lajout et la combinaison de fonctions pour ensembles généralement rése­rvées à lenregistrement. Ici, tout se fait en temps réel, pendant que vous jouez, et vous bénéficiez dune flexibilité absolue dans lutilisation des Phrases. Ce nest pas seulement un enregistreur et cest bien plus quun processeur deffet.
Cest un outil dun type absolument inédit: une Loop Station, le RC-50.
Créez jusqu’à 99 Patchs avec 49 minutes denregistrement (en mono)
Vous pouvez sauvegarder 99 Patchs, constitué chacun de trois Phrases pouvant aller jusque 49 minutes en mono ou 24 minutes en stéréo. Vous pouvez enregistrer plusieurs parties séparément dans les trois Phrases. Cest idéal pour lenregistrement ou les exercices. Comme vous pouvez même enregistrer des morceaux entiers, vous pouvez aussi utiliser le RC-50 comme outil daccompagnement pour la scène.
Large palette dentrées stéréo
Le RC-50 propose trois types dentrées stéréo: des entrées pour instruments de musique, une prise avec alimentation fantôme pour micros à condensateur et une entrée stéréo pour des lecteurs CD et dautres appareils externes. Quelle que soit lutilisation que vous en faites (phrases de guitares, chant et boucles, enregistrement ou reproduction) le RC-50 est à votre service.
Vous pouvez aussi régler la position stéréo des Phrases pour la reproduction. Seul le RC-50 vous permet de créer des sons densembles aussi riches et expressifs.
De plus, le RC-50 est doté d’une sortie SUB OUT à laquelle vous pouvez envoyer vos Phrases ou le son du Guide. Non content de vous aider à tirer le maximum de la sono sur scène, le RC-50 se distingue également par un éventail de possibilités denregistrement dune incroyable souplesse.
Fonctions Center Cancel/Flat Amp Simulate
Le RC-50 propose une fonction Center Cancel qui vous permet denregistrer des CD, par exemple et de supprimer les signaux au centre de limage stéréo comme le chant, par exemple. La fonction Flat Amp Simulate règle le timbre des données audio enregistrées à partir dun appareil externe pour pouvoir les envoyer à un ampli de guitare.
Fonction Undo/Redo pour lenregistrement et les ajouts
Lenregistrement nest pas bon? Lajout est bizarre? Le RC-50 vous permet dannuler (Undo) la dernière opération et de retrouver l’état antérieur des données. Vous pouvez aussi rétablir (Redo) ce que vous venez dannuler et retrouver le résultat de la dernière opération. Vous bénéficiez ainsi dune liberté absolue.
Vitesse de reproduction réglable en temps réel et synchronisation avec des appareils externes
Vous pouvez déterminer la vitesse de reproduction de Phrases en vous servant de la fonction Tap Tempo et dune pédale dexpression sup­plémentaire, le tout en temps réel. De plus, vous pouvez synchroniser les Phrases (même celles enregistrées avec un tempo différent) pour les reproduire avec le même tempo.
Si vous branchez un enregistreur ou un autre appareil MIDI au RC-50, vous pouvez vous synchroniser avec dautres appareils MIDI exter­nes. Vous profitez ainsi dun niveau de communication et dun contrôle du tempo dune précision inimaginables.
Le Guide rythmique joue les motifs les plus divers avec des sons de qualité exceptionnelle
Le RC-50 dispose dun Guide rythmique qui vous aide durant les enregistrements et peut se muer en magnifique boîte à rythme. Rivalisant avec des boîtes à rythmes dédiées, cette fonction vous laisse le choix entre de nombreux motifs et métriques.
Connexion à un ordinateur via USB
Vous pouvez brancher le RC-50 à un ordinateur pour importer et exporter des Phrases sous forme de fichiers .wav stéréo. Vous pouvez charger et utiliser des fichiers .wav édités avec précision sur ordinateur. Lordinateur peut aussi servir à gérer facilement les
Phases enregistrées avec le RC-50.
9

Noms et fonctions

Face avant

1
4 523
6 7
8 9
20 22 23 24
21
1.Ecran
Cet écran affiche diverses informations concernant le RC-50. Laffi­chage de gauche indique le numéro de Patch.
10 12 13 14 1819
11
15 16
17
5.Bouton NAME/PATCH
Ce bouton permet de nommer les Patchs et de changer les réglages des Patchs.
Quest-ce quun Patch? (p. 28)
2.Molette PATCH/VALUE
Permet de changer de Patch et de modifier les valeurs de paramètres.
3.Boutons PARAMETER
Permettent de sélectionner les paramètres.
* Pour passer aux paramètres importants, maintenez [ ] enfoncé et
appuyez sur [ ] (direction: début
enfoncé et appuyez sur [ ] (direction: début
beaucoup de paramètres, vous sautez ainsi du premier ou dernier (ou
vice versa).
fin) ou maintenez [ ]
fin). S’il n’y a pas
4.Bouton TAP TEMPO
Ce bouton change le tempo du Patch. Vous pouvez régler le tempo en tapant plusieurs fois sur ce bouton. Le tempo est réglé en fonction du rythme auquel vous tapez sur le bouton.
Astuce
Vous pouvez aussi changer le tempo avec la pédale TEMPO au lieu de ce bouton.
* A la page “Patch Name”, ce bouton permet d’alterner entre majuscule
et minuscule pour la lettre à la position du curseur.
Régler le tempo du Patch (p. 45)
6.Bouton CTL/EXP PEDAL
Assigne des fonctions aux pédales du RC-50 et aux pédales externes.
Réglages de pédales (p. 70)
* A la page “Patch Name”, ce bouton insère un espace à la position du
curseur.
7.Bouton SYSTEM/USB
Ce bouton permet de changer les réglages système; il sert également quand le RC-50 est branché à un ordinateur.
* A la page “Patch Name”, il supprime le caractère à la position du cur-
seur et déplace les caractères suivants vers la gauche.
8.Bouton EXIT
Ce bouton annule une opération.
9.Bouton WRITE
Ce bouton permet de sauvegarder et deffacer les réglages.
10.
Bouton PLAY MODE
Appuyez sur ce bouton pour changer le mode du RC-50.
Modes Play (p. 28)
10
11.
Commutateur LOOP SYNC
Appuyez sur ce bouton pour changer les réglages Loop Sync.
Noms et fonctions
15.
Commutateur AUTO REC
Active/coupe lenregistrement automatique.
Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync (p. 28)
Régler Loop Sync’” (p. 47)
12.
PHRASE EDIT
Commandes LEVEL
Règlent le volume des Phrases 1, 2 et 3.
Boutons PHRASE 1/2/3
Permet de changer les réglages de la Phrase correspondante.
Créer des Phrases (p. 51)
Témoins REVERSE (1/2/3)
Sallument quand la Phrase correspondante (1, 2 ou 3) est en mode de reproduction inversée.
Reproduction inversée (Reverse) (p. 52)
Témoins ONE SHOT (1/2/3)
Sallument quand la Phrase correspondante (Phrase 1, 2 ou 3) nest reproduite quune fois (One Shot) et sont éteints quand elle est en boucle (Loop).
Lancer lenregistrement dès lentrée dun signal (Auto Rec) (p. 47)
16.
Bouton INPUT MODE
Appuyez sur ce bouton pour régler les fonctions Center Cancel et Flat Amp Simulator”.
Enregistrer en coupant les signaux centraux (AUX Center Can- cel) (p. 48)
Enregistrer avec un timbre convenant à un ampli de guitare (AUX & MIC Flat Amp) (p. 48)
17.
Témoin LOOP QUANTIZE
Il sallume quand la fonction Loop Quantize est activée.
Loop Quantize (p. 42)
18.
OVERDUB MODE
Bouton OVERDUB MODE
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode Overdub.
Reproduction unique de Phrases (One Shot) (p. 52)
13.
GUIDE
Commande LEVEL
Règle le niveau du signal guide. Aucun signal guide nest produit quand la commande est à fond à gauche.
Régler le volume du Guide (Guide Level) (p. 39)
Bouton SELECT
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le signal guide.
Sélectionner le son du Guide (Guide Pattern) (p. 39)
14.
INPUT LEVEL
Commande de niveau AUX
Règle le niveau du signal dentrée AUX.
Commande de niveau MIC
Règle le niveau du signal dentrée MIC.
Commande de niveau INST
Règle le niveau du signal dentrée INST.
Choix du mode Overdub (Overdub Mode) (p. 47)
Témoins OVERDUB MODE
Le témoin correspondant au mode Overdub sélectionné sallume.
19.
Commande MASTER LEVEL
Règle le volume global du RC-50.
Témoin PEAK
Il sallume quand le niveau du signal dentrée excède le niveau standard.
11
Noms et fonctions
20.
Pédale REC/PLAY/OVERDUB
Permet au choix denregistrer, de reproduire ou dajouter des données à la phrase sélectionnée. Chaque pression sur la pédale change la fonction selon la séquence suivante.
Si la phrase na pas été enregistrée
Si la phrase est enregis­trée
Enregistrement, reproduction et ajout (p. 30)
Vous pouvez appuyer sur la pédale immédiatement après lenregistrement pour lancer lajout (Overdub”).
Ajout après lenregistrement (REC Pedal Action) (p. 69)
Une pression en mode Patch Select sélectionne le Patch précé-
dent du RC-50.
Enregistrement Reproduction Ajout Reproduction
Reproduction Ajout Reproduction
Régler le tempo du Patch (p. 45)
Utilisez la case RC-50 pour sélectionner le ou les modes. Une
nouvelle pression sur la pédale change de patch et affiche la page Play.
Changer de Patch avec les pédales (mode Patch Select) (p. 33)
Témoin TEMPO
Clignote en suivant le tempo.
23.
Pédale UNDO/REDO
Une pression sur cette pédale annule (Undo) lenregistre­ment ou lajout et rétablit l’état antérieur de la phrase.
Une nouvelle pression sur la pédale permet de retrouver lenre­gistrement ou lajout effectué (Redo).
En mode Patch Select, une pression sur la pédale affiche la page Play sans changer de patch.
Changer de Patch avec les pédales (mode Patch Select) (p. 33)
Témoin REC/PLAY/OVERDUB
Indique l’état de la phrase sélectionnée avec les pédales PHRASE 1/ 2/3 (la Phrase en cours).
Enregistrement Rouge Reproduction Vert Ajout Orange
Ce témoin a encore dautres fonctions. Pour en savoir plus, voyez Correspondance entre les témoins et le fonctionne­ment (p. 89).
21.
Pédale STOP
Arrête lenregistrement, la reproduction ou lajout pour la phrase sélectionnée.
Enregistrement, reproduction et ajout (p. 30)
Une pression en mode Patch Select sélectionne le Patch suivant
du RC-50.
Changer de Patch avec les pédales (mode Patch Select) (p. 33)
Si vous maintenez la pédale enfoncée durant au moins 2 secon- des, lenregistrement de la phrase en cours est effacé.
Témoin UNDO/REDO
Sallume quand il est possible deffectuer une opération Redo.
24.
Pédales PHRASE 1/2/3
Appuyez sur ces pédales pour choisir la Phrase (1, 2 ou 3) à enregistrer ou écouter.
Si vous maintenez une pédale PHRASE enfoncée durant au moins 2 secondes en mode Multi quand la Phrase est arrêtée, vous activez la fonction Simul-Start pour cette Phrase. Quand Simul-Start est activé (ON), la Phrase démarre dès que vous appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB (à condi­tion quelle contienne des données). Si vous maintenez de nouveau la pédale enfoncée au moins 2 secondes, vous coupez Simul-Start (OFF).
En mode Multi, vous pouvez appuyer simultanément sur les pédales PHRASE 2 et PHRASE 3 lance ou arrête la reproduction de toutes les Phrases.
Témoins PHRASE 1/2/3
Le témoin de gauche (orange) indique la Phrase en cours. Le témoin clignote quand la Phrase est en attente et sera la suivante à être reproduite. Le témoin de droite indique l’état de la Phrase en cours.
Enregistrement Rouge Reproduction Vert Ajout Orange
Le témoin clignote quand la Phrase est en attente denregistrement (ou de reproduction).
Le témoin clignote rapidement quand Auto Recording (p. 47) est activé (ON).
22.
Pédale TEMPO
Ce bouton change le tempo du Patch. Le tempo est réglé en fonction du rythme avec lequel vous tapez sur le bouton.
Astuce
Vous pouvez aussi utiliser le bouton TAP TEMPO au lieu de cette pédale.
12
Ce témoin a encore dautres fonctions. Pour en savoir plus, voyez Correspondance entre les témoins et le fonctionnement (p. 89).

Face arrière

Noms et fonctions
1 2 3 4 6 8 9
5 7
1.Prises INPUT R (MONO)/L
Branchez une guitare, un synthé ou un autre instrument à ces prises.
2.
Commutateur PHANTOM
fantôme)
Active/coupe lalimentation fantôme fournie à la prise MIC.
ON/OFF
Veillez à nactiver lalimentation fantôme que lorsque vous bran­chez un microphone à condensateur qui a besoin dune alimenta­tion externe à la prise MIC. Lalimentation fantôme peut endom­mager des dispositifs tels que des microphones dynamiques, des appareils audio etc. Consultez aussi le mode demploi du micro­phone utilisé pour en savoir plus sur ses caractéristiques. (Alimentation fantôme du RC-50: 48V DC, 10mA max.)
(alimentation
3.Prise MIC
Branchez un microphone ici. Le RC-50 fournit une alimentation fan­tôme de 48V, ce qui vous permet de brancher un micro à condensa­teur. Vous pouvez aussi utiliser la fonction Flat Amp Simulator pour traiter le signal de cette entrée pour lenregistrement.
10 12 13 14
11 15
8.Prise EXP/CTL 3,4 PEDAL
Branchez-y une pédale dexpression (comme lEV-5) ou un commu­tateur au pied optionnel (comme le FS-6). Vous pouvez sélectionner la fonction assignée à la pédale ou au commutateur au pied branché (changement de Patchs p.ex.).
Réglages de pédales (p. 70)
9.Prise CTL 1,2 PEDAL
Branchez un commutateur au pied (FS-6 ou autre) ici. Vous pouvez sélectionner la fonction assignée au commutateur au pied (change­ment de Patchs p.ex.).
Réglages de pédales (p. 70)
10.
Prise USB
Branchez un câble USB à cette prise pour échanger des données entre le RC-50 et un ordinateur.
Chapitre 9 Connexion à un ordinateur (p. 79)
4.Prise AUX
Vous pouvez brancher cette prise à la prise casque dun lecteur CD ou MD. Durant lenregistrement, vous pouvez utiliser les fonctions Center Cancel et Flat Amp Simulator pour traiter le signal de cette entrée.
5.Prises MAIN OUTPUT R (MONO)/L
Branchez-y un ampli de guitare, des enceintes actives ou autres.
6.Prise PHONES
Branchez un casque à cette prise. La prise casque produit le même signal que les prises MAIN OUTPUT.
7.Prises SUB OUTPUT R (MONO)/L
Branchez un ampli, une console de mixage ou autre appareil ici. Vous pouvez envoyer les signaux dentrée, le signal guide et les signaux des trois phrases aux prises MAIN OUTPUT ou SUB OUT­PUT.
Les prises SUB OUTPUT nont pas de commande de niveau. Pour régler le niveau de sortie de ces prises, réglez le niveau du Patch (p. 49).
11.
Prises MIDI IN/OUT
Branchez-y des appareils MIDI pour échanger des données MIDI.
Chapitre 8 MIDI (p. 73)
Pour brancher un câble USB, enlevez le cache de la prise USB. Quand vous nutilisez pas la prise USB, laissez le cache.
12.
Commutateur POWER
Mise sous/hors tension du RC-50.
13.
Prise DC IN (adaptateur)
Branchez ladaptateur fourni ici (série ACI ou ACB).
14.
Crochet pour cordon
Enroulez le cordon de ladaptateur secteur ici pour éviter tout débranchement accidentel.
15.
Orifice pour cadenas ( )
http://www.kensington.com/
13
MEMO
14
Chapitre 1
Guide de démarrage

Chapitre 1 Guide de démarrage

15

Connexions

Headphones
Guitar
Guitare
Micro
Mic
Stereo
Casque stéréo
Phones
Prise
Jack
casque
CD/MD
Lecteur CD/MD
Player
Ordinateur
Computer
Console de mixage
Mixer
Effet
Effector
Sequencer
Séquenceur
Keyboard
Clavier
Ampli de guitare
Guitar Amp
Pédale dexpression
Expression Pedal
(Roland EV-5 etc.)
(Roland EV-5, etc.)
Commutateur au pied (FS-6 etc.)
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les
autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
* Mettez d’abord tous les appareils connectés sous tension avant d’augmenter le volume.
* Utilisez exclusivement la pédale d’expression indiquée (Roland EV-5, disponible en option).
En utilisant une autre pédale d’expression, vous risquez de provoquer des dysfonctionne­ments et/ou d’endommager l’instrument.
Pour éviter toute coupure de lalimentation (par un débranchement accidentel de la fiche) et pour prévenir toute traction sur la prise de ladaptateur, amarrez le cordon dalimentation au crochet prévu à cet effet (voyez lillustration).
Foot Switch
(FS-6, etc.)
Adaptateur secteur
AC Adaptor
(série ACI ou ACB)
(ACI or ACB series)
16
Notez que, selon la position des micros par rapport aux enceintes, vous risquez
Pour en savoir plus sur lutilisation du RC-50 avec un ordinateur via USB, voyez Chapitre 9 Con­nexion à un ordinateur (p. 79).
davoir du larsen. Voici comment remédier à ce problème:
1. Changez lorientation du ou des microphones.
2. Eloignez le ou les microphones des enceintes.
3. Diminuez le volume.
Pour une sortie mono, branchez un câble à la prise OUTPUT R (MONO) unique­ment.
Cet instrument est doté dentrées symétriques (XLR). Les schémas de câblage de ces prises et fiches sont illustrés ci-dessous. Avant deffectuer les connexions, vérifiez les schémas de câblage des périphériques à brancher.
2: CHAUD 1: MASSE 3: FROID
Si vous branchez une pédale dexpression à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL, réglez le volume sur le minimum.
Si vous branchez un commutateur au pied FS-6 (optionnel) à la prise CTL 1, 2 PEDAL ou à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL, réglez les commutateurs MODE et POLARITY comme illustré ci-dessous.
Connexions
Chapitre 1
Si vous branchez un commutateur au pied FS-5U (optionnel) à la prise CTL 1,2 PEDAL ou à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL, réglez le commutateur POLARITY comme illustré ci-dessous.
Polarity
Sélecteur de polarité
Switch
Le câble de connexion spécial PCS-31 (Roland, disponible en option) vous permet de brancher deux commutateurs FS-5U.
PCS-31
Blanc Rouge
Si vous branchez une pédale dexpression à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL, effectuez les réglages décrits sous Réglages de pédales (p. 70).
Si vous branchez un commutateur au pied aux prises CTL 1EXP/CTL 3,4 PEDAL, effectuez le réglages décrits sous Réglages de pédales (p. 70).
17

Mise sous tension

Laissez linstrument sous tension jusqu’à ce que la page Play apparaisse.
Pour en savoir plus sur les Phrases et les Patchs, voyez Phrases et Patchs (p. 28).
Une fois les connexions établies (p. 16), mettez vos appareils sous tension en respec­tant lordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou dendommager les enceintes et autres appareils.
1
Avant la mise sous tension, vérifiez les points suivants.
Tous les appareils externes sont-ils bien connectés?
Le volume est-il réglé au minimum sur le RC-50, amplis et autres périphériques?
2
Actionnez le commutateur POWER du RC-50 pour le mettre sous tension.
L’écran affiche ce qui suit et, après quelques secondes, le RC-50 est prêt. La page d’écran affichée à ce moment est la page Play.
* Le Patch en vigueur lors de la mise hors tension est sélectionné.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de quelques secondes s’écoule lors
de la mise sous tension avant que l’appareil ne fonctionne normalement.
3
Mettez les périphériques sous tension selon lordre suivant:
Processeurs deffet externes amplis de guitare (enceintes).

Page Play

L’écran Play affiche les données suivantes.
Exemple
(1)
(2)(3)(3)(3)(4) (2)(2)
(1) Nom de Patch (16 caractères) (2) Etat de chaque Phrase
o : Enregistrée : Pas enregistrée
(3) Indicateurs de niveau de chaque Phrase (L/R). (4) Temps denregistrement disponible (en minutes)
18

Régler le niveau dentrée

Les commandes INPUT LEVEL permettent de régler les niveaux dentrée en fonc­tion des instruments branchés.
Réglez la commande AUX, MIC ou INST selon la prise à laquelle un instrument est branché.
1
Envoyez des signaux atteignant le niveau maximum souhaité au RC-50.
2
Réglez la commande jusqu’à ce que le témoin PEAK ne sallume que sporadi­quement.
Le témoin PEAK sallume 6dB sous le niveau auquel le signal sature.
* Un niveau d’entrée trop élevé vous empêche de bénéficier de tout l’impact du signal.
Mise sous tension
Chapitre 1

Régler le niveau de sortie

Voici comment régler le niveau de sortie.
1
Réglez le niveau des prises OUTPUT avec la commande MASTER LEVEL.
2
Réglez les commandes PHRASE 1/2/3 LEVEL en position centrale.
19

Enregistrement

Ne coupez jamais lali­mentation durant lenre­gistrement. Vous risquez de perdre les données enregistrées.
Enregistrez maintenant un passage avec le RC-50. Dans lexemple suivant, nous allons voir comment sélectionner et enregistrer le
Patch 6.
12 3
4,5,7,8 2 6 9
1
A la page Play, tournez la molette PATCH/VALUE jusqu’à ce que 6 appa­raisse à laffichage de gauche.
INIT PATCH apparaît à l’écran.
* Comme les Patchs 6~99 sont tous programmés en usine avec les Patchs “INIT PATCH” (les
Phrases 1~3 ne sont pas enregistrées), vous pouvez aussi choisir n’importe quel Patch 7~99.
2
Si toutes les Phrases sont vides, “- - -” apparaît dans la partie inférieure de l’écran.o indique que la Phrase correspondante contient des données alors que “–” signi-
fie que la Phrase est vide. Le Patch INIT PATCH est déjà en mode Multi (p. 28).
2
Si vous avez déjà réglé le tempo et souhaitez effectuer lenregistrement à ce tempo, appuyez sur la pédale TEMPO ou le bouton [TAP TEMPO] selon le rythme voulu après avoir tourné la commande GUIDE LEVEL à droite.
Le tempo est déterminé par les intervalles entre chaque pression sur le bouton ou la pédale.
* Le rythme peut être produit sous forme de signal guide pendant que vous jouez en tournant
la commande GUIDE LEVEL vers la droite.
3
Pour que lenregistrement démarre automatiquement quand vous commen­cez à jouer, vérifiez que le témoin [AUTO REC] est allumé.
Cela signifie que lenregistrement automatique est activé (p. 47).
20
4
Les différentes Phrases peuvent avoir une lon­gueur différente. Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync (p. 28)
Appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour lancer lenregistrement.
Le témoin de la pédale REC/PLAY/OVERDUB et celui de la pédale PHRASE cor­respondant à la Phrase enregistrée sallument en rouge.
Si lenregistrement automatique est activé, lenregistrement démarre dès que vous commencez à jouer.
5
Appuyez à nouveau sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour arrêter lenregis­trement.
Lenregistrement sarrête et la reproduction de lenregistrement démarre.
* Pour arrêter l’enregistrement sans écouter ce que vous avez enregistré, appuyez immédiate-
ment sur la pédale STOP.
Ce que vous avez enregistré ainsi est appelé Phrases. Le RC-50 vous permet dutiliser trois Phrases simultanément.
Poursuivez et enregistrez la Phrase 2.
6
Appuyez sur la pédale PHRASE 2 pour sélectionner la Phrase 2.
Le témoin gauche de la pédale PHRASE 2 sallume tandis que le témoin droit cli­gnote en rouge.
Enregistrement
Chapitre 1
7
Appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour lancer lenregistrement.
Une pression sur la pédale lance simultanément la reproduction de la Phrase 1 et lenregistrement de la Phrase 2.
Le temps denregistrement disponible pour la Phrase 2 est le même que pour la Phrase 1.
Si vous continuez à enregistrer la Phrase 2 quand la reproduction de la Phrase 1 recommence au début, ce que vous enregistrez est ajouté à ce que vous avez déjà enregistré.
8
Appuyez à nouveau sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour arrêter lenregis­trement.
Les Phrases 1 et 2 sont reproduites simultanément. En procédant de la même façon, vous pouvez enregistrer la Phrase 3 en appuyant sur
la pédale PHRASE 3 puis sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB.
9
Si vous appuyez simultanément sur les deux pédales PHRASE 2 et PHRASE 3, la reproduction sarrête.
Le mode vous permettant denregistrer une nouvelle Phrase en écoutant une Phrase déjà enregistrée ou de reproduire trois Phrases simultanément est appelé mode Multi.
Le RC-50 vous permet de sauvegarder jusqu’à 99 ensembles contenant trois Phrases et leurs réglages de reproduction.
Ces ensembles sont appelés Patchs. Le numéro du Patch en cours est affiché à gauche et le nom du Patch apparaît à
l’écran. o indique que la Phrase correspondante contient des données alors que “–” signi-
fie que la Phrase est vide.
21

Reproduction

Ne coupez pas lalimenta­tion durant la reproduc­tion. Vous risquez de per­dre les données enre­gistrées.
1
25
1
A la page “Play”, tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le Patch 1, BIG ROCK.
2
Appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB.
La Phrase 1 est reproduite.
3
Appuyez sur la pédale PHRASE 2.
La reproduction de la Phrase 1 sarrête et celle de la Phrase 2 commence.
4
Appuyez sur la pédale PHRASE 3.
La reproduction de la Phrase 2 sarrête et celle de la Phrase 3 commence.
43
5
Appuyez sur la pédale STOP.
La reproduction de la Phrase 3 cesse. De cette façon, le RC-50 vous permet de reproduire des Phrases successivement. Ce mode sappelle mode Single.
22
Reproduction
A la sortie dusine, le RC-50 sort propose des Patchs de démonstration dans les Patchs 1~5.
No.
Nom de Patch Mode Phrase
1 Boucle daccord Mi
1 BIG ROCK Single
2 FUNKY BLUES Single
3 SHUFFLE GROOVE Single
4 ROCK BALLAD Multi
5 COOL GROOVE Multi
2 Boucle daccord La 3 Boucle daccord Si 1 Motif A dune suite blues de 12 mesures 2 Motif B dune suite blues de 12 mesures 3 Fin 1 Boucle daccord La 2 Boucle daccord Ré 3 Boucle daccord Mi Ré 1 Boucle de 16 mesures 2 Vide 3 Vide 1 Boucle de batterie 2 Boucle de basse 3 Vide
Ces Patchs sont protégés (Preset Protect) pour éviter quils ne soient effacés par inadvertance. Pour effacer les Patchs de démonstration et sauvegarder les Patchs de votre cru dans les mémoires 1~5, coupez “Preset
Protect (OFF).
Chapitre 1
23

Ajouter de nouvelles données (Overdub)

Ne coupez jamais lali­mentation durant lajout de données. Vous risquez de perdre les données enregistrées.
Le RC-50 vous permet dajouter des données supplémentaires à vos enregistrements (Overdub).
3,4,5 2
1
Enregistrez une Phrase.
Enregistrez la Phrase en suivant la procédure décrite sous Enregistrement (p. 20) ou sélectionnez un Patch (voyez Enregistrement (p. 20)).
2
Appuyez sur la pédale PHRASE correspondant à la Phrase à laquelle vous voulez ajouter des données.
3
Appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour lancer la reproduction de la Phrase.
4
Appuyez de nouveau sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB quand vous attei­gnez le point où vous voulez commencer lajout.
Ce que vous jouez alors est ajouté au premier enregistrement jusqu’à ce que vous appuyiez une nouvelle fois sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB.
5
Appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour arrêter lajout.
Le nouvel enregistrement est ajouté aux données enregistrées préalablement.
La section suivante explique comment annuler lajout.
24

Annuler lajout (Undo)

Ne coupez jamais lali­mentation tant que vous annulez/rétablissez des opérations. Vous risquez de perdre les données
Si vous faites une erreur durant lajout ou si ce dernier ne vous plait pas, vous pou­vez lannuler et le recommencer. Utilisez la fonction “Undo” pour retrouver l’état de lenregistrement précédant lajout.
A titre dexemple, utilisez la fonction Undo sur la Phrase à laquelle vous avez ajouté des données sous Ajouter de nouvelles données (Overdub).
1,23
Chapitre 1
1
Appuyez sur la pédale UNDO/REDO.
Les données ajoutées disparaissent et vous retrouvez lenregistrement original. Vous pouvez aussi procéder de la façon suivante pour retrouver les données
ajoutées (Redo).
2
Appuyez sur la pédale UNDO/REDO (Redo).
Les données ajoutées, éliminées avec Undo, sont rétablies.
3
Pour arrêter lopération, appuyez sur la pédale STOP.
De cette manière, si vous faites une faute durant lajout de données, vous pouvez lannuler et le recommencer tout en conservant les données de lajout au cas où vous lannuleriez par erreur.
25

Mise hors tension

1
Avant la mise hors tension, vérifiez ce qui suit.
Le volume est-il réglé au minimum sur le RC-50, les amplis et autres périphéri­ques?
2
Coupez lalimentation du processeur deffet, de lampli de guitare (enceintes) ou de tout autre périphérique branché au RC-50.
3
Mettez le RC-50 hors tension.
26
Chapitre 2
Opérations de base sur le
RC-50
Chapitre 2 Opérations de base sur le RC-50
27

Phrases et Patchs

Patch #99
Patch #3
Patch #2
Patch #1
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
Phrase 1
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 2
Phrase 3
Phrase 3

Quest-ce quune Phrase?

Des données jouées sur un instrument ou venant dautres sources enregistrées et sauvegardées dans le RC-50 constituent une Phrase.
Les Phrases contiennent des données audio sauvegardées avec dautres informations (mode de reproduction, denregistrement etc.).
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3

Modes Play

Le RC-50 a deux modes de reproduction (Play): le mode Multi et le mode Single. Vous pouvez sélectionner le mode de votre choix pour chaque Patch.
Reproduire plusieurs phrases à la fois: Mode Multi
Le mode Multi vous permet de reproduire trois phrases simultané­ment.
Vous pouvez, par exemple, sauvegarder la basse, la batterie et la guitare dans des phrases distinctes. Sauvegardez ensuite le morceau sous forme de Patch afin de pouvoir reproduire les parties simulta­nément. Vous pouvez ensuite arrêter ou couper lune ou lautre par­tie au cours du morceau.
Début de la reproduction
Start of Performance
Phrase 1
Les trois Phrases sont
Phrase 2
Phrase 3
Three Phrases
jouées simultanément
Play Simultaneously

Quest-ce quun Patch?

Le RC-50 permet de reproduire trois phrases simultanément ou une par une.
Le RC-50 peut mémoriser jusqu’à 99 ensembles de trois phrases et leurs réglages. Un ensemble de ces réglages est appelé Patch.

Phrase en cours

Pour enregistrer une Phrase, sélectionnez la Phrase de destination. La Phrase sélectionnée est dite Phrase en cours.
Toutes les opérations denregistrement effectuées avec la pédale REC/PLAY/OVERDUB concernent la Phrase en cours.
De plus, le témoin de la pédale REC/PLAY/OVERDUB indique lopération effectuée: enregistrement, reproduction ou ajout.
Sélectionner une Phrase (PHRASE 1/2/3 Pedals)
Pour sélectionner une Phrase, appuyez sur la pédale PHRASE cor­respondante (Phrase 1, 2 ou 3).
Le témoin gauche (orange) de la pédale PHRASE en question sallume.
Quand vous lancez la reproduction dune Phrase en mode Multi, les autres Phrases démarrent en même temps (“Simul-Start”: p. 50, “All Start: p. 61). Il est également possible darrêter toutes les Phrases simultanément (All Stop: p. 61).
Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync
Bien que les Phrases enregistrées puissent avoir des longueurs diffé- rentes, le mode Multi vous permet de reproduire plusieurs Phrases en boucle sur une même durée.
Cette fonction est appelée Loop Sync. Ces répétitions synchronisant toujours le début des mesures vous
permettent denregistrer différentes parties (batterie et basse, p.ex.) dans des Phrases différentes puis de les reproduire ensemble.
Quand Loop Sync est coupé
Début de la boucle
Beginning of Loop
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
Les Phrases sont mises en boucle sans changement
The loop repeats with the length of each phrase unchanged
28
Quand Loop Sync est activé
Début de la boucle
Beginning of Loop
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
The loop repeats with each phrase aligned according to
La boucle aligne les Phrases en fonction de la Phrase la plus longue
the length of the longest phrase
Modes Play
Lancement dune Phrase durant la reproduction dune autre Phrase
Quand Loop Sync est activé
Les Phrases sont toujours synchronisées. Si une Phrase est en cours de reproduction quand vous lancez une seconde Phrase, celle-ci démarre au point actuel de la boucle.
Phrase 1
Phrase 2
La reproduction démarre au point actuel dans la Phrase
Quand Loop Sync est coupé
La reproduction démarre toujours au début de la Phrase.
Phrase 1
Phrase 2
La reproduction démarre au début de la
Playback always starts from
Phrase
beginning of phrase
Longueur de la boucle
Quand Loop Sync est activé, la longueur de la boucle est détermi­née par la Phrase la plus longue parmi celles produites lorsque Tempo Sync est activé. Autrement dit, la longueur de la boucle correspond à la Phrase la plus longue dun groupe de Phrases jouées au même tempo.
Tempo Sync
Tempo Sync est une fonction qui aligne toutes les Phrases sur un tempo commun (tempo du Patch). Si vous enregistrez des Phrases avec un tempo différent, activez Tempo Sync (ON) pour reproduire les Phrases au même tempo. Pour en savoir plus sur Tempo Sync, voyez Synchronisation de la Phrase avec le tempo du Patch (Tempo Sync) (p. 53).
Quand Tempo Sync est coupé pour toutes les Phrases
La durée de la boucle correspond à celle de la Phrase la plus longue. Vous pouvez utiliser cette configuration quand vous répétez simul-
tanément des Phrases pour lesquelles le tempo na pas dimportance.
Durée de la boucle
Loop played at this length
Tempo Sync: Coupé
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
Tempo Sync: Off
Tempo Sync: Coupé
Tempo Sync: Off
Tempo Sync: Off
Tempo Sync: Coupé
Quand la Phrase est réglée sur ONE SHOT (p. 52)
Les Phrases ONE SHOT ne peuvent pas être utilisées en boucle. Elles ne sont produites que quand vous appuyez sur la pédale

Reproduction successive des Phrases: Mode Single

En mode Single, vous pouvez changer de Phrase durant la reproduc­tion.
Vous pouvez, par exemple, enregistrer trois Phrases contenant res­pectivement la mélodie A, la mélodie B et la transition puis les jouer successivement.
Pour changer de Phrase durant la reproduction, le RC-50 vous per­met de changer de Phrase dès que vous actionnez la pédale PHRASE ou à la fin de la Phrase en cours (mode de changement de Phrase: p. 49).
Début de la reproduction
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
Changement de Phrase durant la reproduction
Chapitre 2
Quand Tempo Sync est coupé pour une ou plusieurs Phrases
Lors de la reproduction dune Phrase excédant la longueur de la boucle décrite ci-dessus avec Tempo Sync coupé, lextrémité de la Phrase est coupée à la fin de la boucle et la Phrase recommence au début.
Vous pouvez reproduire des effets et dautres données dont vous voulez garder la vitesse pour suivre le tempo du morceau, quelle que soit la durée de leffet.
Durée de la boucle
Loop played at this length
Tempo Sync: Coupé
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
Tempo Sync: Off
Tempo Sync: Activé
Tempo Sync: On
Tempo Sync: Off
Tempo Sync: Coupé

Changer de mode Play

Chaque pression sur le bouton PLAY MODE alterne le mode Play entre Single et Multi.
Le témoin sallume quand le mode Multi est actif; il est éteint en mode Single.
Vous ne pouvez pas changer de mode Play en cours de repro­duction, denregistrement ou dajout.
29

Enregistrement, reproduction et ajout

Sur le RC-50, les trois opérations principales sont lenregistrement, la reproduction et lajout (enregistrement superposé). Quand vous actionnez la pédale REC/PLAY/OVERDUB à la page Play, le RC-50 passe dune opération à lautre, selon l’état de la Phrase en cours.
Quand la Phrase en cours est vide
Pédale REC/PLAY/OVERDUB
When the REC/PLAY/OVERDUB
Operation on the current phrase
Opération sur la Phrase en cours
pedal is pressed
Quand la Phrase contient des données
Pédale REC/PLAY/OVERDUB
When the REC/PLAY/OVERDUB
Opération sur la phrase en cours
Operation on the current phrase
Vous pouvez aussi lancer lajout immédiatement après lenregistrement. Pour en savoir plus, voyez Ajout après lenregistrement (REC Pedal Action) (p. 69).
* Une pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB durant la reproduction d’une Phrase réglée sur ONE SHOT (p. 52) lance la reproduction d’une Phrase
sans lancer l’ajout.
pedal is pressed
actionnée
actionnée
Enregistre-
ment
Repro-
Playback Playback
duction
Repro-
PlaybackRecording
duction
Over-
dubbing
Over-
Ajout Ajout
dubbing
Repro­duction
Repro-
Playback
duction
AjoutAjout
Over-
dubbing
Over-
dubbing
Repro-
Playback
duction

Enregistrement

Si la Phrase est vide, vous pouvez lenregistrer en appuyant sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB à la page Play.
Nombre de Phrases pouvant être enregistrées simultanément
La seule Phrase pouvant être enregistrée est la Phrase en cours. Si vous enregistrez une autre Phrase que celle en cours, la Phrase enre­gistrée devient la Phrase en cours.
Vous ne pouvez pas enregistrer plusieurs phrases à la fois.
Tempo durant lenregistrement
Lenregistrement se fait au tempo en vigueur avant lenregistrement.
Un changement de tempo en cours denregistrement peut entraîner des surprises.
Vérifier que le RC-50 enregistre
Quand le RC-50 enregistre, le témoin de la pédale REC/PLAY/ OVERDUB et le témoin rouge de la pédale PHRASE de la Phrase en cours sont allumés.
Vérifier si une Phrase contient des données
Les Phrases contenant des données sont indiquées par un o à l’écran.
Une Phrase vide est indiquée par un “–”.
Vérifier le temps denregistrement disponible
Durant lenregistrement, le temps denregistrement disponible est affiché à l’écran en minutes. Sil vous reste moins dune minute, le temps est affiché en secondes.
Temps denregistrement
Le mode denregistrement du RC-50 (p. 48) peut être mono ou sté­réo. Quand tous les Patchs du RC-50 sont vides, le temps denregis­trement disponible est indiqué ci-dessous.
Mode denregistrement Temps denregistrement
STEREO MONO Environ 49 minutes
Les durées indiquées ci-dessus tiennent compte de la capacité de mémoire nécessaire pour lenregistrement plus celle requise pour les opérations du RC-50 (Undo/Redo, p.ex.).
La durée minimum requise pour une Phrase est de 1,5 secondes. Si la Phrase enregistrée est plus courte, la longueur est automa­tiquement ajustée puis lenregistrement sarrête.
Environ 24 minutes
Réglages denregistrement
Le RC-50 vous permet deffectuer les réglages suivants (ils sont com­muns aux modes Single et Multi).
Lancer l’enregistrement dès l’entrée d’un signal
Auto Record (p. 47)
Choisir l’enregistrement stéréo ou mono
Rec Mode (p. 48)
Enregistrer en coupant les signaux centraux
AUX Center Cancel (p. 48)
Enregistrer avec un réglage de timbre pour ampli de guitare
“AUX & MIC Flat Amp Simulate (p. 48)
Les opérations suivantes sont également possibles en mode Multi.
Lancer la reproduction d’une autre Phrase au moment où l’enregistrement de la Phrase en cours débute
“Reproduire plusieurs Phrases simultanément: (Simul-
Start) (p. 50)
Lancer la reproduction de toutes les Phrases au moment où l’enregistrement de la Phrase en cours débute
“All Start/All Stop (p. 61)
Lenregistrement sarrête automatiquement quand le temps résiduel est écoulé.
30

Reproduction

Si la Phrase en cours contient des données, une pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB à la page Play lance la reproduc­tion de la Phrase.
Nombre de Phrases pouvant être reproduites simultanément
En mode Multi, vous pouvez reproduire les trois Phrases simultané­ment. En mode Single, seule la Phrase en cours est reproduite.
Vérifier que le RC-50 est en cours de reproduction
Durant la reproduction, le témoin vert de chaque pédale PHRASE est allumé. De plus, le témoin vert de la pédale REC/PLAY/OVER­DUB s’allume pour indiquer que la Phrase en cours est reproduite.
Réglages de reproduction
Le RC-50 vous permet deffectuer les réglages suivants (ils sont com­muns aux modes Single et Multi).
Reproduction avec fade-in
Start Mode (p. 52)
Réglage de la vitesse du fade-in
Fade-Out Time/Fade-In Time (p. 49)
Réglage de la position stéréo
Pan (p. 53)
Reproduction unique de Phrases
One Shot (p. 52)
Reproduction inversée
Reverse (p. 52)
Synchronisation de la reproduction de la Phrase avec le tempo du Patch
Tempo Sync (p. 53)
Sortie assignée au signal de la Phrase
Output Select (p. 53)
Enregistrement, reproduction et ajout
Nombre de Phrases pouvant être complétées simultanément
Seule la phrase en cours peut être complétée par des ajouts. Si vous enregistrez des ajouts dans une autre Phrase que celle en cours, la Phrase enregistrée devient la Phrase en cours.
Chapitre 2
Vous ne pouvez pas enregistrer des ajouts dans plusieurs phra­ses à la fois.
Tempo durant lajout
Lajout se fait au tempo en vigueur avant lajout.
Un changement de tempo en cours dajout peut entraîner des surprises.
Vérifier que le RC-50 ajoute des données
Durant lajout, le témoin de la pédale REC/PLAY/OVERDUB et le témoin orange de la pédale PHRASE de la Phrase en cours sont allu­més.
Longueur de lajout
La longueur de lajout est la même que celle de la Phrase à laquelle vous ajoutez des données.
Réglages dajout
Le RC-50 vous permet deffectuer les réglages suivants (ils sont com­muns aux modes Single et Multi).
Enregistrer en stéréo ou mono
Rec Mode (p. 48)
Enregistrer en coupant les signaux centraux
AUX Center Cancel (p. 48)
Enregistrer avec un réglage de timbre convenant à un ampli de guitare
“AUX & MIC Flat Amp Simulator (p. 48)
Les opérations suivantes sont également possibles en mode Multi.
Reproduction simultanée de plusieurs Phrases
“Reproduire plusieurs Phrases simultanément: (Simul-
Start) (p. 50)
Démarrage et arrêt de la reproduction de toutes les Phrases en même temps
All Start/All Stop (p. 61)

Ajout (Overdub)

Si la Phrase en cours contient des données, vous pouvez ajouter des données supplémentaires durant la reproduction en appuyant sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB. Cet enregistrement superposé sappelle ajout (Overdub).
Des ajouts répétés sur toute la Phrase permettent de créer une Phrase plus dense et plus riche.
Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE SHOT (p. 52)
Une pression sur [OVERDUB MODE] active le mode de réglage dajout, ce qui vous permet de changer le mode dajout. Vous avez le choix parmi les trois modes dajout suivants.
OVERDUB
REPLACE
MOMENTARY PUNCH-IN
Pour en savoir plus sur le choix du mode dajout, voyez Choix du mode Overdub (Overdub Mode) (p. 47).
Le nouvel enregistrement est ajouté à lancien. Cest le mode le plus utilisé.
Lenregistrement préalable est effacé et remplacé par le nouveau. Le remplacement se fait durant la reproduction de lancien enregistrement. Il y a donc un retard similaire à celui dun processeur deffet.
Lenregistrement préalable est effacé et remplacé par le nouveau. Ce mode diffère de REPLACE car le remplacement na lieu ici que tant que vous maintenez la pédale REC/PLAY/OVER­DUB enfoncée.
31
Enregistrement, reproduction et ajout

Undo/Redo

Il peut arriver que vous fassiez une erreur durant lajout et que vous souhaitiez l’éliminer. Il suffit alors dannuler la dernière opération effectuée avec la fonction Undo.
Si vous changez davis et regrettez davoir annulé lopération, réta­blissez-la
avec la fonction Redo.
Types dopération que vous pou­vez annuler/rétablir
Undo et Redo concernent lopération (enregistrement ou ajout) effec­tuée en dernier lieu.
Nombre dannulations
Undo annule lopération (enregistrement ou ajout) effectuée en der­nier lieu.
Redo nannule que la dernière annulation.
Vérifier si vous pouvez annuler/ rétablir une opération
Vous pouvez annuler une opération immédiatement après un enre­gistrement, un ajout ou un rétablissement (Redo).
Après une annulation (Undo), le témoin UNDO/REDO s’allume et indique quun rétablissement (Redo) est possible.

Effacer (Clear)

Après avoir appuyé sur une pédale PHRASE pour sélectionner une Phrase, vous pouvez maintenir la pédale STOP enfoncée durant au moins 2 secondes pour effacer le contenu de la Phrase.
Cette fonction vous permet deffacer le contenu dune Phrase sauve­gardée, que vous ne pouvez plus vider avec la fonction Undo.
Si vous utilisez un commutateur au pied externe, vous pouvez effacer les Phrases dune simple pression ou effacer les Phrases 1, 2 et 3 individuellement.
“Fonction des pédales et commutateurs au pied du RC-50
(TEMPO/UNDO/CTL1/CTL2/CTL3/CTL4 Pedal Func­tion) (p. 70)
Si vous lancez leffacement durant lenregistrement, la repro­duction ou lajout, la Phrase sarrête immédiatement et son con­tenu est effacé.
Il est impossible dannuler ou rétablir quoi que ce soit après la sauvegarde du Patch.

Arrêt

Vous pouvez appuyer sur la pédale STOP pour arrêter lenregistre­ment, la reproduction ou lajout en cours.
Durant lajout, le témoin de la pédale REC/PLAY/OVERDUB et le témoin orange de la pédale PHRASE de la Phrase en cours sont allu­més.
Réglages darrêt
Le RC-50 vous permet deffectuer les réglages suivants pour clôturer une opération (ils sont communs aux modes Single et Multi).
Arrêt avec fade-out ou à la fin de la Phrase
Stop Mode (p. 53)
Réglage de la vitesse du fade-out
“Fade-Out Time/Fade-In Time (p. 49)
Les opérations suivantes sont également possibles en mode Multi.
Arrêt simultané de toutes les Phrases
All Start/All Stop (p. 61)
32

Changer de Patch avec les pédales (mode Patch Select)

Vous pouvez changer de Patch avec la molette PATCH/VALUE à la page Play mais aussi avec les pédales du RC-50.
Il suffit de faire passer le RC-50 en mode Patch Select.
Il est impossible darrêter lopération en cours (enregistrement, reproduction ou ajout) en mode Patch Select.

Changer de Patch en mode Patch Select

1,3-1 3-3 3-222
1. A la page “Play”, maintenez la pédale TEMPO enfoncée au moins 2 secondes.
Le numéro du Patch clignote à gauche pour indiquer que le RC-50 est en mode Patch Select.
3~2. Pour changer la Phrase en cours pour le Patch suivant,
appuyez sur la pédale PHRASE correspondante.
Durant la reproduction:
Quand le mode Phrase Change (p. 49) est réglé sur IMME­DIATE, la page Play réapparaît et le RC-50 passe immédiate­ment au Patch suivant.
La Phrase correspondant à la pédale PHRASE actionnée devient la Phrase en cours.
Quand le mode Phrase Change est réglé sur LOOP END, la page Play réapparaît et le Patch est mis en attente.
A la fin de la Phrase en cours, le RC-50 lance le Patch placé en attente.
La Phrase correspondant à la pédale PHRASE actionnée devient la Phrase en cours.
A l’arrêt:
La page Play réapparaît et le RC-50 passe immédiatement au Patch suivant.
La Phrase correspondant à la pédale PHRASE actionnée devient la Phrase en cours.
3~3. Pour quitter le mode Patch Select et retrouver la page Play,
appuyez une fois sur la pédale UNDO/REDO.
Le RC-50 quitte le mode Patch Select et l’écran affiche la page Play”.
Chapitre 2
2. Appuyez sur la pédale STOP ou REC/PLAY/OVERDUB pour
augmenter ou diminuer le numéro de Patch.
Les témoins gauches (oranges) des pédales clignotent indi­quant la Phrase en cours des différents Patchs.
3. Choisissez une des opérations suivantes.
3~1. Après avoir sélectionné un numéro de Patch, appuyez une fois
sur la pédale TEMPO pour changer de Patch.
Durant la reproduction:
Quand le mode Phrase Change (p. 49) est réglé sur IMME­DIATE, la page Play réapparaît et le RC-50 passe immédiate­ment au Patch suivant.
Quand le mode Phrase Change est réglé sur LOOP END, la page Play réapparaît et le Patch est mis en attente.
A la fin de la Phrase en cours, le RC-50 lance le Patch placé en attente.
A larrêt:
La page Play réapparaît et le RC-50 passe immédiatement au Patch suivant.
33
MEMO
34

Chapitre 3 Tempo et Guide

Chapitre 3
Tempo et Guide
35

Tempo

Cette section fournit des informations concernant le tempo du RC-50.
Tempo et vitesse de repro­duction de Phrase
Quand vous jouez sur le RC-50, la vitesse de reproduction est déte­rminée par un ou deux types de tempo, le tempo original sauve­gardé avec chaque Phrase et celui du Patch.
Exemples de tempos originaux et de tempo de Patch

Tempo original

Le tempo utilisé lors de lenregistrement de la Phrase est sauvegardé avec la Phrase. Cest le tempo original.
Comment déterminer le tempo original pour lenregistrement?
Le tempo original est automatiquement réglé lors de lenregistre­ment dune Phrase.
Ce réglage dépend de l’état du RC-50, comme expliqué ci-dessous.
Patch
Tempo de Patch: 120
Patch Tempo: 120
Tempo original: 100
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
Original Tempo: 100
Tempo Sync: ON
Tempo Sync: ON
Tempo original: 120
Original Tempo: 120
Tempo Sync: ON
Tempo Sync: ON
Tempo original: 80
Original Tempo: 80
Tempo Sync: OFF
Tempo Sync: OFF
Tempo Sync
Sur le RC-50, la reproduction se fait avec le tempo de Patch mais vous pouvez aussi reproduire chaque Phrase avec son tempo origi­nal. La fonction Tempo Sync détermine le tempo utilisé.
Quand Tempo Sync est activée, la reproduction adopte le tempo du Patch.
Quand Tempo Sync est coupée, le tempo de chaque Phrase est conservé.
Pour lexemple ci-dessus, les Phrases sont jouées avec les tempos sui­vants.
Phrase Tempo Vitesse de reproduction
1 120
2 120
3 80
La vitesse de reproduction augmente pour saligner sur le tempo du Patch.
Le tempo original et le tempo du Patch sont identiques: la vitesse de reproduc­tion ne change pas.
Tempo Sync est coupée donc le tempo de la Phrase est conservé.
Mode Single
Quand le Guide est activé (“Guide Level” n’est pas sur OFF):
Le tempo original de la Phrase enregistrée est le même que le tempo du Patch.
Le témoin Loop Quantize sallume.
Quand le Guide est coupé (OFF):
Le tempo original de la Phrase enregistrée est automatiquement cal­culé en fonction de la longueur de la Phrase (le témoin |Loop Quantize est coupé).
De plus, quand Tempo Sync est activé (ON) pour la Phrase enre­gistrée, le tempo du Patch adopte automatiquement le tempo de la Phrase.
Quand le tempo est calculé automatiquement à partir de la longueur de la Phrase, il est basé sur des mesures comptant 1, 2, 4, 8, 16 temps (ou dautres puissances de deux).
La métrique de départ est 4/4. Si vous utilisez des Phrases avec une métrique différente, réglez-la au
préalable (p. 39).
Un tempo plus rapide que 250 bpm ne peut pas être calculé automatiquement par le RC-50.
Quand vous synchronisez (p. 77) le RC-50 avec le tempo dun appareil MIDI externe, le tempo de Phrase original est réglé sur le tempo de Patch, comme quand le Guide est activé. Le témoin Loop Quantize sallume.
“Synchronisation du tempo avec MIDI (MIDI Sync) (p. 50)
La fonction Tempo Sync uniformise le tempo de reproduction quand les tempos originaux des différentes Phrases diffèrent.
Si le tempo original et le tempo de Patch sont trop différents, la qualité sonore peut sen ressentir quand vous utilisez Tempo Sync.
36
Tempo
Mode Multi
Quand Loop Sync est sur OFF:
Comme en mode Single, le réglage du tempo original change selon que le Guide est activé ou coupé.
Cependant, si en plus de la Phrase à enregistrer, vous lancez la reproduction dune Phrase répondant aux deux conditions mention­nées ci-dessous, le tempo original adopte le tempo de la Phrase reproduite (le tempo du Patch).
Tempo Sync est activé (ON)
One Shot (p. 52) est réglé sur LOOP
Le témoin Loop Quantize sallume.
Tempo de Patch: 120
Phrase 1
Phrase 2
Phrase enregis­trée
Quand Loop Sync est sur ON:
Comme en mode Single, le réglage du tempo original change selon que le Guide est activé ou coupé.
Cependant, si en plus de la Phrase à enregistrer, vous lancez la reproduction dune Phrase dont One Shot est réglé sur LOOP, le tempo original adopte le tempo original de la Phrase enregistrée.
Le témoin Loop Quantize sallume.
Tempo de Patch: 120
Patch Tempo: 120
Phrase 1
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 2
Phrase enregis-
Newly
trée
Recorded Phrase
Tempo original: 84 Tempo Sync: ON
Tempo original: 147 Tempo Sync: OFF
Tempo original: 120 Tempo Sync: OFF
Tempo original: 84
Original Tempo: 84
Tempo Sync: ON
Tempo Sync: ON
Tempo original: 147
Original Tempo: 147
Tempo Sync: OFF
Tempo Sync: OFF
Tempo original: 120
Original Tempo: 120
Tempo Sync: OFF
Tempo Sync: OFF
Same setting
Même réglage que le
as patch tempo
tempo du Patch
Vérifier et régler le tempo original
Vous pouvez vérifier et régler le tempo original de la façon suivante.
3-2
1. Appuyez sur [PHRASE] pour sélectionner la Phrase dont vous
voulez vérifier ou régler le tempo original.
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] jusqu’à afficher
“Original Tempo”.
Le tempo original de la Phrase est indiqué.
3. Pour changer le tempo original, procédez comme suit.
3-1. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour amener le cur-
seur sur le chiffre à changer puis tournez la molette PATCH/ VALUE pour régler le tempo.
Réglages disponibles: 40.0~250.0
3-2. Appuyez plusieurs fois sur [TAP TEMPO].
Le tempo est déterminé par les intervalles entre chaque pression sur le bouton.
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [EXIT] pour revenir à
la page “Play”.
13-1 42,3-1
Chapitre 3
Quand le RC-50 est branché à un appareil MIDI externe avec un câble MIDI et est synchronisé sur le tempo de lappareil externe, le tempo du Patch adopte celui de lappareil MIDI externe.
Synchronisation du tempo avec MIDI (MIDI Sync) (p. 50)
Toutes les Phrases sont reproduites avec le même tempo
Quel que soit le tempo auquel elles ont été enregistrées, leur vitesse de reproduction est alignée sur le tempo du Patch.
Synchronisation de la Phrase avec le tempo du Patch (Tempo Sync) (p. 53)
37
Tempo

Tempo de Patch

Dorénavant, le tempo utilisé pour l’enregistrement d’une Phrase ou la reproduction dun Patch sera appelé tempo de Patch.
Le tempo du Patch sert aussi de tempo guide (p. 39).
Vérifier et régler le tempo de Patch
Vous pouvez vérifier et régler le tempo de Patch de la façon sui­vante.
1,2-2
2-12-1
1. Appuyez sur [TAP TEMPO] pour afficher “Patch:Tempo”.
Le tempo est affiché.
2. Pour changer le tempo de Patch, procédez comme suit.
2-1. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour amener le cur-
seur sur le chiffre à changer puis tournez la molette PATCH/ VALUE pour régler le tempo.
Réglages disponibles: 40.0~250.0
2-2. Appuyez plusieurs fois sur [TAP TEMPO].
Le tempo est déterminé par les intervalles entre chaque pression sur le bouton.
Régler le tempo du Patch avec la pédale TEMPO
Le tempo est réglé en fonction du rythme avec lequel vous tapez sur la pédale [TEMPO].
Vous ne pouvez pas régler le tempo avec la pédale TEMPO si vous avez changé sa fonction.
“Fonction des pédales et commutateurs au pied du RC-50
(TEMPO/UNDO/CTL1/CTL2/CTL3/CTL4 Pedal Func­tion) (p. 70)
Quand vous synchronisez le RC-50 avec le tempo dun appareil MIDI externe, vous ne pouvez pas changer le tempo du Patch avec la molette PATCH/VALUE, [TAP TEMPO] ou la pédale TEMPO.
38

Jouer avec un rythme – Fonction Guide

Quand vous enregistrez des Phrases avec le RC-50, il est parfois pra­tique dutiliser le Guide qui peut faire office de métronome.
La fonction Guide propose de nombreux sons de batterie et de percussion. Vous pouvez lutiliser comme métronome ou comme boîte à rythme simple, offrant un accompagnement rythmique dans une large palette de métriques.
De plus, en réglant le tempo et la métrique du Guide avant lenregis­trement, vous pouvez suivre le Guide et enregistrer des phrases de boucle de la longueur voulue (Loop Quantize, p. 42).
Vous trouverez une description de la fonction Guide ci-dessous.

Régler le Guide

Procédez comme suit pour effectuer les réglages du Guide.
32 1
5
Les réglages de Guide sont sauvegardés individuellement avec chaque Patch.

Démarrage et arrêt du Guide

Le Guide démarre automatiquement quand vous commencez lenre­gistrement ou la reproduction dune Phrase.
Il s’arrête automatiquement quand lenregistrement, la reproduction ou lajout de toutes les Phrases (1~3) est terminé.
Vous pouvez aussi appuyer sur [GUIDE START/STOP] pour lancer manuellement le Guide quand lenregistrement ou la reproduction est arrêtée, voire pour arrêter le Guide en cours dexécution.
Si vous ne voulez pas le faire démarrer automatiquement, réglez Guide Level (section suivante) sur OFF.

Régler le volume du Guide (Guide Level)

Réglez le volume du Guide avec la commande GUIDE LEVEL. Aucun signal guide nest produit quand la commande GUIDE
LEVEL est à fond à gauche (OFF).
Chapitre 3
1. Appuyez sur [GUIDE SELECT] pour afficher la page de para-
mètres du Guide.
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour afficher les
paramètres à régler.
Exemple:
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le réglage.
4. Répétez les étapes 2~3 autant de fois que nécessaire.
5. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [EXIT] pour
retourner à la page “Play”.
Sélectionner le son du Guide (Guide Pat­tern)
Vous pouvez sélectionner le motif du Guide parmi un éventail de motifs rock, latino etc.
Quand Guide Level est sur OFF, le Guide sarrête et le témoin [GUIDE START/STOP] s’éteint. Dans ces conditions, le Guide est inaudible même si vous tournez la commande vers la droite.
Liste des motifs du Guide (p. 41)
Sélectionner la métrique du Guide (Beat)
Ce paramètre permet de choisir la métrique du Guide.
Réglages disponibles: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 5/8, 6/8, 7/8, 8/8, 9/8, 10/8, 11/8,
12/8, 13/8, 14/8, 15/8
Vous ne pouvez pas changer la métrique dune Phrase après lenregistrement. Réglez-la au préalable.
39
Jouer avec un rythme – Fonction Guide
Décompte avant lenregistrement (Rec Count-In)
Lenregistrement peut être précédé dun décompte.
Réglages disponi­bles
OFF
1MEAS
Il ny a pas de décompte quand lenregistrement est lancé par un message MIDI Start envoyé par un appareil MIDI externe.
Description
Pas de décompte. Lenregistrement commence après un décompte
dune mesure.
Décompte avant la reproduction (Playback Count-In)
La reproduction peut être précédée dun décompte.
Changer la sortie du Guide (Guide Output Select)
Vous pouvez changer la sortie à laquelle le signal du Guide est envoyé.
Réglages disponi­bles
MAIN
SUB
MAIN+SUB
Vous pouvez choisir la méthode de réglage de la sortie du signal du Guide. Soit vous utilisez le paramètre décrit ci-dessus, soit vous le réglez pour chaque Patch, soit vous le réglez avec les réglages système (dans ce cas, le réglage de sortie est le même pour tous les Patchs).
“Utiliser les mêmes sorties audio pour tous les Patchs
(Input/Phrase 1, 2, 3/Guide Out) (p. 69)
Description
Sortie via les prises MAIN OUTPUT et PHO­NES.
Sortie via les prises SUB OUTPUT. Le signal nest pas envoyé à la sortie PHONES.
Sortie via les prises MAIN, SUB OUTPUT et PHONES.
Réglages disponi­bles
OFF
1MEAS
Il ny a pas de décompte quand la reproduction est lancée par un message MIDI Start venant dun appareil MIDI externe.
Il ny a pas de décompte quand la reproduction est lancée par le commutateur au pied du RC-50 ou un commutateur externe avec la fonction CC# réglée sur PHRASE 1/2/3 PLY/STP ou PHRASE 1/2/3 PLAY.
Description
Pas de décompte. La reproduction commence après un décompte
dune mesure.
Volume du Guide (Guide Level)
* Vous pouvez aussi changer cette valeur avec la commande GUIDE
LEVEL.
Réglages disponibles: OFF, 2~200
Quand Guide Level est sur OFF, le Guide sarrête et le témoin [GUIDE START/STOP] s’éteint. Dans ces conditions, le Guide est inaudible même si vous tournez la commande GUIDE LEVEL vers la droite.
40
Liste des motifs du Guide
Jouer avec un rythme – Fonction Guide
Métri- Motif Motif Motif MotifMétri- Métri- Métri-
Simple Beat 1–4 Shuffle 1–2 Hi-Hat 1–2
2/4
Kick & Hi-Hat 1–5 Rim & Hi-Hat 1–4 Conga & Hi-Hat 1–3
Simple Beat 1–8 Groove Beat 1–2 Shuffle
3/4
Hi-Hat Kick & Hi-Hat 1–3 Rim & Hi-Hat 1–4 Conga & Hi-Hat 1–2
Simple Beat 1–5 Downbeat Snare Rock 1–5 Latin Rock 1–2 Groove Beat 1–5 Shuffle 1–6 1/2 Shuffle 1–2 16th Shuffle 1–2 Shuffle Reggae Pop 1–3 Funk 1–3
4/4
Fusion 1–3 Swing Bossa 1–3 Samba 1–3 Clave 1–2 909 Beat 909 Clap R&B 1–2 Hi-Hat Kick & Hi-Hat 1–2 Conga & Hi-Hat Conga & Maracas
Simple Beat 1–4 Groove Beat 1–3 Swing 1–2
5/4
Hi-Hat 1–4 Kick & Hi-Hat 1–4 Rim & Hi-Hat Conga & Hi-Hat 1–2
Simple Beat 1–7 Groove Beat 1–2 Shuffle Swing 1–2 Bossa Feel
6/4
Samba Feel 1–2 909 Beat 909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat Conga & Maracas
Simple Beat 1–7 Groove Beat 1–2 Shuffle Swing 1–2 Bossa Feel
7/4
Samba Feel 1–2 909 Beat 909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat Conga & Maracas
Simple Beat 1–10 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat
5/8
909 Clap Hi-Hat 1–3 Kick & Hi-Hat Rim & Hi-Hat Conga & Maracas
Simple Beat 1–10 Swing 1–2 Bossa Feel Samba Feel 1–2
6/8
909 Beat 909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat Conga & Maracas
Simple Beat 1–9 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat 909 Clap
7/8
Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat 1–2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas
Simple Beat 1–6 Groove Beat 1–3 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat
8/8
909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat 1–2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas
Simple Beat 1–6 Groove Beat 1–3 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat
9/8
909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat 1–2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas
Simple Beat 1–6 Groove Beat 1–3 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat
10/8
909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat 1–2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas
Simple Beat 1–6 Groove Beat 1–3 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat
11/8
909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat 1–2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas
Simple Beat 1–6 Groove Beat 1–3 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat
12/8
909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat 1–2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas
13/8
14/8
15/8
Simple Beat 1–6 Groove Beat 1–3 Bossa Feel Samba Feel 1–2 Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat 1–2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas
Simple Beat 1–6 Groove Beat 1–3 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat 909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat 1–2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas
Simple Beat 1–6 Groove Beat 1–3 Bossa Feel Samba Feel 1–2 909 Beat 909 Clap Hi-Hat 1–2 Kick & Hi-Hat 1–2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas
Chapitre 3
41

Loop Quantize

La fonction qui vous permet de régler la longueur de la Phrase que vous allez enregistrer automatiquement est appelée Loop Quan­tize.
Le moment auquel vous arrêtez lenregistrement est vital pour créer une phrase de boucle de la bonne longueur. Avant, larrêt au bon moment nécessitait beaucoup dentraînement et dexpérience avec les pédales.
En activant Loop Quantize, la longueur de la phrase est automati­quement corrigée en fonction des réglages Tempo du Patch et Beat du Guide, ce qui vous permet de créer des boucles dune lon­gueur parfaite même si vous arrêtez lenregistrement avec un timing légèrement inexact.
De plus, si vous activez Loop Quantize avec Loop Sync en mode Multi, lenregistrement de la Phrase sarrête automatiquement à la fin de la Phrase enregistrée au préalable, ce qui vous permet davoir trois Phrases de même longueur.

Utiliser Loop Quantize

Mode Single
Pour pouvoir utiliser Loop Quantize, il faut que le Guide soit activé.
Quand le Guide est activé (quand GUIDE LEVEL nest pas sur OFF):
Vous pouvez utiliser Loop Quantize. La longueur de la Phrase est automatiquement corrigée en fonction
du tempo du Patch. Le témoin Loop Quantize sallume.
Quand le Guide est coupé:
Vous ne pouvez pas utiliser Loop Quantize. La longueur de la Phrase dépend du moment où vous terminez
lenregistrement (en lançant la reproduction ou en larrêtant). Le témoin Loop Quantize s’éteint.
Quand vous synchronisez (p. 77) le RC-50 avec le tempo dun appareil MIDI externe, Loop Quantize est activée, comme quand le Guide est activé. Le témoin Loop Quantize sallume.
Vous ne pouvez pas régler le tempo pour des phrases plus cour­tes quenviron 1.5 secondes.
Mode Multi
Quand Loop Sync est sur OFF:
Comme en mode Single, la disponibilité de Loop Quantize” dépend de lactivation du Guide.
Cependant, si en plus de la Phrase à enregistrer, vous lancez la reproduction dune Phrase répondant aux deux conditions mention­nées ci-dessous, la durée de la Phrase est automatiquement réglée en fonction du tempo du Patch.
Tempo Sync est activé (ON)
One Shot (p. 52) est réglé sur LOOP
Le témoin Loop Quantize sallume.
Quand Loop Sync est sur ON:
Comme en mode Single, la disponibilité de Loop Quantize” dépend de lactivation du Guide.
Cependant, si en plus de la Phrase à enregistrer, vous lancez la reproduction dune Phrase dont One Shot (p. 52) est réglé sur LOOP, la Phrase a automatiquement la même longueur que la bou­cle quand Loop Sync (p. 28) est activé.
Le témoin Loop Quantize sallume.
42
Chapitre 4
Créer des Patchs

Chapitre 4 Créer des Patchs

Cette section explique comment créer des Patchs avec le RC-50. Avant de créer des Patchs, veillez à lire attentivement le Chapitre 2 Opérations de base sur le
RC-50 (p. 27) et vérifiez tout ce qui concerne les Patchs.
43

Préparations pour créer des Patchs

Avant denregistrer des Phrases, il faut préparer les Patchs.
Initialiser les Patchs (Patch

Sélection dun Patch

Pour créer un Patch à partir dun Patch existant ou dun Patch vide (INIT PATCH), commencez par sélectionner le Patch à éditer.
1
1. A la page “Play”, tournez la molette PATCH/VALUE pour
sélectionner un Patch.
Quand vous tournez la molette vers la droite, les numéros de Patch augmentent jusquau Patch 99 puis recommencent à par­tir du Patch 1.
Quand vous tournez la molette vers la gauche, les numéros de Patch diminuent jusquau Patch 1 puis recommencent à partir du Patch 99.
Initialize)
Linitialisation de Patch vous permet de vider le Patch de ses anciens réglages pour retrouver la version de base.
Quand vous créez un nouveau Patch, linitialisation vous débarrasse de tous les anciens réglages.
Paramètres de Patch (p. 97)
1,3
21
1. Appuyez sur [WRITE] puis sur PARAMETER [ ] [ ]
jusqu’à ce que “Initialize” apparaisse.
Vous pouvez déterminer les limites supérieure et inférieure de la plage de Patchs accessibles. Voyez aussi Limiter les Patchs pouvant être sélectionnés (Patch Extent) (p. 68).
Vous pouvez aussi changer de Patch avec les pédales du RC-50 au lieu dutiliser la molette PATCH/VALUE. Pour en savoir plus, voyez Changer de Patch avec les pédales (mode Patch Select) (p. 33).
Vous pouvez changer de Patch avec un commutateur au pied branché à la prise CTL 1,2 PEDAL ou EXP/CTL 3,4 PEDAL. Pour en savoir plus, voyez Fonction des pédales et commuta­teurs au pied du RC-50 (TEMPO/UNDO/CTL1/CTL2/CTL3/ CTL4 Pedal Function) (p. 70).
Si les Patchs ne changent pas
Sur le RC-50, les Patchs ne peuvent être changés qu’à la page Play. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page Play.
2. Actionnez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le
Patch à initialiser.
Si le Patch suivant est celui que vous voulez initialiser, passez directement à l’étape suivante.
* Vous ne pouvez pas initialiser les Patchs 1~5 quand “Preset Protect”
(p. 69) est réglé sur ON.
* Pour annuler l’initialisation, appuyez sur [EXIT]. La page “Play”
réapparaît.
3. Appuyez sur [WRITE].
Le RC-50 sélectionne le Patch initialisé et la page Play réap­paraît.
* Toutes les données du Patch sont perdues après l’initialisation.
Ne mettez jamais linstrument hors tension quand l’écran affi­che le message Initializing…”. Vous risquez de perdre les don­nées enregistrées.
44
Préparations pour créer des Patchs

Nommer les Patchs

Vous pouvez attribuer un nom aux Patchs (Patch Name) comprenant jusqu’à 16 caractères.
Le nom peut faire référence au son créé ou au titre du morceau auquel il est destiné.
Il est impossible de nommer les Phrases individuelles.
5 1
32
1. Appuyez sur [NAME/PATCH]. La page “Patch Name” appa-
raît.
Réglez le tempo et la métri­que du Patch et le Guide
Si vous voulez suivre un tempo réglé au préalable ou vous faire accompagner par le Guide avec un métronome ou un rythme, réglez le tempo du Patch et le Guide.
Noubliez pas de régler la métrique avant lenregistrement.
Régler le tempo du Patch
Vous pouvez entrer le tempo du Patch en tapant à intervalles réguliers sur la pédale TEMPO ou le bouton [TAP TEMPO]. Vous pouvez aussi régler le tempo du Patch en appuyant sur [TAP TEMPO] et en actionnant la molette PATCH/VALUE.
Chapitre 4
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour déplacer le
curseur sur les caractères à modifier.
3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour changer de caractère.
Les fonctions suivantes sont disponibles lors du changement de caractères.
Bouton Fonction
CAPS (TAP TEMPO)
INS (CTL/EXP PEDAL)
DEL (SYSTEM/USB)
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que le nom du Patch soit
prêt.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page “Play”.
6. Pour sauvegarder le nom du Patch, voyez “Sauvegarder un
Patch (Patch Write)” (p. 54).
Insère un espace à la position du curseur.
Alterne entre majuscules et minuscules pour le caractère à lemplacement du curseur.
Supprime le caractère à la position du cur­seur et déplace les caractères suivants vers la gauche.
* Après avoir réglé le tempo en appuyant sur [TAP TEMPO], appuyez
sur [EXIT] pour retourner à la page “Play”.
Il est impossible de changer le tempo durant lenregistrement dune Phrase.
Si vous enregistrez la première Phrase sans régler le tempo ou utiliser le Guide, le tempo du Patch est automatiquement réglé en fonction de la durée de lenregistrement.
45
Préparations pour créer des Patchs
Sélectionner la métrique (Beat)
Vous pouvez régler la métrique du Guide. Vous ne pouvez changer la métrique que quand toutes les Phrases sont vides.
4
32 1
1. Appuyez sur [GUIDE SELECT] pour afficher la page de para-
mètres du Guide.
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] jusqu’à ce que
“Beat” apparaisse.
Utiliser le Guide
Si vous voulez profiter du Guide durant lenregistrement, préparez­le en le faisant démarrer. Pour enregistrer avec le Guide, appuyez sur [GUIDE START/STOP] pour lancer le Guide.
3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner la métri-
que du Guide.
Réglages disponibles: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 5/8, 6/8, 7/8, 8/8, 9/8, 10/8, 11/8,
12/8, 13/8, 14/8, 15/8
4. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [EXIT] pour
retourner à la page “Play”.
Il est impossible de changer la métrique durant l’enregistrement de Phrases ou quand des Phrases ont déjà été enregistrées.
46

Réglages de Patch

Ces réglages concernent les fonctions globales de reproduction et denregistrement du Patch.

Réglages Play Mode

Avant de créer un Patch, choisissez le mode de reproduction (Play) convenant le mieux à lutilisation ultérieure du Patch.

Lancer lenregistrement dès lentrée dun signal (Auto Rec)

Vous pouvez synchroniser le début de lenregistrement avec l’entrée de données (Auto Rec).
Cela vous permet de lancer lenregistrement dès que des données audio arrivent (dun lecteur CD, par exemple).
Pour en savoir plus sur le mode Play, voyez Modes Play (p. 28).
1. Appuyez sur [PLAY MODE] pour afficher la page “Play
Mode”.
Le RC-50 alterne entre le mode Single (témoin éteint) et Multi (témoin allumé) à chaque pression sur le bouton.
Régler Loop Sync
Quand la reproduction est en mode Multi, vous pouvez répéter la reproduction en synchronisant toutes les phrases sur la plus longue (Loop Sync ON) ou répéter la reproduction en fonction de la lon­gueur des Phrases individuelles (Loop Sync OFF).
1. Appuyez sur [LOOP SYNC] pour activer/couper la fonction.
Loop Sync est alternativement activée (témoin allumé) et cou­pée (témoin éteint) à chaque pression sur le bouton.
1. Appuyez sur [AUTO REC] pour activer/couper la fonction
“Auto Record”.
Lenregistrement automatique est alternativement activé (témoin allumé) et coupé (témoin éteint) à chaque pression sur ce bouton.
Chapitre 4
Auto Rec: ON
Une pression sur REC/PLAY/OVERDUB place le RC-50 en attente denregistrement. Lenregistrement démarre dès quun signal dont le niveau est supérieur au seuil de déclenchement (p. 69) entre.
Quand lenregistrement est lancé par un message MIDI Start envoyé par un appareil MIDI externe, lenregistrement démarre immédiatement sans que le RC-50 passe en mode dattente.
Choix du mode Overdub (Overdub Mode)
Vous avez le choix parmi trois modes Overdub (ajout).
1. Appuyez sur [OVERDUB MODE] pour passer en mode Over-
dub.
Chaque pression sur OVERDUB MODE change de mode et le témoin correspondant au mode sélectionné sallume.
Pour en savoir plus sur la fonction Loop Sync, voyez Repro­duire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync (p. 28).
Réglages disponibles
OVERDUB
REPLACE
MOMENTARY PUNCH-IN
Description
Le nouvel enregistrement est ajouté à lancien. Vous pouvez superposer les ajouts afin de créer un ensemble avec une seule Phrase.
Lancien enregistrement est effacé et remplacé par le nouveau. Le remplacement se fait durant la reproduction de lancien enregistrement. Il y a donc un retard similaire à celui dun processeur deffet.
Lenregistrement préalable est effacé et remplacé par le nouveau. Ce mode diffère de REPLACE car le remplacement na lieu ici que tant que vous maintenez la pédale REC/PLAY/OVER­DUB enfoncée. Ce mode permet de ne réenregistrer que certains passages (contenant des erreurs, par exemple).
47
Réglages de Patch

Réglages denregistrement

Les réglages utilisés pour lenregistrement peuvent être effectués pour chaque Patch individuellement.
5
32 1
1. Appuyez sur [INPUT MODE].
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour afficher les
paramètres à régler.
Exemple:
3. Réglez le paramètre avec la molette PATCH/VALUE.
4. Répétez les étapes 2~3 autant de fois que nécessaire.
5. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [EXIT] pour
revenir à la page “Play”.
Flat Amp Simulate Les amplis de guitare ont une réponse en fréquence optimisée pour la guitare. Quand vous faites passer des signaux issus de CD ou de MD par un ampli de guitare, laigu et le grave sont accentués par rapport au médium. Cette fonction règle le timbre lors de lenregistrement pour que les signaux autres que la gui­tare puissent être restitués correctement par un ampli de gui­tare.
Enregistrement stéréo ou mono (Rec Mode)
Avant denregistrer, choisissez le mode denregistrement.
Temps denregistrement disponible
Le RC-50 vous permet denregistrer en mono ou en stéréo. Quand tous les Patchs du RC-50 sont vides, le temps denregis­trement disponible est indiqué ci-dessous.
Mode denregistre­ment
STEREO
MONO
Temps denregistrement
Environ 24 minutes Environ 49 minutes
Enregistrer en coupant les signaux cen­traux (AUX Center Cancel)
Quand vous enregistrez des données audio arrivant via la prise AUX, vous pouvez couper le signal situé au centre de limage sonore. Cela vous permet denregistrer des données de CD et de créer facilement des plages desquelles vous avez éliminé le chant, les solos de guitare ou dautres signaux centraux.
Réglages disponibles: OFF, ON
Enregistrer avec un timbre convenant à un ampli de guitare (AUX & MIC Flat Amp)
Quand vous enregistrez les signaux de lentrée AUX ou MIC, vous pouvez régler le timbre pour que la Phrase puisse être reproduite par un ampli de guitare (Flat Amp Simulate).
Réglages disponibles: OFF, ON
Vous pouvez enregistrer chaque Phrase avec un mode différent. Vous pouvez choisir MONO pour économiser de la mémoire et ne choisir STEREO que pour les Phrases quil vous faut en stéréo.
Les durées indiquées ci-dessus tiennent compte de la capacité de mémoire nécessaire pour lenregistrement plus celle requise pour les opérations de la RC-50 (Undo/Redo, p.ex.).
La durée minimum requise pour une Phrase est de 1,5 secondes. Si la Phrase enregistrée est plus courte que cela, la longueur est automatiquement ajustée puis lenregistrement sarrête.
En mode Overdub, la qualité denregistrement choisie pour la Phrase est utilisée, quel que soit le mode denregistrement choisi.
La qualité dune Phrase (le mode avec lequel elle a été enregis­trée) ne peut plus être modifiée par la suite.
48
Réglages de Patch

Autres réglages de Patch

La procédure suivante vous permet de faire dautres réglages de Patch.
5 1
32
1. Appuyez deux fois sur [NAME/PATCH].
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour afficher les
paramètres à régler.
Exemple:
3. Réglez le paramètre avec la molette PATCH/VALUE.
4. Répétez les étapes 2~3 autant de fois que nécessaire.
5. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [EXIT] pour
retourner à la page “Play”.
Régler le volume du Patch
Vous pouvez régler le volume global du Patch. Cest pratique quand vous branchez une pédale dexpression pour contrôler le volume ou pour régler le niveau de sortie aux prises MAIN OUTPUT et SUB OUTPUT simultanément.
Généralement, ce paramètre est réglé sur la valeur intermédiaire 100.
Réglages disponibles: 0~200
Changer de Phrase en fin de boucle (Phrase Change)
Vous avez le même choix que pour changer de Patch en mode Single et Multi ou pour changer de Phrase en mode Single (mode Phrase Change).
Réglages disponi­bles
IMMEDIATE
LOOP END
Description
Quand vous changez de Patch ou de Phrase, lenregistrement ou la reproduction du Patch ou de la Phrase suivante démarre immédiatement.
Quand vous changez de Patch ou de Phrase, lenregistrement ou la reproduction du Patch ou de la Phrase suivante démarre à la fin de la Phrase en cours (ou de la boucle si Loop Sync est activée en mode Multi).
Chapitre 4
Régler le temps de fade-in (Fade-In Time)
Ce paramètre détermine le temps du fade-in pour la reproduction de la Phrase.
Réglages disponibles: 0~100
Régler le temps de fade-out (Fade-Out Time)
Ce paramètre détermine le temps du fade-out quand il est pro­grammé à la fin de la reproduction dune Phrase.
Réglages disponibles: 0~100
49
Réglages de Patch
Reproduire plusieurs Phrases simultanément: (Simul-Start)
En mode Multi, vous pouvez reproduire plusieurs Phrases simulta­nément.
En utilisant Simul-Start, vous pouvez synchroniser la reproduc­tion avec la Phrase en cours.
Le réglage Simul-Start On/Off des trois Phrases est indiqué à l’écran.
Après avoir appuyé sur PARAMETER [ ] [ ] pour sélec- tionner la Phrase, tournez la molette PATCH/VALUE pour activer ou couper la fonction.
Si vous maintenez une pédale PHRASE enfoncée durant au moins 2 secondes en mode Multi quand la Phrase est arrêtée, vous activez la fonction Simul-Start pour cette Phrase. Si vous maintenez de nouveau la pédale enfoncée au moins 2 secondes, vous coupez Simul-Start (OFF).
Une pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB lance tou­jours lenregistrement ou la reproduction, que la fonction Simul-Start soit activée ou coupée pour la Phrase en cours.
Exemple:
Si la Phrase 1 est la Phrase en cours alors que Simul-Start est sur ON uniquement pour les Phrases 2 et 3, toutes les Phrases sont reproduites quand vous appuyez sur la pédale REC/ PLAY/OVERDUB.
La fonction All Start (p. 61) est une façon pratique de repro­duire les trois Phrases simultanément.
Synchronisation du tempo avec MIDI (MIDI Sync)
Vous pouvez effectuer des réglages pour vous synchroniser avec un appareil MIDI externe.
Pour en savoir plus sur MIDI et la synchronisation, voyez Que pou­vez-vous faire avec le MIDI? (p. 74).
Réglages disponi­bles
AUTO
INTERNAL
REMOTE
Description
Généralement, la reproduction utilise le tempo du Patch réglé sur le RC-50 mais si le RC-50 reçoit un message MIDI Start quand il est à larrêt, la reproduction démarre automatique­ment en suivant le tempo de lhorloge MIDI de lappareil MIDI externe.
La reproduction suit le tempo réglé sur le RC-50. Lenregistrement, la reproduction et lajout sont effectués avec les commandes du RC-50.
La reproduction suit le tempo réglé sur le RC-50. Le démarrage et l’arrêt de lenregistrement et de la reproduction sont pilotés par lappareil MIDI externe.
Choisir la sortie des signaux dentrée (Input Out)
Vous pouvez sélectionner la sortie pour les signaux dentrée INPUT (INST/MIC/AUX).
Réglages disponi­bles
MAIN
SUB
MAIN+SUB
50
Description
Les signaux sont envoyés aux prises MAIN OUTPUT et PHONES quels que soient les régla­ges de Patch.
Les signaux sont envoyés aux prises SUB OUT­PUT quels que soient les réglages de Patch. Les signaux ne sont pas envoyés à la sortie PHO­NES.
Les signaux sont envoyés aux prises MAIN, SUB OUTPUT et PHONES quels que soient les régla­ges de Patch.

Créer des Phrases

Quand vous avez fini de préparer les Patchs, vous pouvez créer des Phrases.

Enregistrer une nouvelle Phrase

La façon la plus simple de créer une nouvelle Phrase consiste à lenregistrer. Pour en savoir plus sur les opérations, voyez Chapitre 5 Utiliser le RC-50 en mode Multi (p. 57) ou Chapitre 6 Utiliser le RC-50 en mode Single (p. 63), selon le mode Play choisi.
Pour en savoir plus sur lenregistrement, voyez Enregistre­ment, reproduction et ajout (p. 30).

Copier des Phrases d’autres Patchs (Phrase Copy)

Si vous avez déjà créé un Patch, vous pouvez copier une Phrase de ce Patch dans le Patch en cours.
Cette méthode est pratique quand vous avez besoin dun motif avec le même accompagnement. Cela vous permet de préparer des Phra­ses facilement sans devoir recommencer entièrement lenregistre­ment.
2,7,54,5 1
1,4,6
4. Maintenez [WRITE] enfoncé et appuyez sur PARAMETER
[ ] [ ] jusqu’à ce que “Copy Phrase”* apparaisse à l’écran.
No. de la Phrase source
No. du Patch de
destination
5. Amenez le curseur sur le paramètre voulu avec PARAMETER
[ ] [ ] et actionnez la molette PATCH/VALUE pour entrer les numéros de Patch et de Phrase de destination.
6. Appuyez sur [WRITE].
La Phrase est copiée. Quand la copie est finie, la page Play réapparaît.
Ne mettez jamais linstrument hors tension quand l’écran affi­che le message Now copying…”. Vous risquez de perdre les données enregistrées.
7. Actionnez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le
Patch édité avant la copie.
Si la mémoire résiduelle du RC-50 est insuffisante, le message Memory Full! saffiche.
Vérifier le temps denregistrement disponible (p. 30)
No. de la Phrase
de destination
Chapitre 4
3
1. Pour éviter de perdre le contenu du travail en cours, appuyez
deux fois sur [WRITE] pour sauvegarder le Patch en cours.
Pour vérifier le contenu de la Phrase source, sélectionnez le Patch source dans Phrase Copy.
Sauvegarder le Patch pour conserver vos changements.
2. A la page “Play”, tournez la molette PATCH/VALUE pour
sélectionner le Patch contenant la Phrase source.
3. Appuyez sur la pédale PHRASE correspondant à la Phrase
voulue pour la sélectionner.
Si nécessaire, appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour reproduire la Phrase et vérifier son contenu puis sur STOP pour arrêter la reproduction.

Importer des fichiers audio dun ordinateur

Vous pouvez brancher un ordinateur via USB et utiliser des fichier importés (.WAV) comme Phrases.
Pour en savoir plus, voyez Chapitre 9 Connexion à un ordinateur (p. 79).

Régler le volume de la Phrase

Vous pouvez régler le volume des Phrases individuelles avec les commandes PHRASE 1/2/3 LEVEL.
Quand la commande est en position centrale, le volume de la Phrase durant la reproduction est identique à celui de lenregistrement.
Réglages disponibles: 0~200 (100 avec la commande en position cen­trale)
Les commandes de niveau AUX/MIC/INST permettent de régler le volume durant lenregistrement et les commandes PHRASE LEVEL permettent de régler la balance des Phrases après lenregistrement.
51

Réglages de Phrase

Quand lenregistrement est terminé, choisissez la méthode de repro­duction et réglez dautres fonctions.
Reproduction unique de Phrases
5
32
1. Appuyez sur la pédale [PHRASE] correspondant à la Phrase
voulue pour afficher la page de réglage de Phrase.
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour afficher les
paramètres à régler.
(Example)
1
(One Shot)
Vous pouvez reproduire une Phrase une seule fois (One Shot) ou en boucle (Loop).
Réglages disponibles
LOOP
ONE SHOT
Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE SHOT.
Description
La reproduction est répétée. La Phrase nest produite quune fois.
Le témoin ONE SHOT de la Phrase sallume.

Reproduction inversée (Reverse)

Vous pouvez inverser le sens de la reproduction.
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le réglage.
4. Répétez les étapes 2~3 autant de fois que nécessaire.
5. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [EXIT] pour
revenir à la page “Play”.
Réglages disponibles
OFF
ON
Description
Reproduction normale. Reproduction inversée.
Le témoin REVERSE de la Phrase sallume.

Reproduction avec fade-in (Start Mode)

Vous pouvez déterminer si une Phrase est introduite par un fade-in ou commence immédiatement.
Réglages disponibles
IMMEDIATE
FADE IN
Description
La reproduction démarre immédiatement. La reproduction commence par un fade-in.
52
Réglages de Phrase

Mode darrêt des Phrases (Stop Mode)

Vous pouvez choisir la façon dont la reproduction dune Phrase se termine: par un fade-out, à la fin de la boucle ou immédiatement.
Réglages disponibles
IMMEDIATE
FADE OUT
LOOP END
Quand vous appuyez sur la pédale STOP alors que le mode Stop est réglé sur FADE OUT ou LOOP END, vous pouvez arrê- ter immédiatement la reproduction en appuyant une seconde fois sur la pédale STOP.
Si vous arrêtez une Phrase dont le mode Stop est réglé sur FADE OUT ou LOOP END, il est impossible deffectuer des ajouts jusquau moment où la Phrase sarrête.
Description
Arrêt immédiat. La reproduction se termine par un fade-out. La reproduction sarrête à la fin de la boucle.

Synchronisation de la Phrase avec le tempo du Patch (Tempo Sync)

Vous pouvez synchroniser la reproduction des Phrases ayant un tempo original distinct avec le tempo du Patch.
Vous pouvez reproduire des effets et dautres données avec leur tempo (différent de celui du morceau) en réglant Tempo Sync sur OFF.
Réglages disponibles: OFF, ON
Pour en savoir plus, voyez Tempo Sync (p. 36).
Chapitre 4

Régler la sortie de la Phrase (Output Select)

Vous pouvez choisir la sortie des différentes Phrases.
Régler le volume des Phra­ses (Phrase Level)
* Vous pouvez aussi changer cette valeur avec la commande PHRASE
LEVEL.
Réglages disponibles: 0~200

Régler la position stéréo de la Phrase (Pan)

Vous pouvez régler la position stéréo de la Phrase. Pan vous permet d’élargir le son en l’étalant dans limage stéréo.
Réglages disponibles
L50–L1
CENTER
R1–R50
Description
La reproduction se trouve à gauche de limage stéréo. Avec un réglage L50, elle est à lextrême gauche.
La reproduction se trouve au centre. La reproduction se trouve à droite de limage sté-
réo. Avec un réglage R50, elle est à lextrême droite.
Réglages disponibles
MAIN
SUB
MAIN+SUB
Vous pouvez sauvegarder les réglages Output Select pour cha­que Patch ou attribuer les mêmes réglages à tous les Patchs.
“Utiliser les mêmes sorties audio pour tous les Patchs
(Input/Phrase 1, 2, 3/Guide Out) (p. 69)
Description
Sortie via les prises MAIN OUTPUT et PHO­NES.
Sortie via les prises SUB OUTPUT. Le signal nest pas envoyé à la sortie PHONES.
Sortie via les prises MAIN, SUB OUTPUT et PHONES.
53

Sauvegarder des Patchs

Après avoir créé un Patch, sauvegardez-le pour éviter de le perdre.
Copier des Patchs

Sauvegarder un Patch (Patch Write)

Après avoir assigné une mémoire au Patch, sauvegardez-le.
1,3
2
1. Appuyez sur [WRITE].
La page Patch Write apparaît. Vous pouvez choisir le numéro de mémoire du Patch.
No. de mémoire du Patch
Nom du Patch
(Patch Copy)
Vous pouvez copier un Patch dans un autre.
2,4
3
1. Sélectionnez le Patch source.
Pour sélectionner un Patch, voyez Sélection dun Patch (p. 44).
2. Appuyez sur [WRITE].
La page Patch Copy apparaît. Vous pouvez choisir le Patch de destination.
No. du Patch de destination
2. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir le numéro de
mémoire pour le Patch.
* Ce n’est nécessaire que si le numéro de Patch actuel ne vous convient
pas.
* Vous ne pouvez pas choisir les Patchs 1~5 comme destination quand
“Preset Protect” (p. 69) est sur ON.
* Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur [EXIT]. La page “Play”
réapparaît.
3. Appuyez sur [WRITE].
Le Patch est sauvegardé et la page Play réapparaît.
* Toutes les données du Patch sont sauvegardées après “Patch Write”.
* S’il y a une Phrase à laquelle vous avez fait des ajouts alors que Tempo
Sync (p. 53) est réglé sur ON, le tempo original de la Phrase est rem­placé par celui du Patch lors de l’ajout.
Si la mémoire résiduelle du RC-50 est insuffisante, le message Memory Full! saffiche et la sauvegarde nest pas effectuée.
Vérifier le temps denregistrement disponible (p. 30)
Ne mettez jamais linstrument hors tension quand l’écran affi-
che le message Now writing…”. Vous risquez de perdre les données enregistrées.
Nom du Patch (destination)
3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir le numéro du
Patch de destination.
* Vous ne pouvez pas choisir les Patchs 1~5 comme destination quand
“Preset Protect” (p. 69) est sur ON.
* Pour annuler la copie, appuyez sur [EXIT]. La page “Play” réap-
paraît.
4. Appuyez sur [WRITE].
Le RC-50 passe au Patch de destination et la page Play réap­paraît.
* Toutes les données du Patch de destination sont effacées au profit du
Patch copié.
Si la mémoire résiduelle du RC-50 est insuffisante, le message Memory Full! saffiche et la copie na pas lieu.
Vérifier le temps denregistrement disponible (p. 30)
Ne mettez jamais linstrument hors tension quand l’écran affi-
che le message Now copying…”. Vous risquez de perdre les données enregistrées.
54

Echanger des Patchs (Patch Exchange)

Vous pouvez échanger des Patchs afin de les réagencer.
2,5
43
1. Sélectionnez un Patch “source”.
Pour sélectionner un Patch, voyez Sélection dun Patch (p. 44).
Sauvegarder des Patchs
Chapitre 4
2. Appuyez sur [WRITE].
3. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] jusqu’à ce que
“Exchange” apparaisse à l’écran.
La page Patch Exchange apparaît. Vous pouvez choisir le Patch de destination.
No. du Patch de destination
Nom du Patch
4. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir le numéro du
Patch de destination.
* Vous ne pouvez pas choisir les Patchs 1~5 comme destination quand
“Preset Protect” (p. 69) est sur ON.
5. Appuyez sur [WRITE].
Les Patchs sont échangés et la page Play réapparaît.
* S’il y a une Phrase à laquelle vous avez fait des ajouts alors que Tempo
Sync (p. 53) est réglé sur ON, le tempo original de la Phrase est rem­placé par celui du Patch lors de l’ajout.
Ne mettez jamais linstrument hors tension quand l’écran affi­che le message Exchanging…”. Vous risquez de perdre les données enregistrées.
55
MEMO
56
Chapitre 5
Utiliser le RC-50 en mode Multi
Chapitre 5 Utiliser le RC-50 en mode Multi
Ce chapitre décrit les opérations quand le mode Play (p. 28) est réglé sur Multi. Le mode Multi vous permet de reproduire trois Phrases simultanément ou denregistrer une
nouvelle Phrase en écoutant des Phrases déjà enregistrées.
57

Exemples dutilisation du mode Multi

Nous allons commencer par décrire le mode Multi quand Loop Sync est activé puis coupé.

Quand Loop Sync est activé (On)

Quand Loop Sync est activé, vous pouvez reproduire trois Phrases simultanément avec un tempo et une durée identiques.
Exemple 1: Enregistrer trois Phrases successivement et créer un ensemble
Phrase 1
(Phrase en cours)
Phrase 2
Phrase 3
REC/PLAY/
OVERDUB
PHRASE 2 PHRASE 3
Enregistrement Reproduction Reproduction Reproduction
REC/PLAY/ OVERDUB
Enregistrement
(Phrase en cours)
REC/PLAY/
OVERDUB
Reproduction Reproduction
Enregistrement
(Phrase en cours)
Ajout
En utilisant les pédales PHRASE 1, 2 et 3 ainsi que REC/PLAY/OVERDUB, vous pouvez changer de Phrase en cours au fur et à mesure de l’enre- gistrement et poursuivre celui-ci tout en écoutant la ou les Phrases déjà enregistrées.
Vous pouvez, bien sûr, faire des ajouts répétés à une seule Phrase pour que les Phrases 2 et 3 aient la même longueur que la Phrase 1. Leffet est similaire mais la possibilité darrêter nimporte quelle Phrase et deffectuer dautres opérations avec les Phrases offre une flexibilité et une expres­sivité accrues.
Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE SHOT. Ces Phrases ne peuvent pas être mises en boucle.
La fonction de cette commande dépend du mode choisi à l’étape 2. Voyez aussi Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync (p. 28).
Exemple 2: Reproduction de Phrases créant un ensemble à démarrage différé
REC/PLAY OVERDUB
PHRASE 2 PHRASE 3
REC/PLAY OVERDUB
REC/PLAY OVERDUB
Phrase 1
(Phrase en cours)
Phrase 2
Phrase 3
Reproduction Reproduction Reproduction Reproduction
(Phrase en cours)
Reproduction Reproduction Reproduction
(Phrase en cours) Reproduction Reproduction
Quel que soit le moment auquel la pédale REC/PLAY/OVERDUB est actionnée, les Phrases démarrent selon le timing dans lensemble.
Si une Phrase est en mode ONE SHOT, la reproduction commence au début de la Phrase quand vous appuyez sur REC/PLAY/OVERDUB.
Exemple 3:
(Phrase en cours)
Enregistrer une Phrase vide en suivant la Phrase 3 déjà enregistrée
Phrase 1
Phrase 3
REC/PLAY/
OVERDUB
Reproduction
Reproduction Reproduction Reproduction
AjoutEnregistrement
REC/PLAY/
OVERDUB
Reproduction
Quand une Phrase est déjà enregistrée, lenregistrement de la seconde se poursuit jusqu’à la fin de la première puis lajout commence.
58
Exemples dutilisation du mode Multi

Quand Loop Sync est coupé

Quand Loop Sync est coupé, chaque Phrase est reproduite selon sa propre longueur.
Exemple 1: Enregistrer trois Phrases successivement et créer un ensemble
Phrase 1
(Phrase en cours)
Phrase 2
Phrase 3
REC/PLAY/
OVERDUB
PHRASE 2 PHRASE 3
Enregistrement
REC/PLAY/
OVERDUB
Reproduction Reproduction Reproduction Reproduction
Enregistrement (Phrase en cours)
REC/PLAY/
OVERDUB
Enregistrement
(Phrase en cours)
REC/PLAY/
OVERDUB
Reproduction
Reproduction
En utilisant les pédales PHRASE 1, 2 et 3 ainsi que REC/PLAY/OVERDUB, vous pouvez changer de Phrase en cours au fur et à mesure de l’enre- gistrement et poursuivre celui-ci tout en écoutant la ou les Phrases déjà enregistrées.
Si Tempo Sync est activé pour la première Phrase enregistrée (Phrase 1, par exemple), vous pouvez enregistrer les Phrases suivantes avec le même tempo que la première (Loop Quantize; p. 42).
Chaque Phrase peut avoir une longueur différente, ce qui permet de combiner des boucles ayant chacune la longueur nécessaire (un motif de basse dune mesure et un riff de deux mesures, par exemple).
Pour que les enregistrements aient la même longueur en mesures, utilisez la fonction Loop Quantize. “Loop Quantize (p. 42)
Exemple 2: Reproduction répétée de plusieurs Phrases
Phrase 1
(Phrase en cours)
REC/PLAY/
OVERDUB
REC/PLAY/
PHRASE 2 PHRASE 3
Reproduction Reproduction Reproduction
OVERDUB
REC/PLAY/
OVERDUB
Chapitre 5
Phrase 2
Phrase 3
(Phrase en cours)
(Phrase en cours)
ReproductionReproductionReproductionReproduction
ReproductionReproduction
La reproduction ne commence quau moment où la Phrase devient la Phrase en cours et vous appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB. Cela vous permet de mélanger des effets et des instruments avec des timings incroyables.
59

Action des pédales en mode Multi

Lancer lenregistrement et autres opérations

Pour enregistrer une Phrase vide, faites-en la Phrase en cours et appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB.
Quand Loop Sync est activé
Quand des Phrases sont déjà enregistrées, lenregistrement de la nouvelle se poursuit jusqu’à la fin de la Phrase la plus longue puis lajout commence automatiquement.
Voyez aussi Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync (p. 28).
Vous pouvez synchroniser le début de lenregistrement avec lentrée de données musicales. Voyez aussi Lancer lenregistre­ment dès lentrée dun signal (Auto Rec) (p. 47).
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE
Quand vous actionnez une pédale PHRASE correspondant à une autre Phrase que celle en cours durant lenregistrement, le témoin orange de la pédale PHRASE actionnée clignote pour indiquer que la reproduction ou lenregistrement commencera à la fin de la Phrase en cours (sélection à lavance de la Phrase en cours).
Pour lancer lenregistrement ou la reproduction de la Phrase en attente, appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour arrêter lenregistrement de la Phrase en cours.
Pour annuler la sélection à lavance de la Phrase en cours, appuyez de nouveau sur la pédale dont le témoin orange est allumé.
Il est impossible de changer le tempo durant lenregistrement dune Phrase avec la pédale TEMPO ou le bouton [TAP TEMPO].

Lancer la reproduction et autres opérations

Pour reproduire une Phrase, faites-en la Phrase en cours et appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB.
Reproduction continue de Phrases One Shot
Quand une Phrase est réglée sur ONE SHOT (p. 52), chaque pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB durant la reproduction relance la Phrase à partir du début.
En maintenant la pédale REC/PLAY/OVERDUB enfoncée, la Phrase One Shot est reproduite de façon continue.
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE
Si vous appuyez sur une pédale PHRASE autre que celle de la Phrase en cours durant la reproduction, vous changez simplement de Phrase en cours et la reproduction continue.

Opérations au début et en cours dajout

Pour effectuer un ajout à une Phrase, procédez comme suit.
Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE SHOT (p. 52)
1. Sélectionnez la Phrase voulue.
2. Lancez la reproduction de la Phrase et appuyez sur la pédale REC/
PLAY/OVERDUB.
Quand Loop Sync est activé (On)
Quand des Phrases sont déjà enregistrées, lenregistrement de la nouvelle se poursuit jusqu’à la fin de la Phrase la plus longue puis lajout commence.
Voyez aussi Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync (p. 28).
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE
Quand vous actionnez une pédale PHRASE correspondant à une autre Phrase que celle en cours durant lajout, le témoin orange de la pédale PHRASE actionnée clignote pour indiquer que la reproduc­tion ou lenregistrement commencera à la fin de la Phrase en cours (sélection à lavance de la Phrase en cours).
Pour lancer lenregistrement ou la reproduction de la Phrase en attente, appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour arrêter lajout dans la Phrase en cours.
Pour annuler la sélection à lavance de la Phrase en cours, appuyez de nouveau sur la pédale dont le témoin orange est allumé.
Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE SHOT. Une pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB durant la reproduction relance la reproduction au début de la Phrase.
Il est impossible de changer le tempo durant lajout avec la pédale TEMPO ou le bouton [TAP TEMPO].
Régler le tempo du Patch
Vous pouvez changer le tempo du Patch en cours de reproduction avec la pédale TEMPO ou [TAP TEMPO].
Si Tempo Sync est sur ON pour la Phrase, vous pouvez piloter sa vitesse de reproduction.
60
Action des pédales en mode Multi
Régler les Phrases sur Simul­Start avec la pédale
Le réglage Simul-Start vous permet de synchroniser lenregistre­ment ou la reproduction de Phrases non sélectionnées avec le début de lenregistrement ou de la reproduction de la Phrase en cours.
Vous pouvez régler Simul-Start avec les pédales et les boutons.
1. Si la reproduction est en cours, arrêtez-la.
2. Maintenez la pédale PHRASE correspondant à la Phrase pour
laquelle vous voulez activer “Simul-Start” enfoncée durant au moins deux secondes.
Le témoin vert clignote quand Simul-Start est activé.
Régler Simul-Start avec les boutons
1. Appuyez deux fois sur [NAME/PATCH].
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour afficher
“Patch:SimulStart”.

Démarrage et arrêt de toutes les Phrases en même temps (All Start/All Stop)

Quand les Phrases 1, 2 et 3 contiennent des données, vous pouvez synchroniser la reproduction ou larrêt de toutes les Phrases.
Pour lancer la reproduction de toutes les Phrases simultanément (All Start) ou larrêter (All Stop), appuyez simultanément sur les pédales PHRASE 2 et PHRASE.
Si vous utilisez All Start quand la Phrase en cours est vide, vous lancez lenregistrement (et non la reproduction).
Vous pouvez aussi assigner les commandes All Start/All Stop” à un commutateur au pied ou des messages MIDI.
“Fonction des pédales et commutateurs au pied du RC-50
(TEMPO/UNDO/CTL1/CTL2/CTL3/CTL4 Pedal Func­tion) (p. 70)
Autres fonctions (CC#1/CC#7/CC#80 Functions) (p. 77)
Auto Start et Auto Stop ne fonctionnent pas en mode Single
même si vous appuyez simultanément sur les pédales PHRASE 2 et PHRASE 3.
Chapitre 5
3. Utilisez la molette PATCH/VALUE et PARAMETER [ ]
[ ] pour régler chaque Phrase sur On/Off.
Voyez Reproduire plusieurs Phrases simultanément: (Simul­Start) (p. 50).
61
MEMO
62
Chapitre 6
Utiliser le RC-50 en mode Single

Chapitre 6 Utiliser le RC-50 en mode Single

Ce chapitre décrit les opérations quand le mode Play (p. 28) est réglé sur Single. En mode Single, vous pouvez enregistrer et reproduire les trois Phrases en passant successive-
ment de lune à lautre.
63

Exemple dutilisation en mode Single

Exemple 1: Enregistrer trois Phrases successivement et créer un morceau en jouant
Phrase 1
(Phrase en cours)
Phrase 2
Phrase 3
REC/PLAY/
OVERDUB
PHRASE 2 PHRASE 3
Enregistrement
Enregistrement (Phrase en cours)
Enregistrement
(Phrase en cours)
REC/PLAY/
OVERDUB
Reproduction
Quand vous appuyez sur une pédale PHRASE durant lenregistrement, la Phrase enregistrée jusque là sarrête et la suivante prend le relais. Si, par exemple, vous enregistrez des Phrases avec différents accords pour chaque Phrase, vous pouvez créer des suites daccords en les reprodui-
sant dans lordre voulu. De plus, vous pouvez enregistrer des sections entières de morceau, comme la mélodie A, la mélodie B et la transition, ce qui vous permet de com-
poser des morceaux en jouant.
Astuce
Si vous réglez Phrase Change Mode (p. 49) sur LOOP END, vous changez facilement de Phrase en fin de boucle.
Quand Tempo Sync (p. 53) est activé, toutes les Phrases sont reproduites avec le même tempo.
Exemple 2:
Reproduction successive de Phrases One Shot
Commencez par préparer trois Phrases en les enregistrant puis en les réglant sur One Shot (p. 52).
Phrase 1
(Phrase en cours)
Phrase 2
Phrase 3
REC/PLAY/
OVERDUB
Reproduction
PHRASE 2 PHRASE 3 PHRASE 2 PHRASE 1PHRASE 2
Reproduction
Reproduction
Repro­duction
Repro­duction
Repro-
duction
Avec cet agencement, les Phrases sont reproduites dune pression sur les pédales PHRASE 1, 2 et 3. Si vous appuyez sur une autre pédale PHRASE durant la reproduction, la Phrase en cours sarrête et laisse la place à la Phrase suivante. Si vous maintenez la pédale REC/PLAY/OVERDUB ou PHRASE de la Phrase en cours enfoncée, la reproduction de la Phrase recommence conti-
nuellement. Vous pouvez ainsi reproduire des Phrases One Shot en continu lune après lautre pour augmenter limpact du morceau.
64

Action des pédales en mode Single

Quand Phrase Change Mode= LOOP END

Lancer lenregistrement et autres opérations

Pour enregistrer une Phrase vide, faites-en la Phrase en cours et appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB.
Lenregistrement peut démarrer automatiquement quand vous commencez à jouer. Voyez Lancer lenregistrement dès lentrée dun signal (Auto Rec) (p. 47).
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE
Si vous appuyez sur une pédale PHRASE autre que celle de la Phrase en cours durant lenregistrement, vous changez simplement de Phrase en cours et lenregistrement ou la reproduction de cette Phrase démarre.
Lenregistrement démarre si la Phrase est vide. Si elle contient des données, la reproduction démarre.
Il est impossible de changer le tempo durant lenregistrement dune Phrase avec la pédale TEMPO ou [TAP TEMPO].

Lancer la reproduction et autres opérations

Pour reproduire une Phrase, faites-en la Phrase en cours et appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB.
Quand vous actionnez une pédale PHRASE correspondant à une autre Phrase que celle en cours, les témoins orange et vert ou rouge de la pédale PHRASE actionnée clignotent pour indiquer que, si rien ne change, la reproduction ou lenregistrement commencera à la fin de la Phrase en cours.
Si vous appuyez sur la pédale PHRASE de la Phrase en cours (témoin orange allumé) quand ces témoins clignotent, ils cessent de clignoter et la reproduction de la Phrase en cours se poursuit.
Quand Phrase Change Mode= IMMEDIATE
Si vous appuyez sur une pédale PHRASE autre que celle de la Phrase en cours, vous changez simplement de Phrase en cours et lenregistrement ou la reproduction de cette Phrase démarre. Lenre­gistrement démarre si la Phrase est vide. Si elle contient des données, la reproduction démarre.

Opérations au début et en cours dajout

Pour effectuer un ajout à une Phrase, procédez comme suit.
Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE SHOT (p. 52)
1. Sélectionnez la Phrase voulue.
2. Lancez la reproduction de la Phrase et appuyez sur la pédale
REC/PLAY/OVERDUB.
Chapitre 6
Reproduction continue de Phrases One Shot
Quand une Phrase est réglée sur ONE SHOT (p. 52), chaque pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB en cours de reproduction relance la Phrase à partir du début.
En maintenant la pédale REC/PLAY/OVERDUB enfoncée, la Phrase One Shot est reproduite de façon continue.
Quand Phrase Change Mode (p. 49) est réglé sur IMME­DIATE, vous pouvez maintenir la pédale PHRASE enfoncée pour reproduire la Phrase en continu.
Régler le tempo du Patch
Vous pouvez changer le tempo du Patch en cours de reproduction avec la pédale TEMPO ou [TAP TEMPO].
Si Tempo Sync est sur ON pour la Phrase, vous pouvez piloter sa vitesse de reproduction.
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE
La façon dont le changement de Phrase sopère quand vous action­nez une pédale PHRASE (autre que celle de la Phrase en cours) dépend du réglage Phrase Change.
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE
La façon dont le changement de Phrase sopère quand vous action­nez une pédale PHRASE (autre que celle de la Phrase en cours) dépend du réglage Phrase Change (p. 49).
Quand Phrase Change Mode= LOOP END
Quand vous actionnez une pédale PHRASE correspondant à une autre Phrase que celle en cours, les témoins orange et vert ou rouge de la pédale PHRASE actionnée clignotent pour indiquer que, si rien ne change, la reproduction ou lenregistrement commencera à la fin de lajout de la Phrase en cours.
Si vous appuyez sur la pédale PHRASE de la Phrase en cours (témoin orange allumé) quand ces témoins clignotent, ils cessent de clignoter et lajout de la Phrase en cours se poursuit.
Quand Phrase Change Mode= IMMEDIATE
Si vous appuyez sur une pédale PHRASE autre que celle de la Phrase en cours, vous changez simplement de Phrase en cours et lenregistrement ou la reproduction de cette Phrase démarre. Lenre­gistrement démarre si la Phrase est vide. Si elle contient des données, la reproduction démarre.
Il est impossible de faire des ajouts à une Phrase réglée sur ONE SHOT. Une pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB durant la reproduction relance celle-ci au début de la Phrase.
Il est impossible de changer le tempo durant lajout avec la pédale TEMPO ou [TAP TEMPO].
65
MEMO
66
Chapitre 7
Autres fonctions

Chapitre 7 Autres fonctions

Vérifier le temps denregistrement

Le RC-50 contient environ 250Mo de mémoire interne pour la sauvegarde de Patchs et d’enregistrements. Le temps denregistrement disponible varie selon la longueur des Phrases des Patchs sauvegardés.
Le temps denregistrement disponible est affiché dans le bas de l’écran à la page Play.
Temps denregistrement disponible
Le RC-50 permet de choisir le mode denregistrement (p. 48): vous pouvez faire des enregistrements plus longs en mono ou plus courts en stéréo.
Quand tous les Patchs du RC-50 sont vides, le temps denregistrement disponible est indiqué ci-dessous.
Mode denregistrement Temps denregistrement
STEREO
MONO
Les durées indiquées ci-dessus tiennent compte de la capacité de mémoire nécessaire pour lenregis­trement plus celle requise pour les opérations de la RC-50 (Undo/Redo, p.ex.).
Environ 24 minutes Environ 49 minutes
67

Réglages système

Les réglages système couvrent des paramètres dont le réglage affecte le fonctionnement global du RC-50.
Ces paramètres restent inchangés quand vous changez de Patch.

Régler le contraste de l’écran (LCD Contrast)

5 1
32
1. Appuyez sur [SYSTEM/USB].
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour afficher les
paramètres à régler.
Exemple:
(Example)
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le réglage.
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
5. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [EXIT] pour
revenir à la page “Play”.
Selon lendroit où vous placez le RC-50, l’écran peut être difficile à lire. Le cas échéant, réglez le contraste de l’écran.
Réglages disponibles: 1~16
Limiter les Patchs pouvant être sélectionnés (Patch Extent)
Vous pouvez délimiter une plage de Patchs sélectionnables par le RC-50 pour naccéder quaux Patchs nécessaires. Si, par exemple, vous sauvegardez des Patchs pour différentes applications dans les mémoires 1 à 10, 11 à 20 etc. puis définissez ces plages avec Patch Extent, vous limitez la plage de Patchs proposés par le RC-50 en mode Patch Select ou par la molette PATCH/VALUE, ce qui accélère la sélection de Patchs.
Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour déplacer le curseur et tournez la PATCH/VALUE pour sélectionner les limites supé­rieure et inférieure de la plage.
Réglages disponibles: 1~99
Régler la fonction des com­mandes (Knob Mode)
Ce paramètre détermine le mode de modification de la valeur des paramètres lorsque vous tournez les commandes.
* Le réglage “Knob Mode” concerne les commandes PHRASE 1/2/3
LEVEL et GUIDE LEVEL.
Réglages disponibles
IMMEDIATE
CURRENT SETTING
KNOB POSITION
Quand vous changez de Patch alors que le réglage Knob Mode est KNOB POSITION, les réglages du Patch sélectionné sont ajustés en fonction de la position des comman­des. Le Patch ne garde donc pas ses réglages.
Description
Les valeurs changent immédiatement lors­que vous tournez les commandes.
Les valeurs ne commencent à changer que lorsque la commande atteint la valeur définie par le Patch.
Les valeurs correspondent toujours à la position de la commande.
68

Régler la sensibilité dentrée pour Auto Rec (Trigger Level)

Ce paramètre détermine le niveau seuil à partir duquel lenregistre­ment automatique (Auto Rec) démarre. Des niveaux supérieurs ou égaux à la valeur choisie ici lancent lenregistrement.
Réglages disponibles: 1~100
Ajout après lenregistrement
Réglages système
(REC Pedal Action)
Vous pouvez changer la manière dont vous changez lopération (enregistrement, reproduction ou ajout) quand vous appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour une Phrase en cours vide.
Ce paramètre vous permet de lancer lajout immédiatement après lenregistrement.
Une pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB durant lenregistrement dun Phrase réglée sur ONE SHOT (p. 52) lance la reproduction dune Phrase sans lancer lajout.
Quand REC Pedal Action est réglé sur REC OVERDUB, une pression sur la pédale STOP durant lenregistrement arrête ce dernier et lance la reproduction.
Réglages disponibles
REC → PLAY
REC OVERDUB
Description
Réglage normal. Une pression sur la pédale après enregistrement lance la reproduction. Des pressions successives sur la pédale changent la fonction de la façon suivante: Enregistrement Reproduction Ajout Reproduction
Une pression sur la pédale après enregistrement lance lajout. Des pressions successives sur la pédale changent la fonction de la façon suivante: Enregistrement Ajout Reproduction Ajout
Réglages disponi­bles
PATCH
MAIN
SUB
MAIN+SUB
MUTE (Input Out uni­quement)
Description
Les réglages de sortie des Patchs sont utilisés. Les signaux sont envoyés aux prises MAIN
OUTPUT et PHONES quels que soient les régla­ges de Patch.
Les signaux sont envoyés aux prises SUB OUT­PUT quels que soient les réglages de Patch. Le signal nest pas envoyé à la sortie PHONES.
Les signaux sont envoyés aux prises MAIN, SUB OUTPUT et PHONES quels que soient les régla­ges de Patch.
Quel que soit le réglage du Patch, le signal dentrée nest pas produit.
* L’enregistrement dans une Phrase reste possible.

Protéger les Patchs 1~5 (Preset Protect)

Vous pouvez empêcher un effacement accidentel des données des Patchs 1~5. Cette fonction est appelée Preset Protect.
Quand Preset Protect est réglé sur ON, vous pouvez apporter des changements momentanés à ces Patchs sans les sauvegarder.
* Quand vous rétablissez réglages d’usine avec “Factory Reset” (p. 95),
les données des Patchs 1~5 restent inchangés si “Preset Protect” est
activé.
Réglages disponibles: OFF, ON
Chapitre 7

Utiliser les mêmes sorties audio pour tous les Patchs (Input/Phrase 1, 2, 3/Guide Out)

Normalement, les réglages de sortie pour les signaux dentrée, de Phrases et de Guide sont conservés dans chaque Patch mais vous pouvez également choisir un réglage système, valable pour tout le RC-50, envoyant tous ces signaux à la même sortie.
Cela vous permet notamment de changer momentanément les assi­gnations de sortie de tous les Patchs quand vous utilisez le RC-50 en live dans des environnements différents.
Si vous branchez le RC-50 à un ordinateur via USB et effectuez une opération Recover/Import, les données du Patch sont effacées quel que soit le réglage de Preset Protect.
69

Réglages de pédales

Non content de proposer sept pédales, le RC-50 permet de choisir la fonction des pédales TEMPO et UNDO/REDO.
Au lieu dutiliser la pédale pour UNDO et REDO, vous pouvez lui assigner une autre fonction, comme changer de Patch en augmentant son numéro, par exemple.
De plus, en branchant des pédales externes aux prises CTL 1, 2 PEDAL et EXP/CTL 3, 4 PEDAL, vous pouvez les utiliser pour contrôler des fonctions moins accessibles avec les seules pédales du RC-50, facilitant ainsi considérablement les opérations sur le RC-50.

Réglages système et réglages de Patch

Les fonctions des pédales suivent les réglages système qui sont par­tagés par toutes les fonctions du RC-50 et restent identiques, quels que soient les réglages du Patch sélectionné ou les réglages utilisés pour sélectionner différentes fonctions dans chaque Patch indivi­duel.
Pour chaque paramètre, vous pouvez choisir si les réglages système ou les réglages de Patch sont dapplication, selon vos besoins.
La méthode suivante permet dalterner les réglages système et les réglages de Patch.
1 5
32,3
5. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”.
Fonction des pédales et commutateurs au pied du RC-50 (TEMPO/UNDO/CTL1/CTL2/ CTL3/CTL4 Pedal Function)
Cette procédure permet dassigner une fonction aux pédales TEMPO et UNDO/REDO du RC-50 ainsi quaux commutateurs branchés aux prises CTL 1,2 PEDAL et EXP/CTL 3, 4 PEDAL.
* L’illustration suivante montre la correspondance entre les commuta-
teurs (A/B) et les fonctions de pédale CTL quand vous branchez un
FS-6.
1. Appuyez sur [CTL/EXP PEDAL] pour afficher la page de para-
mètres de pédale.
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour afficher la
page de réglage de fonction de la pédale que vous voulez modifier.
3. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour amener le cur-
seur sur “SYS” ou “PAT” à la ligne supérieure de l’écran. Vous pouvez ensuite actionner la molette PATCH/VALUE pour sélectionner les réglages système ou les réglages de Patch.
Réglages disponibles
~~: SYS
~~: PAT
* Quand vous alternez entre les réglages système et de Patch, les para-
mètres “EXP Func”, “EXP Level Min/Max” et “EXP Tempo Min/
Max” sont affectés.
Description
Les réglages système sont utilisés. Les réglages de Patch sont utilisés.
CTL1CTL2CTL3CTL4
* L’illustration suivante montre la correspondance entre les commuta-
teurs et les fonctions de pédale CTL lorsque vous branchez deux com-
mutateurs au pied avec un câble spécial (Roland PCS-31, disponible
en option).
Rouge Blanc
PCS-31
Rouge Blanc
CTL3CTL4
* Lorsque vous branchez des commutateurs au pied individuellement,
les réglages des fonctions CTL1 CTL3 sont utilisés.
PCS-31
CTL1CTL2
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
70
Réglages de pédales
1 5
32,3
1. Appuyez sur [CTL/EXP PEDAL].
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour afficher le
paramètre voulu, à savoir “TEMPO Func”, “Undo Func”, “CTL1 Func”, “CTL2 Func”, “CTL3 Func ou CTL4 Func”.
3. Utilisez PARAMETER [ ] [ ] pour amener le curseur
sur la ligne inférieure de l’écran puis utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir la fonction de la pédale ou du commutateur au pied.
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
5. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”.
* Après avoir effectué les réglages de pédale, suivez la procédure décrite
sous “Sauvegarder un Patch (Patch Write)” (p. 54) pour sauvegarder
vos réglages.
Réglages disponibles
Pour les réglages système et réglages de Patch
OFF
ALL START/STOP
PHRASE 1 PLY/STP
PHRASE 2 PLY/STP
PHRASE 3 PLY/STP
PHRASE 1 PLAY
PHRASE 2 PLAY
PHRASE 3 PLAY
(*)
La reproduction ne démarre pas si la Phrase est vide.
La reproduction démarre immédiatement, sans décompte.
PHRASE 1 STOP
PHRASE 2 STOP
PHRASE 3 STOP
PHRASE 1 REVERSE
PHRASE 2 REVERSE
PHRASE 3 REVERSE
PHRASE 1 ONESHOT
PHRASE 2 ONESHOT
PHRASE 3 ONESHOT
PHRASE 1 CLEAR
PHRASE 2 CLEAR
PHRASE 3 CLEAR
(*) Une Phrase en cours d’enregistrement/d’ajout ne peut pas être
effacée.
CURRENT REVERSE
CURRENT ONE SHOT
CURRENT CLEAR
(*) Une Phrase en cours d’enregistrement/d’ajout ne peut pas être
effacée.
UNDO/REDO
PATCH TEMPO (TAP)
OVERDUB MODE INC
GUIDE START/STOP
PLAY MODE
Pour les réglages système uniquement
PATCH NUMBER INC
PATCH NUMBER DEC
PATCH WRITE
Description
Pas dopération. Démarrage et arrêt de la reproduction des Phrases 1~3
en même temps Démarrage et arrêt de la reproduction de la Phrase 1 (*) Démarrage et arrêt de la reproduction de la Phrase 2 (*) Démarrage et arrêt de la reproduction de la Phrase 3 (*) Démarrage de la reproduction de la Phrase 1. (*) Démarrage de la reproduction de la Phrase 2. (*) Démarrage de la reproduction de la Phrase 3. (*)
Arrêt de la reproduction de la Phrase 1. Arrêt de la reproduction de la Phrase 2. Arrêt de la reproduction de la Phrase 3. Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase 1. Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase 2. Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase 3. Alterne la reproduction Loop et One Shot de la
Phrase 1. Alterne la reproduction Loop et One Shot de la
Phrase 2. Alterne la reproduction Loop et One Shot de la
Phrase 3. Efface la Phrase 1 (*) Efface la Phrase 2 (*) Efface la Phrase 3 (*)
Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase en cours.
Alterne la reproduction Loop et One Shot de la Phrase en cours.
Efface la Phrase en cours. (*)
Annulation/Rétablissement Réglage du tempo du Patch avec Tap Tempo. Sélectionne lordre suivant pour les modes Overdub:
OVERDUB REPLACE MOMENTARY PUNCH­IN
Lance et arrête le Guide. Change de mode Play (Single/Multi)
* Toutes les Phrases s’arrêtent si vous chan-
gez de mode durant la reproduction ou l’enregistrement.
Passe au numéro de Patch suivant. Passe au numéro de Patch précédent. Sauvegarde le Patch.
* Quand vous appuyez deux fois sur la
pédale, le Patch est sauvegardé.
Chapitre 7
71
Réglages de pédales

Fonctions de la pédale dexpression (EXP)

La procédure suivante permet de choisir la fonction de la pédale dexpression branchée à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL.
1 6
3,42,3,4
1. Appuyez sur [CTL/EXP PEDAL].
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour afficher “EXP
Func”, “EXP Level” ou “EXP Tempo”.
Fonctions de pédale EXP
Cette procédure permet de sélectionner la fonction assignée à la pédale dexpression (EXP).
Réglages disponibles
OFF
PHRASE 1 LEVEL
PHRASE 2 LEVEL
PHRASE 3 LEVEL
Enfoncez la pédale pour augmenter le volume.
PHRASE 1 PAN
PHRASE 2 PAN
PHRASE 3 PAN
Quand vous enfoncez la pédale, vous placez le son à droite. Quand vous la relevez, vous le placez à gauche.
CURRENT LEVEL
CURRENT PAN
GUIDE LEVEL
PATCH LEVEL
PATCH TEMPO
Enfoncez la pédale pour augmenter le tempo.
Description
Pas dopération. Volume de la Phrase 1. Volume de la Phrase 2. Règle le volume de la Phrase 3.
Position stéréo de la Phrase 1 Position stéréo de la Phrase 2 Position stéréo de la Phrase 3
Volume de la Phrase en cours.
Position stéréo de la Phrase en cours. Règle le niveau du Guide. Règle le volume du Patch. Règle le tempo du Patch
3. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour amener le cur-
seur sur “SYS” ou “PAT” à la ligne supérieure. Vous pouvez ensuite actionner la molette PATCH/VALUE pour sélec­tionner les réglages système ou les réglages de Patch.
Réglages disponi­bles
~~: SYS
~~: PAT
4. Utilisez PARAMETER [ ] [ ] pour amener le curseur à
la ligne inférieure de l’écran puis utilisez la molette PATCH/ VALUE pour changer le réglage.
5. Répétez les étapes 2 et 4 si nécessaire.
6. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”.
* Après avoir effectué les réglages de pédale, voyez “Sauvegarder un
Patch (Patch Write)” (p. 54) pour sauvegarder vos réglages.
Description
Les réglages système sont utilisés. Les réglages de Patch sont utilisés.
Plage de niveau de la pédale EXP
Vous pouvez régler le niveau minimum et maximum réglé par la pédale EXP quand elle pilote le niveau du Patch.
Réglages disponibles: 0~200
Plage de tempo de la pédale EXP
Vous pouvez régler le tempo minimum et maximum réglé par la pédale EXP quand elle pilote le tempo du Patch.
Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour amener le curseur sur le chiffre à changer puis tournez la molette PATCH/VALUE pour régler le paramètre.
Réglages disponibles: 40.0~250.0
Quand vous alternez entre les réglages système et de Patch, les paramètres EXP Func, EXP Level Min/Max et EXP Tempo Min/Max sont affectés.
72

Chapitre 8 MIDI

Chapitre 8
MIDI
73

Que pouvez-vous faire avec le MIDI?

Le MIDI vous permet d’effectuer les opérations suivante.
* Pour utiliser le MIDI, les canaux MIDI des deux appareils doivent se
correspondre. Pour l’échange de données avec un autre appareil MIDI,
il faut que les canaux MIDI soient correctement réglés.

Contrôle des opérations à partir dun appareil externe

Contrôle des opérations à partir du RC-50

Transmission de données de tempo pour le démarrage/larrêt de la reproduction
Les données de tempo du RC-50 peuvent être transmises à des appareils MIDI externes sous forme de données MIDI Clock. La synchronisation du tempo sur celui du RC-50 permet de piloter des processeurs deffets ou dautres appareils reconnais­sant les messages MIDI Clock.
Le démarrage et larrêt de la reproduction avec les pédales du RC-50 peuvent être transmis sous forme de messages MIDI Start et Stop. Les séquenceurs, enregistreurs et autres appareils de ce type peuvent être synchronisés pour lancer et arrêter la reproduction en même temps que le RC-50.
Transmission de numéros de programme
Lorsque vous sélectionnez un Patch sur le RC-50, vous transmettez simultanément un numéro de programme MIDI correspondant au numéro du Patch. Lappareil MIDI externe modifie alors ses réglages en fonction du numéro de programme reçu.
Réception de données de tempo pour le démarrage/larrêt de la reproduction
Le RC-50 peut recevoir des messages MIDI Clock dun appareil MIDI externe et se synchroniser sur cet appareil. Le RC-50 uti­lise ainsi le même tempo que le matériel externe.
La reproduction de la Phrase en cours et la fonction All Stop peuvent être pilotées par la réception de messages MIDI Start et Stop. Si Simul-Start (p. 50) est réglé, vous pouvez aussi lancer la reproduction de nimporte quelle phrase dun appareil MIDI externe.
Changement de numéro de Patch
Lorsque le RC-50 reçoit des changements de programme dun appareil MIDI externe, il change simultanément de Patch.
Lillustration suivante montre un exemple de connexion selon laquelle le RC-50 est piloté pour produire automatiquement laccompagnement. Les Patchs changent automatiquement à la réception des numéros de programme correspondants, accom­pagnant les données, aux endroits que vous avez choisis.
MIDI IN
MIDI OUT
Transmission de commandes de contrôle
Les données décrivant les actions des dispositifs externes (pédale dexpression, commutateur au pied etc.) sont transmises sous forme de commandes de contrôle. Ces messages peuvent être utilisés à dif­férentes fins telles que le contrôle de paramètres sur lappareil MIDI externe.
74
MIDI OUT
MIDI IN
Réception des commandes de contrôle
Le RC-50 peut être piloté par des commandes de contrôle venant dappareils MIDI externes.
Vous pouvez déterminer la façon dont le RC-50 réagit aux com­mandes de contrôle MIDI CC01, CC07 et CC80 avec le paramè­tre CC1/CC7/CC80 Func (p. 77). Vous pouvez aussi changer le tempo du RC-50 en y branchant un pédalier MIDI FC-200 optionnel.

Réglages des fonctions MIDI

Cette section décrit les fonctions MIDI du RC-50. Réglez-les selon la façon dont vous voulez utiliser le RC-50.
5 1
32

Canal de transmission MIDI (Tx)

Ce paramètre détermine le canal MIDI utilisé pour la transmission de messages MIDI. Sil est réglé sur RX, le canal MIDI sélectionné est aussi utilisé pour la réception MIDI.
Réglages disponibles: 1~16, RX

MIDI Sync

1. Appuyez sur [SYSTEM/USB] jusqu’à ce que la page de para-
mètres MIDI apparaisse.
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour afficher les
paramètres à régler.
Exemple:
(Example)
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le réglage.
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
5. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”.

Canal de réception MIDI (Rx)

Ce paramètre détermine le canal MIDI utilisé pour la réception de messages MIDI.
Vous pouvez vous synchroniser sur un séquenceur ou un autre appareil MIDI externe.
Réglages disponibles
PATCH
AUTO
INTERNAL
REMOTE
Description
Les réglages de synchronisation sont déterminés séparément pour chaque Patch. Les réglages de synchronisation des Patchs dépendent du paramètre de Patch MIDI Sync (p. 50).
Généralement, la reproduction utilise le tempo réglé sur le RC-50 mais si un message MIDI Start arrive quand il est à larrêt, la reproduction démarre automatiquement en suivant le tempo de lhorloge MIDI (MIDI Clock) de lappareil MIDI externe.
La reproduction suit le tempo réglé sur le RC-50. Lenregistrement, la reproduction et lajout sont effectués avec les commandes du RC-50.
La reproduction suit le tempo réglé sur le RC-50. Le démarrage et l’arrêt de lenregistrement et de la reproduction sont pilotés par lappareil MIDI externe.
Chapitre 8
Réglages disponibles: 1~16 (canal 1~canal 16)

Mode MIDI Omni

Avec le mode Omni ON, les messages sont reçus sur tous les canaux, quels que soient les réglages MIDI Rx Ch.
Réglages disponibles: OFF, ON

Filtre de changements de programme

Détermine si les messages MIDI de changement de programme sont transmis (ON) ou non (OFF).
Réglages disponibles: OFF, ON

Filtre de commandes de contrôle

Détermine si les commandes de contrôle MIDI sont transmises (ON) ou non (OFF).
Réglages disponibles: OFF, ON
75

Contrôle des opérations à partir du RC-50

Synchroniser des appareils MIDI avec le RC-50

Les appareils externes peuvent suivre le tempo du RC-50.
Synchroniser des appareils MIDI externes avec le tempo du RC-50
Le RC-50 transmet des messages MIDI Clock en permanence. Réglez lappareil MIDI externe au préalable pour le préparer à recevoir des messages MIDI Clock et MIDI Start/Stop.
Pour en savoir davantage, veuillez consulter le mode demploi de lappareil externe.
Transmettre un message Start
Un message MIDI Start est transmis dès que lenregistrement ou la reproduction de la Phrase en cours débute (quand toutes les autres Phrases sont à larrêt).
Ce message est aussi transmis avec All Start.

Transmettre des commandes de contrôle

Vous pouvez transmettre des commandes de contrôle en actionnant un commutateur au pied branché à la prise CTL 1,2 PEDAL ou une pédale dexpression branchée à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL.
Les commutateurs au pied et la pédale dexpression transmettent les commandes de contrôle suivantes.
Pédale Commande de contrôle
Pédale CTL 1 CC80 Pédale CTL 2 CC81 Pédale EXP CC7 Pédale CTL 3 Pas de transmission Pédale CTL 4 Pas de transmission
* Réglez “MIDI Control Change Out” (p. 75) sur ON.
Transmettre un message Stop
Un message MIDI Stop est transmis quand toutes les Phrases sarrê­tent. Ce message est aussi transmis avec All Stop.
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
Repro-
duction
Message Start transmis
Repro­duction
Repro­duction
Repro-
duction
Repro-
duction
Repro-
duction
Repro­duction
Repro-
duction
Repro­duction
Message Stop
transmis

Transmettre des numéros de programme

Quand vous changez de Patch sur le RC-50, un changement (numéro) de programme MIDI est transmis à lappareil MIDI externe.
Vous pouvez transmettre les numéros de programme 1~99, corres­pondant aux 99 Patchs 1~99.
Numéro de patch No. de programme
1 1 2 2 3 3 : :
99 99
* Réglez “MIDI Program Change Out” (p. 75) sur ON au préalable.
* Les numéros de programme 100~128 ne peuvent pas être transmis.
* Les messages de sélection de banque (Bank Select) MIDI (CC00,
CC32) ne peuvent pas être transmis.
76

Contrôle des opérations à partir dun appareil externe

Synchroniser le RC-50 avec des appareils MIDI

Le RC-50 peut suivre le tempo des appareils externes.
Synchroniser le tempo du RC-50 sur les appareils externes
Pour synchroniser tous les Patchs, réglez “System MIDI Sync (p. 75) sur AUTO.
Pour synchroniser des Patchs individuels, réglez System MIDI Sync sur PATCH puis réglez le paramètre de Patch MIDI Sync (p. 50) sur AUTO.
Quand le RC-50 est synchronisé avec un appareil externe, le tempo des Patchs du RC-50 suivent les données de tempo (MIDI Clock) de lappareil MIDI externe.
Cependant, Loop Quantize (p. 42) est activé, ce qui vous permet denregistrer des Phrases avec des mesures de longueur adéquate.
* Réglez l’appareil MIDI externe au préalable pour le préparer à trans-
mettre des messages MIDI Clock et MIDI Start/Stop. Pour en savoir
davantage, veuillez consulter le mode d’emploi de l’appareil externe.
Recevoir des messages Start
A la réception du message MIDI Start alors que toutes les Phrases sont à larrêt, la reproduction de la Phrase sélectionnée (en cours) commence. La reproduction des Phrases réglées pour démarrer auto­matiquement commence également.
A la réception du message MIDI Start, la reproduction démarre immédiatement, sans décompte (p. 40).
A la réception du message MIDI Start, la reproduction démarre immédiatement, même si “Auto Rec” (p. 47) est activé.
Recevoir des messages Stop
A la réception du message MIDI Stop, la reproduction de toutes les Phrases sarrête.

Changer de Patch

Lorsque le RC-50 reçoit des changements de programme dun appa­reil MIDI externe, il change de Patch.
Le RC-50 peut recevoir les numéros de programme 1~99, correspon­dant aux 99 Patchs 1~99.
No. de programme Numéro de patch
1 1 2 2 3 3
: :
99 99
* Les numéros de programme 100~128 ne peuvent pas être reçus.
* Les messages de sélection de banque (Bank Select) MIDI (CC00,
CC32) sont ignorés.

Autres fonctions (CC#1/CC#7/ CC#80 Functions)

Les commandes de contrôle transmises par des appareils MIDI exter­nes vous permettent de les utiliser pour contrôler des fonctions moins accessibles avec les seules pédales du RC-50, facilitant ainsi considérablement les opérations sur le RC-50.
Réglages système et réglages de Patch
Les commande de contrôle CC#1/CC#7/CC#80 suivent les réglages système qui sont partagés par toutes les fonctions du RC-50 et res­tent identiques, quels que soient les réglages du Patch sélectionné ou les réglages utilisés pour sélectionner différentes fonctions au sein de chaque Patch. Pour chaque paramètre, vous pouvez choisir si les réglages système ou les réglages de Patch sont dapplication, selon vos besoins.
La méthode suivante permet dalterner les réglages système et les réglages de Patch.
1 6
3,42,3,4
Chapitre 8
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
Message Start Message Stop
Reproduc-
tion
Reproduc-
tion
Reproduc-
tion
Reproduc-
tion
Reproduc-
tion
Reproduc-
tion
Reproduc-
tion
Reproduc-
tion
Reproduc-
tion
1. Appuyez sur [CTL/EXP PEDAL] pour afficher la page de para-
mètres de commandes de contrôle (CC).
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour afficher la
page “CC# Func” de la commande de contrôle dont vous vou­lez éditer les réglages.
77
Contrôle des opérations à partir dun appareil externe
CC80
3. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour amener le cur-
seur sur “SYS” ou “PAT” dans la ligne supérieure de l’écran. Vous pouvez ensuite actionner la molette PATCH/VALUE pour sélectionner les réglages système ou les réglages de Patch.
Réglages disponi­bles
~~: SYS
~~: PAT
4. Utilisez PARAMETER [ ] [ ] pour amener le curseur à
la ligne inférieure de l’écran puis utilisez la molette PATCH/ VALUE pour déterminer le mode d’utilisation de la com­mande de contrôle.
5. Répétez les étapes 2~4 autant de fois que nécessaire.
6. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page “Play”.
* Après avoir effectué les réglages, suivez la procédure décrite sous
“Sauvegarder un Patch (Patch Write)” (p. 54) pour sauvegarder vos
réglages.
Description
Les réglages système sont utilisés. Les réglages de Patch sont utilisés.
CC1, CC7
Réglages disponibles
OFF
PHRASE 1 LEVEL
PHRASE 2 LEVEL
PHRASE 3 LEVEL
PHRASE 1 PAN
PHRASE 2 PAN
PHRASE 3 PAN
CURRENT LEVEL
CURRENT PAN
GUIDE LEVEL
PATCH LEVEL
PATCH TEMPO
Description
Pas dopération. Volume de la Phrase 1. Volume de la Phrase 2. Volume de la Phrase 3. Position stéréo de la Phrase 1 Position stéréo de la Phrase 2 Position stéréo de la Phrase 3 Volume de la Phrase en cours. Position stéréo de la Phrase en cours. Règle le niveau du Guide. Règle le volume du Patch. Règle le tempo du Patch
Réglages disponibles
Pour les réglages système et réglages de Patch
OFF
ALL START/STOP
PHRASE 1 PLY/STP
PHRASE 2 PLY/STP
PHRASE 3 PLY/STP
PHRASE 1 PLAY
PHRASE 2 PLAY
PHRASE 3 PLAY
(*)
La reproduction ne démarre pas si la Phrase est vide.
La reproduction démarre immédiatement, sans décompte.
PHRASE 1 STOP
PHRASE 2 STOP
PHRASE 3 STOP
PHRASE 1 REVERSE
PHRASE 2 REVERSE
PHRASE 3 REVERSE
PHRASE 1 ONESHOT
PHRASE 2 ONESHOT
PHRASE 3 ONESHOT
PHRASE 1 CLEAR
PHRASE 2 CLEAR
PHRASE 3 CLEAR
(*) Une Phrase en cours d’enregistrement/d’ajout ne peut pas être
effacée.
CURRENT REVERSE
CURRENT ONE SHOT
CURRENT CLEAR
(*) Une Phrase en cours d’enregistrement/d’ajout ne peut pas être
effacée.
UNDO/REDO
PATCH TEMPO (TAP)
OVERDUB MODE INC
GUIDE START/STOP
PLAY MODE
Pour les réglages système uniquement
PATCH NUMBER INC
PATCH NUMBER DEC
PATCH WRITE
Description
Pas dopération. Démarrage et arrêt de la reproduction des Phrases 1~3
en même temps Démarrage et arrêt de la reproduction de la Phrase 1 (*) Démarrage et arrêt de la reproduction de la Phrase 2 (*) Démarrage et arrêt de la reproduction de la Phrase 3 (*) Démarrage de la reproduction de la Phrase 1. (*) Démarrage de la reproduction de la Phrase 2. (*) Démarrage de la reproduction de la Phrase 3. (*)
Arrêt de la reproduction de la Phrase 1. Arrêt de la reproduction de la Phrase 2. Arrêt de la reproduction de la Phrase 3. Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase 1. Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase 2. Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase 3. Alterne la reproduction Loop et One Shot de la
Phrase 1. Alterne la reproduction Loop et One Shot de la
Phrase 2. Alterne la reproduction Loop et One Shot de la
Phrase 3. Efface la Phrase 1 (*) Efface la Phrase 2 (*) Efface la Phrase 3 (*)
Active/coupe la reproduction inversée de la Phrase en cours.
Alterne la reproduction Loop et One Shot de la Phrase en cours.
Efface la Phrase en cours. (*)
Annulation/Rétablissement Réglage du tempo du Patch avec Tap Tempo. Sélectionne lordre suivant pour les modes Overdub:
OVERDUB REPLACE MOMENTARY PUNCH­IN
Lance et arrête le Guide. Change de mode Play (Single/Multi)
* Toutes les Phrases s’arrêtent si vous chan-
gez de mode durant la reproduction ou l’enregistrement.
Passe au numéro de Patch suivant. Passe au numéro de Patch précédent. Sauvegarde le Patch.
* Quand vous appuyez deux fois sur la
pédale, le Patch est sauvegardé.
78
Chapitre 9 Connexion à un ordinateur
Chapitre 9
Connexion à un
ordinateur
79

Avant dutiliser la connexion USB

Le RC-50 est doté dune prise USB. Si vous branchez le RC-50 à un ordinateur par USB, vous pouvez effectuer les opérations suivantes.
Structure des données du RC-50
Archiver
Archiver les données utilisateur du RC-50 sur ordinateur.
Récupérer
Récupérer les données archivées sur ordinateur dans le RC-50.
Exporter
Copier les données de Phrases du RC-50 sur ordinateur sous forme de fichiers WAV.
Importer
Charger des fichiers WAV résidant sur ordinateur dans le RC-50.

Systèmes dexploitation compatibles

Windows
Windows Me/2000/XP
Macintosh
Mac OS 9.1.x/9.2.x Mac OS X
Pilotes
Le RC-50 utilise le pilote standard du système dexploitation installé automatiquement quand vous branchez le RC-50 à lordinateur via USB.
Quand le RC-50 est branché à un ordinateur via USB, “BOSS_RC-50” (ou licône Disque amovible (*:)) apparaît sur le Poste de travail sous Windows ou sur le bureau avec Macintosh.
Le dossier “ROLAND” se trouve dans le dossier “BOSS_RC-50” avec les données du RC-50 sauvegardées selon la structure illustrée ci­dessous.
Dossier ROLAND
Dossier DATA
PATCH.RC5
Fichier de paramètres de Patch
SYSTEM.RC5
Fichier de paramètres système
Dossier WAVE
001_1.WAV
Patch 1 Fichier WAV de la Phrase 1
001_2.WAV
Patch 1 Fichier WAV de la Phrase 2
001_3.WAV
Patch 1 Fichier WAV de la Phrase 3
002_1.WAV
Patch 2 Fichier WAV de la Phrase 1
002_2.WAV
Patch 2 Fichier WAV de la Phrase 2
Avec Windows XP/Windows 2000
Ouvrez Windows avec un des statuts dutilisateur suivants.
Administrateur ou tout autre utilisateur avec les mêmes privilè­ges quun administrateur.
Compte utilisateur dont le type correspond à celui de ladminis-
trateur de lordinateur.
Une bonne connexion USB ne peut pas être établie avec dautres sta­tuts dutilisateur.
Consultez aussi ladministrateur de lordinateur que vous comptez utiliser.
80
099_3.WAV
Patch 99 Fichier WAV de la Phrase 3
Données de toutes les Phrases
Si le RC-50 effectue une opération Recover/Import, les don­nées de Patchs sont effacées quel que soit le réglage Preset Pro­tect (p. 69).
Veillez à ne pas ajouter de fichiers corrompus dans PATCH.RC5 ou SYSTEM.RC5.
• Ne changez pas le nom des dossiers “ROLAND”, “DATA” et “WAVE”.
Ne transférez pas de fichier dans le RC-50 ne provenant pas du
dossier ROLAND. Les fichiers venant dautres dossiers sont ignorés par le RC-50 mais ils réduisent la capacité de mémoire de linstrument.
Fichiers WAV gérés par le RC-50
Vous pouvez sauvegarder des Phrases de Patch sous forme de fichiers WAV sur ordinateur et importer des fichiers de lordinateur sur RC-50. Cest pratique si vous voulez utiliser des Phrases créées sur le RC-50 pour créer des morceaux avec un logiciel séquenceur ou pour importer des Phrases avec effets dans le RC-50.
Vous trouverez ci-dessous le format de fichier WAV reconnu par le RC-50.
Fréquence d’échantillonnage
Résolution
Nombre de canaux
Compression
Noms de fichiers
001_1.WAV
(1) (2) (3) (5)(4)
44.1kHz
16 bits Mono ou stéréo Pas de compression
Numéros de Patchs:
(1)
Numéro à trois chiffres (001~099)
(2) Soulignement
Numéros de Phrases:
(3)
Numéro à un chiffre (1, 2 ou 3) (4) Point (5) Lextension en majuscules WAV
Avant dutiliser la connexion USB
Si, par exemple, le morceau est en 4/4, a 2 mesures et dure 4,8 secon­des, le tempo est calculé comme suit:
4/4 x 4 x 2 x 60 / 4.8 = 100
Une fois que vous connaissez le tempo, procédez comme décrit sous Vérifier et régler le tempo original (p. 37) pour régler le tempo ori-
ginal.

Connexion à un ordinateur

Branchez le RC-50 à lordinateur via USB.
Pour brancher un câble USB, enlevez le cache de la prise USB. Quand vous nutilisez pas la prise USB, laissez le cache.
Après avoir importé un fichier WAV dans le RC-50, vérifiez à la page Play que la Phrase peut être reproduite normalement.
Les données pouvant être sauvegardées sur le RC-50 compren­nent tous les Patchs, les Phrases et les réglages système (maxi­mum: 250Mo). Les fichiers WAV excédant ce volume ne peu­vent pas être importés dans le RC-50.
Vous ne pouvez pas importer un fichier WAV inférieur au temps denregistrement minimum denviron 1,5 secondes.
Logiciel de séquence non fourni avec le RC-50.
Tempo dune Phrase issue dun fichier WAV importé
Quand vous importez un fichier WAV dans le RC-50, le tempo origi­nal de la Phrase de destination nest pas changé.
Pour pouvoir se synchroniser sur le tempo de Phrases créées en important des boucles disponibles dans le commerce et dautres données semblables, il faut régler convenablement le tempo original des Phrases.
Procédez de la façon suivante pour vérifier le tempo original.
Si vous connaissez le tempo du passage:
Réglez le tempo original en fonction du tempo du passage.
Ordinateur

Remarques concernant lUSB

Neffectuez pas les opérations reprises ci-dessous tant que le RC-50 et votre ordinateur risquent dentrer en communication ou durant le transfert de données. Lordinateur risque de ne pas réagir. Cela peut aussi corrompre les données du RC-50.
Débrancher le câble USB.
Chapitre 9
Placer lordinateur en veille, le redémarrer ou le couper.
Couper lalimentation du RC-50.
Si vous connaissez la durée du passage (en secon­des), la métrique et le nombre de mesures:
Si vous avez pu déterminer la durée du passage (en secondes), la métrique et le nombre de mesures en rejouant le fichier WAV sur ordinateur ou un autre appareil, vous pouvez calculer le tempo ori­ginal de la façon suivante.
Métrique (numérateur/dénominateur) x 4 x nombre de mesures x 60 ÷ durée totale du passage (en secondes)= Tempo
81

Avec Windows

Archiver et récupérer les données du RC-50
Quand le RC-50 récupère des données, les données de Patchs sont effacées quel que soit le réglage Preset Protect (p. 69).
Le CD fourni inclut un dossier ROLAND contenant les régla­ges dusine.
La récupération des données copie ce dossier dans le RC-50 et remplace le dossier ROLAND du RC-50. Lappareil retrouve ses réglages dusine. Les données de Phrases originales sauvegardées dans ce dossier sont effacées. Récupérez uniquement les données du RC-50 dont vous avez besoin.
5. Effectuez l’archivage ou la récupération.
Si vous archivez:
Copiez le dossier ROLAND dans nimporte quel dossier sur lordinateur.
Vous pouvez créer un nouveau dossier pour larchivage.
Si vous récupérez:
1) Effacez le dossier ROLAND du RC-50.
2) Copiez le dossier ROLAND sur lordinateur, dans le dos-
sier (licône) BOSS_RC-50.
6. Coupez la connexion USB.
1) Cliquez sur licône du niveau des tâches et ensuite sur le
message qui indique que lutilisation du lecteur (*:) doit cesser.
* Pour effectuer les opérations suivantes, la machine doit être à l’arrêt.
1. Branchez l’ordinateur et le RC-50 avec un câble USB.
2. Appuyez sur [SYSTEM/USB] jusqu’à ce que la page “USB”
apparaisse.
3. Appuyez sur [WRITE].
* “Stop PLAY/REC!” apparaît si vous appuyez sur [WRITE] durant la
reproduction d’une Phrase ou du Guide. Dans ce cas, arrêtez la repro-
duction de la Phrase ou du Guide puis appuyez de nouveau sur
[WRITE].
* Si des données n’ont pas été sauvegardées (Phrases, réglages de
Patch), le message “Cancel rec data?” apparaît.
Si vous appuyez sur [WRITE], les données sur lesquelles vous tra-
vailliez sont effacées et la procédure continue avec les données telles
qu’elles étaient auparavant. Pour annuler l’opération, appuyez sur
[EXIT].
Quand la connexion à lordinateur est terminée, le message Copy data files saffiche.
Une icône BOSS_RC-50 ou Disque amovible (*:) apparaît dans le Poste de travail.
Task bar
Barre des tâches Niveau des tâches
2) Cliquez sur [OK] dans la fenêtre de dialogue Le matériel
peut être retiré en toute sécurité”.
Terminez la connexion USB. L’écran du RC-50 affiche ce qui suit.
7. Appuyez sur [EXIT].
La page Play réapparaît ensuite. Lorsque le message Disconnect, OK? apparaît, appuyez sur
[EXIT] et clôturez la connexion USB. Vous pouvez alors débrancher le câble USB du RC-50 et de
lordinateur.
Task tray
Exemple:
(Ex.)
BOSS_RC-50
BOSS_RC-50 Disque amovible (*:)
4. Ouvrez l’icône “BOSS_RC-50” (ou l’icône “Disque amovible
(*:)”) située sur le Poste de travail.
Le dossier ROLAND est affiché.
Removable Disk (*:)
82

Importer/exporter des fichiers WAV

Si le RC-50 importe des données, les données de Patchs sont effacées quel que soit le réglage Preset Protect (p. 69).
Le CD fourni contient des fichiers WAV contenant phrases échantillonnées pouvant être utilisées par le RC-50.
Les fichiers WAV du CD ne peuvent pas être importés sans changer leur nom. Changez le nom des fichiers en vous référant à la p. 81.
* Pour effectuer les opérations suivantes, la machine doit être à l’arrêt.
1. Branchez l’ordinateur et le RC-50 avec un câble USB.
La métrique ne peut plus être changée après limportation de données. Si vous voulez changer la métrique, réglez-la avant deffectuer la procédure décrite à la p. 46.
2. Appuyez sur [SYSTEM/USB] jusqu’à ce que la page “USB”
apparaisse.
Avec Windows
6. Exécutez l’exportation ou l’importation.
Si vous exportez:
1) Choisissez le fichier WAV à exporter.
2) Copiez le fichier WAV choisi dans le dossier de votre choix
sur lordinateur.
Si vous importez:
1) Ouvrez le dossier sur ordinateur contenant les fichiers
WAV puis sélectionnez le fichier à importer.
2) Changez le nom des fichiers après avoir lu la p. 81.
3) Copiez le fichier WAV choisi dans le dossier WAVE du
RC-50.
Si le dossier WAVE du RC-50 contient un fichier WAV ayant le même nom que le fichier importé (une Phrase dans le Patch de destination), le message file overwrite confirmation appa­raît. Pour écraser lancienne version, cliquez sur [OK]. Pour con­server lancienne version, cliquez sur [Cancel]. Dans ce cas, sauvegardez le fichier WAV sur ordinateur (expor­tez-le) ou changez le nom de fichier et recommencez les opéra­tions à partir de l’étape 6.
7. Coupez la connexion USB.
1) Cliquez sur licône du niveau des tâches et ensuite sur le
message qui indique que lutilisation du lecteur (*:) doit cesser.
3. Appuyez sur [WRITE].
* “Stop PLAY/REC!” apparaît si vous appuyez sur [WRITE] durant la
reproduction d’une Phrase ou du Guide. Dans ce cas, arrêtez la repro-
duction de la Phrase ou du Guide puis appuyez de nouveau sur
[WRITE].
* Si des données n’ont pas été sauvegardées (Phrases, réglages de
Patch), le message “Cancel rec data?” apparaît.
Si vous appuyez sur [WRITE], les données sur lesquelles vous tra-
vailliez sont effacées et la procédure continue avec les données telles
qu’elles étaient avant l’opération. Pour annuler l’opération, appuyez
sur [EXIT].
Quand la connexion à lordinateur est terminée, le message Copy data files saffiche. Une icône BOSS_RC-50 ou Dis- que amovible (*:) apparaît dans le Poste de travail”.
Exemple:
(Ex.)
BOSS_RC-50 Disque amovible (*:)
BOSS_RC-50
4. Ouvrez l’icône “BOSS_RC-50” (ou l’icône “Disque amovible
(*:)”) située sur le Poste de travail.
Le dossier ROLAND est affiché.
5. Double-cliquez sur l’icône du dossier “ROLAND” puis sur le
dossier “WAVE”.
Les fichiers WAV sont affichés.
Removable Disk (*:)
Task bar
Barre des tâches Niveau des tâches
2) Cliquez sur [OK] dans la fenêtre de dialogue Le matériel
peut être retiré en toute sécurité”.
Terminez la connexion USB. L’écran du RC-50 affiche ce qui suit.
8. Appuyez sur [EXIT].
La page Play réapparaît ensuite. Lorsque le message Disconnect, OK? apparaît, appuyez sur
[EXIT] et clôturez la connexion USB. Vous pouvez alors débrancher le câble USB du RC-50 et de lordinateur.
Limportation de fichiers WAV dans trois Phrases et leur repro­duction tels quels risque de générer des niveaux trop élevés entraînant de la distorsion.
Après l’importation, réglez le niveau de chaque Phrase avec les commandes PHRASE 1/2/3 LEVEL.
Task tray
Chapitre 9
83

Avec Macintosh

Archiver et récupérer les données du RC-50
Quand le RC-50 récupère des données, les données de Patchs sont effacées quel que soit le réglage Preset Protect (p. 69).
Le CD fourni inclut un dossier ROLAND contenant les régla­ges dusine.
La récupération des données copie ce dossier dans le RC-50 et remplace le dossier ROLAND du RC-50. Lappareil retrouve ses réglages dusine. Les données de Phrases originales sauvegardées dans ce dossier sont effacées. Récupérez uniquement les données du RC-50 dont vous avez besoin.
* Pour effectuer les opérations suivantes, la machine doit être à l’arrêt.
5. Exécutez l’archivage ou la récupération.
Si vous archivez:
Copiez le dossier ROLAND dans nimporte quel dossier sur lordinateur.
Vous pouvez créer un nouveau dossier pour larchivage.
Si vous récupérez:
1) Effacez le dossier ROLAND du RC-50.
2) Copiez le dossier ROLAND sur lordinateur, dans le dos-
sier (licône) BOSS_RC-50.
6. Coupez la connexion USB.
Glissez l’icône “BOSS_RC-50” du bureau de lordinateur dans la corbeille.
Terminez la connexion USB. L’écran du RC-50 affiche ce qui suit.
1. Branchez l’ordinateur et le RC-50 avec un câble USB.
2. Appuyez sur [SYSTEM/USB] jusqu’à ce que la page “USB”
apparaisse.
3. Appuyez sur [WRITE].
* “Stop PLAY/REC!” apparaît si vous appuyez sur [WRITE] durant la
reproduction d’une Phrase ou du Guide. Dans ce cas, arrêtez la repro-
duction de la Phrase ou du Guide puis appuyez de nouveau sur
[WRITE].
* Si des données n’ont pas été sauvegardées (Phrases, réglages de
Patch), le message “Cancel rec data?” apparaît.
Si vous appuyez sur [WRITE], les données sur lesquelles vous tra-
vailliez sont effacées et la procédure continue avec les données telles
qu’elles étaient avant l’opération. Pour annuler l’opération, appuyez
sur [EXIT].
Quand la connexion à lordinateur est terminée, le message Copy data files saffiche.
Licône BOSS_RC-50 saffiche à l’écran de lordinateur.
7. Appuyez sur [EXIT].
La page Play réapparaît ensuite. Lorsque le message Disconnect, OK? apparaît, appuyez sur
[EXIT] et clôturez la connexion USB. Vous pouvez alors débrancher le câble USB du RC-50 et de
lordinateur.
Exemple:
(Ex.)
BOSS_RC-50
4. Double-cliquez sur l’icône “BOSS_RC-50”.
Le dossier ROLAND est affiché.
84

Importer exporter des fichiers WAV

Si le RC-50 importe des données, les données de Patchs sont effacées quel que soit le réglage Preset Protect (p. 69).
Le CD fourni contient des fichiers WAV contenant phrases échantillonnées pouvant être utilisées avec le RC-50.
Les fichiers WAV du CD ne peuvent pas être importés sans changer leur nom. Changez le nom des fichiers après avoir lu la p. 81.
Avec Macintosh
5. Double-cliquez sur l’icône du dossier “ROLAND” puis sur le
dossier “WAVE”.
Les fichiers WAV sont affichés.
6. Exécutez l’exportation ou l’importation.
Si vous exportez:
1) Choisissez le fichier WAV à exporter.
2) Copiez le fichier WAV choisi dans le dossier de votre choix
sur lordinateur.
Si vous importez:
1) Ouvrez le dossier sur ordinateur contenant les fichiers
WAV puis sélectionnez celui à importer.
2) Changez le nom des fichiers après avoir lu la p. 81.
3) Copiez le fichier WAV choisi dans le dossier WAVE du
RC-50.
* Pour effectuer les opérations suivantes, la machine doit être à l’arrêt.
1. Branchez l’ordinateur et le RC-50 avec un câble USB.
La métrique ne peut plus être changée après limportation de données. Si vous voulez changer la métrique, réglez-la avant deffectuer la procédure décrite à la p. 46.
2. Appuyez sur [SYSTEM/USB] jusqu’à ce que la page “USB”
apparaisse.
3. Appuyez sur [WRITE].
* “Stop PLAY/REC!” apparaît si vous appuyez sur [WRITE] durant la
reproduction d’une Phrase ou du Guide. Dans ce cas, arrêtez la repro-
duction de la Phrase ou du Guide puis appuyez de nouveau sur
[WRITE].
* Si des données n’ont pas été sauvegardées (Phrases, réglages de
Patch), le message “Cancel rec data?” apparaît.
Si vous appuyez sur [WRITE], les données sur lesquelles vous tra-
vailliez sont effacées et la procédure continue avec les données telles
qu’elles étaient avant l’opération. Pour annuler l’opération, appuyez
sur [EXIT].
Si le dossier WAVE du RC-50 contient un fichier WAV ayant le même nom que le fichier importé (une Phrase dans le Patch de destination), le message file overwrite confirmation appa­raît. Pour écraser lancienne version, cliquez sur [OK]. Pour con­server lancienne version, cliquez sur [Cancel]. Dans ce cas, sauvegardez le fichier WAV sur ordinateur (expor­ter) ou changez le nom de fichier et recommencez les opérations à partir de l’étape 6.
7. Coupez la connexion USB.
Glissez l’icône “BOSS_RC-50” du bureau de lordinateur dans la corbeille.
Terminez la connexion USB. L’écran du RC-50 affiche ce qui suit.
8. Appuyez sur [EXIT].
La page Play réapparaît ensuite. Lorsque le message Disconnect, OK? apparaît, appuyez sur
[EXIT] et clôturez la connexion USB. Vous pouvez alors débrancher le câble USB du RC-50 et de
lordinateur.
Chapitre 9
Quand la connexion à lordinateur est terminée, le message Copy data files saffiche.
Licône BOSS_RC-50 saffiche à l’écran de lordinateur.
Exemple:
(Ex.)
BOSS_RC-50
4. Double-cliquez sur l’icône “BOSS_RC-50”.
Le dossier ROLAND est affiché.
Limportation de fichiers WAV dans trois Phrases et leur repro­duction tels quels risque de générer des niveaux trop élevés entraînant de la distorsion.
Après l’importation, réglez le niveau de chaque Phrase avec les commandes PHRASE 1/2/3 LEVEL.
85
MEMO
86

Dépannage

Dépannage
87

Messages derreur

Quand des erreurs se produisent ou quand des opérations ne peuvent pas être effectuées correctement, un message derreur apparaît. Remédiez au problème en fonction du message affiché.
Vous avez appuyé sur [WRITE] durant la reproduction du
Guide.
Arrêtez la reproduction du Guide puis appuyez sur [WRITE].
Vous avez appuyé sur [WRITE] en cours de reproduction,
d’enregistrement ou d’ajout.
Arrêtez la reproduction, lenregistrement ou lajout puis
appuyez sur [WRITE].
Le RC-50 n’a pas pu traiter les données complètement.
Diminuez le tempo.Sauvegardez les données dans un Patch.Diminuez le nombre de réglages ou de changements faits avec
les commandes et pédales du RC-50.
Diminuez le nombre ou réduisez le volume des données MIDI
transmises au RC-50.
Temps d’enregistrement épuisé. Il est impossible d’enregis-
trer ou d’ajouter des données.
Initialisez les Patchs ou effacez les Phrases dont vous navez
plus besoin.
Les messages MIDI ne sont pas reçus correctement
Vérifiez quaucun message MIDI corrompu na été transmis.Diminuez le nombre ou réduisez le volume des données MIDI
transmises au RC-50.
Il y a un problème avec la connexion MIDI.
Il est possible quun câble ait été débranché ou quil y ait un
court-circuit.
Un volume excessif de données a été reçu et n’a pas pu être
traité correctement.
Des fichiers corrompus ont peut-être été copiés dans le RC-50
durant la connexion USB (au cours d’une récupération ou d’une importation de données).
Faites appel à la fonction Factory Reset (p. 95) pour retrouver
les réglages dusine du RC-50.
La Phrase ne peut pas être jouée correctement car elle est
reproduite à un tempo nettement plus rapide que celui auquel elle a été enregistrée.
Réglez le tempo.
La Phrase ne peut pas être jouée correctement car elle est
reproduite à un tempo nettement plus lent que celui auquel elle a été enregistrée.
Réglez le tempo.
88
Le contenu de la mémoire interne du RC-50 pose un pro-
blème.
Consultez votre revendeur Roland ou un service après-vente
Roland.
Le système interne connaît un problème.
Consultez votre revendeur Roland ou un service après-vente
Roland.

Correspondance entre les témoins et le fonctionnement

Si vous utilisez le RC-50 sans connaître le mode de fonctionnement, voyez le tableau ci-dessous pour déduire l’état de lappareil daprès les témoins.
Numéro allumé Numéro du Patch utilisé.
Affichage
[TAP TEMPO]
[PLAY MODE]
[LOOP SYNC]
PHRASE 1/2/3
GUIDE [START/STOP]
[AUTO REC]
PEAK
LOOP QUANTIZE
OVERDUB MODE
OVERDUB MODE
REVERSE
ONE SHOT
OVERDUB
REPLACE
MOMENTARY PUNCH-IN
Numéro cligno- tant
Clignotant
Eteint Le mode Play (p. 28) est en mode Single. Allumé Le mode Play (p. 28) est en mode Multi.
Clignotant
Eteint Loop Sync (p. 28) est réglé sur OFF. Allumé Loop Sync (p. 28) est réglé sur ON.
Clignotant
Eteint Reverse (p. 52) dans la Phrase en question est réglé sur OFF. Allumé Reverse (p. 52) dans la Phrase en question est réglé sur ON.
Clignotant
Eteint La Phrase est réglée sur LOOP (p. 52). Allumé La Phrase est réglée sur ONE SHOT (p. 52).
Clignotant
Eteint Le Guide (p. 39) est arrêté. Allumé Le Guide (p. 39) joue.
Clignotant
Eteint Auto Recording (p. 47) est réglé sur OFF. Allumé Auto Recording (p. 47) est réglé sur ON.
Clignotant
Eteint Le niveau dentrée est bon ou le son est coupé. Allumé Le niveau dentrée est trop élevé. Eteint Loop Quantize (p. 42) est coupé. Allumé Loop Quantize (p. 42) est activé.
Clignotant
Eteint Le mode Overdub (p. 47) nest pas réglé sur OVERDUB. Allumé Le mode Overdub (p. 47) est réglé sur OVERDUB.
Clignotant
Eteint Le mode Overdub (p. 47) nest pas réglé sur REPLACE. Allumé Le mode Overdub (p. 47) est réglé sur REPLACE.
Clignotant
Eteint Le mode Overdub (p. 47) nest pas réglé sur MOMENTARY PUNCH-IN. Allumé Le mode Overdub (p. 47) est réglé sur MOMENTARY PUNCH-IN.
Clignotant
Indique un Patch en attente (sélectionné à lavance).
Clignote en suivant le tempo du Patch. Clignote en rouge sur le premier temps dune mesure et en vert sur les autres temps. Quand le RC-50 est en mode Patch Select (p. 33) ou quand un Patch est sélectionné à lavance, le témoin clignote selon le tempo du Patch à venir.
Quand un Patch est sélectionné à lavance, le témoin clignote pour indiquer que le mode Play du Patch à venir est le mode Multi.
Quand un Patch est sélectionné à lavance, cela indique que Loop Sync (p. 28) dans le Patch à venir est réglé sur ON.
Quand un Patch est sélectionné à lavance, cela indique que Reverse (p. 52) est réglé sur ON pour les Phrases du Patch à venir.
Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que les Phrases du Patch à venir sont réglées sur ONE SHOT (p. 52).
Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que les Phrases du Patch à venir sont réglées sur ONE SHOT (p. 52).
Quand un Patch est sélectionné à lavance, cela indique que Auto Rec (p. 47) est réglé sur ON dans le Patch à venir.
Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que Loop Quantize (p. 42) est activé dans le Patch à venir.
Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que le mode Overdub (p. 47) est réglé sur OVERDUB dans le Patch à venir.
Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que le mode Overdub (p. 47) est réglé sur REPLACE dans le Patch à venir.
Quand un Patch est sélectionné à l’avance, cela indique que le mode Overdub (p. 47) est réglé sur MOMENTARY PUNCH-IN dans le Patch à venir.
Dépannage
89
Correspondance entre les témoins et le fonctionnement
REC/PLAY/OVERDUB Pedal
TEMPO Pedal
UNDO/REDO Pedal
Témoin orange
PHRASE 1/2/3 Pedal
Témoins vert et rouge
Allumé en rouge
Allumé en vert La Phrase en cours est reproduite. Allumé orange La Phrase en cours subit un ajout. Clignote en
rouge Clignote en vert Clignote rapi-
dement en rouge
Clignote rapi­dement en vert
Eteint
Clignotant
Eteint
Allumé Indique quun rétablissement (Redo) est possible. Eteint Pas de Phrase en cours (sélectionnée). Allumé Phrase en cours.
Clignotant
Eteint Pas de Phrase en cours. Allumé en
rouge Allumé en vert Phrase en cours de reproduction. Allumé orange Phrase en cours dajout.
Clignote en rouge
Clignote en vert
Clignote rapi­dement en rouge
Clignote rapi­dement en vert
La Phrase en cours est enregistrée.
La Phrase en cours est activée pour lenregistrement.
La Phrase en cours est activée pour la reproduction.
La Phrase en cours est activée pour lenregistrement et en attente pour l’enregistre- ment automatique (p. 47).
La Phrase est en cours de fade-out ou le RC-50 attend la fin dune boucle alors que Stop Mode (p. 53) est réglé sur LOOP END.
La fonction de la pédale TEMPO (p. 70) nest pas PATCH TEMPO (TAP) ou le RC-50 est en mode Patch Select (p. 33).
Clignote en suivant le tempo du Patch. Clignote en rouge sur le premier temps dune mesure et en vert sur les autres temps.
Indique quaucun rétablissement (Redo) nest possible. Indique aussi quune autre fonction que Undo/Redo est assignée.
Quand un Patch puis une Phrase sont sélectionnés à l’avance, cela indique la Phrase à venir.
Phrase en cours denregistrement.
Indique que lenregistrement de la Phrase va commencer dans les cas suivants:
Il sagit de la Phrase en cours et elle est à larrêt
Un Patch est sélectionné à lavance (état du Patch à venir).
Un Patch est sélectionné à lavance et la Phrase est sélectionnée.
Indique que la reproduction de la Phrase va commencer dans les cas suivants:
Il sagit de la Phrase en cours et elle est à larrêt
•“Simul-Start” est réglé sur ON pour la Phrase et toutes les Phrases sont à l’arrêt.
Un Patch est sélectionné à lavance.
Un Patch est sélectionné à lavance et la Phrase est sélectionnée.
La Phrase en cours est activée pour lenregistrement et en attente pour l’enregistre- ment automatique (p. 47); toutes les Phrases sont à larrêt.
La Phrase est en cours de fade-in/out ou le RC-50 attend la fin dune boucle alors que Stop Mode (p. 53) est réglé sur LOOP END.
90

Dépannage

Si le RC-50 ne produit aucun son ou semble se comporter anormale­ment, vérifiez avant tout les points suivants. Si cela ne résout pas votre problème, contactez votre revendeur ou le centre SAV Roland le plus proche.

Problèmes liés au son

Pas de son/volume faible
Les câbles de connexion sont-ils endommagés?
Essayez dautres câbles.
Le RC-50 est-il correctement branché aux périphériques?
Vérifiez les connexions avec les périphériques (p. 16).
Le volume de l’ampli ou de la console de mixage est-il au
minimum. L’appareil est-il sous tension?
Vérifiez les réglages sur les périphériques.
La commande PHRASE LEVEL ou MASTER LEVEL est-elle
réglée sur le minimum?
Réglez ces commandes convenablement (p. 19).
Le niveau du Patch est-il au minimum (p. 49)?
Réglez le niveau du Patch.Vérifiez que les réglages du Patch nexigent pas que son niveau
soit réglé avec une pédale dexpression ou une autre commande semblable. Voyez les fonctions de la pédale dexpression (p. 72)
Les assignations de sortie des signaux d’entrée, des Phrases et
du Guide sont-elles correctes?
rifiez les assignations de sortie.
Choisir la sortie des signaux dentrée (Input Out) (p. 50)Changer la sortie du Guide (Guide Output Select) (p. 40)Régler la sortie de la Phrase (Output Select) (p. 53)
Vérifiez que tous les Patchs ne sont pas réglés sur la même sor-
tie. Utiliser les mêmes sorties audio pour tous les Patchs (Input/ Phrase 1, 2, 3/Guide Out) (p. 69)
La Phrase contient-elle un enregistrement?
En mode Play (p. 28), vérifiez à l’écran si la Phrase contient des
données.
Les signaux de lappareil branché à AUX/ MIC/INST sont inaudibles
La commande AUX, MIC ou INST LEVEL est-elle réglée sur le
minimum?
Réglez ces commandes convenablement (p. 19).
Les réglages “Input Output Select” sont-ils corrects?
rifiez les assignations de sortie.
Choisir la sortie des signaux dentrée (Input Out) (p. 50)
Lappareil connecté à AUX/MIC/INST produit un son faible
Utilisez-vous un câble avec résistance?
Servez-vous dun câble qui ne contient pas de résistance (un
câble de la série PCS de Roland, par exemple).
Problèmes liés au fonctionnement
Les Patchs ne changent pas
Une autre page que la page “Play” est-elle affichée à l’écran?
Avec le RC-50, vous ne pouvez changer de Patch qu’à la page
Play. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page Play
(p. 18).
Lenregistrement/lajout sarrête avant la fin
La capacité de mémoire suffit-elle?
Si la mémoire nest pas suffisante, initialisez des Patchs super-
flus (p. 44) avant lenregistrement ou lajout.
Loop Sync est sur ON en mode Multi?
Si vous enregistrez avec “Loop Sync sur ON, une fois que la fin
de la plus longue Phrase est atteinte, le RC-50 passe automati­quement en mode dajout.
Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync (p. 28)
Lenregistrement démarre intempestivement quand Auto Start est sur ON
Sil y a du bruit dû à de la distorsion ou dautres processeurs
deffets branchés à lentrée, cela peut suffire à déclencher lenre­gistrement. Réduisez le bruit en diminuant le niveau de distor­sion.
Ajout impossible
La Phrase est-elle réglée sur ONE SHOT (p. 52)?
Il est impossible de faire des ajouts dans des Phrases réglées sur
ONE SHOT. Si vous voulez faire des ajouts, remplacez le réglage ONE SHOT par LOOP.
Le tempo de la reproduction ne change pas
L’enregistrement ou l’ajout est-il en cours?
Vous pouvez changer le tempo pendant lenregistrement ou
lajout. Changez le tempo à larrêt ou durant la reproduction.
“Tempo Sync” est-il sur ON pour la Phrase?
Si Tempo Sync nest pas réglé sur ON dans une Phrase, la
vitesse de reproduction ne change pas même si le tempo du Patch change. Pour suivre le tempo du Patch, réglez le paramè­tre Tempo Sync de la Phrase sur ON.
Synchronisation de la Phrase avec le tempo du Patch (Tempo Sync) (p. 53)
Les messages MIDI ne sont pas transmis/ reçus.
Le câble MIDI est-il endommagé?
Remplacez le câble MIDI.
Vérifiez que l’appareil MIDI externe est bien branché.
Vérifiez les connexions avec lappareil MIDI externe.
Les réglages de canaux MIDI correspondent-ils bien à ceux de
l’appareil externe?
Vérifiez que les deux appareils utilisent les mêmes canaux
MIDI. (p. 75)
Si le RC-50 transmet les données, avez-vous effectué les régla-
ges nécessaires pour la transmission?
Dépannage
91
Dépannage
Vérifiez les réglages Filtre de changements de programme
(p. 75) et Filtre de commandes de contrôle (p. 75).

Problèmes liés à lUSB

Impossible de communiquer avec lordinateur
Le câble USB est-il correctement branché?
Vérifiez la connexion.
Le système d’exploitation est-il compatible avec le RC-50?
Vérifiez le système dexploitation de lordinateur (p. 80).
Impossible dimporter un fichier WAV
Le format du fichier WAV est-il correct?
Vérifiez le format du fichier WAV (p. 81).
92

Appendices

Appendices
93

Quest-ce que le MIDI?

MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une norme mondiale destinée à l’échange de données musicales de sons et de jeu entre instruments électroniques. Nimporte quel appareil MIDI peut échanger des données avec un autre appareil MIDI, même sil sagit de deux modèles différents voire même dinstruments de fabricants différents. Les données telles quune touche actionnée ou une pédale enfoncée sont transmises sous forme de messages MIDI.
Messages de canal
Ces messages transmettent des données concernant le déroulement dune exécution. Normalement, il font la plus grosse part du travail. La façon dont un appareil réagit aux messages MIDI quil reçoit dépend de ses réglages.
Transmission et réception de messages MIDI
Nous allons expliquer brièvement le mode de transmission et de réception de messages MIDI.
Prises MIDI
Les deux prises suivantes permettent d’échanger des messages MIDI.
Des câbles MIDI y sont branchés.
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI THRU
Le RC-50 est doté de prises MIDI IN et MIDI OUT.
Cette prise reçoit des messages dun instrument MIDI externe.
Cette prise transmet des messa­ges MIDI vers un instrument MIDI externe.
Cette prise retransmet les messa­ges MIDI reçus via la prise MIDI IN.
Canaux MIDI
MIDI peut piloter séparément plus dun appareil MIDI avec un seul câble MIDI. Cette communication est possible grâce aux canaux MIDI.
Dune certaine manière, les canaux MIDI sont comparables aux chaî­nes de télévision. Il suffit de changer de chaîne sur votre téléviseur pour visualiser différents programmes. Les informations dune chaîne (canal) donnée sont reçues lorsque le canal du transmetteur et celui du récepteur sont les mêmes.
Les informations de différentes chaînes de télévision arrivent par une seule antenne.
Chaîne A
Chaîne B
Chaîne C
MIDI a seize canaux 1~16 et les messages MIDI sont reçus par lins­trument (le récepteur) dont le canal correspond à celui du transmet­teur.
Avec le mode Omni, les messages de tous les canaux sont reçus, quels que soient les réglages de canaux MIDI. Si vous navez pas besoin de spécifier un canal MIDI, vous pouvez activer Omni (On).
Le téléviseur est réglé sur le canal de la chaîne que vous souhaitez regarder.
Types de messages MIDI princi­paux utilisés par le RC-50
Changements de programme
Ces messages servent généralement à sélectionner des sons et com­prennent un numéro de programme compris entre 1 et 128 sélectionnant le son. Le RC-50 vous permet aussi de sélectionner un des 99 Patchs disponibles.
Commandes de contrôle.
Ces messages permettent daccentuer l’expressivité d’une exécution. Chaque message comprend un numéro de contrôleur; les réglages de lappareil récepteur lui permettent de déterminer laspect du son affecté par les commandes de contrôle dun contrôleur donné. Le RC-50 vous permet de piloter différentes fonctions avec CC#1/ CC#7/CC#80.
Messages système
Cette catégorie comprend les messages SysEx, les messages servant à la synchronisation et les messages assurant le bon fonctionnement dun système MIDI. Le RC-50 propose les types de messages sui­vants.
Messages en temps réel
Ces messages servent à la synchronisation. Ils comprennent des mes­sages MIDI Clock permettant de synchroniser le tempo, des messa­ges Start et Stop pour lancer/arrêter la reproduction et Continue (pour redémarrer la reproduction là où elle a été interrompue).
Le RC-50 reconnaît les messages Start (FA) et Stop (FC). Les messages en temps réel comprennent aussi des messages Active
Sensing qui vérifient notamment si des câbles MIDI sont débranchés. Le RC-50 reconnaît ces messages.

Tableau d’équipement MIDI

MIDI permet d’échanger toute une série de messages entre deux ins­truments mais tous les types de messages MIDI ne peuvent pas nécessairement être échangés. Deux instruments ne peuvent com­muniquer que sils utilisent des types de messages quils ont en com­mun. Cest pourquoi le mode demploi de chaque appareil MIDI a une section décrivant l’équipement MIDI de lappareil. Ce tableau indique le type de messages que lappareil peut transmettre et rece­voir. En comparant les tableaux d’équipement MIDI de deux appa­reils, vous voyez dun seul coup doeil les messages quils pourront échanger. Comme les tableaux sont toujours dun format et dune taille uniformes, vous pouvez les juxtaposer pour les comparer.
Pliez ici
MIDI Device A MIDI Device B
Fold here
Fonction Transmis-
TransmitFunction
Reconnu
Recognized
Remarques
Remarks
Dispositif MIDI BDispositif MIDI A
Le MIDI se sert de divers types de messages pour communiquer toute une série dinformations. Il existe grosso modo deux catégories de messages MIDI: ceux qui sont gérés via un canal MIDI individuel (messages de canal) et ceux qui ne sont pas liés à des canaux donnés (messages système).
94

Initialisation des réglages (Factory Reset)

Rétablir les réglages dusine du RC-50 (paramètres System) est appelé Factory Reset.
Cette opération permet de retrouver les réglages système originaux ainsi que dinitialiser les Patchs si vous le souhaitez (INIT PATCH).
21
33 4
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Maintenez les boutons [PLAY MODE] et [LOOP SYNC]
enfoncés et mettez l’appareil sous tension.
La plage de réglage Factory Reset apparaît.
* Pour annuler “Factory Reset”, appuyez sur [EXIT].
3. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour déplacer le
curseur et tournez la molette PATCH/VALUE pour spécifier la plage des paramètres à ramener aux valeurs d’usine.
Réglages disponibles
SYSTEM
PATCH
Si vous choisissez PATCH, vous perdez le contenu de tous les Patchs.
* Si “Preset Protect” (p. 69) est sur ON, les données des Patchs 1~5 ne
sont pas effacées.
4. Pour retrouver les réglages d’usine, appuyez sur [ENTER].
Quand SYSTEM est sélectionné, les paramètres System retrouvent leur réglage dusine.
Si vous choisissez PATCH, tous les Patchs sont initialisés. Après l’initialisation, la page “Play” réapparaît.
Description
Paramètres System
* Cela n’inclut pas les réglages “Preset Pro-
tect” (p. 69).
Tous les Patchs (toutes les Phrases sont effa­cées)
Pour en savoir plus sur les réglages dusine des paramètres, voyez Liste des paramètres (p. 96).
Le CD fourni inclut un dossier ROLAND contenant les régla­ges dusine. Pour retrouver les Patchs et Phrases dusine, récupérez ces don­nées de la façon décrite sous Chapitre 9 Connexion à un ordinateur (p. 79).
Appendices
95

Liste des paramètres

Paramètres System
Affichage Nom Réglages disponibles
Réglages dusine (initiaux)
SYSTEM
LCD Contrast
Patch Extent
Knob Mode
Auto Rec Trigger
REC Pdl Act
Input Out
Phrase1, 2, 3 Out
Guide Out
PresetProtct
LCD Contrast 1–16 16
Patch Extent
Knob Mode
Auto Recording Trigger Level 0–100 50 REC Pedal Action REC PLAY, REC OVERDUB REC PLAY
Input Output Select
Phrase 1, 2, 3 Output Select PATCH, MAIN, SUB, MAIN+SUB PATCH Guide Output Select PATCH, MAIN, SUB, MAIN+SUB PATCH Preset Protect OFF, ON ON
Start: 1–99 End: 1–99
IMMEDIATE, CURRENT SETTING, KNOB POSITION
PATCH, MAIN, SUB, MAIN+SUB, MUTE
Start: 1 End: 99
IMMEDIATE
PATCH
MIDI
MIDI Rx Ch MIDI Receive Channel 1–16 1 MIDI Omni MIDI Omni Mode OFF, ON ON MIDI Tx Ch MIDI Transmit Channel 1–16, RX RX
MIDI Sync MIDI Sync
MIDI PC Out MIDI Program Change Out OFF, ON ON MIDI CC Out MIDI Control Change Out OFF, ON ON
PATCH, AUTO, INTERNAL, REMOTE
PATCH
PEDAL
TEMPO Func: SYS TEMPO Pedal Function Voyez p. 71. PATCH TEMPO (TAP) UNDO Func: SYS UNDO/REDO Pedal Function Voyez p. 71. UNDO/REDO CTL1 Func: SYS CTL1 Pedal Function Voyez p. 71. GUIDE START/STOP CTL2 Func: SYS CTL2 Pedal Function Voyez p. 71. ALL START/STOP CTL3 Func: SYS CTL3 Pedal Function Voyez p. 71. CURRENT CLEAR CTL4 Func: SYS CTL4 Pedal Function Voyez p. 71. OVERDUB MODE INC EXP Func: SYS EXP Pedal Function Voyez p. 72. PATCH LEVEL EXP Level Min: SYS EXP Pedal Min Level 0–200 0 EXP Level Max: SYS EXP Pedal Max Level 0–200 100 EXP Tempo Min: SYS EXP Pedal Tempo Min 40.0–250.0 40.0 EXP Tempo Max: SYS EXP Pedal Tempo Min 40.0–250.0 250.0 CC#1 Func: SYS CC#1 Function Voyez p. 78. OFF CC#7 Func: SYS CC#7 Function Voyez p. 78. OFF CC#80 Func: SYS CC#80 Function Voyez p. 78. OFF
96
Paramètres de Patch
Liste des paramètres
Affichage Nom Réglages disponibles
NAME
Patch Name
Nom de patch Max. 16 caractères INIT PATCH
COMMON
Level
PhraseChng
Fade In Time
Fade Out Time
SimulStart
Input Out
MIDI Sync
Current Phrase
Patch Level 0–200 100 Phrase Change Mode IMMEDIATE, LOOP END IMMEDIATE Fade In Time 0–100 50 Fade Out Time 0–100 50 Simul Start OFF, ON 1: OFF, 2: OFF, 3: OFF Input Output select MAIN, SUB, MAIN+SUB MAIN+SUB MIDI Sync AUTO, INTERNAL, REMOTE AUTO Current Phrase Phrase 1/2/3 Phrase 1
PLAY MODE
Play Mode
Play Mode SINGLE, MULTI MULTI
LOOP SYNC
Loop Sync
Loop Sync OFF, ON ON
OVERDUB MODE
Overdub Mode
Overdubbing Mode
OVERDUB, REPLACE, MOMENTARY PUNCH-IN
INPUT MODE
AUX Center Cancel
AUX & MIC Flat Amp
Rec Mode
AUX Center Cancel OFF, ON OFF AUX & Mic Flat Amp Simulate OFF, ON OFF Recording Mode STEREO, MONO STEREO
TEMPO
Tempo
Patch Tempo 40.0–250.0 120
AUTO REC
Auto Rec
Auto Recording OFF, ON OFF
GUIDE
Pattern
Beat
Rec Count
Play Count
Level
Output
Guide Pattern Voyez p. 41. Simple Beat 1
2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 5/8, 6/8,
Beat
Recording Count In OFF, 1 MEAS OFF Playback Count In OFF, 1 MEAS OFF Guide Level OFF, 2–200 100 Guide Output Select MAIN, SUB, MAIN+SUB MAIN+SUB
7/8, 8/8, 9/8, 10/8, 11/8, 12/8, 13/8, 14/8, 15/8
PEDAL
TEMPO Func: PAT
UNDO Func: PAT
CTL1 Func: PAT
CTL2 Func: PAT
CTL3 Func: PAT
CTL4 Func: PAT
EXP Func: PAT
EXP Level Min: PAT
TEMPO Pedal Function Voyez p. 71. PATCH TEMPO (TAP) UNDO/REDO Pedal Function Voyez p. 71. UNDO/REDO CTL1 Pedal Function Voyez p. 71. GUIDE START/STOP CTL2 Pedal Function Voyez p. 71. ALL START/STOP CTL3 Pedal Function Voyez p. 71. CURRENT CLEAR CTL4 Pedal Function Voyez p. 71. OVERDUB MODE INC EXP Pedal Function Voyez p. 72. PATCH LEVEL EXP Pedal Min Level 0~200 0
Réglages dusine (initiaux)
OVERDUB
4/4
Appendices
97
Liste des paramètres
Affichage Nom Réglages disponibles
EXP Level Max: PAT
EXP Tempo Min: PAT
EXP Tempo Max: PAT
CC#1 Func: PAT
CC#7 Func: PAT
CC#80 Func: PAT
EXP Pedal Max Level 0–200 100 EXP Pedal Tempo Min 40.0–250.0 40.0 EXP Pedal Tempo Max 40.0–250.0 250.0 CC#1 Function Voyez p. 78. OFF CC#7 Function Voyez p. 78. OFF CC#80 Function Voyez p. 78. OFF
PHRASE 1~3
One Shot
Reverse
Start
Stop
Level
Pan
Tempo Sync
Original Tempo
Output
One Shot LOOP, ONE SHOT LOOP Reverse OFF, ON OFF Start Mode IMMEDIATE, FADE IN IMMEDIATE Stop Mode Phrase Level 0–200 100 Pan L50–CENTER–R50 CENTER Tempo Sync OFF, ON ON Original Tempo 40.0–250.0 120.0 Output Select MAIN, SUB, MAIN+SUB MAIN+SUB
IMMEDIATE, FADE OUT, LOOP END
Réglages dusine (initiaux)
IMMEDIATE
98

Tableau d’équipement MIDI

LOOP STATION
Model RC-50
Tableau d’équipement MIDI
MIDI Implementation Chart
Date: Oct. 11, 2005
Version: 1.00
Basic Channel
Mode
Note Number :
Velocity
After Touch
Pitch Bend
Control Change
Function...
Default Changed
Default Messages Altered
True Voice
Note ON Note OFF
Key's Ch's
1
7 80 81
Transmitted Recognized Remarks
1–16 1–16
X X
**************
X **************
X X
X X
X
X O O O
* 1 * 2 * 3
1–16 1–16
OMNI ON/OFF X X
X **************
X X
X X
X
O O O X
Memorized
Memorized
Prog Change
System Exclusive
System Common
System Real Time
Aux Message
Notes
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
: True #
: Song Pos : Song Sel : Tune
: Clock : Command
: All sound off
Local ON/OFF
: : All Notes OFF : Active Sense : Reset
O 0–98
X
X X X
O O
X X X O X
* 1 Transmitted when EXP pedal is operated. * 2 Transmitted when CTL 1 pedal is operated. * 3 Transmitted when CTL 2 pedal is operated.
FA is transmitted upon start of current phrase; FC is transmitted when all phrases are stopped.
* 4 * 5
With Play mode set to Single: current phrase starts upon reception of FA, stops upon reception of FC. With Play mode set to Multi: current phrase starts upon reception of FA, with all stop upon reception of FC.
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
* 4 * 5
O 0–98
X
X X X
O O
X X X O X
Program Number 1–99
O : Yes
X : No
Appendices
99

Caractéristiques principales

RC-50: Loop Station
Conversion A/N
24 bits
Conversion N/A
24 bits
Fréquence d’échantillonnage
44.1kHz
Mémoires de programmes
99
Niveau dentrée nominal
INST: –10dBu MIC: –50dBu AUX: –16dBu
Impédance dentrée
INST: 1M MIC: 1k AUX: 100k
Niveau de sortie nominal
MAIN OUTPUT: –10dBu SUB OUTPUT: –10dBu
Impédance de sortie
MAIN OUTPUT:2k SUB OUTPUT: 2k PHONES: 47
Temps denregistrement
STEREO: Environ 24 minutes MONO: Environ 49 minutes
* Les durées indiquées ci-dessus tiennent compte de la capacité de
mémoire nécessaire pour l’enregistrement plus celle requise pour les
opérations de la RC-50 (Undo/Redo, p.ex.).
Commandes
<Face avant>
Pédale REC/PLAY/OVERDUB Pédale STOP Pédale TEMPO Pédale UNDO/REDO Pédale PHRASE 1 Pédale PHRASE 2 Pédale PHRASE 3 Molette PATCH/VALUE
Boutons PARAMETER ( / ) Bouton TAP TEMPO Bouton NAME/PATCH Bouton CTL/EXP PEDAL Bouton SYSTEM/USB Bouton EXIT Bouton WRITE Bouton PLAY MODE Bouton LOOP SYNC Bouton AUTO REC Bouton INPUT MODE Bouton OVERDUB MODE Témoin LOOP QUANTIZE Témoins OVERDUB MODE
(OVERDUB, REPLACE, MOMENTARY PUNCH-IN)
(PHRASE EDIT)
Commandes PHRASE LEVEL (PHRASE 1, 2, 3) Boutons PHRASE (PHRASE 1, 2, 3) Témoins REVERSE (PHRASE 1, 2, 3) Témoins ONE SHOT (PHRASE 1, 2, 3)
(GUIDE)
Commande LEVEL Bouton SELECT Bouton START/STOP
(INPUT LEVEL)
Commande AUX Commande MIC Commande INST Témoin PEAK
(MASTER)
Commande LEVEL
100
<Face arrière>
Commutateur PHANTOM Commutateur POWER
Ecran
16 caractères, 2 lignes (LCD rétro-éclairé) 2 caractères, 7 segments (LED)
Loading...