BOSS RC-50 User Manual

Mode d’emploi
Félicitations et merci d’avoir opté pour le BOSS
RC-50
“Loop Station”.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées:
• “Consignes de sécurité” (p. 2)
• “Remarques importantes” (p. 4)
Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de cet instrument.
En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Conventions en vigueur dans ce mode d’emploi
• Les termes ou numéros entre crochets droits [ ] représentent des boutons.
[WRITE]
[EXIT]
Pédale EXP
Bouton WRITE Bouton EXIT
est l’abréviation de “pédale d’expression”.
• Des renvois tels que (p. **) indiquent les pages du mode d’emploi où vous trouve­rez des informations complémentaires.
Copyright © 2005 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quel­que forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.

Consignes de sécurité

É
CONSIGNES DE SECURIT
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
PRUDENCE
aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
001
Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions don­nées ci-dessous et dans le mode d’emploi.
..........................................................................................................
002c
N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le produit ou son adaptateur secteur.
..........................................................................................................
003
N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instruc­tions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Informa­tion”).
..........................................................................................................
004
Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
• soumis à des température extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols
ou supports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
..........................................................................................................
007
Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.
..........................................................................................................
008c
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni avec l’appareil. Assurez-vous aussi que la tension de l’instal­lation correspond bien à la tension d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peu­vent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.
..........................................................................................................
A propos des symboles
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.
009
Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds des­sus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoque­rait des courts-circuits et couperait l’alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provo­quer une électrocution ou un incendie!
..........................................................................................................
010
Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de pro­duire des signaux à des niveaux qui pourraient endom­mager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
..........................................................................................................
011
Évitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limona­des, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
..........................................................................................................
012b
Coupez immédiatement l’alimentation, débranchez l’adaptateur de la prise et demandez un entretien auprès de votre revendeur, du service après-vente Roland le plus proche ou d’un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste sur la feuille “Informa­tion”) quand:
• l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été
• le produit semble ne pas fonctionner normale-
..........................................................................................................
fiche est endommagé(e)
produit
mouillé d’une autre façon),
ment ou affiche un changement de perfor­mance marqué.
AVERTISSEMENT
013
Avec de jeunes enfants, la présence dun adulte est indispensable jusqu’à ce que lenfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce pro­duit.
..........................................................................................................
014
Protégez ce produit contre tout coup ou impact impor­tant. (Ne le laissez pas tomber!)
..........................................................................................................
015
Ne faites pas partager au cordon dalimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif dautres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuelle­ment, entraîner une fusion.
016
Avant dutiliser linstrument dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste sur la feuille Information).
..........................................................................................................
PRUDENCE
101b
Placez lappareil et ladaptateur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée.
102c
Saisissez toujours la fiche ou le corps de ladaptateur lors du branchement (débranchement) au secteur ou à lappareil.
..........................................................................................................
103b
A intervalles réguliers, débranchez ladaptateur secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon dalimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche dalimentation peut nuire à l’isolation et causer un incendie.
..........................................................................................................
104
•Évitez que les cordons dalimentation et les câbles ne semmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
106
Ne montez jamais sur ce produit et évitez dy déposer des objets lourds.
..........................................................................................................
107c
Ne saisissez jamais ladaptateur ou les fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez dune prise murale ou de lunité.
..........................................................................................................
108b
Avant de déplacer cet appareil, débranchez dabord ladaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à des appareils périphériques.
..........................................................................................................
109b
Avant de nettoyer le produit éteignez-le et débranchez ladaptateur secteur de la prise murale.
..........................................................................................................
110b
Sil y a risque dorage, débranchez ladaptateur secteur de la prise murale.
..........................................................................................................
118c
Conservez le capuchon du connecteur USB éventuelle­ment retiré en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne lavalent accidentelle­ment.
..........................................................................................................
120
Veillez à désactiver lalimentation fantôme avant de brancher une source de signal qui ne requiert aucune alimentation. Lalimentation fantôme est suffisamment puissante pour endommager des dispositifs tels que des microphones dynamique et autres. Veuillez consul­ter la documentation du microphone que vous voulez utiliser avant de le brancher à ce produit.
(Alimentation fantôme de ce produit: 48V DC, 10mA max.)
..........................................................................................................
3

Remarques importantes

291a
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 2), veuillez lire et suivre les recommandations suivantes:
Alimentation
Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie dun circuit auquel vous avez branché un appareil conte­nant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro­ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé lappareil électrique, les bruits secteur peu­vent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasi­tes. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indé­pendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
302
Ladaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures dutilisation. Cest un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
307
Avant de connecter cet instrument à dautres, mettez-les tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ ou dendommager les haut-parleurs ou dautres appareils.
Placement
Lutilisation à proximité damplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puis-
sance) peut être source de bourdonnements. Modifiez lorientation du produit, ou éloignez-le de la source dinterférence.
352a
Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne lutilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des télé­phones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début dun appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce pro­duit ou coupez-le.
354a
Nexposez pas ce produit directement au soleil, ne le lais­sez pas près dappareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Ceci pourrait décolorer ou déformer lappareil.
355b
Lors de variations de température et/ou dhumidité (suite à un changement dendroit, p.ex.), de la condensation
peut se former dans lappareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant dutiliser lappa­reil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.
Entretien
Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné dun détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement lappareil à laide dun linge doux et sec.
402
Nutilisez jamais de dissolvants, dalcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décolora­tion et/ou déformation de linstrument.
Réparations et données
Sachez que toutes données contenues dans la mémoire de lappareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Conservez toujours les données auxquelles vous tenez sur ordinateur ou sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
Noubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionne­ment ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de lappareil sur ordinateur.
552
Il peut malheureusement se révéler impossible de récupé­rer les données de la mémoire de ce produit ou dun ordi­nateur une fois quelles ont été perdues. BOSS/Roland Corporation rejette toute responsabilité concernant la perte de ces données.
553
Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum dattention; faites aussi preuve de délica­tesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonction­nements.
556
Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi dendommager le câble ou de provo­quer des court-circuits.
558a
Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de res­pecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
559a
Si vous devez transporter lappareil, rangez-le dans son emballage dorigine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
4
561
Utilisez exclusivement la pédale dexpression indiquée (FV-500H/L ou Roland EV-5, disponible en option). En utilisant une autre pédale dexpression, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou dendommager linstrument.
562
Utilisez un câble Roland pour procéder aux connexions. Si vous utilisez un autre câble de connexion, notez les pré­cautions suivantes.
Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. Nutilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contac­tez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
Maniement de CD
•Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correcte­ment. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.
Remarques importantes
Copyright
Tout enregistrement, distribution, vente, location, inter­prétation en public, diffusion, etc. dune œuvre (entière ou partielle) protégée par des droits dauteur (composition musicale, vidéo, diffusion, interprétation en public, etc.) est illégal sans laccord du détenteur des droits dauteur.
853
Nutilisez jamais cet instrument à des fins qui risqueraient denfreindre les législations relatives aux droits dauteur. Nous déclinons toute responsabilité pour violation de droits dauteur résultant de lutilisation de ce produit.
..........................................................................................................
204
* Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corpo-
ration.
206e
* Les saisies d’écran figurant dans ce document sont utilisées selon les
directives de Microsoft Corporation.
206j
* Windows® a la dénomination officielle suivante: “Système d’exploita-
®
tion Microsoft
207
* Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer,
Inc.
209
* Mac OS est une marque commerciale de Apple Computer, Inc.
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des
marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs res-
pectifs.
..........................................................................................................
Windows®”.
5

Sommaire

Consignes de sécurité.................................... 2
Remarques importantes ................................ 4
Caractéristiques principales........................... 9
Noms et fonctions .......................................10
Face avant........................................................................... 10
Face arrière ......................................................................... 13
Chapitre 1 Guide de démarrage.. 15
Connexions................................................. 16
Mise sous tension........................................ 18
Page Play............................................................................ 18
Régler le niveau de sortie.................................................. 19
Régler le niveau d’entrée................................................... 19
Enregistrement............................................ 20
Reproduction............................................... 22
Ajouter de nouvelles données (Overdub) ..... 24
Annuler lajout (Undo)................................. 25
Mise hors tension ........................................ 26
Chapitre 2 Opérations de base sur
le RC-50...................................... 27
Phrases et Patchs ........................................28
Qu’est-ce qu’une Phrase? ................................................. 28
Qu’est-ce qu’un Patch? ..................................................... 28
Phrase ‘en cours’ ............................................................... 28
Sélectionner une Phrase (PHRASE 1/2/3 Pedals)......... 28
Modes Play ................................................. 28
Reproduire plusieurs phrases à la fois: Mode Multi ....... 28
Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin:
Loop Sync............................................................................. 28
Reproduction successive des Phrases: Mode Single .... 29
Changer de mode Play ...................................................... 29
Enregistrement, reproduction et ajout.......... 30
Enregistrement ................................................................... 30
Temps denregistrement.................................................... 30
Reproduction ...................................................................... 31
Ajout (Overdub) .................................................................. 31
Arrêt..................................................................................... 32
Undo/Redo .......................................................................... 32
Effacer (Clear)..................................................................... 32
Changer de Patch avec les pédales (mode
Patch Select)................................................ 33
Changer de Patch en mode Patch Select ........................ 33
Chapitre 3 Tempo et Guide ..........35
Tempo ........................................................ 36
Tempo et vitesse de reproduction de Phrase ..................36
Tempo Sync ......................................................................... 36
Tempo original ....................................................................36
Comment déterminer le tempo original pour l’enregistre-
ment?..................................................................................... 36
Vérifier et régler le tempo original................................... 37
Tempo de Patch ..................................................................38
Vérifier et régler le tempo de Patch.................................. 38
Jouer avec un rythme – Fonction Guide..... 39
Démarrage et arrêt du Guide..............................................39
Régler le volume du Guide (Guide Level) .........................39
Régler le Guide....................................................................39
Sélectionner le son du Guide (Guide Pattern)................ 39
Sélectionner la métrique du Guide (Beat) ....................... 39
Décompte avant lenregistrement (Rec Count-In) ......... 40
Décompte avant la reproduction (Playback Count-In) . 40
Volume du Guide (Guide Level)...................................... 40
Changer la sortie du Guide (Guide Output Select)........ 40
Liste des motifs du Guide.................................................. 41
Loop Quantize ............................................ 42
Utiliser ‘Loop Quantize’ ......................................................42
Chapitre 4 Créer des Patchs .........43
Préparations pour créer des Patchs............. 44
Sélection d’un Patch...........................................................44
Initialiser les Patchs (Patch Initialize) ...............................44
Nommer les Patchs.............................................................45
Réglez le tempo et la métrique du Patch et le Guide .......45
Régler le tempo du Patch................................................... 45
Sélectionner la métrique (Beat) ......................................... 46
Utiliser le Guide .................................................................. 46
Réglages de Patch....................................... 47
Réglages Play Mode ...........................................................47
Régler Loop Sync.............................................................. 47
Lancer l’enregistrement dès l’entrée d’un signal (Auto
Rec) ......................................................................................47
Choix du mode Overdub (Overdub Mode)........................47
Réglages d’enregistrement ................................................48
Enregistrer en coupant les signaux centraux (AUX Center
Cancel).................................................................................. 48
Enregistrer avec un timbre convenant à un ampli de gui-
tare (AUX & MIC Flat Amp) ............................................. 48
Enregistrement stéréo ou mono (Rec Mode) .................. 48
Autres réglages de Patch ...................................................49
Régler le volume du Patch................................................. 49
Changer de Phrase en fin de boucle (Phrase Change)... 49
Régler le temps de fade-in (Fade-In Time)...................... 49
Régler le temps de fade-out (Fade-Out Time) ................ 49
6
Sommaire
Reproduire plusieurs Phrases simultanément: (Simul-
Start)...................................................................................... 50
Choisir la sortie des signaux dentrée (Input Out)......... 50
Synchronisation du tempo avec MIDI (MIDI Sync) ...... 50
Créer des Phrases .......................................51
Enregistrer une nouvelle Phrase ...................................... 51
Copier des Phrases d’autres Patchs (Phrase Copy) ...... 51
Importer des fichiers audio d’un ordinateur.................... 51
Régler le volume de la Phrase .......................................... 51
Réglages de Phrase..................................... 52
Reproduction unique de Phrases (One Shot).................. 52
Reproduction inversée (Reverse) ..................................... 52
Reproduction avec fade-in (Start Mode) .......................... 52
Mode d’arrêt des Phrases (Stop Mode)............................ 53
Régler le volume des Phrases (Phrase Level)................. 53
Régler la position stéréo de la Phrase (Pan) ................... 53
Synchronisation de la Phrase avec le tempo du Patch
(Tempo Sync) ..................................................................... 53
Régler la sortie de la Phrase (Output Select) .................. 53
Sauvegarder des Patchs.............................. 54
Sauvegarder un Patch (Patch Write) ................................ 54
Copier des Patchs
(Patch Copy) ....................................................................... 54
Echanger des Patchs (Patch Exchange).......................... 55
Chapitre 5 Utiliser le RC-50 en mode
Multi........................................... 57
Exemples dutilisation du mode Multi .......... 58
Quand ‘Loop Sync’ est activé (On)................................... 58
Quand ‘Loop Sync’ est coupé........................................... 59
Lancer l’enregistrement et autres opérations ..................65
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE................ 65
Lancer la reproduction et autres opérations ....................65
Reproduction continue de Phrases One Shot............... 65
Régler le tempo du Patch................................................... 65
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE................ 65
Opérations au début et en cours d’ajout ..........................65
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE................ 65
Chapitre 7 Autres fonctions..........67
Vérifier le temps denregistrement .............. 67
Réglages système ....................................... 68
Régler le contraste de l’écran (LCD Contrast) .................68
Limiter les Patchs pouvant être sélectionnés
(Patch Extent) ......................................................................68
Régler la fonction des commandes (Knob Mode)............68
Régler la sensibilité d’entrée pour ‘Auto Rec’ (Trigger
Level).................................................................................... 69
Ajout après l’enregistrement
(REC Pedal Action) .............................................................69
Utiliser les mêmes sorties audio pour tous les Patchs
(Input/Phrase 1, 2, 3/Guide Out).........................................69
Protéger les Patchs 1~5 (Preset Protect)..........................69
Réglages de pédales................................... 70
Réglages système et réglages de Patch...........................70
Fonction des pédales et commutateurs au pied du RC-50 (TEMPO/UNDO/CTL1/CTL2/CTL3/CTL4 Pedal Function).70
Fonctions de la pédale d’expression (EXP)......................72
Fonctions de pédale EXP ................................................... 72
Plage de niveau de la pédale EXP .................................... 72
Plage de tempo de la pédale EXP..................................... 72
Action des pédales en mode Multi ............... 60
Lancer l’enregistrement et autres opérations ................. 60
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE ............... 60
Lancer la reproduction et autres opérations ................... 60
Reproduction continue de Phrases One Shot............... 60
Régler le tempo du Patch................................................... 60
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE ............... 60
Opérations au début et en cours d’ajout ......................... 60
Changer de Phrase avec les pédales PHRASE ............... 60
Régler les Phrases sur ‘Simul-Start’ avec la pédale ....... 61
Régler Simul-Start avec les boutons............................... 61
Démarrage et arrêt de toutes les Phrases en même temps
(All Start/All Stop) .............................................................. 61
Chapitre 8 MIDI ...........................73
Que pouvez-vous faire avec le MIDI? .......... 74
Réglages des fonctions MIDI........................ 75
Chapitre 6 Utiliser le RC-50 en mode
Single ......................................... 63
Exemple dutilisation en mode Single .......... 64
Action des pédales en mode Single.............. 65
Contrôle des opérations à partir du RC-50.......................74
Transmission de données de tempo pour le démarrage/
larrêt de la reproduction................................................... 74
Transmission de numéros de programme ...................... 74
Transmission de commandes de contrôle....................... 74
Contrôle des opérations à partir d’un appareil externe ..74
Réception de données de tempo pour le démarrage/
larrêt de la reproduction................................................... 74
Changement de numéro de Patch .................................... 74
Réception des commandes de contrôle ........................... 74
Canal de réception MIDI (Rx) ........................................... 75
Mode MIDI Omni ............................................................... 75
Canal de transmission MIDI (Tx) ..................................... 75
MIDI Sync ............................................................................ 75
Filtre de changements de programme............................. 75
7
Sommaire
Filtre de commandes de contrôle ..................................... 75
Contrôle des opérations à partir du RC-50... 76
Synchroniser des appareils MIDI avec le RC-50 ............. 76
Synchroniser des appareils MIDI externes avec le
tempo du RC-50 .................................................................. 76
Transmettre un message Start........................................... 76
Transmettre un message Stop........................................... 76
Transmettre des numéros de programme ....................... 76
Transmettre des commandes de contrôle ....................... 76
Contrôle des opérations à partir dun appareil
externe ....................................................... 77
Synchroniser le RC-50 avec des appareils MIDI ............. 77
Synchroniser le tempo du RC-50 sur les appareils
externes................................................................................. 77
Recevoir des messages Start.............................................. 77
Recevoir des messages Stop .............................................. 77
Changer de Patch............................................................... 77
Autres fonctions (CC#1/CC#7/CC#80 Functions)............ 77
Réglages système et réglages de Patch............................ 77
Chapitre 9 Connexion à un
ordinateur .................................. 79
Appendices..................................93
Quest-ce que le MIDI? ................................ 94
Initialisation des réglages (Factory Reset).... 95
Liste des paramètres................................... 96
Tableau d’équipement MIDI ........................ 99
Caractéristiques principales....................... 100
A propos du Sound Library for RC-50...... 102
Liste de Phrases ...............................................................103
Index........................................................ 104
Avant dutiliser la connexion USB................ 80
Systèmes d’exploitation compatibles .............................. 80
Structure des données du RC-50 ..................................... 80
Fichiers WAV gérés par le RC-50 ..................................... 81
Tempo dune Phrase issue dun fichier WAV importé .81
Connexion à un ordinateur ............................................... 81
Remarques concernant l’USB........................................... 81
Avec Windows ............................................ 82
Archiver et récupérer les données du RC-50 .................. 82
Importer/exporter des fichiers WAV ................................. 83
Avec Macintosh ........................................... 84
Archiver et récupérer les données du RC-50 .................. 84
Importer exporter des fichiers WAV ................................. 85
Dépannage................................. 87
Messages derreur ......................................88
Correspondance entre les témoins et le fonc-
tionnement.................................................. 89
Dépannage ................................................. 91
Problèmes liés au son ....................................................... 91
Problèmes liés au fonctionnement................................... 91
Problèmes liés à l’USB ...................................................... 92
8

Caractéristiques principales

Nouvel outil conçu spécialement pour les artistes de scène
Cet appareil permet de contrôler lenregistrement, la reproduction, lajout et la combinaison de fonctions pour ensembles généralement rése­rvées à lenregistrement. Ici, tout se fait en temps réel, pendant que vous jouez, et vous bénéficiez dune flexibilité absolue dans lutilisation des Phrases. Ce nest pas seulement un enregistreur et cest bien plus quun processeur deffet.
Cest un outil dun type absolument inédit: une Loop Station, le RC-50.
Créez jusqu’à 99 Patchs avec 49 minutes denregistrement (en mono)
Vous pouvez sauvegarder 99 Patchs, constitué chacun de trois Phrases pouvant aller jusque 49 minutes en mono ou 24 minutes en stéréo. Vous pouvez enregistrer plusieurs parties séparément dans les trois Phrases. Cest idéal pour lenregistrement ou les exercices. Comme vous pouvez même enregistrer des morceaux entiers, vous pouvez aussi utiliser le RC-50 comme outil daccompagnement pour la scène.
Large palette dentrées stéréo
Le RC-50 propose trois types dentrées stéréo: des entrées pour instruments de musique, une prise avec alimentation fantôme pour micros à condensateur et une entrée stéréo pour des lecteurs CD et dautres appareils externes. Quelle que soit lutilisation que vous en faites (phrases de guitares, chant et boucles, enregistrement ou reproduction) le RC-50 est à votre service.
Vous pouvez aussi régler la position stéréo des Phrases pour la reproduction. Seul le RC-50 vous permet de créer des sons densembles aussi riches et expressifs.
De plus, le RC-50 est doté d’une sortie SUB OUT à laquelle vous pouvez envoyer vos Phrases ou le son du Guide. Non content de vous aider à tirer le maximum de la sono sur scène, le RC-50 se distingue également par un éventail de possibilités denregistrement dune incroyable souplesse.
Fonctions Center Cancel/Flat Amp Simulate
Le RC-50 propose une fonction Center Cancel qui vous permet denregistrer des CD, par exemple et de supprimer les signaux au centre de limage stéréo comme le chant, par exemple. La fonction Flat Amp Simulate règle le timbre des données audio enregistrées à partir dun appareil externe pour pouvoir les envoyer à un ampli de guitare.
Fonction Undo/Redo pour lenregistrement et les ajouts
Lenregistrement nest pas bon? Lajout est bizarre? Le RC-50 vous permet dannuler (Undo) la dernière opération et de retrouver l’état antérieur des données. Vous pouvez aussi rétablir (Redo) ce que vous venez dannuler et retrouver le résultat de la dernière opération. Vous bénéficiez ainsi dune liberté absolue.
Vitesse de reproduction réglable en temps réel et synchronisation avec des appareils externes
Vous pouvez déterminer la vitesse de reproduction de Phrases en vous servant de la fonction Tap Tempo et dune pédale dexpression sup­plémentaire, le tout en temps réel. De plus, vous pouvez synchroniser les Phrases (même celles enregistrées avec un tempo différent) pour les reproduire avec le même tempo.
Si vous branchez un enregistreur ou un autre appareil MIDI au RC-50, vous pouvez vous synchroniser avec dautres appareils MIDI exter­nes. Vous profitez ainsi dun niveau de communication et dun contrôle du tempo dune précision inimaginables.
Le Guide rythmique joue les motifs les plus divers avec des sons de qualité exceptionnelle
Le RC-50 dispose dun Guide rythmique qui vous aide durant les enregistrements et peut se muer en magnifique boîte à rythme. Rivalisant avec des boîtes à rythmes dédiées, cette fonction vous laisse le choix entre de nombreux motifs et métriques.
Connexion à un ordinateur via USB
Vous pouvez brancher le RC-50 à un ordinateur pour importer et exporter des Phrases sous forme de fichiers .wav stéréo. Vous pouvez charger et utiliser des fichiers .wav édités avec précision sur ordinateur. Lordinateur peut aussi servir à gérer facilement les
Phases enregistrées avec le RC-50.
9

Noms et fonctions

Face avant

1
4 523
6 7
8 9
20 22 23 24
21
1.Ecran
Cet écran affiche diverses informations concernant le RC-50. Laffi­chage de gauche indique le numéro de Patch.
10 12 13 14 1819
11
15 16
17
5.Bouton NAME/PATCH
Ce bouton permet de nommer les Patchs et de changer les réglages des Patchs.
Quest-ce quun Patch? (p. 28)
2.Molette PATCH/VALUE
Permet de changer de Patch et de modifier les valeurs de paramètres.
3.Boutons PARAMETER
Permettent de sélectionner les paramètres.
* Pour passer aux paramètres importants, maintenez [ ] enfoncé et
appuyez sur [ ] (direction: début
enfoncé et appuyez sur [ ] (direction: début
beaucoup de paramètres, vous sautez ainsi du premier ou dernier (ou
vice versa).
fin) ou maintenez [ ]
fin). S’il n’y a pas
4.Bouton TAP TEMPO
Ce bouton change le tempo du Patch. Vous pouvez régler le tempo en tapant plusieurs fois sur ce bouton. Le tempo est réglé en fonction du rythme auquel vous tapez sur le bouton.
Astuce
Vous pouvez aussi changer le tempo avec la pédale TEMPO au lieu de ce bouton.
* A la page “Patch Name”, ce bouton permet d’alterner entre majuscule
et minuscule pour la lettre à la position du curseur.
Régler le tempo du Patch (p. 45)
6.Bouton CTL/EXP PEDAL
Assigne des fonctions aux pédales du RC-50 et aux pédales externes.
Réglages de pédales (p. 70)
* A la page “Patch Name”, ce bouton insère un espace à la position du
curseur.
7.Bouton SYSTEM/USB
Ce bouton permet de changer les réglages système; il sert également quand le RC-50 est branché à un ordinateur.
* A la page “Patch Name”, il supprime le caractère à la position du cur-
seur et déplace les caractères suivants vers la gauche.
8.Bouton EXIT
Ce bouton annule une opération.
9.Bouton WRITE
Ce bouton permet de sauvegarder et deffacer les réglages.
10.
Bouton PLAY MODE
Appuyez sur ce bouton pour changer le mode du RC-50.
Modes Play (p. 28)
10
11.
Commutateur LOOP SYNC
Appuyez sur ce bouton pour changer les réglages Loop Sync.
Noms et fonctions
15.
Commutateur AUTO REC
Active/coupe lenregistrement automatique.
Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync (p. 28)
Régler Loop Sync’” (p. 47)
12.
PHRASE EDIT
Commandes LEVEL
Règlent le volume des Phrases 1, 2 et 3.
Boutons PHRASE 1/2/3
Permet de changer les réglages de la Phrase correspondante.
Créer des Phrases (p. 51)
Témoins REVERSE (1/2/3)
Sallument quand la Phrase correspondante (1, 2 ou 3) est en mode de reproduction inversée.
Reproduction inversée (Reverse) (p. 52)
Témoins ONE SHOT (1/2/3)
Sallument quand la Phrase correspondante (Phrase 1, 2 ou 3) nest reproduite quune fois (One Shot) et sont éteints quand elle est en boucle (Loop).
Lancer lenregistrement dès lentrée dun signal (Auto Rec) (p. 47)
16.
Bouton INPUT MODE
Appuyez sur ce bouton pour régler les fonctions Center Cancel et Flat Amp Simulator”.
Enregistrer en coupant les signaux centraux (AUX Center Can- cel) (p. 48)
Enregistrer avec un timbre convenant à un ampli de guitare (AUX & MIC Flat Amp) (p. 48)
17.
Témoin LOOP QUANTIZE
Il sallume quand la fonction Loop Quantize est activée.
Loop Quantize (p. 42)
18.
OVERDUB MODE
Bouton OVERDUB MODE
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode Overdub.
Reproduction unique de Phrases (One Shot) (p. 52)
13.
GUIDE
Commande LEVEL
Règle le niveau du signal guide. Aucun signal guide nest produit quand la commande est à fond à gauche.
Régler le volume du Guide (Guide Level) (p. 39)
Bouton SELECT
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le signal guide.
Sélectionner le son du Guide (Guide Pattern) (p. 39)
14.
INPUT LEVEL
Commande de niveau AUX
Règle le niveau du signal dentrée AUX.
Commande de niveau MIC
Règle le niveau du signal dentrée MIC.
Commande de niveau INST
Règle le niveau du signal dentrée INST.
Choix du mode Overdub (Overdub Mode) (p. 47)
Témoins OVERDUB MODE
Le témoin correspondant au mode Overdub sélectionné sallume.
19.
Commande MASTER LEVEL
Règle le volume global du RC-50.
Témoin PEAK
Il sallume quand le niveau du signal dentrée excède le niveau standard.
11
Noms et fonctions
20.
Pédale REC/PLAY/OVERDUB
Permet au choix denregistrer, de reproduire ou dajouter des données à la phrase sélectionnée. Chaque pression sur la pédale change la fonction selon la séquence suivante.
Si la phrase na pas été enregistrée
Si la phrase est enregis­trée
Enregistrement, reproduction et ajout (p. 30)
Vous pouvez appuyer sur la pédale immédiatement après lenregistrement pour lancer lajout (Overdub”).
Ajout après lenregistrement (REC Pedal Action) (p. 69)
Une pression en mode Patch Select sélectionne le Patch précé-
dent du RC-50.
Enregistrement Reproduction Ajout Reproduction
Reproduction Ajout Reproduction
Régler le tempo du Patch (p. 45)
Utilisez la case RC-50 pour sélectionner le ou les modes. Une
nouvelle pression sur la pédale change de patch et affiche la page Play.
Changer de Patch avec les pédales (mode Patch Select) (p. 33)
Témoin TEMPO
Clignote en suivant le tempo.
23.
Pédale UNDO/REDO
Une pression sur cette pédale annule (Undo) lenregistre­ment ou lajout et rétablit l’état antérieur de la phrase.
Une nouvelle pression sur la pédale permet de retrouver lenre­gistrement ou lajout effectué (Redo).
En mode Patch Select, une pression sur la pédale affiche la page Play sans changer de patch.
Changer de Patch avec les pédales (mode Patch Select) (p. 33)
Témoin REC/PLAY/OVERDUB
Indique l’état de la phrase sélectionnée avec les pédales PHRASE 1/ 2/3 (la Phrase en cours).
Enregistrement Rouge Reproduction Vert Ajout Orange
Ce témoin a encore dautres fonctions. Pour en savoir plus, voyez Correspondance entre les témoins et le fonctionne­ment (p. 89).
21.
Pédale STOP
Arrête lenregistrement, la reproduction ou lajout pour la phrase sélectionnée.
Enregistrement, reproduction et ajout (p. 30)
Une pression en mode Patch Select sélectionne le Patch suivant
du RC-50.
Changer de Patch avec les pédales (mode Patch Select) (p. 33)
Si vous maintenez la pédale enfoncée durant au moins 2 secon- des, lenregistrement de la phrase en cours est effacé.
Témoin UNDO/REDO
Sallume quand il est possible deffectuer une opération Redo.
24.
Pédales PHRASE 1/2/3
Appuyez sur ces pédales pour choisir la Phrase (1, 2 ou 3) à enregistrer ou écouter.
Si vous maintenez une pédale PHRASE enfoncée durant au moins 2 secondes en mode Multi quand la Phrase est arrêtée, vous activez la fonction Simul-Start pour cette Phrase. Quand Simul-Start est activé (ON), la Phrase démarre dès que vous appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB (à condi­tion quelle contienne des données). Si vous maintenez de nouveau la pédale enfoncée au moins 2 secondes, vous coupez Simul-Start (OFF).
En mode Multi, vous pouvez appuyer simultanément sur les pédales PHRASE 2 et PHRASE 3 lance ou arrête la reproduction de toutes les Phrases.
Témoins PHRASE 1/2/3
Le témoin de gauche (orange) indique la Phrase en cours. Le témoin clignote quand la Phrase est en attente et sera la suivante à être reproduite. Le témoin de droite indique l’état de la Phrase en cours.
Enregistrement Rouge Reproduction Vert Ajout Orange
Le témoin clignote quand la Phrase est en attente denregistrement (ou de reproduction).
Le témoin clignote rapidement quand Auto Recording (p. 47) est activé (ON).
22.
Pédale TEMPO
Ce bouton change le tempo du Patch. Le tempo est réglé en fonction du rythme avec lequel vous tapez sur le bouton.
Astuce
Vous pouvez aussi utiliser le bouton TAP TEMPO au lieu de cette pédale.
12
Ce témoin a encore dautres fonctions. Pour en savoir plus, voyez Correspondance entre les témoins et le fonctionnement (p. 89).

Face arrière

Noms et fonctions
1 2 3 4 6 8 9
5 7
1.Prises INPUT R (MONO)/L
Branchez une guitare, un synthé ou un autre instrument à ces prises.
2.
Commutateur PHANTOM
fantôme)
Active/coupe lalimentation fantôme fournie à la prise MIC.
ON/OFF
Veillez à nactiver lalimentation fantôme que lorsque vous bran­chez un microphone à condensateur qui a besoin dune alimenta­tion externe à la prise MIC. Lalimentation fantôme peut endom­mager des dispositifs tels que des microphones dynamiques, des appareils audio etc. Consultez aussi le mode demploi du micro­phone utilisé pour en savoir plus sur ses caractéristiques. (Alimentation fantôme du RC-50: 48V DC, 10mA max.)
(alimentation
3.Prise MIC
Branchez un microphone ici. Le RC-50 fournit une alimentation fan­tôme de 48V, ce qui vous permet de brancher un micro à condensa­teur. Vous pouvez aussi utiliser la fonction Flat Amp Simulator pour traiter le signal de cette entrée pour lenregistrement.
10 12 13 14
11 15
8.Prise EXP/CTL 3,4 PEDAL
Branchez-y une pédale dexpression (comme lEV-5) ou un commu­tateur au pied optionnel (comme le FS-6). Vous pouvez sélectionner la fonction assignée à la pédale ou au commutateur au pied branché (changement de Patchs p.ex.).
Réglages de pédales (p. 70)
9.Prise CTL 1,2 PEDAL
Branchez un commutateur au pied (FS-6 ou autre) ici. Vous pouvez sélectionner la fonction assignée au commutateur au pied (change­ment de Patchs p.ex.).
Réglages de pédales (p. 70)
10.
Prise USB
Branchez un câble USB à cette prise pour échanger des données entre le RC-50 et un ordinateur.
Chapitre 9 Connexion à un ordinateur (p. 79)
4.Prise AUX
Vous pouvez brancher cette prise à la prise casque dun lecteur CD ou MD. Durant lenregistrement, vous pouvez utiliser les fonctions Center Cancel et Flat Amp Simulator pour traiter le signal de cette entrée.
5.Prises MAIN OUTPUT R (MONO)/L
Branchez-y un ampli de guitare, des enceintes actives ou autres.
6.Prise PHONES
Branchez un casque à cette prise. La prise casque produit le même signal que les prises MAIN OUTPUT.
7.Prises SUB OUTPUT R (MONO)/L
Branchez un ampli, une console de mixage ou autre appareil ici. Vous pouvez envoyer les signaux dentrée, le signal guide et les signaux des trois phrases aux prises MAIN OUTPUT ou SUB OUT­PUT.
Les prises SUB OUTPUT nont pas de commande de niveau. Pour régler le niveau de sortie de ces prises, réglez le niveau du Patch (p. 49).
11.
Prises MIDI IN/OUT
Branchez-y des appareils MIDI pour échanger des données MIDI.
Chapitre 8 MIDI (p. 73)
Pour brancher un câble USB, enlevez le cache de la prise USB. Quand vous nutilisez pas la prise USB, laissez le cache.
12.
Commutateur POWER
Mise sous/hors tension du RC-50.
13.
Prise DC IN (adaptateur)
Branchez ladaptateur fourni ici (série ACI ou ACB).
14.
Crochet pour cordon
Enroulez le cordon de ladaptateur secteur ici pour éviter tout débranchement accidentel.
15.
Orifice pour cadenas ( )
http://www.kensington.com/
13
MEMO
14
Chapitre 1
Guide de démarrage

Chapitre 1 Guide de démarrage

15

Connexions

Headphones
Guitar
Guitare
Micro
Mic
Stereo
Casque stéréo
Phones
Prise
Jack
casque
CD/MD
Lecteur CD/MD
Player
Ordinateur
Computer
Console de mixage
Mixer
Effet
Effector
Sequencer
Séquenceur
Keyboard
Clavier
Ampli de guitare
Guitar Amp
Pédale dexpression
Expression Pedal
(Roland EV-5 etc.)
(Roland EV-5, etc.)
Commutateur au pied (FS-6 etc.)
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les
autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
* Mettez d’abord tous les appareils connectés sous tension avant d’augmenter le volume.
* Utilisez exclusivement la pédale d’expression indiquée (Roland EV-5, disponible en option).
En utilisant une autre pédale d’expression, vous risquez de provoquer des dysfonctionne­ments et/ou d’endommager l’instrument.
Pour éviter toute coupure de lalimentation (par un débranchement accidentel de la fiche) et pour prévenir toute traction sur la prise de ladaptateur, amarrez le cordon dalimentation au crochet prévu à cet effet (voyez lillustration).
Foot Switch
(FS-6, etc.)
Adaptateur secteur
AC Adaptor
(série ACI ou ACB)
(ACI or ACB series)
16
Notez que, selon la position des micros par rapport aux enceintes, vous risquez
Pour en savoir plus sur lutilisation du RC-50 avec un ordinateur via USB, voyez Chapitre 9 Con­nexion à un ordinateur (p. 79).
davoir du larsen. Voici comment remédier à ce problème:
1. Changez lorientation du ou des microphones.
2. Eloignez le ou les microphones des enceintes.
3. Diminuez le volume.
Pour une sortie mono, branchez un câble à la prise OUTPUT R (MONO) unique­ment.
Cet instrument est doté dentrées symétriques (XLR). Les schémas de câblage de ces prises et fiches sont illustrés ci-dessous. Avant deffectuer les connexions, vérifiez les schémas de câblage des périphériques à brancher.
2: CHAUD 1: MASSE 3: FROID
Si vous branchez une pédale dexpression à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL, réglez le volume sur le minimum.
Si vous branchez un commutateur au pied FS-6 (optionnel) à la prise CTL 1, 2 PEDAL ou à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL, réglez les commutateurs MODE et POLARITY comme illustré ci-dessous.
Connexions
Chapitre 1
Si vous branchez un commutateur au pied FS-5U (optionnel) à la prise CTL 1,2 PEDAL ou à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL, réglez le commutateur POLARITY comme illustré ci-dessous.
Polarity
Sélecteur de polarité
Switch
Le câble de connexion spécial PCS-31 (Roland, disponible en option) vous permet de brancher deux commutateurs FS-5U.
PCS-31
Blanc Rouge
Si vous branchez une pédale dexpression à la prise EXP/CTL 3,4 PEDAL, effectuez les réglages décrits sous Réglages de pédales (p. 70).
Si vous branchez un commutateur au pied aux prises CTL 1EXP/CTL 3,4 PEDAL, effectuez le réglages décrits sous Réglages de pédales (p. 70).
17

Mise sous tension

Laissez linstrument sous tension jusqu’à ce que la page Play apparaisse.
Pour en savoir plus sur les Phrases et les Patchs, voyez Phrases et Patchs (p. 28).
Une fois les connexions établies (p. 16), mettez vos appareils sous tension en respec­tant lordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou dendommager les enceintes et autres appareils.
1
Avant la mise sous tension, vérifiez les points suivants.
Tous les appareils externes sont-ils bien connectés?
Le volume est-il réglé au minimum sur le RC-50, amplis et autres périphériques?
2
Actionnez le commutateur POWER du RC-50 pour le mettre sous tension.
L’écran affiche ce qui suit et, après quelques secondes, le RC-50 est prêt. La page d’écran affichée à ce moment est la page Play.
* Le Patch en vigueur lors de la mise hors tension est sélectionné.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de quelques secondes s’écoule lors
de la mise sous tension avant que l’appareil ne fonctionne normalement.
3
Mettez les périphériques sous tension selon lordre suivant:
Processeurs deffet externes amplis de guitare (enceintes).

Page Play

L’écran Play affiche les données suivantes.
Exemple
(1)
(2)(3)(3)(3)(4) (2)(2)
(1) Nom de Patch (16 caractères) (2) Etat de chaque Phrase
o : Enregistrée : Pas enregistrée
(3) Indicateurs de niveau de chaque Phrase (L/R). (4) Temps denregistrement disponible (en minutes)
18

Régler le niveau dentrée

Les commandes INPUT LEVEL permettent de régler les niveaux dentrée en fonc­tion des instruments branchés.
Réglez la commande AUX, MIC ou INST selon la prise à laquelle un instrument est branché.
1
Envoyez des signaux atteignant le niveau maximum souhaité au RC-50.
2
Réglez la commande jusqu’à ce que le témoin PEAK ne sallume que sporadi­quement.
Le témoin PEAK sallume 6dB sous le niveau auquel le signal sature.
* Un niveau d’entrée trop élevé vous empêche de bénéficier de tout l’impact du signal.
Mise sous tension
Chapitre 1

Régler le niveau de sortie

Voici comment régler le niveau de sortie.
1
Réglez le niveau des prises OUTPUT avec la commande MASTER LEVEL.
2
Réglez les commandes PHRASE 1/2/3 LEVEL en position centrale.
19

Enregistrement

Ne coupez jamais lali­mentation durant lenre­gistrement. Vous risquez de perdre les données enregistrées.
Enregistrez maintenant un passage avec le RC-50. Dans lexemple suivant, nous allons voir comment sélectionner et enregistrer le
Patch 6.
12 3
4,5,7,8 2 6 9
1
A la page Play, tournez la molette PATCH/VALUE jusqu’à ce que 6 appa­raisse à laffichage de gauche.
INIT PATCH apparaît à l’écran.
* Comme les Patchs 6~99 sont tous programmés en usine avec les Patchs “INIT PATCH” (les
Phrases 1~3 ne sont pas enregistrées), vous pouvez aussi choisir n’importe quel Patch 7~99.
2
Si toutes les Phrases sont vides, “- - -” apparaît dans la partie inférieure de l’écran.o indique que la Phrase correspondante contient des données alors que “–” signi-
fie que la Phrase est vide. Le Patch INIT PATCH est déjà en mode Multi (p. 28).
2
Si vous avez déjà réglé le tempo et souhaitez effectuer lenregistrement à ce tempo, appuyez sur la pédale TEMPO ou le bouton [TAP TEMPO] selon le rythme voulu après avoir tourné la commande GUIDE LEVEL à droite.
Le tempo est déterminé par les intervalles entre chaque pression sur le bouton ou la pédale.
* Le rythme peut être produit sous forme de signal guide pendant que vous jouez en tournant
la commande GUIDE LEVEL vers la droite.
3
Pour que lenregistrement démarre automatiquement quand vous commen­cez à jouer, vérifiez que le témoin [AUTO REC] est allumé.
Cela signifie que lenregistrement automatique est activé (p. 47).
20
4
Les différentes Phrases peuvent avoir une lon­gueur différente. Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync (p. 28)
Appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour lancer lenregistrement.
Le témoin de la pédale REC/PLAY/OVERDUB et celui de la pédale PHRASE cor­respondant à la Phrase enregistrée sallument en rouge.
Si lenregistrement automatique est activé, lenregistrement démarre dès que vous commencez à jouer.
5
Appuyez à nouveau sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour arrêter lenregis­trement.
Lenregistrement sarrête et la reproduction de lenregistrement démarre.
* Pour arrêter l’enregistrement sans écouter ce que vous avez enregistré, appuyez immédiate-
ment sur la pédale STOP.
Ce que vous avez enregistré ainsi est appelé Phrases. Le RC-50 vous permet dutiliser trois Phrases simultanément.
Poursuivez et enregistrez la Phrase 2.
6
Appuyez sur la pédale PHRASE 2 pour sélectionner la Phrase 2.
Le témoin gauche de la pédale PHRASE 2 sallume tandis que le témoin droit cli­gnote en rouge.
Enregistrement
Chapitre 1
7
Appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour lancer lenregistrement.
Une pression sur la pédale lance simultanément la reproduction de la Phrase 1 et lenregistrement de la Phrase 2.
Le temps denregistrement disponible pour la Phrase 2 est le même que pour la Phrase 1.
Si vous continuez à enregistrer la Phrase 2 quand la reproduction de la Phrase 1 recommence au début, ce que vous enregistrez est ajouté à ce que vous avez déjà enregistré.
8
Appuyez à nouveau sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour arrêter lenregis­trement.
Les Phrases 1 et 2 sont reproduites simultanément. En procédant de la même façon, vous pouvez enregistrer la Phrase 3 en appuyant sur
la pédale PHRASE 3 puis sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB.
9
Si vous appuyez simultanément sur les deux pédales PHRASE 2 et PHRASE 3, la reproduction sarrête.
Le mode vous permettant denregistrer une nouvelle Phrase en écoutant une Phrase déjà enregistrée ou de reproduire trois Phrases simultanément est appelé mode Multi.
Le RC-50 vous permet de sauvegarder jusqu’à 99 ensembles contenant trois Phrases et leurs réglages de reproduction.
Ces ensembles sont appelés Patchs. Le numéro du Patch en cours est affiché à gauche et le nom du Patch apparaît à
l’écran. o indique que la Phrase correspondante contient des données alors que “–” signi-
fie que la Phrase est vide.
21

Reproduction

Ne coupez pas lalimenta­tion durant la reproduc­tion. Vous risquez de per­dre les données enre­gistrées.
1
25
1
A la page “Play”, tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le Patch 1, BIG ROCK.
2
Appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB.
La Phrase 1 est reproduite.
3
Appuyez sur la pédale PHRASE 2.
La reproduction de la Phrase 1 sarrête et celle de la Phrase 2 commence.
4
Appuyez sur la pédale PHRASE 3.
La reproduction de la Phrase 2 sarrête et celle de la Phrase 3 commence.
43
5
Appuyez sur la pédale STOP.
La reproduction de la Phrase 3 cesse. De cette façon, le RC-50 vous permet de reproduire des Phrases successivement. Ce mode sappelle mode Single.
22
Reproduction
A la sortie dusine, le RC-50 sort propose des Patchs de démonstration dans les Patchs 1~5.
No.
Nom de Patch Mode Phrase
1 Boucle daccord Mi
1 BIG ROCK Single
2 FUNKY BLUES Single
3 SHUFFLE GROOVE Single
4 ROCK BALLAD Multi
5 COOL GROOVE Multi
2 Boucle daccord La 3 Boucle daccord Si 1 Motif A dune suite blues de 12 mesures 2 Motif B dune suite blues de 12 mesures 3 Fin 1 Boucle daccord La 2 Boucle daccord Ré 3 Boucle daccord Mi Ré 1 Boucle de 16 mesures 2 Vide 3 Vide 1 Boucle de batterie 2 Boucle de basse 3 Vide
Ces Patchs sont protégés (Preset Protect) pour éviter quils ne soient effacés par inadvertance. Pour effacer les Patchs de démonstration et sauvegarder les Patchs de votre cru dans les mémoires 1~5, coupez “Preset
Protect (OFF).
Chapitre 1
23

Ajouter de nouvelles données (Overdub)

Ne coupez jamais lali­mentation durant lajout de données. Vous risquez de perdre les données enregistrées.
Le RC-50 vous permet dajouter des données supplémentaires à vos enregistrements (Overdub).
3,4,5 2
1
Enregistrez une Phrase.
Enregistrez la Phrase en suivant la procédure décrite sous Enregistrement (p. 20) ou sélectionnez un Patch (voyez Enregistrement (p. 20)).
2
Appuyez sur la pédale PHRASE correspondant à la Phrase à laquelle vous voulez ajouter des données.
3
Appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour lancer la reproduction de la Phrase.
4
Appuyez de nouveau sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB quand vous attei­gnez le point où vous voulez commencer lajout.
Ce que vous jouez alors est ajouté au premier enregistrement jusqu’à ce que vous appuyiez une nouvelle fois sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB.
5
Appuyez sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB pour arrêter lajout.
Le nouvel enregistrement est ajouté aux données enregistrées préalablement.
La section suivante explique comment annuler lajout.
24

Annuler lajout (Undo)

Ne coupez jamais lali­mentation tant que vous annulez/rétablissez des opérations. Vous risquez de perdre les données
Si vous faites une erreur durant lajout ou si ce dernier ne vous plait pas, vous pou­vez lannuler et le recommencer. Utilisez la fonction “Undo” pour retrouver l’état de lenregistrement précédant lajout.
A titre dexemple, utilisez la fonction Undo sur la Phrase à laquelle vous avez ajouté des données sous Ajouter de nouvelles données (Overdub).
1,23
Chapitre 1
1
Appuyez sur la pédale UNDO/REDO.
Les données ajoutées disparaissent et vous retrouvez lenregistrement original. Vous pouvez aussi procéder de la façon suivante pour retrouver les données
ajoutées (Redo).
2
Appuyez sur la pédale UNDO/REDO (Redo).
Les données ajoutées, éliminées avec Undo, sont rétablies.
3
Pour arrêter lopération, appuyez sur la pédale STOP.
De cette manière, si vous faites une faute durant lajout de données, vous pouvez lannuler et le recommencer tout en conservant les données de lajout au cas où vous lannuleriez par erreur.
25

Mise hors tension

1
Avant la mise hors tension, vérifiez ce qui suit.
Le volume est-il réglé au minimum sur le RC-50, les amplis et autres périphéri­ques?
2
Coupez lalimentation du processeur deffet, de lampli de guitare (enceintes) ou de tout autre périphérique branché au RC-50.
3
Mettez le RC-50 hors tension.
26
Chapitre 2
Opérations de base sur le
RC-50
Chapitre 2 Opérations de base sur le RC-50
27

Phrases et Patchs

Patch #99
Patch #3
Patch #2
Patch #1
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
Phrase 1
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 2
Phrase 3
Phrase 3

Quest-ce quune Phrase?

Des données jouées sur un instrument ou venant dautres sources enregistrées et sauvegardées dans le RC-50 constituent une Phrase.
Les Phrases contiennent des données audio sauvegardées avec dautres informations (mode de reproduction, denregistrement etc.).
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3

Modes Play

Le RC-50 a deux modes de reproduction (Play): le mode Multi et le mode Single. Vous pouvez sélectionner le mode de votre choix pour chaque Patch.
Reproduire plusieurs phrases à la fois: Mode Multi
Le mode Multi vous permet de reproduire trois phrases simultané­ment.
Vous pouvez, par exemple, sauvegarder la basse, la batterie et la guitare dans des phrases distinctes. Sauvegardez ensuite le morceau sous forme de Patch afin de pouvoir reproduire les parties simulta­nément. Vous pouvez ensuite arrêter ou couper lune ou lautre par­tie au cours du morceau.
Début de la reproduction
Start of Performance
Phrase 1
Les trois Phrases sont
Phrase 2
Phrase 3
Three Phrases
jouées simultanément
Play Simultaneously

Quest-ce quun Patch?

Le RC-50 permet de reproduire trois phrases simultanément ou une par une.
Le RC-50 peut mémoriser jusqu’à 99 ensembles de trois phrases et leurs réglages. Un ensemble de ces réglages est appelé Patch.

Phrase en cours

Pour enregistrer une Phrase, sélectionnez la Phrase de destination. La Phrase sélectionnée est dite Phrase en cours.
Toutes les opérations denregistrement effectuées avec la pédale REC/PLAY/OVERDUB concernent la Phrase en cours.
De plus, le témoin de la pédale REC/PLAY/OVERDUB indique lopération effectuée: enregistrement, reproduction ou ajout.
Sélectionner une Phrase (PHRASE 1/2/3 Pedals)
Pour sélectionner une Phrase, appuyez sur la pédale PHRASE cor­respondante (Phrase 1, 2 ou 3).
Le témoin gauche (orange) de la pédale PHRASE en question sallume.
Quand vous lancez la reproduction dune Phrase en mode Multi, les autres Phrases démarrent en même temps (“Simul-Start”: p. 50, “All Start: p. 61). Il est également possible darrêter toutes les Phrases simultanément (All Stop: p. 61).
Reproduire des Phrases en alignant le début et la fin: Loop Sync
Bien que les Phrases enregistrées puissent avoir des longueurs diffé- rentes, le mode Multi vous permet de reproduire plusieurs Phrases en boucle sur une même durée.
Cette fonction est appelée Loop Sync. Ces répétitions synchronisant toujours le début des mesures vous
permettent denregistrer différentes parties (batterie et basse, p.ex.) dans des Phrases différentes puis de les reproduire ensemble.
Quand Loop Sync est coupé
Début de la boucle
Beginning of Loop
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
Les Phrases sont mises en boucle sans changement
The loop repeats with the length of each phrase unchanged
28
Quand Loop Sync est activé
Début de la boucle
Beginning of Loop
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
The loop repeats with each phrase aligned according to
La boucle aligne les Phrases en fonction de la Phrase la plus longue
the length of the longest phrase
Modes Play
Lancement dune Phrase durant la reproduction dune autre Phrase
Quand Loop Sync est activé
Les Phrases sont toujours synchronisées. Si une Phrase est en cours de reproduction quand vous lancez une seconde Phrase, celle-ci démarre au point actuel de la boucle.
Phrase 1
Phrase 2
La reproduction démarre au point actuel dans la Phrase
Quand Loop Sync est coupé
La reproduction démarre toujours au début de la Phrase.
Phrase 1
Phrase 2
La reproduction démarre au début de la
Playback always starts from
Phrase
beginning of phrase
Longueur de la boucle
Quand Loop Sync est activé, la longueur de la boucle est détermi­née par la Phrase la plus longue parmi celles produites lorsque Tempo Sync est activé. Autrement dit, la longueur de la boucle correspond à la Phrase la plus longue dun groupe de Phrases jouées au même tempo.
Tempo Sync
Tempo Sync est une fonction qui aligne toutes les Phrases sur un tempo commun (tempo du Patch). Si vous enregistrez des Phrases avec un tempo différent, activez Tempo Sync (ON) pour reproduire les Phrases au même tempo. Pour en savoir plus sur Tempo Sync, voyez Synchronisation de la Phrase avec le tempo du Patch (Tempo Sync) (p. 53).
Quand Tempo Sync est coupé pour toutes les Phrases
La durée de la boucle correspond à celle de la Phrase la plus longue. Vous pouvez utiliser cette configuration quand vous répétez simul-
tanément des Phrases pour lesquelles le tempo na pas dimportance.
Durée de la boucle
Loop played at this length
Tempo Sync: Coupé
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
Tempo Sync: Off
Tempo Sync: Coupé
Tempo Sync: Off
Tempo Sync: Off
Tempo Sync: Coupé
Quand la Phrase est réglée sur ONE SHOT (p. 52)
Les Phrases ONE SHOT ne peuvent pas être utilisées en boucle. Elles ne sont produites que quand vous appuyez sur la pédale

Reproduction successive des Phrases: Mode Single

En mode Single, vous pouvez changer de Phrase durant la reproduc­tion.
Vous pouvez, par exemple, enregistrer trois Phrases contenant res­pectivement la mélodie A, la mélodie B et la transition puis les jouer successivement.
Pour changer de Phrase durant la reproduction, le RC-50 vous per­met de changer de Phrase dès que vous actionnez la pédale PHRASE ou à la fin de la Phrase en cours (mode de changement de Phrase: p. 49).
Début de la reproduction
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
Changement de Phrase durant la reproduction
Chapitre 2
Quand Tempo Sync est coupé pour une ou plusieurs Phrases
Lors de la reproduction dune Phrase excédant la longueur de la boucle décrite ci-dessus avec Tempo Sync coupé, lextrémité de la Phrase est coupée à la fin de la boucle et la Phrase recommence au début.
Vous pouvez reproduire des effets et dautres données dont vous voulez garder la vitesse pour suivre le tempo du morceau, quelle que soit la durée de leffet.
Durée de la boucle
Loop played at this length
Tempo Sync: Coupé
Phrase 1
Phrase 2
Phrase 3
Tempo Sync: Off
Tempo Sync: Activé
Tempo Sync: On
Tempo Sync: Off
Tempo Sync: Coupé

Changer de mode Play

Chaque pression sur le bouton PLAY MODE alterne le mode Play entre Single et Multi.
Le témoin sallume quand le mode Multi est actif; il est éteint en mode Single.
Vous ne pouvez pas changer de mode Play en cours de repro­duction, denregistrement ou dajout.
29

Enregistrement, reproduction et ajout

Sur le RC-50, les trois opérations principales sont lenregistrement, la reproduction et lajout (enregistrement superposé). Quand vous actionnez la pédale REC/PLAY/OVERDUB à la page Play, le RC-50 passe dune opération à lautre, selon l’état de la Phrase en cours.
Quand la Phrase en cours est vide
Pédale REC/PLAY/OVERDUB
When the REC/PLAY/OVERDUB
Operation on the current phrase
Opération sur la Phrase en cours
pedal is pressed
Quand la Phrase contient des données
Pédale REC/PLAY/OVERDUB
When the REC/PLAY/OVERDUB
Opération sur la phrase en cours
Operation on the current phrase
Vous pouvez aussi lancer lajout immédiatement après lenregistrement. Pour en savoir plus, voyez Ajout après lenregistrement (REC Pedal Action) (p. 69).
* Une pression sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB durant la reproduction d’une Phrase réglée sur ONE SHOT (p. 52) lance la reproduction d’une Phrase
sans lancer l’ajout.
pedal is pressed
actionnée
actionnée
Enregistre-
ment
Repro-
Playback Playback
duction
Repro-
PlaybackRecording
duction
Over-
dubbing
Over-
Ajout Ajout
dubbing
Repro­duction
Repro-
Playback
duction
AjoutAjout
Over-
dubbing
Over-
dubbing
Repro-
Playback
duction

Enregistrement

Si la Phrase est vide, vous pouvez lenregistrer en appuyant sur la pédale REC/PLAY/OVERDUB à la page Play.
Nombre de Phrases pouvant être enregistrées simultanément
La seule Phrase pouvant être enregistrée est la Phrase en cours. Si vous enregistrez une autre Phrase que celle en cours, la Phrase enre­gistrée devient la Phrase en cours.
Vous ne pouvez pas enregistrer plusieurs phrases à la fois.
Tempo durant lenregistrement
Lenregistrement se fait au tempo en vigueur avant lenregistrement.
Un changement de tempo en cours denregistrement peut entraîner des surprises.
Vérifier que le RC-50 enregistre
Quand le RC-50 enregistre, le témoin de la pédale REC/PLAY/ OVERDUB et le témoin rouge de la pédale PHRASE de la Phrase en cours sont allumés.
Vérifier si une Phrase contient des données
Les Phrases contenant des données sont indiquées par un o à l’écran.
Une Phrase vide est indiquée par un “–”.
Vérifier le temps denregistrement disponible
Durant lenregistrement, le temps denregistrement disponible est affiché à l’écran en minutes. Sil vous reste moins dune minute, le temps est affiché en secondes.
Temps denregistrement
Le mode denregistrement du RC-50 (p. 48) peut être mono ou sté­réo. Quand tous les Patchs du RC-50 sont vides, le temps denregis­trement disponible est indiqué ci-dessous.
Mode denregistrement Temps denregistrement
STEREO MONO Environ 49 minutes
Les durées indiquées ci-dessus tiennent compte de la capacité de mémoire nécessaire pour lenregistrement plus celle requise pour les opérations du RC-50 (Undo/Redo, p.ex.).
La durée minimum requise pour une Phrase est de 1,5 secondes. Si la Phrase enregistrée est plus courte, la longueur est automa­tiquement ajustée puis lenregistrement sarrête.
Environ 24 minutes
Réglages denregistrement
Le RC-50 vous permet deffectuer les réglages suivants (ils sont com­muns aux modes Single et Multi).
Lancer l’enregistrement dès l’entrée d’un signal
Auto Record (p. 47)
Choisir l’enregistrement stéréo ou mono
Rec Mode (p. 48)
Enregistrer en coupant les signaux centraux
AUX Center Cancel (p. 48)
Enregistrer avec un réglage de timbre pour ampli de guitare
“AUX & MIC Flat Amp Simulate (p. 48)
Les opérations suivantes sont également possibles en mode Multi.
Lancer la reproduction d’une autre Phrase au moment où l’enregistrement de la Phrase en cours débute
“Reproduire plusieurs Phrases simultanément: (Simul-
Start) (p. 50)
Lancer la reproduction de toutes les Phrases au moment où l’enregistrement de la Phrase en cours débute
“All Start/All Stop (p. 61)
Lenregistrement sarrête automatiquement quand le temps résiduel est écoulé.
30
Loading...
+ 78 hidden pages