* Cet appareil contient des phrases de démonstration
(90 à 99). Une fois que vous les supprimez, il est
impossible de les récupérer. Sauvegardez-les de la
manière décrite dans la section «Sauvegarde sur votre
ordinateur» (p. 15).
* L’appareil entre en mode de veille (mode d’économie
d’énergie) lorsque dixheures se sont écoulées depuis
la dernière opération ou depuis la dernière entrée
audio en mode d’arrêt.
Pour empêcher l’appareil d’entrer en mode de
veille, appuyez sur la pédale gauche lorsque vous
allumez l’appareil et maintenez-la enfoncée pendant
cinqsecondes (p. 17).
Caractéristiques principales
Présentation de la Loop Station
Le RC-30 est une pédale enregistreuse qui vous permet d’enregistrer des phrases audio à partir de votre guitare ou
de votre vocal, etc. et de les lire à l’aide d’une pédale. Grâce à l’enregistrement multipiste, vous béné cier d’un vaste
éventail d’options d’interprétation.
• Vous pouvez stocker en mémoire jusqu’à 99phrases en boucle di érentes, ce qui correspond à environ 3heures au
total (* total pour toutes les phrases).
• Grâce à l’enregistrement multipiste, vous béné ciez d’un vaste éventail d’options d’interprétation.
• Vous pouvez sampler du son en mode stéréo.
• Outre une entrée guitare, une prise MIC et une prise AUX IN sont également fournies. Vous pouvez raccorder un
microphone et enregistrer en boucle votre voix ou enregistrer du son à partir de votre lecteur audio numérique.
• Les phrases enregistrées peuvent être ensuite copiées via une connexion USB sur votre ordinateur. Vous pouvez
également charger des chiers WAV depuis votre ordinateur vers le RC-30 et les jouer sous forme de boucles (p. 14).
• Vous pouvez appliquer un e et synchronisé avec le tempo d’une phrase pendant même que vous la lisez (p. 14).
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées: «CONSIGNES DE SECURITE» et «REMARQUES
IMPORTANTES» (décrites dans un document distinct). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au
bon fonctionnement de l’appareil.
En outre, pour être sûr d’avoir bien intégré chacune des fonctionnalités fournies par votre appareil, il est nécessaire de
lire le mode d’emploi dans son intégralité. Vous devez conserver ce manuel à portée de main a n de pouvoir vous y
reporter au besoin.
• L’enregistrement, la reproduction, la distribution, la vente, la
location, l’interprétation ou la diusion de contenu protégé
par droits d’auteur (œuvres musicales, œuvres visuelles,
émissions, performances en live, etc.) appartenant en partie ou
en totalité à un tiers, sans l’autorisation du détenteur des droits
d’auteurs, sont interdits par la loi.
• N’utilisez pas ce produit à des ns qui risqueraient de violer
les droits d’auteurs détenus par un tiers. Nous ne pourrons
être tenus responsables, de quelque manière que ce soit, des
violations de droits d’auteurs de tiers découlant de l’utilisation
que vous faites de ce produit.
• Les droits d’auteur relatifs au contenu de ce produit (données
de forme d’ondes sonores, données de style, patterns
d’accompagnement, données de phrases, boucles audio et
données d’image) sont réservés par Roland Corporation.
• Les acquéreurs de ce produit ont le droit d’utiliser ledit
contenu pour créer, interpréter, enregistrer et distribuer des
œuvres musicales.
• Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire
ledit contenu dans sa forme originale ou modiée, dans le but
de distribuer des supports enregistrés dudit contenu ou de les
rendre disponibles sur un réseau informatique.
• BOSS et le produit Loop Station sont des marques déposées
ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Tous les noms de produit mentionnés dans le présent
document sont des marques ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
• Les captures d’écran présentées dans ce document le sont
conformément aux directives de Microsoft Corporation.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un portefeuille
de patentes relatif à l’architecture de microprocesseur,
développé par Technology Properties Limited (TPL). Roland
utilise cette technologie sous licence accordée par TPL Group.
• Le logo SD (
SD-3C, LLC.
• Ce produit contient une plate-forme logicielle intégrée eCROS
de eSOL Co., Ltd.
eCROS est une marque de eSOL Co., Ltd. au Japon.
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou
partielle de cette publication est interdite sous quelque
forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS
CORPORATION.
) et le logo SDHC () sont des marques de
2
Insertion des piles
Insérez les piles fournies comme l’indique le schéma, en vous assurant de respecter la polarité correcte.
• Toute utilisation incorrecte des piles, des batteries rechargeables ou du chargeur de batterie peut provoquer
une fuite, une surchaue ou une explosion. Avant utilisation, lisez les précautions fournies avec les piles, les
batteries rechargeables et le chargeur et suivez ces instructions.
• Des piles sont fournies avec l'appareil. La durée de vie de ces piles peut cependant être limitée car elles sont
essentiellement destinées à des ns de test.
• Respectez bien la polarité des bornes positive (+) et négative (-) des piles.
• Lorsque vous retournez l’appareil, placez une pile de journaux ou de magazines sous les quatre coins ou aux deux
extrémités an de ne pas endommager les boutons et les commandes. Essayez également d’orienter l’appareil de
manière à ne pas endommager les boutons et les commandes.
• Lorsque vous retournez l’appareil, manipulez-le avec précaution an d’éviter de le lâcher ou de le laisser tomber ou
basculer.
• Si les piles sont déchargées, l’écran clignote en indiquant «
se produit, installez de nouvelles piles dès que possible.
• L’utilisation d’un adaptateur secteur est conseillée dans la mesure où l’appareil consomme beaucoup. Si vous préférez
utiliser une pile, le type alcaline est recommandé.
• Les piles Ni-MH rechargeables ne sont pas prises en charge.
• Dans certains cas, il arrive que toutes les données sauvegardées soient perdues si les piles sont déchargées durant
l’enregistrement ou l’overdubbing (p. 7).
• Lorsque vous remplacez les piles, utilisez-en six de type AA, LR6.
• Même si le contenu de la mémoire interne reste intact lorsque vous remplacez la pile, nous vous conseillons d’eectuer
régulièrement des sauvegardes (p. 15) pour minimiser les risques de perte de données.
bt», et le voyant POWER diminue en intensité. Lorsque ceci
LOOP FX
Bouton [TYPE]Permet de sélectionner un type d’e et LOOP FX.
1
Bouton [ON/OFF]Permet d’activer ou de désactiver LOOP FX.
TRACK 1/2
Curseur [TRACK 1]/[TRACK 2] Permet de régler le volume de la lecture de phrase pour chaque piste.
2
Voyants STATUS
Boutons [SELECT]Ces boutons permettent de sélectionner une piste.
MEMORY
Écran
Boutons [
3
Bouton [WRITE]
Bouton [DELETE]Permet de supprimer une phrase de la mémoire interne.p. 10
] (DOWN)/[ ] (UP)
S’allument lorsque les pistes 1/2 sont en mode d’enregistrement ou
de lecture. À l’arrêt, ils clignotent si la piste contient des données et
s’éteignent si elle n’en contient pas.
Indique le numéro de la mémoire de phrases active ou d’autres
informations diverses.
Ces boutons décrémentent ou incrémentent le numéro a ché à l’écran.p. 8
Appuyez sur ce bouton pour stocker la phrase enregistrée dans la mémoire
interne.
p. 14
p. 8
p. 19
p. 10
4
Description de l’appareil
NomExplicationPage
RHYTHM
Commande [OUTPUT LEVEL] Permet de régler le niveau du volume pour le rythme.
Bouton [TYPE]Permet de sélectionner le type de rythme.
4
Bouton [ON/OFF]Permet d’activer ou de désactiver la lecture du rythme.
Bouton [TAP TEMPO]Appuyez sur ce bouton au moment souhaité pour régler le tempo.
MIC
Commande [INPUT LEVEL]
5
Voyant PEAK
Voyant POWERS’allume lorsque l’appareil est mis sous tension.p. 7
6
Voyants REC, PLAY
Voyant REC (rouge)S’allume durant l’enregistrement.
7
Voyant PLAY (vert)
Pédale gauche
Permet de changer de
mode de fonctionnement:
enregistrement, overdubbing
ou lecture.
8
Annuler/Refaire
LOOP FX ON/OFFAppuyez deuxfois sur ce bouton pour activer ou désactiver LOOP FX.p. 14
Pédale droite
StopPermet d’arrêter la piste en cours de lecture ou d’overdubbing.
STOP ALL
9
TAP TEMPO
SWITCH TRACKS
* Vous pouvez eacer la piste en maintenant enfoncée la pédale droite et en appuyant sur celle de gauche.
Permet de régler le niveau d’entrée pour la prise MIC IN. Si vous tournez la
commande à fond vers la gauche, l’entrée du microphone est désactivée.
S’allume lorsque le niveau d’entrée dépasse le niveau autorisé. Réglez
la commande [INPUT LEVEL] pour que le voyant PEAK s’allume
occasionnellement lorsque vous vocalisez très fort dans le microphone.
S’allume durant la lecture (pendant le chargement d’une mémoire
de phrases ou durant une opération de mémoire interne: clignote
rapidement).
Durant l’overdubbing, les deux voyants REC (rouge) et PLAY (vert)
s’allument.
Si la phrase est vide: enregistrement g overdubbing g lecture
Si la phrase contient des données: lecture g overdubbing
Durant la lecture ou l’overdubbing, appuyez sur la pédale pendant au
moins deuxsecondes pour annuler l’opération (l’enregistrement ou
l’overdubbing le plus récent).
Pour refaire une opération, appuyez à nouveau au moins deux secondes
sur la pédale (le son éliminé est restauré).
Appuyez deuxfois sur ce bouton pour arrêter toutes les pistes
simultanément.
À l’arrêt, appuyez sur la pédale droite plusieurs fois pour régler le tempo
sur l’intervalle auquel vous appuyez sur le bouton.
Pour changer la piste sélectionnée, maintenez enfoncée la pédale droite
pendant au moins deuxsecondes.
Utilisez un câble mini-plug
stéréo pour raccorder votre
lecteur audio à cette prise.
Grâce à la fonction
d’enregistrement
automatique (p. 11), vous
pouvez commencer
à enregistrer au
moment précis où
le lecteur audio
commence la lecture.
Prises INST IN
Raccordez votre guitare,
votre basse ou votre appareil
d’eets à ces prises.
Utilisez la prise INPUT L et
la prise INPUT R lorsque
vous raccordez un appareil
d’eets avec sortie stéréo.
Utilisez uniquement la prise
INPUT L avec une source
mono.
Connecteur USB
Vous pouvez recourir à
un câble USB courant
pour raccorder le RC-30
à votre ordinateur et
utiliser ce dernier pour
lire/écrire des phrases
RC-30 ( chiers WAV) (p. 14).
Prise DC IN
Branchement de l’adaptateur secteur (Série PSA:
en option).
Avec l’adaptateur secteur, vous pouvez continuer à jouer
sans vous soucier de la durée de vie de la pile.
* Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
fourni (Série PSA) et branchez-le sur une
prise murale fournissant une tension
appropriée. N’utilisez pas d’autre
adaptateur, cela risquerait de provoquer
des dysfonctionnements.
Prises OUTPUT
Raccordez les enceintes de votre ampli cateur ou de
votre moniteur à ces prises.
Si votre système est monophonique, utilisez
uniquement la prise OUTPUT L. Le son entré en mode
stéréo sera également sorti en mono.
La prise OUTPUT L fonctionne également comme
un bouton de marche/arrêt. L’appareil s’allume si un
connecteur est inséré dans la prise OUTPUT L. Retirez
le connecteur lorsque vous n’utilisez pas le RC-30.
Prise FOOT SW
Si vous branchez un
commutateur au pied à
part (FS-5U, FS-6), vous
pouvez vous en servir
pour arrêter la lecture
de phrases ou de
pistes ou pour activer/
désactiver LOOP FX
(p. 16).
Prise MIC IN
Permet de raccorder un microphone.
Réglage de l’interrupteur [PHANTOM]
Si vous utilisez un microphone
à condensateur, positionnez
l’interrupteur sur ON. Si vous utilisez un
microphone dynamique, positionnez
l’interrupteur sur OFF.
* Normalement, ce paramètre est dé ni sur OFF.
6
Réglage du niveau du microphone
Tournez la commande [INPUT
LEVEL] pour que le voyant PEAK
s’allume occasionnellement lorsque
vous vocalisez très fort dans le
microphone.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.