Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes de sécurité (!!Translete–p. 2)” et “Remarques importantes (!!Translete–p. 4)”.
Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte du produit.
En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition,
veuillez lire entièrement le Mode d’emploi. Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
Symboles et conventions de ce manuel
•Les termes entre crochets droits [ ] représentent les boutons du MICRO BR.
[EXIT]: Bouton EXIT
[UTILITY]: Bouton UTILITY
•Des renvois tels que (p. **) indiquent les pages du mode d’emploi où vous trouverez
des informations complémentaires.
Indique des informations importantes pour l’utilisation du MICRO BR.
Indique une opération pratique ou une technique de production musicale
intéressante.
Donne des informations supplémentaires sur une opération.
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
A propos des symboles
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
001
• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions
données ci-dessous et dans le Mode d’emploi.
• N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si le mode d’emploi
vous donne des instructions spécifiques pour le
faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre
revendeur, au service de maintenance Roland le
plus proche ou à un distributeur Roland agréé
(vous en trouverez la liste à la page “Information”).
• Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d’alimentation ainsi que de placer des objets
lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce
qui provoquerait des courts-circuits et couperait
l’alimentation de certains éléments. Un cordon
endommagé peut provoquer une électrocution ou un
incendie!
• Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur spécifié (série PSA) et assurez-vous que la
tension de l’installation électrique correspond
bien à la tension indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une
polarité différente ou être conçus pour une autre
tension; leur utilisation peut donc provoquer des
dommages, des pannes ou des électrocutions.
• Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur
et des enceintes ou un casque d’écoute, est en
mesure de produire des signaux à des niveaux
qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à
volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez
avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles
bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et
consultez un spécialiste.
• N’utilisez jamais de casque ou d’oreillette lorsque
vous conduisez une voiture ou une moto. Vous
risquez de provoquer un accident.
Si vous utilisez ce produit en marchant, restez
attentif au trafic et aux conditions de circulation
pour éviter tout accident. N’utilisez pas ce produit à des endroits où vous devez absolument
entendre les sons environnants pour éviter tout
danger (passages à niveau, quais de gare, routes
ou sites de construction).
• Évitez que des objets (du matériel inflammable,
de la monnaie, des trombones) ou des liquides
(eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de
ce produit.
019
• Les piles ne peuvent jamais être rechargées,
chauffées, démontées ou jetées au feu ou dans de
l’eau.
• Coupez immédiatement l’alimentation,
débranchez l’adaptateur de la prise et demandez
un entretien auprès de votre revendeur, du service après-vente Roland le plus proche ou d’un
distributeur Roland agréé (vous en trouverez la
liste à la page “Information”) quand:
• l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation ou la fiche
est endommagé(e),
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une
autre façon);
• le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affi-
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte
est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse
respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.
• Ne faites pas partager au cordon d’alimentation
de ce produit une prise murale avec un nombre
excessif d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/
ampères) de la rallonge. Une charge excessive
peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.
016
• Avant d’utiliser l’instrument dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de
maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page
“Information”).
• Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles
ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles
doivent être placés hors de portée des enfants.
• A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur
secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées
sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé
durant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d’alimentation peut nuire à l’isolation et causer un incendie.
108b
• Avant de déplacer cet appareil, débranchez
d’abord l’adaptateur secteur ainsi que tous les
câbles le reliant à des appareils périphériques.
• S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise murale.
111: Sélection
• Si les piles sont mal utilisées, elles risquent
d’exploser ou de fuir, entraînant des dommages
matériels ou corporels. Par souci de sécurité,
veuillez lire et suivre les conseils suivants (p. 20):
1
• Suivez consciencieusement les instructions
d’installation des piles et veillez à en respecter la
polarité.
2
• Ne mélangez pas des piles usées et des piles
neuves. Evitez en outre de mélanger des piles de
types différents.
3
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période
prolongée, enlevez les piles.
5
• Si une pile fuit, essuyez le liquide ayant coulé dans le com-
partiment avec un chiffon doux ou une serviette en papier.
Placez ensuite des piles neuves. Pour éviter tout problème
de peau, évitez tout contact avec le liquide des piles.
1
Veillez tout particulièrement à ne pas vous mettre de
liquide de pile dans les yeux. Si cela devait se produire,
rincez immédiatement la zone en question sous l’eau courante.
6
• Ne conservez jamais les piles avec des objets métalliques
tels que des stylos, des colliers, des épingles à cheveux etc.
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 2), veuillez lire et suivre
les conseils suivants:
Alimentation: utilisation
de piles
• Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant
partie d’un circuit auquel vous avez branché un
appareil contenant un inverseur (frigo, machine à
lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire
un moteur. Selon la façon dont est utilisé l’appareil
électrique, les bruits secteur peuvent générer des
dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous
ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et
la prise secteur.
302
• L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après
plusieurs heures d’utilisation. C’est un phénomène
normal qui ne doit pas vous inquiéter.
303a
• Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur
secteur car la consommation de ce produit est relativement élevée. Si vous préférez néanmoins utiliser
des piles, optez pour des alcalines.
304a
• Pour installer ou remplacer les piles, coupez toujours l’alimentation de l’appareil et débranchez tout
périphérique éventuellement connecté. Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements et/ou l’endommagement de vos enceintes ou d’autres appareils.
306b
• Les piles sont fournies avec l’appareil. La durée de
vie de ces piles risque toutefois d’être limitée car
leur raison d’être initiale est de permettre de tester
l’appareil.
307
• Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou d’endommager les haut-parleurs
ou d’autres appareils.
Emplacement
• L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l’orientation du produit, ou
éloignez-le de la source d’interférence.
352a
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio
ou télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels
appareils.
352b
• Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des
téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à
proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au
début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le
téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
354a
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne
le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le
soumettant à des températures extrêmes. Ceci pourrait décolorer ou déformer l’appareil.
355b
• Lors de variations de température et/ou d’humidité
(suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui
peut être source de dysfonctionnement ou de
panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.
360
• Selon la matière et la température de la surface sur
laquelle vous déposez l’appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se décolorer ou laisser des traces sur
la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de
tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remédier.
Dans ce cas, veillez à ce que l’appareil ne glisse ou
ne se déplace pas accidentellement.
Entretien
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux
et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les
saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un
détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et
sec.
402
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute
décoloration et/ou déformation du produit.
Réparations et données
• Sachez que toutes données contenues dans la
mémoire de l’appareil peuvent être effacées lorsque
ce dernier est envoyé en réparation. Conservez toujours les données auxquelles vous tenez sur carte
SD, sur ordinateur ou sur papier (si possible).
Durant les réparations, toutes les précautions sont
prises afin d’éviter la perte des données. Cependant,
il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
4
Remarques importantes
Précautions
supplémentaires
551
• N’oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut
être irrémédiablement perdu suite à un mauvais
fonctionnement ou un mauvais maniement de ce
produit. Pour vous prémunir contre un tel risque,
nous vous conseillons de faire régulièrement des
copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil sur une carte SD
ou sur ordinateur.
552
• Il peut malheureusement se révéler impossible de
récupérer les données d’une carte SD ou d’un ordinateur une fois qu’elles ont été perdues. Roland
Corporation décline toute responsabilité dans ces
circonstances.
553
• Maniez les curseurs, boutons et autres commandes
avec un minimum d’attention; faites aussi preuve
de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce
produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
554
• Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur
l’écran.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais
sur le cordon. Vous éviterez ainsi d’endommager le
câble ou de provoquer des court-circuits.
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de
respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous
pouvez également utiliser un casque, en particulier
si vous jouez à des heures tardives.
559a
• Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans
son emballage d’origine (avec ses protections).
Sinon, utilisez un emballage équivalent.
562
• Certains câbles de connexion sont équipés de
résistances. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la
connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent
un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus
amples informations.
Avant d’utiliser des cartes
Utilisation de cartes de mémoire
704
• Insérez prudemment la carte jusqu’au bout: elle doit
être correctement mise en place.
705
• Ne touchez jamais les contacts de la carte de
mémoire. Veillez également à ce qu’ils restent propres.
708
• Les cartes SD sont constituées d’éléments de précision; maniez-les donc avec précaution en veillant
particulièrement à respecter les points suivants.
• Pour éviter d’endommager les cartes avec de
l’électricité statique, veillez à décharger toute
électricité statique de votre propre corps avant
de les manier.
• Ne touchez pas les contacts des cartes et évitez
qu’ils n’entrent en contact avec du métal.
• Evitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les cartes à des chocs violents ou de fortes
vibrations.
• Ne laissez pas les cartes en plein soleil, dans des
véhicules fermés ou d’autres endroits de ce type
(température de stockage: –25~85˚ C).
• Les cartes ne peuvent pas être mouillées.
• Ne démontez et ne modifiez pas les cartes.
Copyright
851
• Tout enregistrement, distribution, vente, location,
interprétation en public, diffusion, etc. d’une œuvre
(entière ou partielle) protégée par des droits
d’auteur (composition musicale, vidéo, diffusion,
interprétation en public, etc.) est illégal sans l’accord
du détenteur des droits d’auteur.
853
• N’utilisez jamais cet instrument à des fins qui risqueraient d’enfreindre les législations relatives aux
droits d’auteur. Nous déclinons toute responsabilité
pour violation de droits d’auteur résultant de l’utilisation de ce produit.
5
Sommaire
Remarques importantes ........................................................................ 4
Présentation du MICRO BR ................................................................. 10
Caractéristiques principales .................................................................................... 10
Tableau de pistes..................................................................................................... 124
Index ......................................................................................................................... 127
9
Présentation du MICRO BR
Caractéristiques
principales
Enregistreur multifonction
nomade
Le MICRO BR est un enregistreur multipiste de
poche.
Fonctionnement simple
Le MICRO BR est un enregistreur multipiste
numérique conçu pour être manipulé facilement,
même par un débutant. De l’enregistrement
jusqu’au mixage final, toute la puissance de
l’enregistrement multipiste numérique est à votre
service dès que vous sortez le MICRO BR de sa
boîte.
Production musicale de bout
en bout
Le MICRO BR vous permet de produire un morceau fini sans matériel supplémentaire.
Entrées audio et effets d’une
grande flexibilité
Les entrées vous permettent de brancher directement votre guitare ou basse électrique, un microphone stéréo ou un dispositif de niveau ligne.
Cette station de production dispose également
d’un micro interne.
Les effets COSM peuvent être appliqués au signal
d’entrée audio afin de générer des variations sans
fin.
Qu’est-ce que COSM (Composite
Object Sound Modeling)?
La technologie de modélisation permet de
simuler les caractéristiques sonores d’objets
physiques. COSM est une technologie brevetée par Roland constituant une avancée
considérable dans le domaine et permettant de créer un éventail inédit de sonorités.
Enregistrement multipiste
Vous pouvez enregistrer votre jeu sur différentes
pistes.
Vous pouvez reproduire quatre pistes simultanément. Chaque piste dispose de huit pistes virtuelles (pistes V).
Cela vous permet, par exemple, d’enregistrer plusieurs prises d’un solo de guitare sur différentes
pistes virtuelles et de choisir ultérieurement la
meilleure.
“Section 1. Enregistrement et reproduction” (p. 38)
Vous pouvez aussi reproduire les quatre pistes et
les mélanger sur une piste virtuelle afin de libérer
des pistes pour d’autres enregistrements.
“Fusionner plusieurs pistes (Bounce)” (p. 49)
“Utiliser les effets d’insertion” (p. 61)
“Effet de réverbération” (p. 72)
10
Présentation du MICRO BR
Qu’est-ce qu’une piste virtuelle?
Chaque piste est constituée de huit pistes
virtuelles: vous pouvez choisir celle que
vous voulez pour l’enregistrement ou la
reproduction.
Cela vous permet donc d’enregistrer sur 4
x 8= 32 pistes et d’en sélectionner quatre
pour la reproduction.
Ces pistes virtuelles sont aussi appelées
pistes V ou “V-tracks”.
Piste V 1
Piste V 2
Piste V 3
Piste V 4
Piste V 5
Piste V 6
Piste V 7
Piste V 8
Si vous enregistrez sur des pistes virtuelles,
photocopiez le “Tableau de pistes” (p. 124)
à la fin de ce manuel pour prendre des
notes.
Fonction ‘Rhythm’
La fonction “Rhythm” est très pratique pour saisir des phrases ou des idées de morceau vous
venant à l’esprit. Sélectionnez un motif rythmique proche de ce que vous avez en tête et réglez
le tempo.
Le MICRO BR dispose également d’un arrangeur
vous permettant de combiner des motifs rythmiques et de créer des morceaux entiers.
“Section 4. Partie rythmique” (p. 80)
“Fusionner plusieurs pistes (Bounce)” (p. 49)
“Mastérisation” (p. 74)
Conversion des données
audio
Le MICRO BR permet de convertir les données
d’un morceau terminé en format MP3 ou WAV et
de les envoyer via USB à un ordinateur.
“Convertir des données de pistes et des fichiers
audio” (p. 107)
“Section 6. Utiliser l’USB” (p. 96)
Fonctions MP3/WAV pratiques
Le MICRO BR peut faire office de lecteur de
fichiers MP3 ou WAV et conserve vos morceaux
favoris.
La fonction “Trainer” permet de reproduire des
fichiers MP3/WAV à un tempo plus lent et d’éliminer les données audio au centre de l’image
sonore: idéal pour vous entraîner avec votre instrument.
Vous pouvez aussi effectuer des enregistrements
MP3 longs, faisant du MICRO BR un outil idéal
pour l’enregistrement en extérieur avec un micro
stéréo disponible dans le commerce ou le micro
intégré.
“Section 5. Lecteur MP3” (p. 88)
Accordeur chromatique
L’accordeur chromatique interne vous permet
d’accorder la guitare ou la basse branchée au
MICRO BR.
Fonctions ‘Bounce’/
‘Mastering’
Vous pouvez fusionner (“Bounce”) toutes vos
pistes, y compris la partie rythmique, sur deux
pistes. Utilisez le “Mastering Tool Kit” pour ajouter la touche finale à votre morceau fini en lui
conférant plus de présence et de volume.
“Accordeur (Tuner)” (p. 105)
11
Présentation du MICRO BR
Deux types d’alimentation
pour une utilisation nomade
Le MICRO BR fonctionne sur piles (deux piles
AA, alcalines de préférence) ou avec un adaptateur secteur (en option).
Il fonctionne avec deux piles AA (alcalines de
préférence) et peut donc enregistrer n’importe
où, n’importe quand.
Cartes de mémoire
compatibles avec le
MICRO BR
Il utilise des cartes de mémoire SD pour conserver les données pour l’enregistrement et la reproduction.
Vous trouverez la liste des cartes de mémoire SD
compatibles avec le MICRO BR dans le fascicule
consacré aux cartes SD.
Initialiser une carte de
mémoire (SD)
Une carte de mémoire SD que vous venez d’acheter ou venant de votre appareil photo numérique
ne peut pas être utilisée telle quelle avec le
MICRO BR.
Pour pouvoir utiliser une telle carte SD avec le
MICRO BR, il faut l’initialiser. Pour savoir comment initialiser une carte de mémoire SD, voyez
(p. 110).
Durée d’enregistrement
Le tableau suivant montre les durées d’enregistrement disponibles sur différents cartes.
● Durée d’enregistrement (conversion sur
une piste)
Carte de
mémoire
32MB15 min.18 min.23 min.
64MB31 min.38 min.47 min.
128MB64 min.76 min.96 min.
256MB128 min.154 min.192 min.
512MB257 min.309 min.386 min.
1GB502 min.604 min.755 min.
* Les durées d’enregistrement mentionnées ci-dessus sont
approximatives. La durée peut varier légèrement en
fonction du nombre de morceaux créés.
* La durée d’enregistrement indiquée représente le temps
d’enregistrement total pour toutes les pistes utilisées.
Par conséquent, si vous travaillez avec quatre pistes
ayant un volume égal de données, il faut diviser cette
durée par quatre pour chaque piste.
* La durée d’enregistrement disponible diminue s’il y a
des fichiers MP3 en mémoire.
● Durée d’enregistrement (conversion en
mode MP3, stéréo)
Carte de
mémoire
32MB65 min32 min21 min2 min
64MB131 min 65 min43 min5 min
128MB265 min 132 min88 min12 min
256MB531 min 265 min177 min24 min
512MB1065 min 532 min355 min48 min
1GB2081 min 1040 min 693 min94 min
Type de données
HiFi (MT2) STD (LV1) LONG (LV2)
MP3WAV
64 kbps 128 kbps 192 kbps
12
* Les durées d’enregistrement mentionnées ci-dessus sont
approximatives. La durée peut varier légèrement en
fonction du nombre de fichiers MP3/WAV créés.
* La durée d’enregistrement disponible diminue s’il y a
des données de morceau en mémoire.
Description
Face avant
1
2
3
4
67
5
1. [POWER]
Commutateur d’alimentation. Il met l’appareil sous/hors tension.
2. [EXIT]
Annule l’opération ou retourne à la page
d’écran précédente.
3. [UTILITY]
Donne accès à toute une palette de fonctions
(opérations sur carte de mémoire, édition de
piste etc.).
• MODE
(Maintenez [EXIT] enfoncé et appuyez sur
[UTILITY])
Sélectionne le mode d’enregistrement.
4. CURSOR[][]
Actionnez ces boutons pour déplacer le curseur et changer de page.
5. [EFFECTS]
Active/coupe les effets et affiche une page
d’édition des paramètres.
6. [RHYTHM]
Affiche la page de paramètres rythmiques.
18
8
9 10 11 12
7. [MP3/TRAINER]
8. [TR1]~[TR4]
9. (Recul)
17
14
15
16
13
• TUNER
(Maintenez [EFFECT] enfoncé et appuyez
sur [RHYTHM])
Active/coupe l’accordeur interne.
Active le mode permettant de lire/d’enregistrer des données MP3/WAV.
Ce mode permet aussi d’utiliser la fonction
“Phrase Trainer”.
Sélectionne la piste à enregistrer ou affiche
une page permettant de régler le volume des
pistes. A certaines pages, ces boutons servent de boutons de fonction offrant un accès
rapide à diverses fonctions.
Exemple: quand il est question de “[TR1]
(SNG)” dans ce mode d’emploi, cela signifie
qu’une pression sur [TR1] sélectionne
“SNG” (Song) affiché à l’écran.
Maintenez ce bouton enfoncé pour retourner
en arrière dans le morceau.
13
Description
10. (Arrêt)
Arrête la reproduction/l’enregistrement.
11. (Reproduction)
Reproduit un morceau. L’écran affiche .
12. (Avance)
Maintenez ce bouton enfoncé pour avancer
dans le morceau.
13. (Enregistrement)
Quand vous appuyez sur , l’indication
apparaît et le MICRO BR passe en
attente d’enregistrement. L’enregistrement
débute dès que vous appuyez sur .
Ce bouton sert aussi à effectuer un enregistrement punch-in/out pour corriger un passage.
14. [AB] (Bouton AB)
Affiche une page permettant de faire des
réglages pour la fonction de boucle (reproduction en boucle d’une plage définie), de
déterminer la plage Punch In/Out ou de
spécifier la plage d’édition d’une piste.
15. [INPUT]
Affiche la page de sélection de l’entrée ou du
micro interne et de réglage de la sensibilité
d’entrée.
16. VALUE [–][+]
Quand vous effectuez des réglages, ces boutons changent les valeurs.
• Si vous maintenez VALUE [–] [+] enfoncé, son
effet est continu.
• Pour accélérer l’augmentation de la valeur,
maintenez VALUE [+] enfoncé puis appuyez
sur VALUE [–] et maintenez-le enfoncé.
• Pour accélérer la diminution de la valeur,
maintenez VALUE [–] enfoncé puis appuyez
sur [+] et maintenez-le enfoncé.
17. MIC (Micro interne)
Le MICRO BR dispose d’un microphone
mono interne. Pour enregistrer avec le micro
interne, voyez p. 39.
18. Ecran
Affiche diverses informations (durée du
morceau, volume ou menus des fonctions
activées).
Si l’écran est difficile à lire, voyez p. 105.
Entretien
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge
doux et sec ou un linge légèrement humide.
Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un
linge imprégné d’un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à
l’aide d’un linge doux et sec.
• N’utilisez jamais de dissolvants,
d’alcools ou de solvants de quelque
sorte que ce soit, pour éviter toute
décoloration et/ou déformation du
produit.
14
Ecran
Description
1
2
3
5
8
7
1. Mode
Indique le mode actuel.
EcranMode
(éteint)Si aucune indication n’apparaît, vous êtes en
mode normal.
Mode “Bounce” (fusion).
Mode “Mastering” (mastérisation).
Mode “MP3”.
2. Curseur d’écran
Il indique le paramètre sélectionné. Utilisez
VALUE[–][+] pour régler le paramètre indiqué par le curseur.
3. Mesure
Indique la position actuelle dans le morceau.
De gauche à droite, les numéros indiquent:
mesure-temps-clock.
4. Tempo
Donne le tempo du rythme.
5. Temps
Indique la position actuelle dans le morceau:
“** heures ** minutes ** secondes”.
6. Frame/Sous-frame
Indique la position actuelle dans le morceau
en frames (images) et 1/10ème de frames
(sous-frames).
7. EFFECTS
S’allume lorsque les effets d’insertion (p. 61)
sont activés.
9
4
6
1011
12
13
8. L/R (indicateur de niveau)
En mode normal et en mode MP3, cet indicateur montre le niveau de sortie PHONES/
LINE OUT.
En mode “Bounce” ou “Mastering”, il indique le niveau d’enregistrement.
9. TR 1 2 3 4
Ces témoins s’allument quand les pistes 1~4
contiennent des données. Le numéro de la
piste choisie pour l’enregistrement clignote.
Vous pouvez voir le niveau de sortie de chaque piste à la page des indicateurs de
niveau.
10. RHYTHM
S’allume quand la partie rythmique (p. 80)
est activée. Vous pouvez voir le niveau de
sortie de la partie rythmique à la page des
indicateurs de niveau.
11. (Reproduction)
Ce témoin apparaît durant la reproduction
du morceau.
12. (Enregistrement)
Ce témoin apparaît en mode d’attente
d’enregistrement et durant l’enregistrement.
13. IN
L’indicateur de niveau affiche le niveau du
signal d’entrée GUITAR IN, LINE IN/MIC
ou du micro interne.
18
14
15
16
17
15
Description
14. Indicateur de piles
Indique l’état des piles quand l’appareil
fonctionne sur piles.
AffichageCapacité résiduelle des piles
Les piles sont chargées.
Les piles sont à moitié chargées.
Les piles sont presque épuisées. Remplacez-les rapidement.
Les piles sont épuisées. Installez des piles
neuves.
(éteint)L’alimentation est fournie par l’adapta-
teur secteur.
* L’indication de l’état des piles est approximative.
15.
S’allume si le niveau du signal d’entrée
audio est trop élevé.
Dans ce cas, appuyez sur le bouton INPUT
et réglez la sensibilité d’entrée (“Sns”).
Pour en savoir plus, voyez “Sélectionner un
instrument à enregistrer” (p. 39)
16. (Boucle)
S’allume quand la mise en boucle est activée.
17. AB (AB)
S’allume si vous avez défini une plage de
mise en boucle ou pour le punch in/out
automatique. Il clignote quand vous avez
défini le début (A) de la plage et reste allumé
quand vous avez défini la fin (B).
18. A.PUNCH
S’allume quand la fonction Auto Punch-In
est activée.
401a
• Dans ce manuel, nous utilisons des
saisies d’écran pour illustrer diverses
fonctions. Sachez toutefois que ces
saisies sont données à titre indicatif et
peuvent différer des pages d’écran
qui apparaissent chez vous (noms de
Patchs etc.).
• L’écran affiche “Keep power on!”
durant la mise à jour des données. Ne
coupez jamais l’alimentation quand
ce message est affiché.
16
Description
Page principale
La page d’écran affichée après la mise sous tension du MICRO BR (voyez plus bas) est la “page
principale”.
Mode normal
Mode ‘Bounce’
Mode ‘Mastering’
Sauf indication contraire, les instructions de ce
Mode d’emploi sont données à partir de la page
principale.
Page ‘MP3’
Si vous coupez l’alimentation du MICRO BR en
mode MP3 (p. 89), il redémarre en mode MP3 à la
mise sous tension suivante.
La page ci-dessous est appelée page MP3. Elle
affiche le témoin .
Afficher les indicateurs de
niveau
Vous pouvez afficher le niveau de toutes les pistes.
1. A la page principale, appuyez plusieurs
fois sur CURSOR [].
* Pour retourner à la page principale, appuyez plusieurs
fois sur CURSOR [].
L/RIndique le niveau de sortie après la com-
mande VOLUME.
Cependant, lors de la fusion (“bounce”) et
de la mastérisation (“mastering”), il indique le niveau d’enregistrement
TR1~4Indique le niveau de sortie de chaque
piste.
RHYTHMIndique le niveau du signal de sortie du
rythme.
INIndique le niveau du signal d’entrée GUI-
TAR IN, LINE IN/MIC ou du micro
interne.
Lorsque vous avez fini de travailler en mode
MP3, appuyez de nouveau sur [MP3/TRAINER].
17
Description
Face latérale gauche
1
1. Prise DC IN (adaptateur)
Vous pouvez y brancher un adaptateur secteur (série PSA, en option) (p. 22). Cet adaptateur PSA est en vente dans les magasins
d’instruments de musique.
2. VOLUME
Règle le niveau de sortie PHONES/LINE
OUT.
3. Prise PHONES/LINE OUT
Sortie pour casque stéréo (en option) ou
matériel audio externe (ampli stéréo, p.ex.).
4. Prise USB (type MINI B)
Cette prise permet de brancher le MICRO
BR à votre ordinateur avec un câble USB.
Vous pouvez ainsi transférer des données
entre le MICRO BR et l’ordinateur (p. 22,
p. 96).
• Utilisez exclusivement un adaptateur
de la série PSA. Tout autre adaptateur
peut provoquer des pannes ou des
dommages.
• Vos données risquent d’être perdues si
vous débranchez l’adaptateur en cours
de fonctionnement.
2
4
3
Face latérale droite
1
1. Prise GUITAR IN (type jack 1/4”)
Cette entrée à haute impédance permet de
brancher directement une guitare ou une
basse.
2. Prise LINE IN/MIC (mini-jack stéréo)
Cette entrée accepte les signaux audio analogiques.
Branchez-y un lecteur audio, d’autres appareils audio ou un microphone.
Si vous utilisez un micro à condensateur
miniature alimenté par câble, activez la fonction “PlugInPower” du MICRO BR.
“Utiliser un micro alimenté par câble” (p. 109)
Un micro à condensateur alimenté par câble
a besoin d’une source d’alimentation.
Certains micros fonctionnent sur piles mais
d’autres nécessitent une alimentation
externe. Le MICRO BR peut alimenter un
micro à condensateur alimenté par câble
(“plug-in power”).
2
Qu’est-ce qu’un micro à
condensateur alimenté par
câble?
3
4
18
• Une alimentation d’environ 2,5V peut
être fournie par la prise LINE IN/MIC.
Ce type d’alimentation diffère de l’alimentation fantôme de 48V.
• Quand “PlugInPower” est activé (ON),
branchez exclusivement un micro à
condensateur alimenté par câble. La
connexion de tout autre appareil peut
l’endommager.
3. INPUT LEVEL
Cette molette règle le niveau d’entrée. Elle
détermine le volume de la source d’entrée et
donc le niveau d’enregistrement sur la piste.
988
4. Orifice pour lanière
Vous pouvez passer la lanière par cet orifice.
Description
Face inférieure
1
2
1. Compartiment à piles
Ce compartiment permet d’insérer des piles
et une carte de mémoire (SD). Il est impossible d’enregistrer sans carte de mémoire.
“Insérer les piles et une carte de mémoire” (p. 20)
A la sortie d’usine, le MICRO BR contient
une carte SD avec un morceau de
démonstration.
2. Commutateur HOLD
Quand l’appareil est sous tension, vous pouvez activer le commutateur HOLD (ON)
pour désactiver tous les boutons. Quand
HOLD est réglé sur ON, vous ne pouvez
régler que le VOLUME et le niveau d’entrée
(INPUT LEVEL).
Si vous réglez HOLD sur ON quand l’appareil est hors tension, l’interrupteur [POWER]
ne permet plus de le mettre sous tension.
19
Préparer le MICRO BR
Insérer les piles et une carte de mémoire
1. Vérifiez que l’alimentation est coupée.
2. Faites glisser le couvercle du comparti-
ment à piles dans la direction indiquée
par la flèche.
3. Si le compartiment contient déjà des
piles, retirez-les.
4. Insérez la carte de mémoire.
5. Installez deux piles AA en respectant la
polarité (+/–).
+
-
+
-
6. Refermez le couvercle du compartiment à
piles.
20
A la sortie d’usine, le MICRO BR contient
une carte SD avec un morceau de
démonstration.
Préparer le MICRO BR
Ecriture
Protection
Extraire la carte de
1. Poussez
mémoire
Poussez vers l’intérieur puis relâchez
la pression.
2. Relâchez
Protection de la mémoire de la carte
(Lock)
Quand vous réglez le commutateur de protection sur le bord de la
carte de mémoire sur “LOCK”, il est impossible d’écrire ou d’effacer
des données sur la carte.
• Nous vous conseillons d’utiliser des piles alcalines.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles utilisées ni des piles de types différents.
• Si vous utilisez des piles rechargeables, lisez attentivement les instructions accompagnant
les piles. Le MICRO BR n’est pas en mesure de charger des piles rechargeables.
• Quand l’icône apparaît, remplacez les piles aussi vite que possible.
• La durée de vie des piles varie selon le type de piles utilisées et les conditions d’utilisation.
Elle dépend également du type et de la capacité de la carte de mémoire SD.
• Conservez la carte de mémoire incluse hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
• Vous trouverez la liste des cartes de mémoire SD recommandées pour le MICRO BR dans le
fascicule consacré aux cartes de mémoire.
• Insérez les cartes de mémoire à fond dans la fente en veillant à les orienter convenablement.
Ne les insérez pas de force.
• Ne touchez jamais les contacts de la carte de mémoire et veillez à ce qu’ils restent propres.
• Mettez l’appareil hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte de mémoire. Si vous
insérez/retirez une carte de mémoire alors que l’appareil est sous tension, les données de la
carte de mémoire risquent d’être corrompues et la carte inutilisable.
• Avant de retourner l’instrument, prenez des paquets de journaux ou magazines et placezles sous les quatre coins de l’appareil afin d’éviter d’endommager les boutons et les commandes. Veillez également à orienter l’appareil de sorte à éviter d’endommager des boutons
ou des commandes.
• Lorsque vous retournez l’appareil, maniez-le avec prudence pour éviter qu’il ne tombe ou
bascule.
• N’insérez et n’extrayez jamais de carte SD tant que l’appareil est sous tension. Vous risqueriez de corrompre les données de l’appareil ou de la carte SD.
• Insérez prudemment la carte SD jusqu’au bout: elle doit être correctement mise en place.
21
Préparer le MICRO BR
Connexion de matériel
Effectuez les connexions de la façon illustrée cidessous.
Face latérale gauche
Adaptateur secteur (série PSA)
Face latérale droite
Mettez tout le matériel hors tension pour effectuer les connexions.
Ordinateur
Casque
Guitare électrique
Basse électrique
“Qu’est-ce qu’un micro à condensateur alimenté
par câble?” (p. 18)
22
Lecteur CD/MD etc.
Microphone à condensateur alimenté
par câble
Préparer le MICRO BR
Gauche DroiteMasse
923
• Vous pouvez installer des piles dans ce produit même quand vous l’alimentez avec l’adaptateur secteur; ainsi, en cas de coupure d’alimentation (câble débranché ou panne de courant),
vous pouvez continuer à jouer.
• Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume des appareils connectés aux
entrées (GUITAR IN ou LINE IN/MIC) peut être trop faible. Dans ce cas, utilisez des câbles
de connexion qui ne contiennent pas de résistance.
• Notez que, selon la position des micros par rapport aux enceintes, vous risquez d’avoir du
larsen. Voici comment remédier à ce problème:
1. Changez l’orientation du ou des microphones.
2. Eloignez le ou les microphones des enceintes.
3. Diminuez le volume.
• La prise LINE IN/MIC accueille des mini-jacks stéréo (1/
8”). L’illustration suivante montre le câblage du mini-jack
LINE IN/MIC. Avant d’effectuer la connexion, vérifiez si
le jack du dispositif externe est compatible.
• Pour brancher un micro alimenté par câble à la prise LINE
IN/MIC, voyez “Utiliser un micro alimenté par câble” (p. 109).
23
Préparer le MICRO BR
Mise sous tension
• Pour éviter tout dysfonctionnement et
pour ne pas endommager les hautparleurs ou les autres périphériques,
diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
• Lorsque les connexions sont établies
(p. 22), mettez vos appareils sous tension
en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne
respectez pas cet ordre, vous risquez de
provoquer des dysfonctionnements et/
ou d’endommager les enceintes et autres
appareils.
• Cet appareil est équipé d’un circuit de
protection. Un délai de quelques secondes s’écoule lors de la mise sous tension
avant que l’appareil ne fonctionne normalement.
921
941
942
1. Avant la mise sous tension, vérifiez les
points suivants.
• Le MICRO BR est-il correctement branché au
matériel externe?
• Les commandes de volume du MICRO BR et
des périphériques sont-elles en position
minimum?
• Avez-vous inséré une carte de mémoire?
2. Diminuez le VOLUME du MICRO BR.
3. Mettez le périphérique branché à l’entrée
GUITAR IN, LINE IN/MIC sous tension.
4. Appuyez sur le bouton [POWER] en face
avant pour mettre l’appareil sous tension.
5. Mettez le périphérique branché à la sortie
PHONES/LINE OUT sous tension.
Mise hors tension
1. Si le MICRO BR est relié à un ordinateur
via USB, rompez la connexion (voyez
“Rompre la connexion avec l’ordinateur”
(p. 104)).
2. Vérifiez que la reproduction du morceau
est arrêtée.
3. Vérifiez que l’écran n’affiche pas “Keep
power on!”.
4. Coupez l’appareil et les périphériques
dans l’ordre inverse de la mise sous tension.
5. Maintenez enfoncé le bouton [POWER]
jusqu’à ce que “Shutting down…” s’affiche.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur,
veillez à ne pas le débrancher par inadvertance en cours d’utilisation. Vous
risquez de perdre des données si
l’adaptateur secteur est débranché en
cours d’utilisation.
• Avant la mise sous tension, réglez le
volume au minimum. Même lorsque le
volume est au minimum, certains
bruits peuvent être audibles lors de la
mise sous tension; c’est parfaitement
normal et ce n’est pas dû à un dysfonctionnement.
24
Guide rapide
Guide rapide
• Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque, est en
mesure de produire des signaux à des niveaux pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous
pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
25
Ecouter le morceau de
démonstration
A la mise sous tension, la page principale apparaît.
Ecouter le morceau de
démonstration
A la sortie d’usine, le MICRO BR contient une
carte SD avec un morceau de démonstration.
Voici comment écouter ce morceau de démonstration.
6
1
4
2357
* Vérifiez que le MICRO BR est en mode normal (p. 42).
1.
Appuyez sur [UTILITY].
2.
Appuyez sur [TR1] (SNG).
3.
Appuyez sur [TR1] (SEL).
La page de sélection de morceau apparaît.
4.
Utilisez VALUE [–][+] pour sélectionner
“01:BigDance”.
7.
Appuyez sur [PLAY].
La reproduction du morceau commence.
Ajustez lentement la molette VOLUME.
Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur
et des enceintes ou un casque, est en mesure de
produire des signaux à des niveaux pouvant
endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou
inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé
votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez
immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
• Le MICRO BR est fourni avec un morceau
de démonstration en format MICRO BR et
ce même morceau mastérisé sous forme de
fichier MP3. Lors de la première mise sous
tension, le morceau de démonstration en
format interne est automatiquement
chargé.
• Il est illégal d’utiliser le morceau de
démonstration de ce produit à des fins
autres que l’usage strictement privé sans la
permission du détenteur des droits
d’auteur. Il est en outre interdit de copier
ou d’utiliser ces données au sein d’une
oeuvre protégée par un droit d’auteur ultérieur sans la permission du détenteur des
droits d’auteur.
Pour régler le volume chaque piste, voyez
“Régler le volume d’une piste” (p. 33).
Ecouter le morceau de démonstration
Changer de position dans le morceau
Vous pouvez changer de position dans le morceau de diverses façons.
OpérationExplication
Avance
Maintenez enfoncé pour avancer dans le morceau.
Recul
Maintenez enfoncé pour reculer dans le morceau.
Retour au début du morceau (00:00:00–00.0)
Maintenez enfoncé et appuyez sur .
Avance à la fin du morceau.
Maintenez enfoncé et appuyez sur .
Sélection d’une position par heures, minutes,
secondes, frames, sous-frames
Déplacement par mesures/temps
La position temporelle affichée sur la ligne inférieure de l’écran est indiquée selon le format: “00
Heures 00 Minutes 00 Secondes 00 Frames 0 Sous-frames”.
Utilisez CURSOR [][] pour amener le curseur sur l’indication
“heures/minutes/secondes/frames/sous-frames” et utilisez VALUE
[–][+] pour changer de position temporelle.
Utilisez CURSOR [][] pour amener le curseur sur l’indication de
mesures et de temps puis utilisez VALUE [–][+] pour choisir la position
voulue.
Guide rapide
Minutes
HeuresSecondesSous-frames
Frames
• Un frame (“image”) correspond à 1/30ème de seconde.
• Un sous-frame correspond à 1/10ème de frame.
27
Créer un nouveau morceau
Si la carte de mémoire contient plus d’un morceau, le morceau enregistré en dernier lieu est
automatiquement sélectionné. Pour enregistrer
un nouveau morceau, procédez comme suit.
Créer un nouveau
morceau (Song New)
1
6
23
* Avant de créer un nouveau morceau, voyez “Con-
nexion de matériel” (p. 22) et branchez votre matériel.
* Vérifiez que l’écran n’affiche pas “”.
1.
Appuyez sur [UTILITY].
2.
Appuyez sur [TR1] (SNG).
5
4.
Utilisez VALUE [–][+] pour sélectionner
“HiFi”.
Pour en savoir plus sur les types de données, voyez
“Enregistrement” (p. 38).
5.
Appuyez sur [TR4] (EXE).
Le nouveau morceau est créé et la page principale réapparaît.
4
3.
Appuyez sur [TR2] (NEW).
L’écran affiche “Type”.
28
Créer un nouveau morceau
Sélectionner l’entrée
Ce chapitre explique comment sélectionner la
source audio à enregistrer.
A titre d’exemple, vous allez voir comment brancher une guitare électrique pour l’enregistrer.
5
3
2
* Avant de sélectionner une source d’entrée, voyez “Con-
nexion de matériel” (p. 22) et branchez votre matériel.
1.
Appuyez sur [INPUT].
2.
Appuyez plusieurs fois sur [TR1].
Vérifiez que l’indication de la source sélectionnée est passée de “gtr” à “GTR”.
4
1
3
3.
Utilisez CURSOR [][] pour amener
le curseur sur “Sns” (sensibilité) et effectuez le réglage avec VALUE [–][+].
Réglez la sensibilité de la source à enregistrer.
Pour obtenir un résultat optimal, choisissez
un réglage de sensibilité aussi élevé que possible sans que l’indication “OVER” n’apparaisse pour les signaux les plus forts. Si
l’indication “OVER” apparaît, diminuez le
réglage “Sns”.
SourcePlage du paramètre “Sns”
GTR–12~+8
MIC–16~+8
LIN–6~+8
EXT–15~+9
Le réglage du paramètre “Sns” est
mémorisé pour chaque source d’entrée.
4.
Servez-vous de la molette INPUT LEVEL
pour régler le niveau d’entrée.
Guide rapide
Appuyez sur un des boutons [TR1]~[TR4]
pour afficher la source d’entrée correspondante alternativement en majuscules et en
minuscules.
Majuscules: La source d’entrée est sélectionnée.
Minuscules: La source d’entrée n’est pas
sélectionnée.
Pour en savoir plus sur la sélection d’autres
sources, voyez “Sélectionner un instrument
à enregistrer” (p. 39).
Pour en savoir plus, voyez “Réglage du niveau
d’enregistrement” (p. 39).
5.
Utilisez la molette VOLUME pour régler le
volume d’écoute.
• Pour enregistrer une guitare électroacoustique avec connexion blindée,
utilisez la prise GUITAR IN.
• Si vous utilisez des câbles contenant des
résistances, le volume des appareils connectés aux entrées (GUITAR IN ou LINE
IN/MIC) peut être trop bas. Dans ce cas,
utilisez des câbles sans résistance
comme les câbles Roland de la série PCS.
29
Créer un nouveau morceau
Ajouter des effets
(Effets d’insertion)
Le MICRO BR propose trois processeurs d’effets:
effets d’insertion, réverbération et “Mastering
Tool Kit” (mastérisation). Nous allons voir comment sélectionner “GTR” (guitare) comme source
d’entrée et utiliser les effets d’insertion.
Pour en savoir plus sur les effets d’insertion, voyez
“Section 3. Utiliser des effets” (p. 61).
Sélectionner un Patch d’effet
22
1
1.
Appuyez sur [EFFECTS].
Le Patch sélectionné est affiché.
Enregistrer sans effets
d’insertion
12
1.
Appuyez sur [EFFECTS].
Le Patch sélectionné est affiché.
2.
Appuyez plusieurs fois sur [TR1].
Vérifiez que l’indication TR1 est passée de
“ON” à “OFF”.
Le MICRO BR produit le signal sans effet
d’insertion, ce qui vous permet d’enregistrer le signal sec.
2.
Utilisez CURSOR [][] pour amener
le curseur sur le numéro de Patch et utilisez VALUE [–][+] pour sélectionner
“01:SuperCln”.
Le MICRO BR contient plusieurs effets
d’insertion. A titre d’exemple, nous choisirons “01:SuperCln”.
Pour en savoir plus, voyez “Section 3. Utiliser des
effets” (p. 61).
30
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.