Boss ME-70 User Manual [ru]

Page 1
Руководство пользователя
201a
Прежде чем приступить к работе внимательно ознакомьтесь с информацией, приведенной на страницах 18 и 19. Там содержатся важные сведения, касающиеся правильной эксплуатации устройства. Для того чтобы максимально эффективно использовать все функциональные возможности прибора, внимательно прочтите данное руководство целиком. Сохраните руководство, оно может пригодиться в дальнейшем.
202
Copyright © 2008 BOSS CORPORATION Все права защищены. Полное или частичное воспроизведение данного материала без письменного разрешения BOSS CORPORATION запрещено.
220
Все упоминаемые в документе названия продуктов являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев.
Создание звуков...................................................................2
Текст или цифры в квадратных скобках [ ]
Обозначают кнопки.
[WRITE] Кнопка WRITE
Обозначает важные замеча­ния о работе с ME-70.
Обозначает дополнитель­ную информацию о работе.
Использование эффектов ...................................................4
COMP/FX (Compressor/Effects) ............................................................................ 4
OD/DS (Overdrive/Distortion)................................................................................ 5
MODULATION .............................................................................................................. 6
DELAY ............................................................................................................................. 7
PREAMP..........................................................................................................................8
NS (Шумоподавитель) .............................................................................................8
REVERB............................................................................................................................ 9
PEDAL FX (Педальные эффекты)......................................................................... 9
Обозначает информацию о полезных советах.
Ссылка на страницу.
(ñòð. **)
Технология моделирования существующих физических структур, материалов и раз­личных характеристик в цифровом виде. COSM (композитное объектное моделиро­вание звука) - это новая мощная технология Roland, объединяющая в себе ряд способов моделирования для создания самых совре­менных звуков.
Сохранение/загрузка и использование тембров ........ 10
Переключение режимов Manual и Memory ...............................................10
Сохранение тембров (Patch Write) .................................................................10
Загрузка тембров (патчей) .................................................................................11
Изменение установок тембров (Режим Memory Edit) ...........................11
Общие функции ................................................................. 12
Быстрое создание тембров (EZ Tone)............................................................12
Проверка значений регуляторов....................................................................12
Настройка гитары (Tuner)...................................................................................13
Подключение внешних педалей......................................................................13
Согласование эффектов с темпом пьесы (Tap Tempo)..........................14
Воспроизведение фраз........................................................................................15
Установки управления .........................................................................................15
Восстановление заводских установок........................... 16
Настройка педали экспрессии ........................................ 16
Приложение ....................................................................... 17
Техника безопасности ....................................................................................18
Важные замечания ...........................................................................................19
*G6037008-02*
Page 2
1
2
4
3
Создание звуков
AUX INGUITAR
Коммутация и включение питания
Шаг
Установите в мини­мум громкость все­го оборудования!
Гитарный усилитель
1
Электрогитара
Шаг
2
Скоммутируйте оборудование.
Шаг
Включайте усили­тель последним!
4
Шаг
Скоммутируйте разъем для включе­ния питания ME-70.
3
Аудиоплеер
и т.д.
Ножная педаль (BOSS FS-6, и т.д.)
Можно подавать стереосигнал с AUX IN на выход.
Батарейный отсек находится на нижней стороне прибора.
Вставьте в него прилагаемые батареи, соблюдая полярность.
При переворачивании устройства, подложите газеты, журналы или другой подобный материал под четыре угла или по краям, чтобы предотвратить повреждение кнопок и регуляторов устройства. Постарайтесь сориентировать прибор таким образом, чтобы не повредить кнопки и регуляторы.
При переворачивании устройства не бросайте его, не роняйте и резко не опрокидывайте. Устанавливайте батареи согласно инструкциям, соблюдая полярность. Не используйте одновременно старые и новые батареи, а также батареи разных типов. Если не планируется использовать устройство в течение длительного времени, извлеките батареи. Если батарея протекла, удалите загрязнение из отделения для батарей бумажным полотенцем или
мягкой тканью. Затем установите новые батареи. Чтобы избежать ожога, убедитесь, что содержимое протекшей батареи не попало на руки или кожу. Будьте особенно осторожны, чтобы содержимое батареи не попало в глаза или в область вокруг них. Если это произошло, немедленно промойте глаза большим количеством проточной воды.
Не храните батареи вместе с металлическими объектами, такими как шпильки, булавки и т. п.
Расчетное время непрерывной работы от батарей: Угольные: 5 часов, Щелочные: 12 часов.
Врямя работы зависит от условий эксплуатации. При разряде батарей индикатор прибора начинает меркнуть. Замените батареи при первой возможности. Рекомендуется не вынимать батареи из прибора даже при работе от сетевого адаптера. Это позволит не прерывать работу даже при случайном пропадании сетевого питания или отсоединении шнура сетевого адаптера.
Подключение ME-70 к другим устройствам
По окончании коммутации включите питание подключенных устройств в указанном
порядке. Включая устройства в неправильном порядке, вы рискуете повредить динамики и другие приборы. Чтобы не допустить повреждения динамиков или других устройств, всегда уменьшайте громкость и выключайте питание всех устройств перед любой коммутацией.
Увеличивайте громкость усилителя только после включения питания всех устройств. Прибор оснащен схемой защиты. Необходим небольшой промежуток времени (несколько
секунд) после включения питания, чтобы устройство перешло в нормальный режим. При коммутации кабелями, содержащими резисторы, уровень громкости оборудования, подключенного к разъему AUX IN, может быть низким. Используйте кабели без резисторов.
ME-70 не имеет встроенных усилителя и динамиков. Для прослушивания звука необходимо подключение гитарного усилителя, стереонаушников или подобного оборудования.
Для выхода в моно используйте только разъем L/MONO.
Для подачи сигнала с разъема REC OUT/PHONES на внешнее оборудование используйте опциональный кабель PCS-31L или аналогичный. При использовании стандартного гитар­ ного кабеля будет слышен только левый канал.
Стереонаушники
2
Page 3
INPUTPHONESPOWER ONREC OUT
Создание звуков
Регулировка громкости
1. Вращайте регулятор OUTPUT LEVEL.
Сетевой адаптер серии PSA (опциональный)
Использование отлич­ного от серии PSA адап­тера может повредить аппаратуру.
Во избежание обесточивания прибора при случайном выпадении разъема и излишних физических нагрузок на разъем сетевого адаптера закрепите шнур питания вокруг держателя, как показано на рисунке.
Место подключения тросика, предотвращающего кражу. http://www.kensington.com/
Кабель PCS-31L и т.д. (опциональный)
Цифровой рекордер, и т.д.
Белый (L)
Красный (R)
Подключение разъема к гнезду REC OUT/PHONES автоматически включает встроенный эмулятор гитарного усилителя, повышающий качество звука даже при прослушивании в наушниках. Этот же эффект одновременно присутствует на выходе Gt. AMP OUTPUT. При использовании гитарного усилителя, подключенного к разъему Gt. AMP OUTPUT, отключите разъем от гнезда REC OUT/PHONES.
• Завышенная громкость может привести к искажениям звука.
• Когда регулятор OUTPUT LEVEL установлен в центр, и все эффекты
отключены, уровни входного и выходного сигналов одинаковы.
Отключение питания
1. Установите в минимум громкость всего оборудо-
вания (ME-70, усилителя и остального).
2. Выключите все скоммутированные устройства.
3. Отключите гитару или другой инструмент от
разъема INPUT на ME-70.
Питание ME-70 отключится.
OUTPUT
guitar-amp simulatorGt.AMP
Если звук отсутствует или работа прибора непредсказуема, проверьте следующее.
Корректно ли выполнена коммутация?
Еще раз проверьте коммутацию.
Не установлена ли в минимум громкость?
Проверьте уровни громкости всех подключенных устройств.
Слышен ли звук в наушниках?
Если звук есть, возможно неисправен кабель, коммутирую­щий усилитель или другое устройство, или некорректны уста­новки внешнего устройства. Еще раз проверьте коммутаци­онные кабели и внешние устройства.
Не занижен ли уровень педалью экспрессии?
Если педаль управляет громкостью и находится в отжатом по­ложении, уровень выходного сигнала будет минимален (стр. 9).
Педаль экспрессии
3
Page 4
Использование эффектов
Названия продукции, встречающиеся в данном документе, являются торговыми марками соответствующих владельцев, которые не имеют никакого отношения к BOSS. Эти компании не являются филиалами BOSS и лицензии на их торговые марки компания BOSS не имеет. Их названия используются только для идентификации оборудования, звучание которого моделируется ME-70.
COMP/FX (Compressor/Effects)
Набор оригинальных эффектов, производящих эквализацию или создающих длительный сустейн звука без его искажений.
fig.0140
Селектор TYPE
Служит для выбора типа компрессии или эффекта.
1: COMP
2: T.WAH UP
3: T.WAH DOWN
4: SLOW GEAR
5: DEFRETTER
6: Single Hum
7: Hum Single
8: SOLO
Создает эффект сустейна без искажений звука. Он также может работать в качестве лимитера для подавления пиков входного сигнала.
Создает вау-эффект зависящий от манеры звукоизвлечения.
Сглаживает атаку сигнала, производя “скрипичный” звук.
Имитирует звук безладовой гитары.
Меняет звук сингла на звук хамбакера.
Меняет звук хамбакера на звук сингла.
Создает оптимальный звук для сольной игры совместно с эффектами OD/DS или PREAMP.
Педаль COMP
Включает/отключает эффект.
TYPE Функции регуляторов
COMP
T.WAH UP/ T.WAH DOWN
SLOW GEAR
DEFRETTER
Single>Hum
Hum>Single
SOLO
SUSTAIN ATT ACK
Сустейн звука. Атака звука. Уровень громкости эффекта.
SENS TONE PEAK
Входная чувствительность эффекта. Тембр (прозрачность) вау. Интенсивность вау-эффекта.
SENS ATT ACK
Входная чувствительность эффекта. Время, за которое громкость сигнала
SENS TONE
Входная чувствительность эффекта. Тембр звука. Уровень громкости эффекта.
LOW HIGH LEVEL
Тембр в диапазоне низких частот. Тембр в диапазоне высоких частот. Уровень громкости эффекта.
LOW HIGH LEVEL
Тембр в диапазоне низких частот. Тембр в диапазоне высоких частот. Уровень громкости эффекта.
LOW HIGH LEVEL
Тембр в диапазоне низких частот. Тембр в диапазоне высоких частот. Уровень громкости эффекта.
LEVEL
LEVEL
Уровень громкости эффекта.
достигает максимума.
LEVEL
4
Page 5
OD/DS (Overdrive/Distortion)
Использование эффектов
Данные эффекты создают дисторшн или сустейн.
fig.0140
Селектор TYPE
Служит для выбора типа овердрайва или дисторшна.
1: BOOST
2: NATURAL
3: OD-1
4: BLUES
5: DIST
6: CLASSIC
7: MODERN
8: METAL
9: CORE
10: FUZZ
Классический бустер. Предназначен для совместной работы с предусилителем COSM или для создания чистых мощных тембров при автономном использовании.
Звук овердрайва с естественными искажениями.
Звук BOSS OD-1, создающий мягкие, приятные на слух искажения.
Уникальный овердрайв, подчеркивающий все нюансы звукоизвлечения.
Жесткий дисторшн с длительным сустейном.
Звук классического гитарного стэка.
Звук большого усилителя с высокой чувствительностью.
Дисторшн, усиливающий средние частоты.
Дисторшн, ослабляющий средние частоты.
Классический фуз с тяжелым жестким звуком.
Педаль OD/DS
Включает/отключает эффект.
Функции регуляторов
DRIVE TONE
Интенсивность дисторшна. Тембр (прозрачность) звука. Уровень громкости эффекта OD/DS.
LEVEL
5
Page 6
Использование эффектов
MODULATION
Эти эффекты расширяют спектр звучания, создают модуляцию и/или сдвигают высоту тона звука.
fig.0140
Селектор TYPE
Служит для выбора типа модуляции.
1: CHORUS
2: PHASER
3: FLANGER
4: ROTARY
5: UNI-V
6: TREMOLO
7: VIBRATO
8: HARMONIST
9: OCTAVE
Добавляет звуку колебания, придавая ему объем, глубину и благозвучие.
Создает “вращающийся” звук на основе фазового сдвига.
Создает призвук взлетающего и приземляющегося реактивного самолета.
Эффект вращающихся динамиков.
Моделирует эффект Uni-Vibe, использовавшийся в рок-музыке 60-х.
Создает классический эффект циклических изменений громкости.
Создает эффект интенсивного вибрато, которого невозможно добиться обычной техникой гитарной игры.
Создает гармонический эффект звучания двух гитар.
При использовании данного эффекта играйте отдельными нотами.
Увеличивает плотность звука добавлением сигнала, на октаву ниже.
Педаль MOD
Включает/отключает эффект.
При использовании данного эффекта играйте отдельными нотами.
TYPE Функции регуляторов
CHORUS
PHASER
FLANGER
ROTARY
UNI-V
TREMOLO
VIBRATO
RATE DEPTH E. LEVEL
Частота эффекта. Глубина эффекта. Уровень громкости эффекта.
RATE DEPTH
Частота эффекта. Глубина эффекта. Уровень громкости эффекта
RATE DEPTH
Частота эффекта. Глубина эффекта. Интенсивность эффекта.
RATE DEPTH E. LEVEL
Частота эффекта. Глубина эффекта. Уровень громкости эффекта.
RATE DEPTH E. LEVEL
Частота эффекта. Глубина эффекта. Уровень громкости эффекта.
RATE DEPTH E. LEVEL
Частота эффекта. Глубина эффекта. Уровень громкости эффекта.
RATE DEPTH E. LEVEL
Частота эффекта. Глубина эффекта. Уровень громкости эффекта.
KEY HARMONY
Задает тонику исполняемой пьесы. Высота тона гармонии. Уровень громкости эффекта.
HARMONIST
OCTAVE
DELAY
TIME
Время задержки (от 10 до 990 мс) с шагом в 10 мс.
10: DELAY
Эффект эхо-задержки звука. Диапазон времени задержки от 10 до 990 мс (миллисекунд); возможно применение в качестве вторичной задержки.
RESONANCE
RESONANCE
E. LEVEL
Расстройка +1 октава3-я ступень-1 октава
D. LEVEL E. LEVEL
Уровень громкости прямого сигнала. Уровень громкости эффекта.
FEEDBACK
E. LEVEL
Количество эхо-повторов. Уровень громкости эффекта.
Параметром RATE можно управлять с помощью педали экспрессии. См. “Использование Pedal FX” (стр. 9).
6
Page 7
DELAY
Использование эффектов
Задержка звука обеспечивает эффект эхо-повторов. Она добавляет звуку плотность и насыщенность.
fig.0140
Селектор TYPE
Служит для выбора типа задержки.
Педаль DELAY
Включает/отключает эффект.
1: 1 - 99ms
2: 100 - 990ms
3: 1000 - 6000ms
4: ANALOG
5: MODULATE
6: REVERSE
7: CHO + DELAY
8: MOMENTARY
9: TAP
10: PHRASE LOOP
В режиме Мemory (стp. 10) эффекты MOMENTARY, TAP и PHRASE LOOP для текущего патча управляются соответствующими педалями.
Задержка от 1 до 99 мс (миллисекунд), идеальная для создания эффекта удвоения.
Задержка от 100 до 990 мс (миллисекунд).
Задержка от 1000 до 6000 мс (миллисекунд), подходящая для создания специальных эффектов.
Создает мягкий звук аналоговой задержки.
Эффект, в котором эхо-повторы имеют небольшой призвук хоруса.
Эффект реверсивной задержки.
Одновременно создает эффекты хоруса и задержки. (Установки хоруса фиксированы и недоступны.)
Задержка включается только при нажатии педали DELAY.
Задает время задержки с помощью нажатий на педаль.
Позволяет записывать и циклично воспроизводить исполнение. Это применяется как на концертах, так и на репетициях.
TYPE Функции регуляторов
TIME
Пример
1-99 ms
Время задержки с шагом в 10 мс.
TIME
100-990 ms
Пример
120 ms 990 ms
Время задержки с шагом в 10 мс.
TIME
1000-6000 ms
Пример
1200 ms 6000 ms
Время задержки с шагом в 100 мс.
Пример
120 ms 990 ms
ANALOG MODULATE REVERSE
TIME
Время задержки (от 10 до 990 мс) с шагом в 10 мс.
CHO + DELAY MOMENTARY
Пример
TAP
Длительность долей эхо-повторов.
Ñì. ñòð. 14
PHRASE LOOP
2 ms 99 ms
FEEDBACK
Количество эхо-повто­ров.
FEEDBACK
Количество эхо-повто­ров.
FEEDBACK
Количество эхо-повто­ров.
FEEDBACK
Количество эхо-повто­ров.
FEEDBACK
Количество эхо-повто­ров.
E. LEVEL
Уровень громкости звука задержки.
E. LEVEL
Уровень громкости звука задержки.
E. LEVEL
Уровень громкости звука задержки.
E. LEVEL
Уровень громкости эффекта.
Если селектор TYPE установлен в REVERSE, управляет балансом громкостей прямого сигнала и эффекта.
E. LEVEL
Уровень громкости звука задержки.
E. LEVEL
Уровень громкости эффекта phrase loop.
Параметром E. LEVEL можно управлять с помощью педали экспрессии. См. “Использование Pedal FX” (стр. 9).
“Воспроизведение фраз” (стр. 15)
7
Page 8
Использование эффектов
fig.0160
PREAMP
Моделирует звучание предусилителя. Также может использоваться в качестве эквалайзера.
fig.0140
Селектор TYPE
Служит для выбора типа предусилителя.
0: OFF
1: EQ
2: CLEAN
3: COMBO
4: TWEED
5: STACK
6: LEAD STK
7: R-FIER
Предусилитель отключен.
4-полосный параметрический эквалайзер.
Чистый плавный и теплый звук.
Жесткий звук гитарного комбо VOX.
Жесткий звук гитарного комбо Fender Bassman.
Звук гитарных усилителей Marshall 70-х.
Сольный звук с высоким коэффициентом усиления.
Звук гитарного комбо Mesa/Boogie Dual Rectifier.
TYPE Функции регуляторов
НЧ
EQ
CLEAN COMBO TWEED STACK LEAD STK R-FIER
fig.0160
Уровень искаже­ний предусили­теля.
Громкость соответствующих диапазонов эквализации.
GAIN
Громкость соответствующих диапазонов эквализации.
NS (Шумоподавитель)
Подавляет шумы и наводки, производимые гитарным датчиком.
NS THRES (Noise Suppressor Threshold)
fig.0140
НЧ-СЧ
НЧ СЧ ВЧ
СЧ-ВЧ
ВЧ
Частота
LEVEL
Общий уровень гром­кости.
LEVEL
Общий уровень гром­кости предусилителя.
Частота
Устанавливает пороговый уровень шумоподавления. При значении 0 шумоподавитель отключается.
Завышенные значения могут прерывать слабые сигналы гитары.
8
Page 9
REVERB
Добавляет звуку реверберацию.
Устанавливает тип реверберации и глубину эффекта.
Использование эффектов
ROOM
HALL
Примеры дисплея
ROOM 12 HALL 49
Имитирует реверберацию в комнате (значения установки: от 0 до 49)
Имитирует реверберацию в зале (значения установки: от 0. до 49.)
Точка индицирует, что выбран эффект HALL.
PEDAL FX (Педальные эффекты)
Производит ряд эффектов, управляемых встроенной педалью экспрессии.
fig.0140
Служит для выбора типа PEDAL FX.
1: WAH
2: VOICE
3: +1 OCTAVE 4: -1 OCTAVE
5: MOD RATE
Вау-эффект.
Создает эффект человеческого голоса.
Позволяет непрерывно изменять высоту тона до октавы вверх или вниз относительно оригинального звука.
Только для игры отдельными нотами.
Позволяет управлять частотой эффекта MODULATION.
6: DELAY LEV
Использование Pedal FX
Индикатор
PEDAL FX
Нажатие носком педали экспрессии до упора (с приложением некоторого усилия) переключает функцию педали экспрессии.
Регулятор RATE эффекта MODULATION задает максимальное значение диапазона управления педалью экспрессии.
Позволяет управлять уровнем задержки при использовании эффекта DELAY.
Регулятор E. LEVEL эффекта DELAY задает максимальное значение диапазона управления педалью экспрессии.
Индикатор PEDAL FX Описание
Не горит Функция VOLUME (педаль громкости).
Горит Управляет эффектом, выбранным селектором PEDAL FX.
9
Page 10
Сохранение/загрузка и использование тембров (Режим Memory)
ME-70 имеет два основных режима работы: Manual и Memory. В режиме Manual звук тембров определяется реальным положением ре­гуляторов лицевой панели для различных эффектов. Режим Memory позволяет сохранять и загружать установки тембров.
Патчи и банки
В режиме Memory комбинация (набор) эффектов в совокупнос­ти с установками группы параметров называется “патчем”. Группа из четырех патчей образует “банк”, патчи банка соот­ветствуют четырем пронумерованным педалям. Банки организованы в 9 пользовательских (User), доступных для чтения и для записи, и 9 пресетных (Preset), доступных только для чтения. В общей сложности ME-70 содержит 72 патча.
Банк User 1
Patch Patch Patch Патч
Patch Patch Patch Патч
Патч Патч Патч Патч
Доступны чтение
и запись.
Переключение режимов Manual и Memory
Банк User 9
Банк User 3
Банк User 2
Patch Patch Patch Патч
Банк Preset 9
Банк Preset 3
Банк Preset 2
Patch Patch Patch Патч
Банк Preset 1
Patch Patch Patch Патч
Patch Patch Patch Патч
Патч Патч Патч Патч
Доступно только чтение.
(Запись невозможна.)
Педали
1
1. Одновременно нажмите педали 3 и 4.
2. При каждом нажатии ME-70 переключается меж-
ду режимами Manual и Memory.
Сохранение тембров (Patch Write)
Ниже описано сохранение установок в патч.
• Сохранение патча доступно и в режиме Manual, и в режиме Memory.
• При выполнении этой операции прибор переключается в режим Memory.
• Отключение питания или смена тембра до окончания операции сохране­ния приведет к потере результатов редакции.
• После окончания операции патч, ранее сохраненный в ячейке записи, бу­дет утерян.
fig.0270
Индикаторы
педалей
221, 3
В режиме Manual в правом нижнем углу дисплея горит точка. В режиме Memory отображается номер текущего банка.
Режим Manual Режим Memory
(Банк User 1)
Режим Memory
(Банк Preset 2)
1. Нажмите [WRITE].
Индикаторы педалей замигают.
2. Выберите пользовательский банк и номер патча,
в ячейку которого будут сохраняться отредакти­рованные данные.
• Выберите номер пользовательского банка кнопками BANK [ ] è
[].
• Выберите номер патча педалью с номером (от 1 до 4).
Для отмены операции нажмите [EDIT/EXIT].
3. Нажмите [WRITE] еще раз.
Тембр будет сохранен.
10
Чтобы скопировать патч, загрузите копируемый патч (стр. 11), затем сохра­ните его в ячейку памяти под другим номером.
Page 11
Загрузка тембров (патчей)
Сохранение/загрузка и использование тембров (Режим Memory)
Для переключения патчей используются кнопки BANK [ ] / [ ] и педали (1 - 4).
21
1. Нажмите BANK [ ] [ ].
Выберите номер нужного банка. Отобразится мигающий номер банка. При этом тембры еще не пе-
реключатся.
В качестве номера банка можно выбрать пользовательский банк от U1 до U9 или пресетный банк от P1 до P9.
Если одновременно нажать педали 1 и 2, с их помощью станет можно выби­рать номер банка. После выбора номера банка подтвердите его, нажава на педаль 3 или 4.
2. Нажмите любую педаль с номером от 1 до 4.
Будет загружен патч с номером банка, выбранным на шаге 1.
Если выбираемый патч принадлежит тому же банку, шаг 1 можно пропус­тить.
Также номера банков можно переключать ножной педалью. См. “Подключение внешних педалей” (стр. 13).
Изменение установок тембров (Режим Memory Edit)
В режиме Memory редакция эффектов и изменение порога шу­моподавителя (NS THRES) недоступны. Чтобы производить данные операции переключите прибор в режим Memory Edit.
32, 4
1. Как описано в разделе “Загрузка тембров (пат-
чей)” загрузите патч для редакции его установок.
2. Нажмите [EDIT/EXIT].
Прибор перейдет в режим Memory, и дисплей отобразит “Ed”.
3. Регуляторами, педалями и кнопками модифици-
руйте тембр.
В режимах Memory Edit и Manual номерные педали включают/от­ключают эффекты, а кнопки [ ] è [ ] изменяют параметр
NS THRES.
4. Нажмите [EDIT/EXIT].
Прибор вернется в режим Memory.
5. Чтобы не утерять измененные установки, сохра-
íèòå ïàò÷ (ñòð. 10).
Если патч не сохранен, после отключения питания или смены патча все модификации тембра будут утеряны.
11
Page 12
Общие функции
Быстрое создание тембров (EZ Tone)
Функция EZ Tone служит для быстрого создания тембров путем вызова сохраненных установок параметров для каждого типа эффекта. ME-70 имеет запрограммированные на заводе оптимальные установки EZ Tone для каждого типа эффекта. Их можно редактировать и переписывать, а затем с помощью EZ Tone моментально загружать созданные установки для каждого типа эффектов.
Включение функции EZ Tone
Когда функция EZ TONE включена, сохраненные установки эф­фекта можно загрузить его селектором TYPE.
2
1
1. Нажмите [EZ TONE].
Индикатор EZ TONE загорится.
• Включая/отключая пронумерованными педалями эффекты, можно прослу­шать звук каждого эффекта в отдельности.
•Чтобы отключить PREAMP, селектором TYPE выберите OFF.
2. Селектором TYPE эффекта выберите EZ Tone.
Оптимальные параметры эффекта для выбранного значения TYPE установятся автоматически.
После выбора EZ Tone можно регулировками эффекта подстроить звук по необходимости.
Сохранение созданного тембра в качестве EZ Tone
Если тембр EZ Tone модифицирован регулировками эффекта, можно сохранить эти изменения.
132
1. Удерживая [EZ TONE], нажмите [WRITE].
Индикатор сохраняемого эффекта замигает.
Если нажать только [WRITE], будут сохранены текущие установки всех эф­фектов патча.
2. Êíîïêàìè BANK [] è [] âûáåðèòå ñîõðàíÿ-
емый эффект.
На дисплее будут циклично отображаться мигающие обозначения сохраняемых эффектов: COMP/FX -> OD/DS -> MODULATION -> DELAY -> PREAMP -> all effects -> COMP/FX ->...
При выборе “all effects” установки EZ Tone сохранятся для каждого эффекта.
3. Нажмите [WRITE].
Отредактированные установки EZ Tone сохранятся в ячейке памя­ти, выбранной селектором TYPE.
После сохранения все установки EZ Tone, хранящиеся в выбранной селек­тором TYPE ячейке памяти будут переписаны.
Проверка значений регуляторов
Выполнение операций, таких как вызов патчей или EZ Tone, мо­жет привести к несогласованности между установками парамет­ров и положениями регуляторов. Чтобы вывести на дисплей реальное значение параметра для его проверки, выполните следующее.
12
1. Удерживая [EDIT/EXIT], вращайте регулятор, соот-
ветствующий проверяемому значению.
Значение соответствующего параметра на короткое время выве­дется на дисплей.
Page 13
Настройка гитары (Tuner)
Общие функции
3. Дерните открытую настраиваемую струну.
Дисплей отобразит имя ноты, высота которой наиболее близка к высоте настраиваемой струны.
1
2
1. Одновременно нажмите педали 2 и 3.
Тюнер включится.
2. Если необходимо, можно изменить опорный тон.
При включенном тюнере измените опорный тон кнопками NS THRES/BANK [ ] èëè [ ].
Дисплей Высота тона
35 – 45 435 – 445 (Ãö)
• Опорный тон отобразится на дисплее на короткое время.
• Установка опорного тона сохраняется автоматически, она будет актуальна для каждой последующей настройки.
• Заводская настройка опорного тона равна 40 (440 Гц).
(C)
(F)
(знак #)
(G)
(D) (E)
(A)
(B)
4. Добейтесь, чтобы на дисплей вывелась нужная
нота и загорелись оба индикатора.
Диапазон настройки
Строй занижен
(частое мигание) (частое мигание)
Настроено
Строй завышен
5. Для отключения тюнера нажмите любую из нуме-
рованных педалей от 1 до 4.
Функция обхода (BYPASS)
В режиме Tuner звук на выходе аналогичен звуку на входе, все эффекты отключаются (обход). Громкостью можно уп­равлять посредством педали экспрессии.
Подключение внешних педалей
Подключение опциональной ножной педали (BOSS FS-5U или FS-6) позволяет выполнять следующие операции.
Режим Функция
Manual Включение/отключение эффекта
Memory Последовательное переключение
Во избежание сбоев в работе и/или повреждения динамиков или другой аппаратуры, перед любой коммутацией всегда устанавливайте в минимум громкость и отключайте питание всех подключаемых устройств. Коммутация разъемов в процессе работы может привести к включению или отключению эффектов PREAMP или REVERB.
Если используется педаль FS-5U, установите селектор POLARITY, как показано ниже.
PREAMP Включение/отключение эффекта REVERB
номеров банков
Если используется педаль FS-6, установите селекторы MODE и POLARITY, как показано ниже.
BA
Стереокабель 1/4” (опциональный)
Ножная педаль
BOSS FS-6
(опциональная)
Режим
Manual
Режим
Memory
REVERB
вкл./выкл.
№ банка
на 1 вниз
Красный Белый
PREAMP
вкл./выкл.
№ банка
на 1 вверх
REVERB
вкл./выкл.
№ банка
на 1 вниз
Кабель PCS-31L и т.д.
(опциональный)
Ножная педаль
(опциональная)
PREAMP
вкл./выкл.
№ банка
на 1 вверх
Монокабель 1/4”
(опциональный)
BOSS FS-5U
PREAMP
вкл./выкл.
№ банка
на 1 вверх
13
Page 14
Общие функции
Согласование эффектов с темпом пьесы (Tap Tempo)
Если эффект DELAY установлен в TAP, время задержки можно ус­тановить, нажимая на педаль в нужном темпе.
Ниже описана процедура для режима Manual. В режиме Memory эту же операцию можно выполнить с помощью нумерованной педали для текуще­го патча.
fig.0180
Нажатия
1. Для эффекта DELAY установите селектор TYPE в
TAP.
Индикатор педали будет мигать в соответствии с текущей установ­кой времени задержки.
2. Установите регулятор TIME в èëè .
Выберите ритм для звука задержки (восьмые ноты с точкой или четвертные ноты).
3. Нажмите педаль DELAY не менее двух раз в темпе
Задержанный звук
Регулятор TIME
пьесы.
Время задержки установится согласно частоте нажатия педали. ME­70 интерпретирует каждое нажатие как интервал, соответствую­щий четвертной ноте, и устанавливает время задержки согласно нотному значению, выбранному на шаге 2. Индикатор педали зами­гает согласно введенному темпу.
Установка частоты модуляции и времени задержки педалями
Кроме изменения частоты модуляции и времени задержки регу­ляторами, также можно установить эти параметры с помощью педалей.
1. Селекторами TYPE эффектов MODULATION и
DELAY выберите типы эффектов.
Индикаторы
педалей
• Ниже описана процедура для режима Manual. В режиме Memory эту же операцию можно выполнить с помощью нумерованной педали для текуще­го патча.
• Если в режиме Memory оба эффекта, MODULATION и DELAY, включены, доступна установка только времени задержки.
11
2 – 4
Если для эффекта MODULATION или DELAY выбрано указанное ниже значе­ние TYPE, описанные в данном разделе установки с помощью педалей осу­ществить невозможно.
Эффект Значение TYPE
MODULATION HARMONIST
DELAY MOMENTARY
Если для эффекта DELAY выбрано значение TAP, установите время задерж­ки с помощью педали, как описано в разделе “Согласование эффектов с темпом пьесы (Tap Tempo)”.
OCTAVE
TAP PHRASE LOOP
2. Удерживайте педаль MOD или DELAY не менее 2
секунд.
Через 2 секунды после нажатия педали ее индикатор замигает.
3. Нажмите педаль MOD или DELAY не менее двух
раз с необходимыми интервалами.
Частота эффекта установится согласно частоте нажатия педали. Ин­дикатор педали замигает согласно частоте модуляции или времени задержки.
4. Повторно удерживайте педаль MOD или DELAY не
менее 2 секунд.
Установки частоты будут завершены, и эффект включится. Индика­тор педали перестанет мигать и загорится.
14
Если процедура завершена, перемещение регуляторов RATE или TIME от­менит установки, произведенные с помощью педалей, и приоритет управ­ления данными параметрами вновь перейдет к регуляторам.
Page 15
Воспроизведение фраз
Общие функции
Доступна запись до 38 секунд исполнения с последующим ее воспроизведением в цикле. Возможна запись с наложением на уже существующий материал. Это позволяет “на ходу” создавать партии аккомпанемента.
Ниже описана процедура для режима Manual. В режиме Memory эту же операцию можно выполнить с помощью нумерованной педали для текуще­го патча.
Индикаторы
педалей
2, 3, 6
1.
Готовность к записи
2.
6.6.
51
Запись
3.
1. Для эффекта DELAY установите селектор TYPE в
PHRASE LOOP.
Прибор перейдет в режим готовности к записи, и индикатор педа­ли будет мигать с фиксированными интервалами.
2. Нажмите педаль DELAY.
При нажатии педали DELAY начнется запись, и индикатор педали начнет мигать быстрее.
3. Нажмите педаль DELAY еще раз.
Запись окончится, и начнется цикличное воспроизведение запи­санного материала, а индикатор педали будет гореть непрерывно.
Если время записи слишком мало, возможно появление звука, аналогично­го самовозбуждению.
4. Для записи дополнительного материала (наложе-
ния) повторите шаги 2 и 3.
Если селектор TYPE эффекта DELAY переместить в другое положение или отключить питание прибора, записанные данные будут удалены.
5. Установите громкость воспроизведения фразы
регулятором E. LEVEL эффекта DELAY.
6. Нажмите педаль дважды для останова воспроиз-
ведения.
Прибор вернется в режим готовности к записи.
4.
Индикатор
педали
Горит Не горит
Наложение
4.
Воспроизве­дение
Установки управления
После вызова патчей или EZ Tone, параметры эффектов могут не совпадать с положениями регуляторов. Можно определить, как будут изменяться параметры при манипуляции регуляторами в такой ситуации.
• Двойное нажатие педали DELAY должно происходить в пределах одной се­кунды.
• Когда воспроизведение окончится, записанные данные будут удалены.
1. Одновременно нажмите педали 3 и 4 для перехо-
да в режим Manual (стр. 10).
2. Удерживая [EDIT/EXIT], нажмите педаль COMP.
3. Кнопками NS THRES/BANK [ ] èëè [ ] âûáå-
рите режим управления.
Дисплей Управление
n0 Значение начиает изменяться сразу при вра-
щении регулятора (по умолчанию).
n1 Значение начинает изменяться только после
того, как регулятор проходит положение, соот­ветствующее текущему значению.
4. Нажмите [WRITE].
Установка сохранится в памяти.
4
2
1
3
15
Page 16
Восстановление заводских установок
Заводские значения установок ME-70, такие как пользователь­ские патчи, опорный тон тюнера и режим работы регуляторов (стр. 15), можно восстановить.
3, 4
12
1. Одновременно нажмите педали 3 и 4 для перехо-
да в режим Manual (стр. 10).
2. Удерживая [EDIT/EXIT], нажмите педаль MOD.
Дисплей отобразит “F”.
3. Нажмите [WRITE].
Диапазон настройки замигает.
4. Нажмите [WRITE] еще раз.
Дисплей мигнет, и заводские настройки будут восстановлены.
Не отключайте питание прибора до полного завершения этой операции.
Настройка педали экспрессии
Педаль экспрессии ME-70 оптимально настроена на заводе. Од­нако, при интенсивном использовании и в определенных усло­виях эксплуатации ее настройки могут быть сбиты. Если педаль неадекватно управляет назначенными на нее пара­метрами, настройте ее с помощью следующей процедуры.
3,4,6 4
53
1
2
1. Одновременно нажмите педали 3 и 4 для перехо-
да в режим Manual (стр. 10).
2. Удерживая [EDIT/EXIT], нажмите педаль DELAY.
Дисплей отобразит “Pd”, а затем “Up”.
3. Переместите пятку педали экспрессии до упора,
затем отпустите педаль и нажмите [WRITE].
Дисплей отобразит “dn”.
4. Переместите носок педали экспрессии до упора,
затем отпустите педаль и нажмите [WRITE].
Дисплей отобразит значение, соответствующее текущей чувстви­тельности переключателя педали экспрессии.
Если на шагах 3 или 4 дисплей мигает, повторно нажмите педаль и затем нажмите [WRITE].
5. Кнопками NS THRES/BANK [ ] è [ ] устано-
вите чувствительность переключателя педали экспрессии.
Чем меньше значение, тем легче управление переключателем даже при слабом нажатии.
При работе с педалью экспрессии будьте осторожны, чтобы не защемить пальцы между движущейся частью и панелью. Там, где есть маленькие де­ти, взрослые должны наблюдать за ними до тех пор, пока ребенок не будет в состоянии соблюдать все правила, необходимые для безопасной эксплуа­тации прибора.
16
Заводская установка равна “5”.
6. Нажмите [WRITE].
Установка сохранится в памяти.
Page 17
Приложение
Список пресетных патчей
Номер
Описание PU
патча
1-1 Характерный дисторшн для аккомпанемента. S/H 1-2 Дисторшн с сустейном для сольной игры. S/H
1-3 Жесткий блюзовый звук. S/H
1-4 Чистый звук для арпеджио. S/H 2-1 Металлический звук для гитарных рифов. H
2-2 Фуз 60-х устройства UNI-V. Скорость эффекта UNI-V управляется педалью экспрессии. S
2-3 Жесткий звук для игры аккордами. S/H 2-4 Ненавязчивый чистый звук для ритм-гитары. S/H
3-1 Звук драйва хард-рока 70-х. S/H
3-2 Металлический звук для сингловых датчиков. S 3-3 “Вращающийся” звук 70-х. Частота эффекта ROTARY управляется педалью экспрессии. S/H
3-4 Джазовый звук, который характерен для датчика, расположенного вблизи грифа. H
4-1 Приятный звук драйва для латинского рока. Уровень эффекта DELAY управляется педалью экспрессии. H 4-2 Эксцентричный звук, характерный для прогрессивного рока 70-х. S
4-3 Звук тремоло, свойственный серф-року 60-х. S
4-4 Чистый звук с эффектом T.WAH для фанка. S 5-1 Звук дисторшна для метала 80-х. H
5-2 Повышает высоту тона на октаву с помощью педали экспрессии. Подходит для игры отдельными нотами. S/H 5-3 Жесткий звук с эффектом COMPRESSOR для сольной игры. S 5-4 Звук фазера для ритм-гитары. S/H
6-1 Драйвовый звук для панк-рока. S/H
6-2 Двойной звук дисторшна для игры отдельными нотами в Ля-миноре (До-мажоре). S/H 6-3 Звук альтернативного рока 90-х. S/H
6-4 Чистый звук с вау-педалью для ритм-гитары. S/H
7-1 Мягкий сольный звук для джаз-фьюжна. S/H 7-2 Производит эффект человеческого голоса при манипулировании педалью. S/H
7-3 Звук с обратным эхо для музыки кантри. S
7-4 Чистый тембр для стиля Liverpool 60-х. S 8-1 Тяжелый дисторшн в совокупности со звуком, на октаву ниже. H
8-2 Мощный дисторшн с эффектом FLANGER. H
8-3 Хард-роковый звук с эффектом PHASER. H 8-4 Смена звука синглового датчика на чистый звук хамбакера. S
9-1 Тембр для сольной игры совместно с эффектами PEDAL WAH и DISTORTION. S/H
9-2 Синтетический звук с эффектом SLOW GEAR. S 9-3 Жесткий звук с задержкой 1/8 ноты с точкой. Время задержки изменяется педалями. S
9-4 Звук безладовой гитары. S
В столбце “PU” указан тип подходящего для каждого патча датчика.
Технические характеристики
ME-70: Гитарный процессор эффектов
24 бит + метод AF
ÀÖÏ
ÖÀÏ 24 áèò
Частота диск­ретизации
Патчи 36 (пользовательские) + 36 (пресетные)
Номинальный входной уро­вень
Входное со­противление
Номинальный выходной уровень
Метод AF (адаптивной фокусировки) Разработанный компанией Roland метод, поз­воляющий уменьшить соотношение сигнал­шум (S/N) в преобразователях АЦ-ЦА.
44.1 êÃö
GUITAR INPUT: -10 dBu
AUX IN: -18 dBu
GUITAR INPUT: 1 ÌÎì
AUX IN: 22 êÎì
-10 dBu
• S = Патч, оптимальный для сингла
• H = Патч, оптимальный для хамбакера
Выходное со­противление
Дисплей 7 сегментов, 2 символа, светодиодный
Питание
Потребляе­мый ток
Время непре­рывной рабо­ты от батарей
Габариты
Âåñ 3.5 кг (включая батареи)
Комплектация
Опции
2 êÎì
9 В постоянного тока
Сухие батареи (R6/LR6 (типа AA)) x 6 Сетевой адаптер (BOSS серии PSA: опция)
130 ìÀ
Щелочные: 12 часов Угольные: 3.5 часа (Зависит от условий эксплуатации.)
384 (Ø) x 229 (Ã) x 74 (Â) ìì
Максимальное раскрытие педалей: 384 (Ш) x 229 (Г) x 100 (В) мм
Руководство пользователя Сухие батареи (щелочные: LR6 (типа AA)) x 6 Список сервисных центров Roland
Сетевой адаптер: BOSS серии PSA Ножная педаль: BOSS FS-5U, FS-6
0 dBu = 0.775 Â rms
В интересах дальнейшего развития продукции специфи­кации могут быть изменены без отдельного уведомле­ния.
17
Page 18
Приложение
USING THE UNIT SAFELY
002c
Не вскрывайте прибор и не модифицируйте его или сете­вой адаптер.
..............................................................
003
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или за­менять детали внутри него (за исключением случаев, описан­ных в руководстве). За обслу­живанием обращайтесь в ближайший сервисный центр или к официальному дистри­бьютору корпорации Roland.
..............................................................
004
Никогда не храните и не ис­пользуйте прибор в условиях.
• экстремальных темпера-
тур (на прямом солнечном свете, в закрытом автомо­биле, вблизи отопитель­ных приборов, на генерирующем тепло обо­рудовании);
• повышенной влажности (в ванных
комнатах, прачечных, на мокром полу);
• задымленности;
• сильных испарений;
• сырости;
• где он может попасть дождь;
•запыленности;
• с высоким уровнем вибрации.
..............................................................
007
Убедитесь в том, что прибор размещен устойчиво. Никогда не ставьте его на шаткую, скользкую или наклонную по­верхности.
..............................................................
008b
Используйте только сертифи­цированный сетевой адаптер (серии PSA). Также убедитесь в соответствии сетевого напря­жения маркировке на корпусе адаптера. Блоки питания дру­гих типов могут иметь отлич­ную полярность или быть рассчитаны на другое напря­жение, поэтому их примене­ние может испортить аппаратуру или привести к по­ражению электротоком.
..............................................................
009
Не перекручивайте и не тяните шнур электропитания, не ставьте на него тяжелые пред­меты. В противном случае мож­но повредить его и устроить короткое замыкание. Это мо­жет стать источником пожара или поражения электротоком!
..............................................................
011
Не допускайте попадания в прибор никаких посторонних предметов (таких как жидкос­ти, монеты, винтики и т.п).
010
Данный прибор сам по себе или в комбинации с усилите­лем и наушниками или дина­миками может производить звук такого уровня громкости, который способен привести к длитель­ной потере слуха. Не играйте долго с высоким уровнем громкости, а также с такой громкостью, которая заставляет чувствовать себя некомфортно. Если наблюдается снижение слуха, или поя­вился звон в ушах, немедленно выклю­чите прибор, а затем обратитесь к врачу.
..............................................................
012c
Немедленно отключите при­бор и обратитесь в ближай­ший сервисный центр Roland или к уполномоченному дист­рибьютору Roland, если:
• Поврежден сетевой адап-
òåð, èëè øíóð;
• Появился дым или необычный за-
ïàõ;
• Внутрь прибора попали посторон-
ние предметы или жидкость;
• Прибор попал под дождь (или на-
мок по иной причине);
• Прибор не работает в нормальном
режиме, или в его р аботе наблюда­ются существенные изменения.
..............................................................
013
Там, где есть маленькие дети, взрослые должны наблюдать за ними до тех пор, пока ребе­нок не будет в состоянии соб­людать все правила, необходимые для безопасной эксплуатации прибора.
..............................................................
014
Оберегайте прибор от силь­ных ударов (не роняйте его!).
..............................................................
015
Не включайте шнур электро­питания аппаратуры в сете­вую розетку, к которой уже подключено слишком много других электроприборов. Будьте особенно вниматель­ны при использовании удли­нителей – совокупная мощность электроприборов, подключаемых к удлинителю (Вт/А), никогда не должна быть выше предельно допустимой для него. Избыточная нагруз­ка может привести к перегре­ву и даже расплавлению изоляции шнура электропитания.
..............................................................
016
При эксплуатации прибора в стране, отличной от страны­производителя, проконсульти­руйтесь с продавцом, ближай­шими сервисным центром компании Roland или ее авто­ризованным дилером.
..............................................................
019
Батареи устройства нельзя пе­резаряжать, нагревать, бро­сать в огонь или в воду.
...............................................................
027
Не подвергайте батареи воз­действию повышенных темпе­ратур, не храните их на прямом солнечном свете, вблизи открытого огня и т.п.
...............................................................
101b
Прибор и его сетевой адаптер должны быть расп оложены так, чтобы им была обеспечена необходимая вентиляция.
...............................................................
102d
При включении/выключении сетевого адаптера держитесь не за кабель, а за его корпус.
...............................................................
103b
Необходимо регулярно вы­ключать штепсель электр опи­тания из сетевой розетки и протирать его мягкой салфет­кой, чтобы удалить с контактов все загрязнения. Также следу­ет выключать штепсель элект­ропитания из сетевой розетки, если прибор длительное вре­мя не используется. Попада­ние грязи между штепселем и розеткой может нарушить изо­ляцию и привести к возгоранию.
...............................................................
104
Постарайтесь предотвратить перегибание шнуров и кабе­лей. Кроме того, все шнуры и кабели должны быть размеще­ны в недоступном для детей месте.
...............................................................
106
Не садитесь на прибор, не кла­дите на него тяжелые предме­ты.
...............................................................
107d
Никогда не включайте сете­вой адаптер и не выключайте его из розетки влажными рука­ми.
...............................................................
108b
При перемещении прибора от­соедините все кабели, комму­тирующие его с внешним оборудованием.
..............................................................
109b
Перед чисткой прибора вы­ключите его и отключите сете­вой адаптер от розетки (стр. 3).
..............................................................
110b
При приближении грозы от­ключите сетевой адаптер от розетки.
..............................................................
111: Selection
При некорректном использо­вании батареи могут протечь или взорваться. Это может привести к повреждению при­бора или к травме. В целях бе­зопасности прочтите и соблюдайте следующие меры предосторожности (стр. 2).
1
• Следуйте инструкциям по
установке батарей. Соблю­дайте полярность.
2
• Не используйте новые батареи
вместе со старыми и не устанавли­вайте батареи различных типов.
3
• Если не планируется использовать
устройство в течение длительного времени, извлеките батареи.
5
• Если батарея протекла, удалите за-
грязнение из отделения для бата­рей бумажным полотенцем или мягкой тканью. Затем установите новые батареи. Чтобы избежать ожога, убедитесь, что содержимое протекшей батареи не попало на руки или кожу. Будьте особенно ос­торожны, чтобы содержимое бата­реи не попало в глаза или в область вокруг глаз. Если это произошло, немедленно промойте глаза боль­шим количеством проточной воды.
6
• Не храните батареи вместе с метал-
лическими объектами, такими как шариковые ручки, шпильки, булав­ки и т. п.
..............................................................
112
Использованные батареи должны утилизироваться со­гласно правилам, принятым в регионе проживания.
..............................................................
..............................................................
18
Page 19
Важные замечания
Приложение
Источник питания: использование батарей
301
Не подключайте прибор к источнику электропитания, к которому уже под­ключены устройства с преобразовате­лем напряжения (холодильник, стиральная машина, микроволновая печь или кондиционер), а также снаб­женные мотором. В зависимости от ус­ловий использования, сетевая наводка может вызвать сбои в работе прибора и послужить причиной слышимых шу­мовых помех. Если отдельную сетевую розетку использовать невозможно, то между приборами необходимо под­ключить фильтр подавления сетевых наводок.
302
Через несколько часов работы прибо­ра сетевой адаптер нагревается. Это – штатная ситуация.
303a
При работе прибора рекомендуется ис­пользовать сетевой адаптер. При пита­нии от батарей предпочтительнее использование щелочных.
304b
Во время установки или замены бата­рей всегда выключайте питание прибо­ра и отсоединяйте от него все устройства, чтобы избежать поврежде­ния аппаратуры.
306b
Срок службы батарей, входящих в ком­плект поставки, короткий, поскольку в первую очередь они предназначены для проверки работоспособности при­бора.
307
До подключения прибора к другим уст­ройствам отключите электропитание всех устройств. Это позволит избежать повреждения аппаратуры.
Размещение
351
При использовании прибора рядом с мощными усилителями (или оборудо­ванием, содержащим трансформато­ры), могут возникнуть наводки. Чтобы разрешить эту проблему, измените пространственную ориентацию прибо­ра или удалите его от источника помех.
352a
Прибор может являться источником помех для теле- и радиоприемников. Не устанавливайте его в непосредс­твенной близости от оборудования та­кого типа.
352b
Посторонний шум может появиться, ес­ли рядом с прибором используются беспроводные средства связи (напри­мер, мобильные телефоны). Этот шум возникает в моменты входящего или исходящего сигнала, а также во время разговора. При возникновении подоб­ных проблем необходимо перенести такие средства связи подальше от при­бора или выключить их.
355b
При перемещении прибора из одного места в другое, в которых наблюдается значительный перепад температуры и/ или влажности, внутри могут образо­ваться капли воды (конденсат). Если ис­пользовать прибор в таком состоянии, может возникнуть неисправность или сбои в работе. Поэтому, прежде чем приступить к эксплуатации прибора, необходимо подождать несколько ча­сов, чтобы конденсат высох.
360
В зависимости от материала и темпера­туры поверхности, на которой стоит прибор, его резиновые ножки могут из­менить цвет или испортить поверх­ность. Чтобы избежать этого, можно поместить под ножки кусок войлока или ткани. При этом следите, чтобы прибор случайно не соскользнул с по­верхности.
Óõîä
401a
Для чистки прибора используйте мяг­кую чистую ткань или аналогичный ма­териал, слегка смоченный водой. Для удаления загрязнений используйте ткань, смоченную слабым неабразив­ным моющим средством. Затем протри­те прибор мягкой сухой тканью.
402
Использование бензина, растворителя или алкоголя запрещается. Это может привести к изменению цвета и/или де­формации корпуса прибора.
Ремонт и данные
452
Имейте в виду, что все данные, содер­жащиеся в памяти устройства, могут быть потеряны в случае его ремонта. Важную информацию следует, когда это возможно, записывать на бумаге. Во время ремонта особое внимание уделяется сохранности данных внут­ренней памяти. Однако встречаются ситуации (например, выход из строя схем памяти), в которых этого добиться невозможно. Компания Roland ответс­твенности за сохранность данных внут­ренней памяти прибора не несет.
Меры предосторожности
551
Помните, что в результате поломки или несоблюдения правил эксплуатации прибора содержимое памяти может быть безвозвратно потеряно. Для того чтобы снизить риск потери данных, ре­комендуется периодически записы­вать установки прибора на бумаге.
552
Возможны ситуации, в которых восста­новить данные внутренней памяти прибора не представляется возмож­ным. Компания Roland ответственнос­ти за сохранность данных не несет.
553
Пожалуйста, обращайтесь аккуратно с кнопками, слайдерами и другими конт­роллерами. Неаккуратное обращение может привести к повреждению аппа­ратуры.
556
При подсоединении/отсоединении шнуров и кабелей никогда не тяните за шнур. Держите только сам разъем, что­бы не повредить внутренние элементы кабеля.
558a
Чтобы не беспокоить соседей, поста­райтесь устанавливать приемлемый уровень громкости. А чтобы не думать об этом вовсе (особенно ночью), луч­ше использовать наушники.
559a
При транспортировке прибора исполь­зуйте оригинальную упаковку или ана­логичные материалы.
562
Некоторые кабели содержат резисто­ры. Не используйте такие кабели, так как уровень звука будет крайне низ­ким. За информацией о свойствах кабе­лей обратитесь к его производителю.
Данный символ означает, что отмеченное им изделие
должно утилизироваться отдельно от домашних отходов,
согласно принятому в конкретной стране законодательству.
Данное изделие соответствует требованиям директивы EMC от 2004/108/EC.
Для стран Европы
19
Page 20
Информация
При необходимости ремонта обращайтесь в ближайший техцентр Roland по адресу:
Roland Music
Дорожная ул., д. 3, корп.6 117 545 Москва, Россия Тел: (495) 981-4967
Loading...