Une technologie qui simule des structures
physiques et des matériaux existants à l'aide
de moyens virtuels est appelée technologie
de modélisation.
COSM (Composite Object Sound Modeling)
est une innovation technique de Roland, qui
associe un certain nombre de technologies de
modélisation du son pour créer des sons d'un
nouveau genre.
MÉMO
ASTUCE
Guide d’utilisation
201a
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes :“CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (page F-18) et “Remarques importantes”
(page F-19). Ces sections fournissent d'importantes informations relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr
d'avoir bien intégré chacune des fonctionnalités fournies par votre appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité.
Vous devez conserver ce manuel sous la main afin de pouvoir vous y reporter au besoin.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................................................................................F-18
Remarques importantes ....................................................................................F-19
Casque stéréo
Guitare électrique
Ampli Guitare
Lecteur audio
numérique, etc.
Commutateur
au pied
(BOSS FS-6, etc.)
Bla
Le compartiment à piles est situé sur la face inférieure.
Insérez les piles fournies, en prenant soin de les placer dans le bon sens.
Remarque concernant le branchement du ME-70 à d'autres périphériques
ÉtapeÉtape
1
ÉtapeÉtape
2
ÉtapeÉtape
4
ÉtapeÉtape
3
Étape
1
Étape
2
Étape
4
Étape
3
Baissez
complètement le
volume sur tous
les appareils.
Branchez les
appareils.
Mettre sous tension
l'ampli en dernier !
Le branchement
d'un Jack ici
allume le ME-70.
Vous pouvez mixer
l'audio stéréo de
l'AUX IN avec la
sortie.
Anl’apaccla pl’aid
Lorsque vous retournez l'appareil, placez une pile de journaux ou de magazines sous les quatre coins ou aux deux
extrémités an de ne pas endommager les boutons et les contrôles. Essayez également d’orienter l’appareil de
sorte qu’aucune touche ou aucun bouton ne soit endommagé.
Manipulez l'appareil avec précaution et veillez à ne pas le laisser tomber.
Suivez avec attention les instructions d'installation des piles et respectez la polarité correcte.
Évitez d'utiliser des piles neuves avec des piles usées. Évitez également de mélanger diérents types de piles.
Retirez les piles de l'appareil chaque fois que ce dernier n'est pas utilisé pendant une longue période.
Si une pile fuit, essuyez tous les résidus de uide dans le compartiment à piles à l'aide d'un morceau de chion
doux ou d'une serviette en papier. Installez ensuite de nouvelles piles. Pour éviter toute irritation de la peau,
veillez à ce que l'acide de la pile n'entre pas en contact avec vos mains ou votre peau. Soyez extrêmement vigilant
an d'éviter toute projection à proximité des yeux. Rincez immédiatement la zone aectée à l'eau claire si l'acide
entre en contact avec vos yeux.
Ne conservez jamais les piles à proximité d'objets métalliques, par exemple des stylos à billes, des colliers, des
épingles à cheveux, etc.
Durée de vie estimée des piles en utilisation continue : saline : 3,5 heures, alcaline : 12 heures
Ces chires varient en fonction des conditions réelles d’utilisation.
Lorsque l’appareil fonctionne uniquement sur piles, l’intensité lumineuse du voyant diminue si le niveau de charge
des piles devient insusant.
Remplacez les piles dès que possible.
Nous vous recommandons de conserver les piles installées dans l'appareil même lorsque vous le faites fonctionner avec l'adaptateur secteur.
Ainsi, vous pourrez continuer à jouer même si le cordon de l'adaptateur secteur se débranche accidentellement de l'appareil.
Une fois les branchements eectués, mettez sous tension les diérents appareils dans l’ordre
indiqué. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements
et/ou des dommages aux haut-parleurs et aux autres appareils.
Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage sur les enceintes ou d’autres appareils,
baissez toujours le volume et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement.
Augmentez le volume de l'ampli uniquement après avoir mis tous les périphériques branchés
sous tension.
Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Une temporisation (quelques secondes) est
nécessaire à la mise sous tension avant que l'appareil ne puisse fonctionner normalement.
En cas d'utilisation de câbles de connexion comportant des résistances, le niveau de volume du
matériel connecté sur les entrées (AUX IN) peut être faible. Si c’est le cas, utilisez des câbles de
connexion qui ne comportent pas de résistances.
Le ME-70 ne possède pas d'amplicateurs ni de haut-parleurs
intégrés. Pour entendre les sons, vous devez vous équiper d'un
amplicateur de guitare, d'un casque stéréo ou d'un système
d'écoute.
Pour une sortie mono, branchez le câble uniquement à la prise
L/MONO.
Pour envoyer la sortie de la prise REC OUT/PHONES vers un
enregistreur ou autre appareil de ce type, utilisez un câble spéciale
(PCS-31L, etc. ; vendu séparément). Si vous utilisez un câble de
guitare ordinaire, seul l'audio de la piste gauche sera entendu.
REMARQUE
REMARQUE
MÉMO
MÉMO
MÉMO
Création des sons
AUX INGUITAR
Branchements et mise sous tension
F-2
Enregistreur
numérique, etc.
Câble PCS-31L, etc.
(vendu séparément)
Adaptateur secteur série PSA
(vendu séparément)
Blanc (L)
Rouge (R)
Utilisez uniquement un adaptateur de
type PSA. L'utilisation d'autres adaptateurs
peut entraîner des dysfonctionnements.
An d’empêcher une coupure involontaire de l’alimentation de
l’appareil (par exemple, si la prise est débranchée
accidentellement) et éviter d’appliquer une tension excessive à
la prise de l’adaptateur secteur, xez le cordon d’alimentation à
l’aide du passe-câble, comme indiqué dans l’illustration.
Branchez un câble de sécurité antivol,
disponible dans le commerce.
http://www.kensington.com/
L'insertion d'une prise dans REC OUT/PHONES
active automatiquement le simulateur d'ampli de
guitare intégré, vous permettant de proter d'un
son de guitare réaliste, même avec un casque. Le
même eet est appliqué à la sortie AMP OUTPUT
également.
Lorsque vous jouez avec un ampli de guitare
branché sur la sortie AMP OUTPUT, débranchez la
prise REC OUT/PHONES.
REMARQUE
INPUT PHONES POWER ON R EC OUT
Si des résultats inattendus se produisent –
aucun son n'est produit, par exemple – vérifiez
les points suivants.
•Les branchements aux autres appareils sont-ils
corrects ?
Vérifiez de nouveau les branchements.
•Le volume n'a-t-il pas été réduit au minimum ?
Vérifiez les niveaux de volume sur les amplificateurs ou consoles
de mixage branchés.
•Entendez-vous un son dans le casque lorsqu'il est
branché ?
Si oui, un court-circuit s'est peut-être produit dans le câble utilisé
pour brancher l'amplificateur ou l'autre appareil ou il existe peutêtre une erreur dans les réglages d'un appareil externe. Vérifiez de
nouveau les câbles de branchement et les appareils externes.
•Le niveau n'a-t-il pas été réduit au minimum à l'aide de
la pédale d'expression ?
Aucun son n'est émis quand la pédale est en position relevée si
cette pédale est réglée pour servir de pédale de volume (page F-
9).
Création des sons
Réglage du volume
1. Réglez le bouton OUTPUT LEVEL.
NIVEAU
DE SORTIE
MÉMO
Un niveau de sortie (OUTPUT LEVEL) trop élevé peut engendrer une distorsion
du son.
Lorsque le bouton OUTPUT LEVEL se trouve au centre et que tous les effets sont
désactivés, le niveau d'entrée et le niveau de sortie sont identiques.
Mise hors tension
1.
Réduisez au minimum le volume de tous vos appareils
(cette unité, l'amplificateur et le reste).
2. Mettez l'amplificateur et les autres appareils reliés
au ME-70 hors tension.
3. Débranchez la guitare ou l'autre instrument branché
Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Ces sociétés ne sont pas apparentées à BOSS et n'ont pas produit de licences ou d'autorisations relatives au ME-70 de BOSS. Leurs marques
sont utilisées uniquement afin de désigner les appareils dont le son est simulé à l'aide du ME-70 de BOSS.
SENS
TONE
PEAK
SENS
ATT AC K
LEVEL
LOW
HIGH
LEVEL
LOW
HIGH
LEVEL
COMP/FX (Compresseur/Effets)
Vous pouvez faire une sélection à partir d'un vaste choix d'effets originaux, comme ceux destinés à égaliser les niveaux de volume ou à
maintenir le son sans distorsion (son tenu).
fig.0140
Bouton TYPE
À utiliser pour choisir le type de compresseur ou d'eet.
Pédale COMP
Active ou désactive l'eet.
TYPEFonctions des commandes
COMP
T.WAH UP/
T.WAH DOWN
SLOW GEAR
DEFRETTER
Single>Hum
Hum>Single
SOLO
SUSTAINATT AC K
SENSTONE
LOWHIGHLEVEL
Permet de définir le
maintien du son.
Permet de définir la
sensibilité de réponse
au son d'entrée.
Permet de définir la
sensibilité de réponse
au son d'entrée.
Permet de définir la
sensibilité de réponse
au son d'entrée.
Permet de régler le
timbre des basses
fréquences.
Permet de régler le
timbre des basses
fréquences.
Permet de régler le
timbre des basses
fréquences.
1: COMP
2: T.WAH UP
3: T.WAH DOWN
4: SLOW GEAR
5: DEFRETTER
6: Single Hum
7: Hum Single
8: SOLO
Produit un eet qui maintient le son sans distorsion. Fonctionne
également comme limiteur pour supprimer les pics élevés dans
le signal d'entrée.
Produit un eet wah-wah correspondant à l'intensité du picking.
Supprime l'attaque du signal pour créer des sons similaires à
des violons.
Simule une guitare fretless.
Transforme le son d'un micro à simple bobinage en un son de
micro à double bobinage.
Transforme le son d'un micro à double bobinage en un son de
micro à simple bobinage.
Produit un son optimal pour jouer un solo en association avec
les eets OD/DS ou PREAMP.
Permet de définir
l'attaque du son.
Permet de définir le ton
du wah.
Permet de régler le
temps requis avant que
le volume n'atteigne
son niveau maximum.
Permet de définir le
timbre.
Permet de régler le
timbre des hautes
fréquence s.
Permet de régler le
timbre des hautes
fréquence s.
Permet de régler le
timbre des hautes
fréquence s.
LEVEL
LEVEL
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
Permet de définir
l'intensité du son wah.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
F-4
OD/DS (Saturation/Distorsion)
DRIVE
TONE
LEVEL
Ces effets ajoutent un effet tenu ou une distorsion distinctes.
fig.0140
Bouton TYPE
À utiliser pour choisir le type de saturation ou de distorsion.
Utilisation des effets
Pédale OD/DS
Active ou désactive l'eet.
Fonctions des commandes
Permet de définir
l'intensité de la
distorsion.
1: BOOST
2: NATURAL
3: OD-1
4: BLUES
5: DIST
6: CLASSIC
7: MODERN
8: METAL
9: CORE
10: FUZZ
Permet de définir le
timbre du son.
Booster de gain. Ecace pour créer une distorsion avec un
préamplicateur COSM ou pour créer des timbres propres et
pleins de punch, utilisé seul.
Son saturé avec distorsion naturelle.
Son du BOSS OD-1. Produit une distorsion légère, douce.
Saturation unique qui reproduit dèlement les nuances du
picking.
Distorsion aiguë, avec son richement tenu.
Son dans le style des anciens amplis double-corps.
Ces effets permettent d'accroître, de moduler et/ou de transposer le son.
fig.0140
Bouton TYPE
À utiliser pour choisir le type de modulation.
Pédale MOD
Active ou désactive l'eet.
TYPEFonctions des commandes
Permet de définir la
CHORUS
PHASER
FLANGER
ROTARY
UNI-V
TREMOLO
VIBRATO
HARMONIST
RATEDEPTH
RATEDEPTHE. LEVEL
RATEDEPTHE. LEVEL
KEY
Ex.
vitesse de l'effet.
Permet de définir la
vitesse de l'effet.
Permet de définir la
vitesse de l'effet.
Permet de définir la
vitesse de l'effet.
Permet de définir la
vitesse de l'effet.
Permet de définir la
vitesse de l'effet.
Permet de définir la
vitesse de l'effet.
Permet de définir le
ton du morceau joué.
1: CHORUS
2: PHASER
3: FLANGER
4: ROTARY
5: UNI-V
6: TREMOLO
7: VIBRATO
8: HARMONIST
9: OCTAVE
10: DELAY
Cet eet ajoute une oscillation subtile pour donner un son plus ample, plus
épais, plus beau.
Cet eet crée un son déphasé de grande envergure.
Crée un eet de modulation comme un son de moteur d'avion qui monte
puis redescend.
Cet eet produit le son d'un haut-parleur rotatif.
Reproduit le Uni-Vibe, eet faisant partie des sons du rock des années 60.
Produit un eet rétro par modications cycliques du niveau de volume.
Eet de vibrato intense, impossible à obtenir avec une guitare normale.
Crée des harmonies qui rappellent les guitares double manche.
MÉMO
L'eet HARMONIST ne fonctionne que sur des mélodies monophoniques.
Donne de l'épaisseur en ajoutant du son une octave plus bas.
MÉMO
L'eet OCTAVE ne fonctionne que sur des mélodies monophoniques.
Retarde le son an de produire un eet d'écho. Avec des retards de 10 à 990
ms (millisecondes), vous pouvez l'utiliser comme retard secondaire.
HARMONY
Permet de définir la
richesse de l'effet.
Permet de définir la
richesse de l'effet.
Permet de définir la
richesse de l'effet.
Permet de définir la
richesse de l'effet.
Permet de définir la
richesse de l'effet.
Permet de définir la
richesse de l'effet.
Permet de définir la
richesse de l'effet.
Permet de définir
l'harmonisation.
RESONANCE
E. LEVEL
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
Permet de définir
l'intensité de l'effet.
Permet de définir
l'intensité de l'effet.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
Detune+1 octaveTierce-1 octave
OCTAVE
—Permet de définir le niveau
D. LEVELE. LEVEL
de volume du son direct.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
DELAY
TIME
Permet de définir le
retard (10 à 990 ms),
par intervalles de 10
FEEDBACK
Permet de définir le
nombre de répétitions du
retard.
E. LEVEL
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
ms.
Vous pouvez commander le paramètre RATE à l'aide de la pédale d'expression. Pour plus d'informations, reportez-vous à “Utilisation des effets associés à la pédale” (page F-9).
F-6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.