Boss ME70 Owner’s Manual

Technology that simulates existing physical structures, materials, and the like using different, virtual means is called “modeling technology.” COSM (Composite Object Sound Modeling) is a technical innovation from Roland that combines a number of such sound-modeling technologies to create even newer sounds.
Owner's Manual
201a
Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY” (p. E-18) and “Important Notes” (p. E-19). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, Owner’s Manual should be read in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference.
202
Copyright © 2008 BOSS CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of BOSS CORPORATION.
220
All product names mentioned in this document are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Creating Sounds................................................................. E-2
Printing Conventions and icons in This Manual
Text or numerals enclosed in square brackets [ ]
(p. E-**)
Indicate buttons.
[WRITE] WRITE button Indicates information that
you should be aware of when using the ME-70.
Indicates supplementary information about an operation.
Indicates information about a convenient operation.
Indicates a reference page.
Using the Effects................................................................. E-4
COMP/FX (Compressor/Effects) ........................................................................ E-4
OD/DS (Overdrive/Distortion)............................................................................ E-5
MODULATION.......................................................................................................... E-6
DELAY .........................................................................................................................E-7
PREAMP...................................................................................................................... E-8
NS (Noise Suppressor)........................................................................................... E-8
REVERB........................................................................................................................ E-9
PEDAL FX (Pedal Effects)...................................................................................... E-9
Saving/Calling Up and Using Tones (Memory Mode) ... E-10
Changing Between the Manual and Memory Modes .............................E-10
Saving Tones (Patch Write)...............................................................................E-10
Calling Up Tones (Patches) ...............................................................................E-11
Changing Tone Settings (Memory Edit Mode) ..........................................E-11

Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish

Convenient Functions...................................................... E-12
Creating Tones with Ease (EZ Tone) ..............................................................E-12
Checking the Values of Controls.....................................................................E-12
Tuning the Guitar (Tuner)..................................................................................E-13
Using External Foot Switches...........................................................................E-13
Applying Effects in Time with the Song Tempo (Tap Tempo).............E-14
Phrase Loop Play...................................................................................................E-15
Making the Settings for Control Operation ................................................E-15
Restoring the Factory Settings (Factory Reset) ............. E-16
Adjusting the Expression Pedal...................................... E-16
Appendices ....................................................................... E-17
USING THE UNIT SAFELY...............................................................................E-18
Important Notes ..............................................................................................E-19
*G6037008-01*
Stereo Headphones
Electric Guitar
Guitar Amp
Digital Audio Player, etc.
Footswitch (BOSS FS-6, etc.)
W
The battery compartment is located on the underside.
Insert the included batteries, taking care to orient them correctly.
Note when connecting the ME-70 to the other devices
Step Step
1
Step Step
2
Step Step
4
Step Step
3
Step
1
Step
2
Step
4
Step
3
Turn down the volume all the way on all equipment!
Connect the equipment.
Insert the plug to power up the ME-70.
Switch on the amp's power last!
You can mix stereo audio from AUX IN with the output.
The ME-70 has no built-in amp or speakers. To hear sounds, you'll need to provide a guitar amplier, stereo headphones, or other such equipment.
For mono output, connect the cable to just the L/MONO jack.
To send the output from the REC OUT/PHONES jack to a recorder or the like, use a special cable (PCS-31L; sold separately). If you use an ordinary guitar cable, only the left-channel audio is output.
When turning the unit upside-down, get a bunch of newspapers or magazines, and place them under the four corners or at both ends to prevent damage to the buttons and controls. Also, you should try to orient the unit so no buttons or controls get damaged.
When turning the unit upside-down, handle with care to avoid dropping it, or allowing it to fall or tip over. Carefully follow the installation instructions for batteries, and make sure you observe the correct polarity. Avoid using new batteries together with used ones. In addition, avoid mixing dierent types of batteries. Remove the batteries whenever the unit is to remain unused for an extended period of time. If a battery has leaked, use a soft piece of cloth or paper towel to wipe all remnants of the discharge
from the battery compartment. Then install new batteries. To avoid inammation of the skin, make sure that none of the battery discharge gets onto your hands or skin. Exercise the utmost caution so that none of the discharge gets near your eyes. Immediately rinse the aected area with running water if any of the discharge has entered the eyes.
Never keep batteries together with metallic objects such as ballpoint pens, necklaces, hairpins, etc.
Once the connections have been completed, turn on power to your various devices in
the order specied. By turning on devices in the wrong order, you risk causing malfunction and/or damage to speakers and other devices. To prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices, always turn down the volume, and turn o the power on all devices before making any connections.
Raise the amp volume only after turning on the power to all connected devices. This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after power up is
required before the unit will operate normally. When connection cables with resistors are used, the volume level of equipment connected to the inputs (AUX IN) may be low. If this happens, use connection cables that do not contain resistors.
Expected battery life under continuous use: Carbon: 5 hours, Alkaline: 13 hours These gures will vary depending on the actual conditions of use. When operating on battery power only, the unit's indicator will become dim when battery power gets too low. Replace the battery as soon as possible. We recommend that you keep batteries installed in the unit even when you're powering it with the AC adaptor. That way, you’ll be able to continue a performance even if the cord of the AC adaptor gets accidently disconnected from the unit.
To un avo the illu

Creating Sounds

AUX INGUITAR

Making the Connections and Turning the Power On

E-2
Digital Recorder, etc.
PCS-31L cable (Sold separately)
AC Adaptor PSA series (sold separately)
White (L)
Red (R)
Be sure to use a PSA series adaptor. The use of any other adaptor may cause malfunction.
Inserting a plug into the REC OUT/PHONES jack automatically activates the built-in guitar-amp simulator, enabling you to enjoy impressive guitar sound even with headphones. The same eect is applied to Gt. AMP OUTPUT at this time, too. When you're performing using a guitar amp connected to Gt. AMP OUTPUT, disconnect the plug from the REC OUT/PHONES jack.
To prevent the inadvertent disruption of power to your unit (should the plug be pulled out accidentally), and to avoid applying undue stress to the AC adaptor jack, anchor the power cord using the cord hook, as shown in the illustration.
Connect a commercially available anti-theft security cable here. http://www.kensington.com/
INPUTPHONES POWER ONREC OUT
Should you encounter unexpected results, such as no sound being produced, check the following.
Are connections to other devices correctly made?
Check the connections once more.
Is the volume turned down?
Check the volume levels on any connected amp or mixer.
Can you hear sound through the headphones when headphones are connected?
If you can hear sounds, it may be that there is a short in the cable used to connect the amp or other device, or perhaps a mistake in an external device’s settings. Check the connecting cables and external devices once more.
Has the level been lowered with the expression pedal?
Sounds are not output when the toe of the expression pedal is in the raised position while the pedal is set to function as a volume pedal (p. E-9).
Expression Pedal
Creating Sounds

Adjusting the Volume

1. Adjust the OUTPUT LEVEL knob.
Raising the OUTPUT LEVEL knob too much may result in sound distortion.
When the OUTPUT LEVEL knob is centered and all effects are off, input and
output are at the same level.

Turning Off the Power

1. Turn down the volume all the way on all equipment
(this unit, the amplifier, and everything else).
2. Switch off the amp and other connected devices.
3. Unplug the guitar or other instrument connected to
the INPUT jack on the ME-70.
The power to the ME-70 is switched off.
OUTPUT
guitar-amp simulatorGt.AMP
Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
E-3

Using the Effects

All product names mentioned in this document are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Those companies are not affiliated with BOSS and have not licensed or authorized BOSS's ME-70. Their marks are used solely to identify the equipment whose sound is simulated by BOSS's ME-70.
SENS
TONE
PEAK
SENS
ATT AC K
LEVEL
SENS
TONE
LEVEL

COMP/FX (Compressor/Effects)

You can select from among a wide variety of original effects, such as those that equalize the volume levels, or extend the sound without distorting it (sustain).
fig.0140
TYPE knob
Use this to choose the type of compressor or eect.
COMP Pedal
This switches the eect on and o.
TYPE What the controls do
COMP
SUSTAIN ATT AC K
This sets the sustain for the sound. This sets the attack (onset) of the sound. This sets the volume level of the effect.
1: COMP
2: T.WAH UP
3: T.WAH DOWN
4: SLOW GEAR
5: DEFRETTER
6: Single Hum
7: Hum Single
8: SOLO
This produces an eect that sustains the sound without distortion. It also works as a limiter to suppress loud peaks in the input signal.
This produces a wah eect matched to the intensity of picking.
This removes the attack portion of the signal to create violin-like sounds.
This simulates a fretless guitar.
This changes a single-coil sound to a humbucker sound.
This changes a humbucker sound to a single-coil sound.
This produces the optimal sound for solo playing in combination with OD/DS or PREAMP.
LEVEL
T.WAH UP/ T.WAH DOWN
SLOW GEAR
DEFRETTER
Single>Hum
Hum>Single
SOLO
E-4
This sets the sensitivity of response to the input sound.
This sets the sensitivity of response to the input sound.
This sets the sensitivity of response to the input sound.
LOW HIGH LEVEL
This adjusts the tone of the low fre­quency range.
LOW HIGH LEVEL
This adjusts the tone of the low fre­quency range.
LOW HIGH LEVEL
This adjusts the tone of the low fre­quency range.
This sets the tone (brightness) of the wah. This sets the intensity of the wah sound.
Adjusts the time needed for the volume to reach its maximum.
This sets the tone. This sets the volume level of the effect.
This adjusts the tone of the high fre­quency range.
This adjusts the tone of the high fre­quency range.
This adjusts the tone of the high fre­quency range.
This sets the volume level of the effect.
This sets the volume level of the effect.
This sets the volume level of the effect.
This sets the volume level of the effect.

OD/DS (Overdrive/Distortion)

TYPE knob
Use this to choose the type of overdrive or distortion.
1: BOOST
2: NATURAL
3: OD-1
4: BLUES
5: DIST
6: CLASSIC
7: MODERN
8: METAL
9: CORE
10: FUZZ
This is a gain booster. It works well for creating distortion with a COSM preamp, or for creating punchy clean tones when used alone.
This is an overdrive sound with natural-sounding distortion.
This is the sound of the BOSS OD-1. It produces sweet, mild distortion.
This is a unique overdrive that faithfully reproduces the nuances of picking.
This is a sharp distortion with rich sustain.
This is the sound of a vintage stack-type amp.
This is the sound of a large high-gain amp.
This is a distortion that emphasizes the midrange.
This is a distortion that cuts the midrange.
This is a distortion that is distinctively rough and heavy.
OD/DS pedal
This switches the eect on and o.
DRIVE
TONE
LEVEL
These effects add distinctive distortion or sustain.
fig.0140
Using the Effects
What the controls do
Sets the intensity of the distortion. Sets the brightness of the sound. Sets the volume level for OD/DS.
Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
E-5
Using the Effects
RATE
DEPTH
E. LEVEL
D. LEVEL
E. LEVEL

MODULATION

These effects broaden, modulate, and/or pitch shift the sound.
fig.0140
TYPE knob
Use this to choose the type of modulation.
1: CHORUS
This eect adds subtle wavering to transform the tone into one that is broader, thicker, and more beautiful.
MOD Pedal
This switches the eect on and o.
TYPE What the controls do
CHORUS
PHASER
FLANGER
ROTARY
RATE DEPTH E. LEVEL
This sets the speed of the effect. This sets the richness of the effect. This sets the volume level of the effect.
RATE DEPTH
This sets the speed of the effect. This sets the richness of the effect. This sets the intensity of the effect.
RATE DEPTH
This sets the speed of the effect. This sets the richness of the effect. This sets the intensity of the effect.
RATE DEPTH E. LEVEL
This sets the speed of the effect. This sets the richness of the effect. This sets the volume level of the effect.
2: PHASER
3: FLANGER
4: ROTARY
5: UNI-V
6: TREMOLO
7: VIBRATO
8: HARMONIST
9: OCTAVE
10: DELAY
This eect creates a sweeping, phase-shifted sound.
This creates a modulation eect like the rising and falling sound of a jet engine.
This eect produces the sound of rotating speakers.
This models the Uni-Vibe, an eect that's part of the rock sound of the 1960s.
This produces a retro eect through cyclical changes in the volume level.
This produces an intense vibrato eect unobtainable with normal guitar playing.
This creates harmonies reminiscent of twin guitars.
Play only single notes when using the harmonist eect.
This imparts thickness by adding sound an octave lower.
Play only single notes when using the octave eect.
This delays the sound to produce an echo-like eect. At delay times of 100 to 990 ms (milliseconds), you can use it as a secondary delay.
RESONANCE
RESONANCE
UNI-V
TREMOLO
VIBRATO
HARMONIST
OCTAVE
DELAY
This sets the speed of the effect. This sets the richness of the effect. This sets the volume level of the effect.
RATE DEPTH E. LEVEL
This sets the speed of the effect. This sets the richness of the effect. This sets the volume level of the effect.
RATE DEPTH E. LEVEL
This sets the speed of the effect. This sets the richness of the effect. This sets the volume level of the effect.
KEY
This sets the musical key of the song
HARMONY
This sets the pitch of the harmony. This sets the volume level of the effect.
being played.
Ex.
Detune +1 Octave3rd-1 Octave
This sets the volume level of the direct sound. This sets the volume level of the effect.
TIME
This sets the delay time (10 to 990
FEEDBACK
This set the number of repetitions for the delay. This sets the volume level of the effect.
ms), in steps of 10 ms.
You can control the RATE parameter using the expression pedal. For more information, read “Using Pedal FX” (p. E-9).
E-6
E. LEVEL
E. LEVEL

DELAY

FEEDBACK
E. LEVEL
Ex.
120ms 990ms
TIME
FEEDBACK
E. LEVEL
Ex. 1200ms 6000ms
TIME
This delays the sound to produce an echo-like effect. It lets you add thickness and create complex sounds.
fig.0140
TYPE knob
Use this to choose the type of delay.
Using the Effects
DELAY pedal
This switches the eect on and o.
TYPE What the controls do
TIME
1-99 ms
This sets the delay time in steps of 1 ms.
Ex.
2ms 99ms
1: 1-99ms
2: 100-990ms
3: 1000-6000ms
4: ANALOG
5: MODULATE
6: REVERSE
7: CHO + DELAY
8: MOMENTARY
9: TAP
10: PHRASE LOOP
In memory mode (p. E-10), MOMENTARY, TAP, and PHRASE LOOP pedal operations use the number pedal for the currently selected patch.
This is a delay of 1 to 99 ms (milliseconds), which is ideal for a doubling eect.
This delay has a delay time of 100 to 990 ms (milliseconds).
This is a delay of 1,000 to 6,000 ms (milliseconds), which is suited to special eects.
This produces a mild analog delay sound.
This is a delay with a pleasant chorus-type eect added to the delay repeats.
This produces the eect of playback in reverse.
This produces chorus and delay eects at the same time. (The settings for chorus cannot be changed.)
Delay is activated only while the DELAY pedal is pressed.
This determines the delay time by using the pedal.
This lets you record a performance and play it back repeatedly. This is useful for both live performances and practice sessions.
This sets the number of
This sets the volume level of the delay sound.
repetitions for the delay.
100-990 ms
1000-6000 ms
ANALOG MODULATE REVERSE CHO + DELAY
This sets the delay time in steps of 10 ms.
This sets the delay time in steps of 100 ms.
TIME
Ex.
120ms 990ms
This sets the delay time (10 to 990 ms), in steps o f 10 ms.
This sets the number of repetitions for the delay.
FEEDBACK
This sets the number of repetitions for the delay.
FEEDBACK
This sets the number of repetitions for the delay.
This sets the volume level of the delay sound.
This sets the volume level of the delay sound.
This sets the volume level of the effect.
MOMENTARY
TAP
Ex.
This sets the beat for the delay sound.
“Applying Effects in Time with the Song Tempo (Tap Tempo)” (p. E-14)
FEEDBACK
This sets the number of repetitions for the delay.
This sets the volume level of the delay sound.
This sets the volume level of the phrase loop.
PHRASE LOOP
You can control the E. LEVEL para meter using the ex pression pedal. For more information , read “Using Pedal FX” (p. E-9).
E. LEVEL
E. LEVEL
When TYPE is set to REVERSE, this adjusts the balance of direct and effect sound.
E. LEVEL
E. LEVEL
“Phrase Loop Play” (p. E-15)
Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
E-7
Using the Effects
T
LEVEL
T
fig.0160

PREAMP

This models preamp response. You can also use it as an equalizer.
fig.0140
TYPE knob
Use this to choose the type of preamp.
0: OFF
1: EQ
2: CLEAN
3: COMBO
4: TWEED
5: STACK
6: LEAD STK
7: R-FIER
TYPE What the controls do
EQ
CLEAN COMBO TWEED STACK LEAD STK R-FIER
This sets the amount of distor­tion of the preamp.
hese adjust the volume
of the respective EQ bands.
GAIN
This turns o preamp modeling.
This is a 4-band parametric equalizer.
This is a clean sound that is smooth and warm.
This is a crunch sound reminiscent of a VOX combo amp.
This is a crunch sound like that of a Fender Bassman.
This is a sound reminiscent of 1970s Marshall amps.
This is a high-gain lead sound.
This models a Mesa/Boogie Dual Rectier.
LOW
hese adjust the volume
of the respective EQ bands.
LOW-MID
BASS MIDDLE TREBLE
HIGH-MID
HIGH
This sets the overall vol­ume level.
Frequency
LEVEL
This sets the overall vol­ume level of the pre­amp.
Frequency
fig.0160

NS (Noise Suppressor)

This suppresses the noise and hum picked up by the guitar's pickup.
NS THRES (Noise Suppressor Threshold)
fig.0140
This adjusts the effect in response to the level of noise. A value of 0 switches off the noise suppressor.
Setting this higher than necessary may cause no sound to be produced when the guitar is played at low volume.
E-8

REVERB

Using Pedal FX
Firmly pressing the toe of the expression pedal (while putting some weight into it) switches the function of the expression pedal.
PEDAL FX Indicator Explanation
Dark Functions as VOLUME (volume pedal). Lit Functions as the effect selected using the PEDAL FX knob.
PEDAL FX
Indicator
This adds lingering reverberations to the sound.
This adjusts the type of reverb and the size of the eect.
Using the Effects
ROOM
HALL
Display example
ROOM 12 HALL 49
This simulates the reverberations inside a room (setting value: 0. through 49.)
This simulates the reverberations inside a hall (setting value: 0. through 49.)
The dot indicates that the eect is HALL reverb.

PEDAL FX (Pedal Effects)

This produces a variety of effects using the unit's expression pedal.
fig.0140
Use this to choose the type of PEDAL FX.
1: WAH
2: VOICE
3: +1 OCTAVE 4: -1 OCTAVE
5: MOD RATE
This is a wah eect.
This lets you create sounds that simulate a human voice.
This lets continuously vary the pitch up to one octave higher or lower than the original sound.
Play single notes.
This lets you control the rate of the MODULATION eect.
The MODULATION eect's RATE knob determines the maximum value of the range controlled with the expression pedal.
6: DELAY LEV
This lets you control delay level when you're using the DELAY eect.
The DELAY eect's E. LEVEL knob determines the maximum value of the range controlled with the expression pedal.
Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
E-9
Saving/Calling Up and Using Tones
1
When the unit is in Manual mode, the dot at the bottom right of the display lights up. When the unit is in Memory mode, the currently selected bank number is displayed.
Manual Mode Memory Mode
(User Bank 1)
Memory Mode (Preset Bank 2)
(Memory Mode)
The ME- 70 has two p rimary operating modes: Manual mode and Memor y mode. In Manual mode, the tones ar e produced by the a ctual positions of the front-panel knobs for the various effects. In contrast, Memory mode allows you to save tone settings and recall them for later use.

Patches and Banks

In Memory mode, a combination (or set) of effects together with a group of parameter settings is called a “patch.” A group of four patches is called a “bank,” and the respective patches in a bank correspond to the number pedals. The banks are organized into nine “user banks” that you can freely read from or write to, and nine read-only “preset banks.” In total, the ME-70 has 72 patches.
User Bank 1
Patch Patch Patch Patch
Patch Patch Patch Patch
Patch Patch Patch Patch
You can read from and write to these without restriction.

Changing Between the Manual and Memory Modes

User Bank 9
User Bank 3
User Bank 2
Patch Patch Patch Patch
Preset Bank 9
Preset Bank 3
Preset Bank 2
Patch Patch Patch Patch
Preset Bank 1
Patch Patch Patch Patch
Patch Patch Patch Patch
Patch Patch Patch Patch
(Writing to them is not possible.)
Number Pedals
These are read-only.
1. Press number pedals 3 and 4 at the same time.
2. Each press switches the ME-70 between Manual
mode and Memory mode.

Saving Tones (Patch Write)

This saves the control settings in a patch.
You can perform patch-write operations either in Manual mode or in Memory
mode.
Performing a patch-write operation switches the unit into Memory mode.
Until you perform a patch-write operation, switching off the power or changing
patches will cause any tones you've created to be lost.
Carrying out a write operation causes any tone already saved at the destination
patch to be lost.
fig.0270
Pedal
Indicators
221, 3
1. Press [WRITE].
The pedal indicators flash.
2. Choose the user bank and patch number where
you'd like to save the patch.
Choose the user bank number by pressing BANK [ ] and [ ].
Choose the patch number by pressing a number pedal (1 through 4).
To stop the Write procedure, press [EDIT/EXIT].
3. Press [WRITE] again.
The tone is saved.
To copy a patch, call up the patch you want to copy (p. E-11), then simply carry out a write operation. You can copy the patch by choosing a different patch number and saving it there.
E-10

Calling Up Tones (Patches)

To switch patches, use BANK [ ] [ ] and the number pedals (1-4).
21
Saving/Calling Up and Using Tones (Memory Mode)
1. Press BANK [] [].
Choose the bank number to which you want to switch. The displayed bank number flashes. (At this time, the tones are not yet switched.)
For the bank number, you can choose a user bank from U1 through U9 or a preset bank from P1 through P9.
Pressing number pedals 1 and 2 at the same time enables bank selection using number pedals 1 and 2. After choosing the bank, you confirm the selection by pressing number pedal 3 or 4.
2. Press any one of the number pedals from 1 through
4.
The unit switches to the patch with in the bank number you chose in Step 1.
When you're selecting a patch within the same bank, you can skip Step 1.
You can also switch bank number s using a foo t switch. For more information, read “Using External Foot Switches” (p. E-13).

Changing Tone Settings (Memory Edit Mode)

In Memory mode, editing effects or changing the noise-suppressor threshold (NS THRES) is not possible. When you want to make these changes, put the unit in Memory Edit mode.
32, 4
1. Refer to “Calling Up Tones (Patches)” and call up the
patch whose settings you want to change.
2. Press [EDIT/EXIT].
The unit switches to Memory mode and “Ed” appears in the display.
3. Use the controls, pedals, and buttons to modify the
tone.
In Memory Edit mode, in Manual mode, the number pedals switch effects on and off, and [ ] and [ ] manipulate the NS THRES parameter.
4. Press [EDIT/EXIT].
The unit returns to Memory mode.
5. If you want to save the tone whose settings you've
changed, carry out a patch-write operation (p. E-10).
Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
Until you perform a patch-write operation, switching off the power or changing patch es will cause any tone s you've create d to be lost.
E-11

Convenient Functions

132

Creating Tones with Ease (EZ Tone)

EZ Tone is a feature for creating sounds quickly and easily by calling up saved parameter settings for each individual effect type. The ME-70 comes from the factory with optimal settings for each effect type saved as EZ Tones. If you like, you can edit an EZ Tone and save your changes over the factory setting. This allows you to use EZ Tone to quickly call up your favorite settings for each effect type.
Choosing (Calling Up) an EZ Tone
When EZ TONE is on, you call up the saved settings for an effect with its TYPE knob.
2
1
1. Press [EZ TONE].
The EZ TONE indicator lights.
You can use the number pedals to switch t he effects on and off, allowi ng you to
check each effect's soun d by itself.
To switch off PREAMP, use the TYPE knob to select OFF.
2. Use an effect’s TYPE knob to choose its EZ Tone.
Optimal effect parameters for the chosen TYPE value are set automatically.
After you choose an EZ Tone, you can use the effect's controls to fine-tune the sound as desired.
Saving the Created Tone as an EZ Tone
If you edit an EZ Tone with an effect's controls, you can save the changes.

Checking the Values of Controls

Operations such as calling up patches or EZ Tones may result in discrepancies between the set parameters and the positions shown by the controls. You can get the actual parameter values to appear in the display so you can check them.
1. Hold down [EZ TONE] and press [WRITE].
The indicator for the save-destination effect flashes.
Pressing only [WRITE] commences the procedure for saving the current settings for all effects as a patch.
2. Use BANK [ ] and [ ] to choose the effect you
want to save.
The selection cycles through the choices in this sequence, with the current choice flashing: COMP/FX OD/DS MODULATION DELAY PREAMP all effects COMP/FX ...
When you select “all effects,” you’re saving the EZ Tones for every effect.
3. Press [WRITE].
The edite d EZ Tone i s stor ed in me mory at th e locatio n now s elect ed by the TYPE knob.
Performing a save operation causes any previous EZ Tone already saved at the TYPE destination to be lost.
1. Hold down [EDIT/EXIT] and turn the control for the
value you want to check.
The value of the control appears in the display for a brief time.
E-12

Tuning the Guitar (Tuner)

Bypass Feature (BYPASS)
In Tuner mode, the sound output is the same as the input sound, with no effects applied (bypass). You can use the expression pedal to control the volume.
If you're using an FS-5U switch, set the POLARITY switch as shown in the following.
If you're using an FS-6 switch, set the MODE and POLARITY switches as shown below.
BA
Convenient Functions
3. Play a single open note on the string to be tuned.
The name of the note closest to the pitch of the string played appears in the display.
(C) ( sign) (D) (E)
1
2
1. Press number pedals 2 and 3 at the same time.
Each press switches the tuner on or off.
2. If necessary, you can change the reference pitch.
When the tuner is on, you can change the reference pitch by pressing NS THRES/BANK [ ] or [ ].
Display Pitch
35–45 435–445 (Hz)
The reference pitch appears in the display for a brief time.
The reference pitch setting is saved automatically, so there is no need to make
this setting each time you tune.
The reference pitch was set to 40 (440 Hz) when the unit was shipped from the
factor y.

Using External Foot Switches

(F)
(G)
(A)
(B)
4. Tune so that the desired pitch is displayed and both
tuning guide indicators light up.
Tuning Guide
Too low
(rapid ashing) (rapid ashing)
Tuned
Too high
Connecting an optional footswitch (the BOSS FS-5U or FS-6) lets you carry out the following operations.
Mode Function
Manual Switches the PREAMP effect on or off
Switches the REVERB effect on or off
Memory Bank Number Up, Bank Number Down
To prevent malfun ction and/or damage to speakers or other devices, always turn d own the volume and turn off the po wer to all devices before making a ny connections. Disconnecting or connecting plugs d uring startup may switch the PREAMP effect or REVERB effect on or off.
Stereo 1/4” phone cable (Commercially available item)
Footswitch
BOSS FS-6
(Sold separately)
Manual
Memory
Mode
Mode
REVERB ON/OFF
Bank Down
PREAMP
ON/OFF
Bank
Up
PCS-31L cable
(Sold separately)
Red White
REVERB ON/OFF
Bank Down
PREAMP
ON/OFF
1/4” phone cable (monaural)
(Commercially available item)
Footswitch BOSS FS-5U
(Sold separately)
Bank
Up
PREAMP
ON/OFF
Bank
Up
Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
E-13
Convenient Functions
Timing
Delay Sound
TIME knob

Applying Effects in Time with the Song Tempo (Tap Tempo)

When the DELAY effect is set to TAP, you can set the delay's tempo by pressing a pedal in time with tempo of a song.
1. Set the DELAY effect's TYPE knob to TAP.
The pedal's indicator flashes in time with the currently set delay time.
2. Set the TIME knob at or .
This section describes how to carry out the operation when in Manual mode. When you're in M emory mode, you can accomplish the same operation by using the number pedal for the currently selected patch.
fig.0180
Choose the rhythm for the delay sound that's produced (dotted eighth note or quarter note).
3. Press the DELAY pedal at least twice in time with the
song's tempo.
The timing of the delay sound is determined by the timing with which you press the pedal. The ME-70 interprets each press as a quarter-note interval, and sets the delay according to the note value set in Step 2. The pedal's indicator flashes in time with the tempo you input.
Setting Modulation Speed and Delay Time Using the Pedals
In addition to adjusting the speed (frequency) of modulation and the delay time using the knobs, you can also set the timings you want using the pedals.
1. Use the TYPE knobs for the MODULATION and
DELAY effects to choose the desired effects types.
Pedal
Indicators
This section describes how to carry out the operation when in the Manual
mode. When you're in the Memory mode, you can acc omplish the same operation by using the number pedal for the currently selected patch.
When you're in Memor y mode and t he MODULATIO N and DELAY effects are
both on, you can make the setting for only the delay time.
11
2–4
When one of the TYP E settings shown below has been selected for the MODULATION or DELAY effect, the settings described in this section cannot be made using the pedals.
Effect TYPE value
MODULATION HARMONIST
DELAY MOMENTARY
If you wish to select TAP as the DELAY effect, use the procedure described in “Applying Effects in Time with the Song Tempo (Tap Tempo)” to set the delay time with a pedal.
OCTAVE
TAP PHRASE LOOP
2. Hold down the MOD or DELAY pedal for at least two
seconds.
Two seconds after you begin pressing the pedal, the pedal's indicator starts to flash.
3. Press the MOD or DELAY pedal at least twice at the
speed you want.
The speed of the effect is set by the timing with which you press the pedal. The pedal's indicator flashes in time with the modulation rate or the delay sound.
4. Once again hold down the MOD or DELAY pedal for
at least two seconds.
The setting for the speed is completed, and the effect is turned on. The pedal's indicator stops flashing and stays steadily illuminated.
E-14
After you've finished making the settings, moving the RATE knob or the TIME knob deactivates the effect timing set using the pedal and returns priority to the knob setting.

Phrase Loop Play

2,3,6
51
Pedal
Indicators
OVERDUB
PLAY
REC
STANDBY
1.
2.
3.
4.
6.6.
4.
Lit Dark
Pedal
Indicator
Convenient Functions
You can record up to 38 seconds of a performance and play back the recorded section over and over. You can also layer additional performances with the recording as it plays back (overdubbing). This lets you create realtime backing performances on the fly.
This section describes how to carry out the operation when in Manual mode. When you're in M emory mode, you can accomplish the same operation by using the number pedal for the currently selected patch.
1. Set the DELAY effect's TYPE knob to PHRASE LOOP.
The unit goes into recording standby and the pedal's indicator flashes at a fixed interval.
2. Press the DELAY pedal.
Recording starts as soon as you press the DELAY pedal, and the pedal’s indicator flashes rapidly.
3. Press the DELAY pedal again.
Recording ends. As soon as recording stops, repeated playback of what's been recorded starts, and the pedal's indicator lights continuously.
An oscillating sound may be audible with extremely short recording times.
4. To layer additional recordings (overdubbing), repeat
Steps 2 and 3.
When you switch the DELAY effect's TYPE knob to another position or turn the power off, the recorded data is deleted.
5. Adjust the phrase loop's volume as desired with the
DELAY effect's E. LEVEL knob.
6. Press the pedal twice switch to stop the playback.
The unit returns to recording standby.
Press the DELAY pedal twice within the span of one second.
When playback ends, the recorded data is deleted.

Making the Settings for Control Operation

When you call up patches or EZ Tones, an effect's parameters may not reflect the actual position of the control knobs. You can set how the parameters behave when the control knobs are moved in this state.
1. Press number pedals 3 and 4 at the same time to
change to Manual mode (p. E-10).
2. Hold down [EDIT/EXIT] and press the COMP pedal.
3. Use NS THRES/BANK [ ] or [ ] to select the
method of control operation.
Display Control operation
n0 The value changes immediately as the knob is
n1 The value changes once the knob is turned past
Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
turned (factory setting).
the position corresponding to the currently set value.
2
4. Press [WRITE].
4
1
3
The setting is stored in memory.
E-15

Restoring the Factory Settings (Factory Reset)

3, 4
12
53
3,4,6 4
1
2
You can restore the settings in the ME-70 (User patch, tuner reference pitch, and knob response method (p. E-15)) to the values set when the unit was shipped from the factory.
1. Press number pedals 3 and 4 at the same time to
switch to Manual mode (p. E-10).
2. Hold down [EDIT/EXIT] press MOD Pedal.
“F” appears in the display.
3. Press [WRITE].
The Tuning Guide flashes.
4. Press [WRITE] again.
The display flashes and the factory reset is executed.
Never turn off the power while Factory Reset is in progress.

Adjusting the Expression Pedal

The ME-70's expression pedal has been set for optimal operation at the factory. However, extended use and certain operating environments can result in the pedal going out of adjustment. If you encounter problems such as the expression pedal's ON/OFF switch not functioning or the volume pedal not fully cutting off the sound, you can use the following procedure to readjust the pedal.
1. Press number pedals 3 and 4 at the same time to
switch to Manual mode (p. E-10).
2. Hold down [EDIT/EXIT] press DELAY Pedal.
The display shows “Pd,” then “Up.”
3. Move the heel of the expression pedal all the way
down, then release the pedal and press [WRITE].
The display shows “dn.”
4. Move the toe of the expression pedal all the way
down, then release the pedal and press [WRITE].
A value indicating the current stiffness (sensitivity) of the expression pedal switch appears in the display.
If the display flashes in Steps 3 or 4, press the pedal again, and then press [WRITE].
5. Use NS THRES/BANK [ ] and [ ] to adjust the
stiffness (sensitivity) of the expression pedal switch.
The lower the value, the mo re easily the switch will respond, even when pressed lightly.
When operating the expression pedal, be careful not to get your fingers pinched between the movable part and the panel. In places with small children, an adult should provide supervision and guidance until the child is capable of following all the rules essential for the safe operation of the unit.
E-16
This is set to “5” when shipped from the factory.
6. Press [WRITE].
The setting is saved in memory.

Appendices

Preset Patch List

Patch
Explanation PU
Number
1-1 Rough distortion sound, good for backing. S/H 1-2 Well sustained distortion sound, good for solos. S/H 1-3 Crunch sound suitable for blues. S/H 1-4 Clean sound for arpeggio. S/H 2-1 Metal sound good for riffs. H 2-2 Fuzz sound of the 60s with UNI-V. Speed of UNI-V effect can be changed with expression pedal. S 2-3 Crunch sound, good for chord strokes. S/H 2-4 Tight, clean sound, good for rhythm. S/H 3-1 Drive sound for 70s hard rock. S/H 3-2 Metal sound, good for single-coil pickups. S 3-3 Rotary sound of the 70s. Speed of ROTARY effect can be changed with expression pedal. S/H 3-4 Jazz sound, suitable for neck pickup. H 4-1 Sweet drive sound for latin rock. Level of DELAY effect can be controlled with expression pedal. H 4-2 This is a whimsical sound suited to 1970s progressive rock. S 4-3 Tremolo sound, good for 60s surf rock. S 4-4 Clean sound with T.WAH for funk. S 5-1 Distortion sound for 80s metal. H 5-2 This raises the pitch by an octave when the expression pedal is operated. It is suited to single-note phrases. S/H 5-3 Crunch sound with COMPRESSOR for solos. S 5-4 Phaser sound, good for rhythm. S/H 6-1 Drive sound, good for punk rock. S/H 6-2 Twin-lead-like distortion sound for single-note phrases in A minor (C major.) S/H 6-3 90s alternative-rock sound. S/H 6-4 Clean sound with pedal wah, good for rhythm. S/H 7-1 Mild lead sound for jazz-fusion. S/H 7-2 This produces an effect like a talk box when the pedal is operated. S/H 7-3 Slap-back echo sound for country. S 7-4 Clean tone for 60s Liverpool sound. S 8-1 Heavy distortion combining sound an octave lower. H 8-2 Wild distortion with FLANGER. H 8-3 Hard rock sound with PHASER. H 8-4 Changes a single-coil-pickup sound to a clean, humbucker sound. S 9-1 This tone is suited to solos that combine PEDAL WAH and DISTORTION. S/H 9-2 Synth-like sound using SLOW GEAR. S 9-3 This is a crunch sound that uses a dotted eighth note delay. Pressing the number pedals changes the delay time. S 9-4 Fretless guitar sound. S
Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
The entries under “PU” in the chart indicate the type of pickup suited to the respective patch.

Specifications

ME-70: GUITAR MULTIPLE EFFECTS
24-bit + AF method
AD Conversion
DA Conversion
Sampling Frequency
Patch 36 (User) + 36 (Preset)
Nominal Input Level
Input Impedance
Nominal Output Level
AF me thod (Ada ptiv e Foc us met hod) This is a propri etar y meth od fr om Rolan d & BOS S that vastly improves the signal-to-noise (S/N) ra­tio of the A/D and D/A converters.
24-bi t
44.1 kH z
GUITAR INPUT: -10 dBu AUX IN: -18 dBu GUITAR INPUT : 1M ohm AUX IN: 22k ohms
-10 dBu
Output Impedance
Display 7 segments, 2 digits LED
Power Supp ly
Current Draw 130 mA
Expected bat­tery life under continuous use
Dimensions
Weight 3.5 kg, 7 lbs 12 oz (including batteries)
Accessories
2k ohms
DC 9 V Dry Batteries (R6/LR6(AA ) type) x 6
AC Adaptor (BOSS PSA series: sold separately)
Alkaline: 12 hours Carbon: 3.5 hours (These figures will vary depending on the actual conditions of use.)
384 (W) x 229 (D) x 74 (H) mm 15-1/8 (W) x 9-1/16 (D) x 2-15/16 (H) inches
Maximum height: 384 (W) x 229 (D) x 100 (H) mm 15-1/8 (W) x 9-1/16 (D) x 3-15/16 (H) inches
Owner's Manual Dry Batteries (Alkalin e: LR6 (AA) type) x 6 Roland Service (Information Sheet)
S = Patch that is optimal for a single-coil pickup
H = Patch that is op timal for a humbuckin g pickup
Options
0 dBu = 0.775 Vrms
In the interest of product improvement, the specifications and/or ap­pearance of this unit are subject to change without prior notice.
AC Adaptor: B OSS PSA series Footswitch: BO SS FS-5U, FS-6
E-17
Appendices
For China
USING THE UNIT SAFELY
Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe injury should the unit be used improperly.
Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse eects caused with respect to the home and all its furnishings, as well to domestic animals or pets.
002c
Do not open (or modify in any way) the uni t or its AC ada ptor.
..............................................................
003
Do not attempt to repair the unit, or replac e parts within it (except when this manual provides specific instructions directing you to do so). Refer all servicing to your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page.
..............................................................
004
Never install the unit in any of the following locations.
• Subject to temperature
extremes (e.g., direct sunlight in an enclosed vehicle, near a heating duct, on top of heat-gen erating equipm ent); or are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on
wet floors); or are
• Exposed to steam or smoke; or are
• Subject to salt exposure; or are
•Humid; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty or sandy; or are
• Subject to high levels of vibr ation and
shakiness.
..............................................................
007
Make sure you always have the unit placed so it is level and sure to remain stable. Never place it on stands that could w obble, or on inclined surfaces.
..............................................................
008b
Use only the specified AC adaptor (PSA series), and make sure the line voltage at the installatio n matches the inpu t voltage specified on the AC adaptor’s body. O ther AC adaptors may use a different polarity, or be designed for a different voltage, so their use could result in damage, malfunction, or electric shock.
..............................................................
009
Do not excessively twist or be nd the power c ord, nor place heavy objects on it. Doing so can damage the co rd, producing severe d element s and short circuits. Da maged cords are fire and shock hazards!
..............................................................
011
Do not allow any objects (e.g., flammable material, coins, pins); or liquids of any kind (water, soft drinks, etc.) to penetrate the unit.
The symbol alerts the user to important instructions or warnings.The specic meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be carried out (are forbidden). The specic thing that must not be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the unit must never be disassembled.
The  symbol alerts the user to things that must be carried out. The specic thing that must be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the power-cord plug must be unplugged from the outlet.
010
Th is unit, eit her alone or in combination with an amplifier and headphones or speakers, may be c apable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. Do not op erate for a long period of time at a high volume level, or at a level that is uncomfortable . If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should immediately stop using the unit, and consult an audiologist.
..............................................................
012c
Immediately turn the power off, remove the AC a daptor from the outlet, and request servicing by your retai ler, the nearest Rol and Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page when:
• The AC adapt or or the power-supp ly
cord has been damaged; or
• If smoke or unusual odor occurs
• Objects have fallen into, or liquid has
been spilled onto the unit; or
• The unit has been exposed to rain (or
otherwise has become wet); or
• The unit does n ot appear to oper ate
normally or exhibits a marked change in performance.
..............................................................
013
In households with small children, an adult should provide supervision until the child is capable of following all the rules essential for the safe operation of the unit.
..............................................................
014
Protec t the unit from st rong impact. (Do not drop it! )
..............................................................
015
Do no t force the unit’s pow er­supply cord to share an outlet with an unreasonable number of other devices. Be especially careful when using extension cords—the total power used by all devices you have connected to the extension cord’s outle t must n ever exce ed the power rating (wat ts/amperes) for t he extension cord. Excessive loads can cause the insu lation on the cord to heat up and eventually melt through.
..............................................................
016
Before using the unit in a foreign country, consult with your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page.
..............................................................
019
Batteries m ust never be recharged, heated, taken apar t, or thrown in to fire or water.
...............................................................
027
Never ex pose Battery to excessive heat such as sunshine , fire or the l ike.
...............................................................
101b
The unit and the AC adapt or should be located so their location or position does not interfere with their proper venti­lati on.
...............................................................
102d
Always grasp only the output plug or the body of the AC adaptor when plugging into, or unplu gging f rom, t his unit or an outle t.
...............................................................
103b
At regular intervals, you should unplug the AC adaptor and clean it by using a dry cloth to wipe all dust and other accumu­lations away from its prongs. Also, disconnect th e power plug from the power outlet whenever the unit is to remain unused for an extended pe riod of time. Any accumulation of dust between the power plug and the power outlet can result in poor insulation and lead to fire.
...............................................................
104
Try to pr event cords and cables from becoming e ntangled. Also, all cords and cables should be placed so they ar e out of the reach of children.
...............................................................
106
Never climb on top of, nor place heavy objects on the unit.
...............................................................
107d
Never handle the AC adaptor body, or its output plugs, with wet hands when plugging into, or unp lugging f rom, an o utlet or this unit.
...............................................................
108b
Before moving the unit, disconnect the AC adaptor and all cords coming from external devices.
..............................................................
109b
Before cleaning the unit, turn off the power and u nplug the AC adaptor from the outl et (p. E-3).
..............................................................
110b
Whenever you suspect the possibility of lightning in your area, disconnect the AC adaptor from the outlet.
..............................................................
111: Sel ection
If used improperly, batteries may explo de or leak and cause damage or injury. In the int erest of safety, please read and observe the following precau­tions (p. E-2).
1
• Carefully follow the instal-
lation instructions for batteries, and make sure you obser ve the corr ect polari ty.
2
• Avoid using new batteries together
with used ones. In addition, avoid mixing different types of batteries.
3
• Remo ve the batt eries when ever the
unit is to remain unused for an exte nded pe riod of t ime.
5
• If a battery has leaked, use a soft
piece of cloth or paper towel to wipe all remnants of the discharge from the batter y compartment. Then install new batteries. To avoid inflam­mation of the skin, make sure that none of th e battery discharge ge ts onto your hands or skin. Exercise the utmost caution so that none of the discharge gets near your eyes. Immediately rinse the affected area with running water if any of the discharge has entered the eyes.
6
• Never k eep batteries togeth er with
metallic objects such as ballpoint pens, necklaces, hairpins, etc.
..............................................................
112
Used batteries must be disposed of in compliance with whatever regulations fo r their safe disposal that may be observed in the region in which you live.
..............................................................
..............................................................
E-18
This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC.
For EU Countries
For Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
NOTICE
AVIS
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modication to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For C.A. US (Proposition 65
)
Important Notes
Appendices
For EU Countries
Power Supply: Use of Batteries
301
Do not connect this unit to same elect rical outl et that is being used by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a refrigerator, washing machine, microwave oven, or air conditioner), or that contains a motor. Depending on the way in which the electrical a ppliance is used, power su pply noise may cause this unit to malfunction or may prod uce audible noise. If it is not practical to use a separat e electrical outlet, connect a power supply noise filter between th is unit an d the elec trical outlet.
302
The AC adaptor will begin to generate heat after long hours of consecutive use. This is normal, and is not a cause for concern.
303a
The use of an AC adaptor is recom­mended as the unit’s power consumption is relatively high. Should you prefer to use batteries, please use the alkaline type.
304b
Batteries should always be installed or replaced befo re connecting any othe r devices. This way, you can prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices.
306b
Batteri es are supplied with the unit. The life of these batteries may be limited, however, si nce their prim ary purpose was to enable testing.
307
Before connecting this unit to other devices, turn off the power to all units. This will help prevent malfunctions and/ or damage to speakers or other devices.
Placement
351
Using the unit near power amplif iers (or other equipment containing large power transformers) may induce hum. To alleviate the problem, change the orien­tation of this unit; or move it farther away from the so urce of interferenc e.
352a
This device may interfere with radio and television reception. Do not use this device in the vicinity of such receivers.
352b
Noise may be produced if wireless communications devices, such as cell phones, are opera ted in the vicinity of this unit. Such noise could occur w hen receiving or initiating a call, or while conversing. Should you experience such problems, you should relocate such wireless devices so they are at a greater distance from this unit, or switch them off.
355b
When moved from one location to another where the temperature and/or humidity is very different, water droplets (condensation) may form inside the unit. Damage or malf unction may result if you attempt to use the unit in this condition. Therefore, before using the unit, you must allow it to stand for several hours, until the condensation has completely evaporated.
360
Dependi ng on the material and temper­ature of the surface on which you place the unit, its rubber feet may disco lor or mar the surface. You can place a piece of felt or cloth under the rubber feet to prevent this from happeni ng. If you do so, please make sure that the unit will not slip or move accidentally.
Maintenance
401a
For everyday cleaning wipe the unit with a soft, dry cloth or one that has been sligh tly damp ened w ith water . To re move stubborn dirt, use a cloth impregnated with a mild, non-abrasi ve detergent. Afterwar ds, be sure to wipe th e unit thoroughly with a soft, dry cloth.
402
Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the possi­bility of discoloration and/or defor­mation.
Repairs and Data
452
Please be aware that all data con tained in the unit’s memory may be lost when the unit is sent for repairs. Important data should al ways be written do wn on paper (when possible ). During repairs, due care is taken to avoid the loss of data. However, in certain cases (such as when circuitry related to memory itself is out of order), we regr et that it may not be possible to restore the data, and Roland assumes no liability concerning such loss of data.
Additional Precautions
551
Please be aware t hat the contents of memory can be irretrievably lost as a result of a malfunction, or the improper operation of the unit. To protect yourself against the risk of loos ing important data, we recommend that you periodically write down an important data you have stored in the unit’s memory on paper.
552
Unfortunately, it may be impossible to restore th e contents of data that was stored in the unit’s memory once it has been lost. Roland Corporation assumes no liability concerning such loss of data.
553
Use a reasonable amount of care when using the unit’s buttons, sliders, or other controls; and when using its jacks and connectors. Rough handling can lead to malfunctions.
556
When connecting / disc onnecting all cables, g rasp the connector itself —never pull on the cable. This way you will avoid causing shorts, or damage to the cable’s inter nal element s.
558a
To avoid disturbing your neighbors, try to keep the unit’s volume at reasonable levels. You may prefer to use headphones, so you do not need to be concerned about those around you (especially when it is late at night).
559a
When y ou need to transp ort the unit, package it in the box (including padding) that it came in, if possible. Otherwise, you will need to use equivalent packagin g materials.
562
Some connection cables contain resistors. Do not us e cables that incorporat e resistors for connecting to this unit. The use of such cables can cause the so und level to be extremely low, or impossible to hear. For information on cable specifi­cations, contact the manufacturer of the cable.
UK
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
HU
PL
CZ
SK
EE
LT
LV
SI
GR
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
NEUTRAL
BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
LIVE
For the U.K.
Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
E-19
*G6037008-01*

Index

A
ANALOG ................................................................................................ E-7
ATTACK .................................................................................................. E-4
AUX IN .................................................................................................... E-2
B
BANK ............................................................................................ E-10–11
BYPASS ................................................................................................ E-13
C
CHO + DELAY ...................................................................................... E-7
CHORUS ................................................................................................ E-6
CLEAN .................................................................................................... E-8
COMBO .................................................................................................. E-8
COMP ..................................................................................................... E-4
COMP/FX .............................................................................................. E-4
D
D. LEVEL ................................................................................................. E-6
DEFRETTER ........................................................................................... E-4
DELAY ............................................................................................... E-6–7
DEPTH .................................................................................................... E-6
DRIVE ...................................................................................................... E-5
DS ............................................................................................................ E-5
E
EQ ............................................................................................................ E-8
EZ TONE .............................................................................................. E-12
F
FEEDBACK ....................................................................................... E-6–7
FLANGER ............................................................................................... E-6
G
GAIN ....................................................................................................... E-8
Gt.AMP OUTPUT ................................................................................. E-3
GUITAR INPUT ..................................................................................... E-2
guitar-amp simulate ......................................................................... E-3
H
HARMONIST ......................................................................................... E-6
HARMONY ............................................................................................ E-6
HIGH ....................................................................................................... E-4
Hum>Single ......................................................................................... E-4
K
KEY .......................................................................................................... E-6
L
LEAD STK ............................................................................................... E-8
LEVEL ...................................................................................................... E-8
LOW ........................................................................................................ E-4
M
MEMORY MODE ............................................................................... E-10
MODULATE .......................................................................................... E-7
MODULATION ..................................................................................... E-6
MOMENTARY ...................................................................................... E-7
N
NS ............................................................................................................ E-8
NS THRES .............................................................................................. E-8
O
OCTAVE ................................................................................................. E-6
OD ........................................................................................................... E-5
OUTPUT LEVEL .................................................................................... E-3
P
PEAK ....................................................................................................... E-4
PEDAL FX .............................................................................................. E-9
PEDAL FX Switch ................................................................................ E-9
PHASER .................................................................................................. E-6
PHONES ................................................................................................. E-3
PHRASE LOOP ..................................................................................... E-7
POWER ON ........................................................................................... E-3
PREAMP ................................................................................................. E-8
R
RATE ....................................................................................................... E-6
REC OUT ................................................................................................ E-3
RESONANCE ........................................................................................ E-6
REVERB .................................................................................................. E-9
REVERSE ................................................................................................ E-7
R-FIER ..................................................................................................... E-8
ROTARY ................................................................................................. E-6
S
SENS ....................................................................................................... E-4
Single>Hum ........................................................................................ E-4
SLOW GEAR ......................................................................................... E-4
SOLO ...................................................................................................... E-4
STACK .................................................................................................... E-8
SUSTAIN ................................................................................................ E-4
T
T.WAH .................................................................................................... E-4
TAP .......................................................................................................... E-7
TIME ................................................................................................... E-6–7
TONE ................................................................................................. E-4–5
TREMOLO ............................................................................................. E-6
TUNER .................................................................................................. E-13
TWEED ................................................................................................... E-8
U
UNI-V ...................................................................................................... E-6
V
VIBRATO ................................................................................................ E-6
W
Write ..................................................................................................... E-10
G6037008R0
Die Technologie, die vorhandene physikalische Strukturen, Materialien usw. mit verschiedenen, virtuellen Mitteln simuliert, wird als „Modeling-Technologie“ bezeichnet.
COSM (Composite Object Sound Modeling) stellt eine technische Innovation von Roland dar, die eine Reihe von Sound-Modeling-Technologien miteinander kombiniert, um den Klang der Originalgeräte (z.B. Gitarrenverstärker) präzise digital zu simulieren.
Bedienungsanleitung
201a
Vor dem Betrieb des Geräts lesen Sie bitte die folgenden aufgeführten Abschnitte sorgfältig durch: „SICHERER BETRIEB DES GERÄTS” (Seite G-18) und „Wichtige Hinweise” (Seite G-19). Diese Abschnitte enthalten wichtige Informationen über die korrekte Bedienung des Geräts. Um einen vollständigen Überblick über alle Funktionen des Geräts zu erhalten, sollten Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Platz auf und verwenden Sie diese zu Referenzzwecken.
202
Copyright © 2008 BOSS CORPORATION Alle Rechte vorbehalten. Diese Publikation darf weder ganz noch teilweise ohne schriftliche Genehmigung durch die BOSS CORPORATION reproduziert werden.
220
Alle in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer.
Erzeugen der Sounds .........................................................G-2
Druckkonventionen und Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Text oder Ziffern in rechteckigen Klammern [ ]
HINWEIS
NOTIZEN
Siehe
(Seite G-**)
bezeichnen die Tasten.
[WRITE] WRITE-Taste Weist auf Informationen hin,
die Sie kennen müssen, wenn Sie das ME-70 verwenden.
Weist auf zusätzliche Informationen über einen Bedienvorgang hin.
Weist auf Informationen über einen geeigneten Bedienvorgang hin.
Weist auf eine Referenzseite hin.
Verwenden der Effekte......................................................G-4
COMP/FX (Kompressor/Effekte)........................................................................G-4
OD/DS (Übersteuerung/Verzerrung)...............................................................G-5
MODULATION..........................................................................................................G-6
DELAY (Verzögerung) ...........................................................................................G-7
PREAMP (Vorverstärker) .......................................................................................G-8
NS (Rauschfilter)......................................................................................................G-8
REVERB........................................................................................................................G-9
PEDAL FX (Pedaleffekte) ......................................................................................G-9
Speichern/Aufrufen und Verwenden von Sounds
(Speichermodus) ..............................................................G-10
Wechsel zwischen dem manuellen und dem Speichermodus...........G-10
Speichern von Sounds (Patch schreiben)...................................................G-10
Aufrufen von Sounds (Patches)......................................................................G-11
Ändern der Sound-Einstellungen (Memory-Edit-Modus).....................G-11
Praktische Funktionen.....................................................G-12
Erzeugen von Tönen mit „Ease“ (EZ Tone)................................................. G-12
Überprüfen der Werte der Bedienelemente..............................................G-12
Stimmen der Gitarre (Stimmgerät) ...............................................................G-13
Verwendung von externen Fußtastern .......................................................G-13
Anwenden von Effekten im Takt des Titeltempos (Tap Tempo)........G-14
Phrase Loop-Wiedergabe................................................................................. G-15
Einrichten der Bedienungseinstellungen................................................... G-15

Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish

Wiederherstellen der Werkseinstellungen
(Factory Reset)..................................................................G-16
Anpassen des Expression-Pedals....................................G-16
Anhänge............................................................................G-17
SICHERER BETRIEB DES GERÄTS..................................................................... G-18
Wichtige Hinweise ..............................................................................................G-19
*G6037008-01*
Stereokopfhörer
E-Gitarre
K (
Gitarrenverstärker
Digitaler Audio­Player usw.
Fußtaster (BOSS FS-6, usw.)
W
Das Batteriefach bendet sich an der Unterseite.
Setzen Sie die beigefügten Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung.
Hinweis für das Anschließen des ME-70 an andere Geräte
SchrittSchritt
1
SchrittSchritt
2
SchrittSchritt
4
SchrittSchritt
3
Schritt
1
Schritt
2
Schritt
4
Schritt
3
Regeln Sie die Lautstärke an sämtlichen Geräten vollständig herunter!
Schließen Sie das Gerät an.
Schalten Sie den Verstärker ein!
Stecken Sie vor dem Einschalten des ME-70 den Stecker in die Buchse.
Sie können Stereo­Audiosignale über AUX IN mit den Ausgangssignalen mischen.
Sic Ab Stro und
Wenn Sie das Gerät umdrehen, platzieren Sie es auf Zeitungen oder Zeitschriften, die Sie an beiden Seiten unter
die vier Ecken des Gerätes legen, um Schäden an den Tasten und Reglern zu vermeiden. Außerdem sollten Sie versuchen, das Gerät so auszurichten, dass keine Tasten oder Regler beschädigt werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um, während Sie es umdrehen, damit es nicht herunterfällt oder umkippt. Befolgen Sie sorgfältig die Installationsanweisungen für die Batterien und achten Sie auf die richtige Polung. Vermeiden Sie es, neue Batterien zusammen mit alten bzw. gebrauchten Batterien zu verwenden. Vermeiden Sie
auch das Mischen von Batterien verschiedener Sorten bzw. Typen.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn dieses längere Zeit nicht benutzt wird.
Wenn eine Batterie ausgelaufen sein sollte, entfernen Sie mit einem weichen Tuch oder einem Papiertaschentuch jegliche Rückstände aus dem Batteriefach. Setzen Sie dann neue Batterien ein. Um Hautentzündungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass keine Batterieüssigkeit auf Ihre Hände oder Ihre Haut gelangt. Achten Sie äußerst genau darauf, dass die Batteriesäure nicht in die Nähe Ihrer Augen gelangt. Sollte dieses dennoch passieren, spülen Sie den betroenen Bereich sofort unter ießendem Wasser aus, und benachrichtigen Sie einen Arzt.
Bewahren Sie Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegenständen wie Kugelschreibern, Halsketten,
Haarnadeln usw. auf.
Erwar tete Batterielebensdauer bei fortwährendem Gebrauch: Zink-Kohle: 3.5 Stunden, Alkali: 12 Stunden Diese Werte variieren je nach den tatsächlichen Betriebsbedingungen. Bei ausschließlichem Batteriebetrieb wird die Anzeige am Gerät zunehmend dunkler, sobald die Batteriespannung zu sehr absinkt. Ersetzen Sie die Batterien so bald wie möglich. Es empehlt sich, dass Sie die Batterien im Gerät lassen, selbst wenn dieses über das Netzteil mit Strom versorgt wird. Auf diese Weise können Sie Ihr Spiel selbst dann fortsetzen, wenn das Kabel des Netzteils versehentlich vom Gerät getrennt wird.
Nachdem Sie die Verbindungen hergestellt haben, schalten Sie Ihre Geräte in der angegebenen
Reihenfolge ein. Wenn Sie die Geräte in der falschen Reihenfolge einschalten, besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern und anderen Geräten.
Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern oder anderen Geräten zu vermeiden,
regeln Sie stets die Lautstärke herunter und schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen.
Erhöhen Sie die Lautstärke des Verstärkers erst, nachdem Sie alle angeschlossenen Geräte
eingeschaltet haben.
Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet. Nach dem Einschalten entsteht eine
Betriebspause von einigen Sekunden, bis das Gerät normal arbeitet.
Wenn Verbindungskabel mit Widerständen verwendet werden, kann die Lautstärke der an den
Eingängen (AUX IN) angeschlossenen Geräte sehr niedrig sein. Ver wenden Sie in diesem Fall Kabel ohne Widerstände.
Das ME-70 besitzt keine eingebauten Verstärker oder Lautsprecher.
Um einen Klang hören zu können, müssen Sie einen Gitarrenverstärker, einen Stereo-Kopfhörer oder ein ähnliches Gerät anschließen.
Bei einem Mono-Ausgang schließen Sie das Kabel lediglich an der
L/MONO-Buchse an.
Um ein Ausgangssignal von der REC OUT/PHONES-Buchse an
einen Rekorder oder ein ähnliches Gerät zu senden, müssen Sie ein spezielles Kabel verwenden (PCS-31L; einzeln erhältlich). Wenn Sie ein herkömmliches Gitarrenkabel verwenden, werden die Audiosignale ausschließlich auf dem linken Kanal ausgegeben.
HINWEIS
HINWEIS
NOTIZEN
NOTIZEN
NOTIZEN

Erzeugen der Sounds

AUX INGUITAR (Gitarr e)

Anschließen und Einschalten des Geräts

G-2
Digitaler Rekorder usw.
Kabel PCS-31L (einzeln erhältlich)
Netzteil PSA-Serie (separat erhältlich)
Weiß (L)
Rot (R)
Vergewissern Sie sich, dass Sie ein Netzteil der PSA-Serie verwenden. Die Verwendung eines anderen Netzteils kann zu Fehlfunktionen führen.
Sichern Sie das Netzkabel mit der Kabelklemme wie in der Abbildung gezeigt, um eine versehentliche Unterbrechung der Stromzufuhr zum Gerät (versehentliches Ziehen des Steckers) und eine unnötige Belastung der Netzteilbuchse zu vermeiden.
Schließen Sie hier ein im Handel erhältliches Diebstahlsicherungskabel an. Informationen nden Sie unter http://www.kensington.com/
Wenn Sie einen Stecker in die REC
OUT/PHONES-Buchse stecken, wird automatisch der eingebaute Gitarrenverstärkersimulator aktiviert. Dadurch können Sie sogar über Kopfhörer einen beeindruckenden Gitarren-Sound genießen. Der gleiche Eekt wird gleichzeitig auch auf den Gt. AMP OUTPUT angewendet.
Wenn Sie einen Gitarrenverstärker benutzen, der
an den Gt. AMP OUTPUT angeschlossen ist, müssen Sie den Stecker aus der Buchse REC OUT/PHONES herausziehen.
HINWEIS
INPUTPHONESPOWER ONREC OUT (Kopfhörereingangssignal bei Aufnahme)
Falls unerwartete Ergebnisse auftreten sollten, wenn etwa kein Klang erzeugt wird, müssen Sie Folgendes überprüfen.
Sind alle Geräte richtig angeschlossen?
Überprüfen Sie die Verbindungen noch einmal.
Ist die Lautstärke heruntergeregelt?
Überprüfen Sie die Lautstärkepegel an den angeschlossenen Verstärkern oder Mischpulten.
•Können Sie Klänge über den Kopfhörer hören, wenn dieser angeschlossen ist?
Wenn Sie keine Klänge hören können, ist unter Umständen das Kabel fehlerhaft, mit dem eine Verbindung zu einem Verstärker oder einem anderen Gerät hergestellt wird. Eventuell handelt es sich hierbei auch um einen Fehler in den Einstellungen eines externen Geräts. Überprüfen Sie die Verbindungskabel und externen Geräte noch einmal.
Wurde der Pegel mit dem Expression-Pedal reduziert?
Klänge sind nicht zu hören, wenn die vordere Seite („Zehenseite“) des Expression-pedals in der aufgerichteten Stellung steht, während dem Pedal die Funktion eines Lautstärkepedals zugewiesen wurde (Seite G-9).
Erzeugen der Sounds

Einstellen der Lautstärke

1. Stellen Sie den OUTPUT-LEVEL-Regler ein.
NOTIZEN
Wenn der OUTPUT-LEVEL-Regler zu weit aufgedreht wird, kann dies zu
unerwünscht verzerrtem Klang führen.
Wenn si ch der OUTPUT-LEVEL-Regler in der Mittels tellung befi ndet und
sämtliche Effekte ausgeschaltet werden, sind Ein- und Ausgangspegel gleich.

Ausschalten

1. Regeln Sie die Lautstärke an sämtlichen Geräten
vollständig herunter (an diesem Gerät, am Verstärker usw.)
2. Schalten Sie den Verstärker und die anderen
angeschlossenen Geräte aus.
3. Lösen Sie die Verbindung zwischen der Gitarre oder
dem Instrument, die/das an der INPUT-Buchse angeschlossen ist, und dem ME-70.
Das ME-70 ist ausgeschaltet.
Gitarrenverstärkersimulator Gt.AMP OUTPUT
ANMERKUNG
ANMERKUNG
Expression-Pedal
Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
G-3

Verwenden der Effekte

Alle in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer. Die jeweiligen Unternehmen sind keine Partner von BOSS und besitzen keine Lizenz oder Autorisierung für das ME-70 von BOSS. Ihre Warenzeichen werden ausschließlich dafür verwendet, die Geräte kenntlich zu machen, deren Sounds durch das ME-70 von BOSS simuliert
werden.
SUSTAIN
ATT AC K
LEVEL
LOW
HIGH
LEVEL
LOW
HIGH
LEVEL

COMP/FX (Kompressor/Effekte)

Sie können aus einer Vielzahl verschiedener Originaleffekte auswählen. Dazu zählen jene Effekte, mit denen d ie Lautstärke geregelt oder der Sound verlängert wird, ohne ihn zu verzerren (Sustain).
Abb. 0140
TYPE-Regler
Hiermit wählen Sie den Typ des Kompressors oder des Eekts.
COMP-Pedal
Hiermit wird der Eekt ein- und ausgeschaltet.
TYPE Die Aufgaben der Regler
Stellt das Sustain für
COMP
T.WAH UP/ T.WAH DOWN
SLOW GEAR
DEFRETTER
Single>Hum
Hum>Single
SOLO
SENS TONE PEAK
SENS ATT AC K
SENS TONE
LOW HIGH LEVEL
den Sound ein.
Stellt die Empfindlichkeit für das Eingangssignal ein.
Stellt die Empfindlichkeit für das Eingangssignal ein.
Stellt die Empfindlichkeit für das Eingangssignal ein.
Stellt den Klang des niederfrequenten Bereichs ein.
Stellt den Klang des niederfrequenten Bereichs ein.
Stellt den Klang des niederfrequenten Bereichs ein.
1: COMP
2: T.WAH UP
3: T.WAH DOWN
4: SLOW GEAR
5: DEFRETTER
6: Single Hum
7: Hum Single
8: SOLO
Hiermit wird ein Eekt erzeugt, der den Sound verlängert. Der Regler fungiert in dieser Stellung auch als Limiter zum Unterdrücken der lauten Spitzen im Eingangssignal.
Hiermit wird ein Wah-Eekt erzeugt, der auf die Intensität des Picking abgestimmt wird.
Hiermit werden die Anschlagsgeräusche des Signals ausgeblendet, um violinenartige Sounds zu erzeugen (Fade In).
Hiermit wird eine Fretless-Gitarre ohne Bünde simuliert.
Hiermit wird ein Single Coil-Sound (Einzelspulen-Tonabnehmer auf der Gitarre) in einen Humbucker-Sound umgewandelt.
Hiermit wird ein Humbucker-Sound (Doppelspulen-Tonabnehmer auf der Gitarre) in einen Single Coil-Sound umgewandelt.
Hiermit wird der optimale Sound für ein Solospiel in Kombination mit OD/DS oder PREAMP erzeugt.
Stellt das Attack (das Einschwingen) für den Sound ein.
Stellt den Klang (Klanghelligkeit) des Wah-Sounds ein.
Stellt die benötigte Zeit ein, bis die maximale Lautstärke erreicht ist.
Stellt den Klang ein. Stellt den
Stellt den Klang des hochfrequenten Bereichs ein.
Stellt den Klang des hochfrequenten Bereichs ein.
Stellt den Klang des hochfrequenten Bereichs ein.
LEVEL
LEVEL
Stellt den Lautstärkepegel des Effekts ein.
Stellt die Intensität des Wah-Sounds ein.
Stellt den Lautstärkepegel des Effekts ein.
Lautstärkepegel des Effekts ein.
Stellt den Lautstärkepegel des Effekts ein.
Stellt den Lautstärkepegel des Effekts ein.
Stellt den Lautstärkepegel des Effekts ein.
G-4

OD/DS (Overdrive/Distortion)

TYPE-Regler
Hiermit wählen Sie die Art der Übersteuerung (Overdrive = Verzerrung für Blues, Distortion = Verzerrung für Rock).
1: BOOST
2: NATURAL
3: OD-1
4: BLUES
5: DIST
6: CLASSIC
7: MODERN
8: METAL
9: CORE
10: FUZZ
OD/DS-Pedal
Hiermit wird der Eekt ein- und ausgeschaltet.
Der Gain Booster. Er erhöht die Lautstärke auf Solo-Niveau. Ein COSM-Vorverstärker wird dadurch noch stärker übersteuert (mehr Verzerrung möglich).
Dies ist ein Overdrive-Sound mit natürlich klingender Verzerrung.
Dies ist der Sound des BOSS OD-1, der legendäre Blues/Rock­Verz errer.
Diese einzigartige Übersteuerung gibt Nuancen von Anschlägen getreu wieder.
Dies ist eine starke Verzerrung mit vollem Sustain.
Dies ist der typische Rock-Sound.
Dies ist der typische Sound für modernen Rock/Hardrock.
Perfekter Verzerrer für Hardrock/Metal.
Perfekter Verzerrer für Metal Core / Trash.
Typischer 60er Jahre Fuzz-Zerrsound.
DRIVE
TONE
LEVEL
Mit diesen Effekten wird eine charakteristische Verzerrung oder ein Sustain hinzugefügt.
Abb. 0140
Verwenden der Effekte
Die Aufgaben der Regler
Stellt die Intensität der Verzerrung ein.
Stellt die Helligkeit des Klangs ein.
Stellt den Lautstärkepegel für OD/DS ein.
Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
G-5
Verwenden der Effekte
RATE
DEPTH
E. LEVEL
RATE
DEPTH
E. LEVEL
KEY
HARMONY
E. LEVEL
TIME
FEEDBACK
E. LEVEL

MODULATION

Mit diesen Effekten wird der Klang verbreitert, moduliert und/oder einer Tonhöhenverschiebung unterzogen.
Abb. 0140
MOD-Pedal
Hiermit wird der Eekt ein- und ausgeschaltet.
TYPE-Regler
Hiermit wählen Sie die Art der Modulation.
1: CHORUS
2: PHASER
3: FLANGER
4: ROTARY
5: UNI-V
6: TREMOLO
7: VIBRATO
8: HARMONIST
Dieser Eekt fügt dem Sound feine Schwebungen hinzu, so dass er breiter und voller wird und schöner klingt.
Dieser Eekt erzeugt einen phasenverschobenen Sweeping-Sound.
Hiermit wird ein Modulationseekt erzeugt, der dem ansteigenden und abfallenden Klang eines Düsenugzeugs ähnelt.
Dieser Eekt erzeugt den Klang von rotierenden Lautsprechern.
Hiermit wird der Klang des Uni-Vibe nachgebildet. Dieser Eekt ist Teil des Rock-Sounds der 1960er.
Hierbei wird über zyklische Änderungen des Lautstärkepegels ein Retro-Eekt erzeugt.
Hiermit wird ein intensiver Vibrato-Eekt erzeugt, der mit herkömmlichem Gitarrenspiel nicht erreicht werden kann.
Hiermit werden aus Einzeltönen zweistimmige Sounds generiert.
NOTIZEN
Spielen Sie nur einzelne Noten, wenn Sie den Harmonist-Eekt verwenden.
9: OCTAVE
Durch das Hinzufügen von Klang, der eine Oktave niedriger ist, wird Klangfülle verliehen.
NOTIZEN
Spielen Sie nur einzelne Noten, wenn Sie den Octave-Eekt verwenden.
10: DELAY
Mit dieser Funktion wird der Klang verzögert, so dass ein Echoeekt entsteht. Bei Delay-Zeiten von 10 bis 990 ms (Millisekunden) können Sie diese als zweites Delay verwenden.
TYPE Die Aufgaben der Regler
Stellt die
CHORUS
Geschwindigkeit des Effekts ein.
PHASER
RATE DEPTH
Stellt die Geschwindigkeit des Effekts ein.
FLANGER
RATE DEPTH
Stellt die Geschwindigkeit des Effekts ein.
ROTARY
RATE DEPTH E. LEVEL
Stellt die Geschwindigkeit des Effekts ein.
UNI-V
RATE DEPTH E. LEVEL
Stellt die Geschwindigkeit des Effekts ein.
Stellt die
TREMOLO
Geschwindigkeit des Effekts ein.
VIBRATO
RATE DEPTH E. LEVEL
Stellt die Geschwindigkeit des Effekts ein.
Stellt die Tonar t des wiedergegebenen Titels ein.
HARMONIST
Beispiel:
Stellt den Lautstärkepegel
OCTAVE
Stellt die Delay-
DELAY
Zeit (10 bis 990 ms) in Schritten von 10 ms ein.
Stellt den Effektanteil ein. Stellt den
Stellt den Effektanteil ein. Stellt die Intensität
Stellt den Effektanteil ein. Stellt die Intensität
RESONANCE
RESONANCE
Stellt den Effektanteil ein. Stellt den
Stellt den Effektanteil ein. Stellt den
Stellt den Effektanteil ein. Stellt den
Stellt den Effektanteil ein. Stellt den
Stellt die Tonhöhe des Zusatztons in Halbtönen ein.
Schwebung +1 Oktave3.-1 Oktave
D. LEVEL E. LEVEL
des direkten Klangs ein.
Stellt die Anzahl der Wiederholungen für die Delay-Funktion ein.
Lautstärkepegel des Effekts ein.
des Effekts ein.
des Effekts ein.
Lautstärkepegel des Effekts ein.
Lautstärkepegel des Effekts ein.
Lautstärkepegel des Effekts ein.
Lautstärkepegel des Effekts ein.
Stellt den Lautstärkepegel des Effekts ein.
Stellt den Lautstärkepegel des Effekts ein.
Stellt den Lautstärkepegel des Effekts ein.
Siehe
Sie können den Par ameter RATE mit de m Expression-Pedal steuern . Weitere Inf ormationen finde n Sie unter „Verwe ndung von Pedal FX” (Seite G-9).
G-6
Verwenden der Effekte
FEEDBACK
E. LEVEL
Beispiel: 1200ms 6000ms
TIME
Beispiel:

DELAY (Verzögerung)

Mit dieser Funktion wird der Klang verzögert, so dass ein Echoeffekt entsteht. Sie können dadurch die Klangfülle erweitern und komplexe Klänge erzeugen.
Abb. 0140
TYPE-Regler
Hiermit wählen Sie die Art des Delays.
1: 1-99ms
2: 100-990ms
3: 1000-6000ms
4: ANALOG
5: MODULATE
6: REVERSE
7: CHO + DELAY
8: MOMENTARY
9: TAP
Dieses Delay von 1 bis 99 ms (Millisekunden) ist ideal für einen Doubling-Eekt.
Dieses Delay weist eine Delay-Zeit von 100 bis 990 ms (Millisekunden) auf.
Dieses Delay von 1000 bis 6000 ms (Millisekunden) ist für spezielle Eekte geeignet.
Hiermit wird ein analoger Delay-Sound erzeugt.
Bei diesem Delay wird den Delay-Wiederholungen ein angenehmer Chorus-Eekt hinzugefügt.
Hiermit wird der Eekt der Rückwärtswiedergabe erzeugt.
Hiermit werden Chorus- und Delay-Eekte gleichzeitig erzeugt. (Die Einstellungen für den Chorus-Eekt können nicht geändert werden.)
Das Delay wird ausschließlich bei gedrücktem DELAY-Pedal aktiviert.
Hier wird die Delay-Zeit mit Hilfe des Pedals festgelegt (Tap Tempo).
DELAY-Pedal
Hiermit wird der Eekt ein- und ausgeschaltet.
TYPE Die Aufgaben der Regler
TIME
1-99 ms
Beispiel:
2ms 99ms
Stellt die Delay-Zeit in Schritten von 1 ms ein.
TIME
100-990 ms
Beispiel:
120ms 990ms
Stellt die Delay-Zeit in Schritten von 10 ms ein.
1000-6000 ms
Stellt die Delay-Zeit in Schritten von 100 ms ein.
ANALOG
TIME
Beispiel:
120ms 990ms
MODULATE REVERSE CHO + DELAY
Stellt die Delay-Zeit (10 bis 990 ms) in Schritten von 10 ms ein.
MOMENTARY
TAP
Stellt den Beat des Delay-Klangs ein.
Siehe
„Anwenden von Effekten im Takt des Songtempos (Tap Tempo)” (Seite G-14)
PHRASE LOOP
10: PHRASE LOOP
NOTIZEN
Im Memory-Mode (Seite G-10) wird bei den Pedalbedienvorgängen für MOMENTARY, TAP und PHRASE LOOP das Nummernpedal für den aktuell ausgewählten Patch verwendet.
Hiermit können Sie eine Passage aufnehmen und wiederholt abspielen. Das ist sowohl für Live-Auftritte als auch für Übungs-Sessions nützlich.
FEEDBACK
Stellt die Anzahl der
E. LEVEL
Stellt den Lautstärkepegel des Delay-Klangs ein. Wiederholungen für die Delay-Funktion ein.
Stellt die Anzahl der
Stellt den Lautstärkepegel des Delay-Klangs ein. Wiederholungen für die Delay-Funktion ein.
FEEDBACK
Stellt die Anzahl der
E. LEVEL
Stellt den Lautstärkepegel des Delay-Klangs ein. Wiederholungen für die Delay-Funktion ein.
FEEDBACK
Stellt die Anzahl der Wiederholungen für die Delay-Funktion ein.
FEEDBACK
Stellt die Anzahl der
E. LEVEL
Stellt den Lautstärkepegel des Effekts ein.
NOTIZEN
Wenn Sie TYPE auf REVERSE setzen, wird die Balance des direkte n und des Ef fektklangs je weils aufeinander abgestimmt.
E. LEVEL
Stellt den Lautstärkepegel des Delay-Klangs ein. Wiederholungen für die Delay-Funktion ein.
E. LEVEL
Stellt den Lautstärkepegel der Phrase Loop ein.
Siehe
„Phrase Loop-Wiedergabe (Looper)” (Seite G-15)
Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
Siehe
Sie können den Parameter E. LEVEL mit dem Expression-Pedal steuern. Weitere Informationen finden Sie unter „Verwendung von Pedal FX” (Seite G-9).
G-7
Verwenden der Effekte
NOTIZEN
TYPE-Regler
Hiermit wählen Sie den Typ des Vorverstärkers.
0: OFF
1: EQ
2: CLEAN
3: COMBO
4: TWEED
5: STACK
6: LEAD STK
7: R-FIER
Hiermit wird das Vorverstärker-Modeling ausgeschaltet.
Dies ist ein parametrischer 4-Band-Equalizer.
Dieser cleane Sound ist sanft und warm.
Dieser Crunch-Sound erinnert an einen VOX Combo-Verstärker.
Dieser Crunch-Sound entspricht dem eines Fender-Bassman-Verstärkers.
Dieser Sound klingt wie ein Marshall-Verstärker aus den 1970ern.
Dies ist ein Lead-Sound mit hohem Gain.
Dies entspricht einem Mesa/Boogie Dual Rectier.
LEVEL
Frequenz
BASS MIDDLE TREBLE
Hiermit wird die Lautstärke der jeweiligen EQ-Bänder eingestellt.
Abb. 0160

PREAMP (Vorverstärker)

Hier werden berühmte und legendäre Gitarrenverstärker simuliert (Roland COSM Technologie).
Abb. 0140
TYPE Die Aufgaben der Regler
EQ
CLEAN COMBO TWEED STACK LEAD STK R-FIER
Abb. 0160
Stellt den Grad der Verzerrung des Vorverstärkers ein.
Hiermit wird die Lautst der jeweiligen EQ-Bänder eingestellt.
GAIN

NS (Rauschfilter)

Dadurch werden Rauschen und Brummen unterdrückt, die vom Tonabnehmer der Gitarre erzeugt werden.
NS THRES (Schwellenwert des Rauschfilters)
Abb. 0140
ärke
LOW
LOW-M ID
HIGH-MID
HIGH
Stellt den Gesamtlautstärkepegel ein.
Frequenz
LEVEL
Stellt den Gesamtlautstärkepegel des Vorv erstärkers ein.
Mit dieser Funktion wird der Effekt entsprechend dem Rauschpegel angepasst. Bei einem Wert von 0 wird der Rauschfilter ausgeschaltet.
G-8
Wenn Sie den Wert hier höher als erforderlich einstellen, wird unter Umständen überhaupt kein Klang erzeugt, sobald die Gitarre mit geringer Lautstärke gespielt wird.

REVERB

Verwendung von Pedal FX
Durch festes Drücken auf die vordere Seite des Expression-Pedals (mit etwas Gewicht) kann zwischen den Funktionen umgeschaltet werden.
PEDAL-FX-Anzeige Erläuterung
Leuchtet nicht Funktion als Regler für VOLUME (Lautstärkepedal). Leuchtet Funktioniert als der Effekt, der mit dem PEDAL-FX-Regler ausgewählt wird.
PEDAL-FX-Anzeige
Mit dieser Funktion erhält der Sound einen Nachhall.
Hiermit werden der Reverb-Typ und die Größe des Eekts angepasst.
Verwenden der Effekte
ROOM
HALL
Anzeigebeispiel
ROOM 12 HALL 49
Hiermit wird der Nachhall in einem Raum (Einstellungswert: 0. bis 49.) simuliert.
Hiermit wird der Nachhall in einer Halle (Einstellungswert: 0. bis 49.) simuliert.
Der Punkt gibt an, dass es sich um Reverb-Typ HALL handeln.

PEDAL FX (Pedaleffekte)

Mit dieser Funktion kann eine Vielzahl von Effekten mit dem Expression-Pedal des Geräts erzeugt werden.
Abb. 0140
Hiermit wählen Sie den Typ für PEDAL FX.
1: WAH
2: VOICE
3: +1 OCTAVE 4: -1 OCTAVE
Dies ist der Wah-Eekt.
Hiermit können Sie Klänge erzeugen, die eine menschliche Stimme simulieren (Talkbox-Eekt).
Hiermit können Sie die Tonhöhe fortwährend um bis zu eine Oktave höher oder niedriger als den Originalklang variieren.
NOTIZEN
Spielen Sie einzelne Noten.
5: MOD RATE
Hiermit können Sie die Geschwindigkeit des MODULATION-Eekts steuern.
NOTIZEN
Der RATE-Regler des MODULATION-Eekts bestimmt den maximalen Wert, der mit dem Expression-Pedal gesteuert werden kann.
6: DELAY LEV
Hiermit können Sie den Delay-Pegel steuern, wenn Sie den DELAY-Eekt verwenden.
NOTIZEN
Der E.-LEVEL-Regler des DELAY-Eekts bestimmt den maximalen Wert des Bereichs, der mit dem Expression-Pedal gesteuert werden kann.
Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
G-9
Speichern/Aufrufen und Verwenden von Sounds
1
Wenn sich das Gerät im manuellen Modus befindet, leuchtet der Punkt unten rechts in der Anzeige. Wenn sich das Gerät im Speichermodus befindet, wird die aktuell ausgewählte Banknummer angezeigt.
NOTIZEN
NOTIZEN
221, 3
Pedalanzeigen
(Speichermodus)
Das ME-70 verfügt über zwei primäre Betriebsmodi: Den manuellen Modus und den Speichermodus. Im manuellen Modus werden die Sounds für die verschiedenen Effekte über die jeweiligen Positionen der Regler des vorderen Bedienfelds erzeugt. Dagegen können Sie im Speichermodus Sound-Einstellungen speichern und diese zu einem späteren Zeitpunkt abrufen.

Patches und Banken

Im Speichermodus wird eine Kombination (oder Gruppe) von Effekten in Verbindung mit einer Gruppe von Parametereinstellungen als „Patch“ bezeichnet. Eine Gruppe von vier Patches wird als „Bank“ bezeichnet. Die jeweiligen Patches in einer Bank entsprechen den Nummernpedalen. Die Banken werden in neun „User-Banken“, die zum Lesen und Schreiben frei verfügbar sind, und in neun schreibgeschützte „Preset-Banken“ unterteilt. Das ME-70 verfügt über insgesamt 72 Patches.
User-Bank 1
Patch Patch Patc h Patch
Patch Patch Patc h Patch
Patch Patch Patc h Patch
Hier haben Sie ohne
Einschränkungen
Lese- und
Schreibberechtigungen.
User-Bank 9
User-Bank 3
User-Bank 2
Patch Patch Patc h Patch
Preset-Bank 1
Patch Patch Patc h Patch
Patch Patch Patc h Patch
Patch Patch Patc h Patch

Wechsel zwischen dem manuellen und dem Speichermodus

Preset-Bank 9
Preset-Bank 3
Preset-Bank 2
Patch Patch Patc h Patch
Diese sind schreibgeschützt.
(Hier können Sie keine
Schreibvorgänge vornehmen.)
Nummernpedale
1.
Drücken Sie gleichzeitig die Nummernpedale 3 und 4.
2.
Durch jedes Drücken wird das ME-70 vom manuellen Modus in den Speichermodus geschaltet und umgekehrt.

Speichern von Sounds (Patch schreiben)

Mit dieser Funktion werden die Reglereinstellungen in einem Patch gespeichert.
Sie können Patch-Schreibvorgänge entweder im manuellen Modus oder im
Speichermodus durchführen.
Beim Durchführen eines Patch-Schreibvorgangs wird das Gerät in den
Speichermodus geschaltet.
HINWEIS
Solange Sie keinen Patch-Schreibvorgang durchgeführt haben, gehen durch
das Ausschalten des Geräts oder das Ändern von Patches sämtliche Sounds verloren, die Sie erzeugt haben.
Wenn Sie einen Schreibvorgang durchführen, ge hen alle Sounds ve rloren, die
bereits im Ziel-Patch gespeichert wurden.
Abb. 0270
Manueller Modus Speichermodus
(User-Bank 1)
Speichermodus
(Preset-Bank 2)
1. Drücken Sie [WRITE].
Die Pedalanzeigen blinken.
2. Wählen Sie die User-Bank und die Patch-Nummer,
unter der Sie das Patch speichern möchten.
Wählen Sie die User-Banknummer, indem Sie BANK [ ] und [ ]
drücken.
Wählen Sie die Patch-Nummer, indem Sie ein Nummernpedal (1 bis 4)
drücken.
Zum Stopp en des Schreibvorgangs dr ücken Sie [EDIT/EXIT ].
3. Drücken Sie erneut [WRITE].
Der Klang wird gespeichert.
Um einen Patch zu kopieren, rufen Sie das Patch auf, den Sie kopieren möchten (Seite G-11), und führen Sie anschließend einfach einen Schreibvorgang durch. Sie können das Patch kopieren, indem Sie eine andere Patch-Nummer wählen und ersteren unter dieser Nummer speichern.
G-10
Loading...
+ 110 hidden pages