L’ES-8 est un système de commutation qui vous permet de connecter
des pédales d’eets et autres dispositifs d’eets, puis d’enregistrer et de
rappeler jusqu’à 800 combinaisons diérentes d’eets.
5 Il fournit des prises dédiées permettant de raccorder des dispositifs
d’eets d’entrée/sortie stéréo et des pédales de volume.
5 Il ore également une large gamme de fonctions de contrôle externe
pour contrôler votre amplicateur et vos eets en temps réel.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les documents «CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et «REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant
«CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p.21)). Après les avoir lus, conservez les documents ainsi que ces sections dans un lieu facilement
accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
Panneau arrière (raccordement de votre équipement)
Prises SEND 1–6, RTN 1–6
Ces prises fournissent des boucles d’eets envoi mono
retour mono.
Les signaux sont envoyés depuis les prises SEND 1–6
à chaque dispositif d’eets, et les signaux de chaque
dispositif d’eets sont reçus au niveau des prises
RTN 1–6.
Connectez les prises SEND 1–6 à la prise INPUT
de chaque dispositif d’eets, et connectez la prise
OUTPUT de chaque dispositif d’eets aux prises
RTN 1–6.
SENDRTNSEND
Prises SEND 7, RTN 7L/R
Ces prises fournissent des boucles d’eets envoi mono
retour stéréo.
* Si la dernière étape de la chaîne est la boucle
d’eets envoi stéréo ou la sortie, le signal est
produit en stéréo. Si la dernière boucle d’eets dans
la chaîne est la boucle d’eets envoi mono, seul le
signal reçu au niveau de la prise RTN 7L est produit.
* Un eet retour mono peut également être connecté
ici. Connectez-le à la prise RTN 7L. Dans ce cas, si
une boucle d’eets envoi stéréo ou la sortie est
connectée ultérieurement, le signal reçu au niveau
de la prise RTN 7L est produit.
MÉMO
RTNLRTN
Pour les retours des boucles d’eets 7 et 8, paramétrez le réglage système Preference de
manière à sélectionner le retour mono ou le retour stéréo (p. 12).
R
Prises SEND 8L/R, RTN 8L/R
Ces prises fournissent une boucle d’eets envoi stéréo
retour stéréo.
* Si la sortie stéréo est connectée comme dernière
étape, la sortie s’eectue en stéréo. Si la dernière
boucle d’eets est en envoi mono, seul le signal
reçu au niveau de la prise RTN 8L est produit.
* Un eet envoi/retour mono peut également être
connecté ici. Connectez-le aux prises SEND 8L/
RTN 7L. Dans ce cas, si une boucle d’eets retour
stéréo ou la sortie est connectée ultérieurement, le
signal reçu au niveau de la prise RTN 8L est produit.
RTNRRTN
L
SENDLSEND
R
Prises IN 1, 2
Connectez vos guitares ou
basses à ces prises.
Les réglages déterminent
l’entrée sélectionnée.
Il n’est pas possible que les deux
entrées soient sélectionnées
simultanément.
Prises SEND VOL, RTN VOL
Ces prises permettent de
connecter une pédale de
volume.
* Vous pouvez également
utiliser ces prises comme
envoi/retour pour un
préamplicateur (p. 15).
Prise TUNER
Cette prise permet de
connecter un accordeur
externe.
Le signal entré depuis la prise
sélectionnée par Input Sel
(p. 9) est envoyé depuis cette
prise même si la sourdine est
activée.
Prises OUT 1/L, 2/R
SENDRTN
Ce sont les prises de sortie.
OUT 1/L et OUT 2/R peuvent être activés/
désactivés indépendamment.
Appuyez sur le sélecteur [MUTE] pour couper
le son de la sortie des prises OUT 1/L et 2/R.
REMARQUE
Pour éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l’appareil, baissez toujours le volume au minimum et mettez tous les appareils hors tension
avant tout branchement.
2
Description des panneaux
Prises EXT CTL
Prises CTL 1/2–5/6
Prises de contrôle pour fonctionnement
en mode verrouillé (Latch) ou
momentané (Momentary).
Vous pouvez les utiliser pour contrôler
diverses opérations telles que la sélection
de canaux d’amplicateur ou l’activation/
la désactivation de la réverbération.
Si vous utilisez un dispositif d’eets
équipé d’une prise de commutateur au
pied, connectez cette prise ici.
Chacune de ces prises peut accueillir un
jack stéréo 6,35 mm (TRS) pour eectuer
la connexion appropriée à l’appareil que
vous contrôlez.
* Si des câbles avec ches 6,35 mm
sont connectés, seuls CTL 1, CTL 3 et
CTL 5 sont disponibles.
Prises EXP 1, 2
Si vous utilisez un dispositif d’eets
permettant de connecter une pédale
d’expression (par exemple le modèle
Roland EV-5), connectez-le à cette prise.
Une pédale d’expression peut être
connectée aux prises CTL IN EXP 1, 2
ou aux valeurs que vous avez spéciées
pour contrôler le dispositif d’eets sur
l’ES-8.
EXTRÉMITÉANNEAU
CTL 1
CTL 3
CTL 5
RTN
CTL 2
CTL 4
CTL 6
SEND
EXP
Connecteurs MIDI
Connectez un appareil MIDI externe ici pour envoyer
et recevoir des messages MIDI.
Le fonctionnement des connecteurs MIDI OUT/THRU
dépend des réglages système (p. 12).
Appareil MIDI
Prise DC IN
Connectez
l’adaptateur secteur
fourni à cette prise.
L’appareil s’allume
lorsque vous branchez
l’adaptateur secteur
connecté dans une
prise secteur.
Prises CTL IN
Permettent de contrôler les dispositifs d’eets ou les amplicateurs connectés
aux prises EXT CTL.
Pour les utiliser comme prises EXP 1, 2
Connectez une pédale d’expression (telle que le
modèle Roland EV-5).
Pour les utiliser comme prises CTL 1/2, 3/4
Connectez un commutateur au pied.
FS-5U x 2
Sélecteur Mode/Polarité
FS-5U
FS-6
FS-7
Jack stéréo 6,35 mm
.
/
Jack 6,35 mm
ANNEAUEXTRÉMITÉ
FS-5U x 1
Jack 6,35 mm
.
/
Jack 6,35 mm
REMARQUE
5 Cet instrument est équipé de prises de
type symétrique (TRS). Les schémas de
branchement de ces prises sont présentés
ci-dessous. Vériez d’abord les schémas de branchement des autres
équipements que vous avez l’intention de brancher, puis eectuez les
connexions.
5 Utilisez uniquement la pédale d’expression spéciée (FV-500H,
FV-500L, Roland EV-5 ; vendue séparément). Le branchement
de toute autre pédale d’expression risque de provoquer des
dysfonctionnements et/ou d’endommager l’appareil.
FS-6
Jack stéréo 6,35 mm
.
/
Jack stéréo 6,35 mm
FS-7
Jack stéréo 6,35 mm
.
/
Jack stéréo 6,35 mm
CTL 2
CTL 4
CTL 1CTL 2
CTL 3CTL 4
CTL 1
CTL 3
CTL 2CTL 1
CTL 4CTL 3
CTL 1
CTL 3
3
Description des panneaux
Panneau supérieur
Bouton [EDIT]
Appuyez sur ce bouton pour eectuer des
réglages de patch ou des réglages système.
Bouton [DISPLAY/EXIT]
Appuyez sur ce bouton pour activer l’écran de
lecture, pour annuler une opération ou pour
revenir à l’écran précédent.
Fonction de verrouillage (Lock)
Lorsque vous appuyez sur le bouton [DISPLAY/EXIT] et le bouton [ENTER] simultanément pour activer
la fonction de verrouillage, tous les boutons sont désactivés.
Cela évite que les réglages ne soient modiés lorsque vous appuyez sur un bouton par inadvertance.
La fonction de verrouillage est désactivée lorsque vous appuyez à nouveau simultanément sur les
deux boutons.
Écran
L’ES-8 ache diverses informations sur cet écran.
L’écran sur la gauche ache la banque/le
numéro.
008
Banque
..
Numéro
Clignote en
synchronisation
avec le tempo.
* Les explications fournies
Bouton [WRITE]
Appuyez sur ce bouton pour enregistrer les
réglages du patch.
Bouton [ENTER]
Appuyez sur ce bouton pour conrmer une
opération.
dans le présent manuel
comprennent des illustrations
des messages qui s’achent
normalement à l’écran. Notez
toutefois que votre appareil
peut intégrer une version
plus récente ou améliorée du
système (comme par exemple
de nouveaux sons). Dans ce
cas, les messages achés sur
l’écran ne correspondent pas
toujours aux illustrations de
ce mode d’emploi.
Qu’est-ce qu’une boucle d’eets ?
Il s’agit d’une connexion dans laquelle un dispositif d’eets est connecté via
les prises d’envoi et de retour. L’ES-8 fournit huit boucles d’eets, 1–8.
Qu’est-ce que le mode mémoire ?
Dans ce mode, vous pouvez sélectionner des « patchs » où chaque patch est
une combinaison de boucles d’eets et de divers réglages.
Vous pouvez sélectionner parmi 800 patchs en utilisant les sélecteurs pour
spécier la banque et le numéro.
Qu’est-ce que le mode manuel ?
Dans ce mode, vous pouvez activer/désactiver des boucles d’eets (1–8)
individuellement.
Boutons [–] [+]
Utilisez ces boutons pour modier la valeur d’un
réglage.
* Maintenez enfoncé un bouton tout en appuyant sur
l’autre bouton pour changer rapidement la valeur.
Boutons [K] [J]
Utilisez ces boutons pour déplacer le
curseur ou sélectionner une catégorie ou un
paramètre.
LOCKED!
Sélecteur [MEMORY/MANUAL]
Permet de basculer entre le mode mémoire (voyant allumé en bleu) et le mode
manuel (voyant allumé en rouge).
Maintenez enfoncé le sélecteur pendant deux secondes au minimum pour
passer en mode de modication de mémoire.
Sélecteur [MUTE]
Permet de couper le son envoyé depuis l’ES-8. Si la sourdine est activée, le
voyant est allumé en bleu.
Maintenez le sélecteur enfoncé pendant deux secondes ou plus pour passer en
mode bypass (voyant allumé en rouge). L’entrée est envoyée sans modications.
MÉMO
Vous pouvez également aecter une fonction diérente à chaque sélecteur (p. 10).
4
Sélecteurs [BANK I] [BANK H ]
Utilisez-les pour changer de banques en mode mémoire.
Sélecteur de numéros [1]–[8]
Utilisez-les pour sélectionner un numéro de patch. Le voyant du numéro
actuellement sélectionné est allumé en bleu.
En mode manuel, ces sélecteurs permettent d’activer/de désactiver chaque
boucle d’eets (1–8) individuellement. Lorsqu’une boucle d’eets est allumé,
son voyant de numéro s’allume en rouge.
Description des panneaux
Fixation des pieds en caoutchouc
Vous pouvez xer les pieds en caoutchouc (fournis) si nécessaire.
Fixez-les aux emplacements indiqués sur l’illustration.
* Lorsque vous retournez l’appareil, faites attention à protéger
les boutons et les commandes contre tout dommage. Veillez à
manipuler l’appareil avec soin ; ne le laissez pas tomber.
* Si les pieds en caoutchouc ne sont pas correctement xés,
l’appareil peut se déformer lorsque vous appuyez sur les
sélecteurs.
Installation de l’ES-8 dans un pédalier
Vous pouvez xer l’ES-8 à votre pédalier en installant les vis fournies
dans les trous pour vis au bas de l’appareil.
Mise sous/hors tension
Une fois l’équipement correctement branché (p. 2), veillez à suivre
la procédure ci-dessous pour la mise sous tension. Si vous mettez
l’équipement sous tension dans l’ordre incorrect, vous risquez de
provoquer des dysfonctionnements ou une panne de l’équipement.
Mise sous tension : Mettez sous tension l’amplicateur guitare
Mise hors tension : Mettez hors tension l’amplicateur guitare
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un bref
intervalle (quelques secondes) est nécessaire à la mise sous
tension avant que l’appareil puisse fonctionner normalement.
en dernier.
en premier.
Permutation entre écrans de lecture
L’écran qui apparaît lors de la mise sous tension est appelé « écran
de lecture » et le mode dans lequel l’écran de lecture s’ache est
appelé « mode de lecture ».
Il existe cinq types d’écran de lecture comme montré dans
l’illustration suivante, et vous pouvez utiliser le bouton [DISPLAY/
EXIT] pour passer de l’un à l’autre.
Patch Name
Écran du nom de patch
Master BPM
Ì=120
&
* Vous ne devez utiliser que les vis fournies. L’utilisation d’autres vis
peut endommager l’ES-8 ou provoquer des dysfonctionnements.
Unité : mm
8 7 6 5 4 3 2 1
Écran Loop On/O
Écran Loop Structure
Écran CTL Out
Écran EXP Out
MÉMO
Même en mode de lecture, vous pouvez utiliser les boutons
[K] [J] et [–] [+] pour modier les réglages.
Pour enregistrer les réglages que vous avez modiés, utilisez
l’opération d’écriture de patch (p. 6).
_
=8= -6-5-4-3-2-1 _
CTL1|CTL2|CTL3
120| OFF| 3
_
EXP1 |EXP2
EXP1| 127 _
5
Enregistrement/rappel d’une combinaison de dispositifs d’eets (mode mémoire)
« Memory mode » est le mode dans lequel vous pouvez enregistrer des combinaisons de boucles d’eets (patchs) sur l’ES-8, et rappeler ces réglages
enregistrés.
À la diérence du mode de mémoire, le « mode manuel » permet d’utiliser les sélecteurs pour activer/désactiver manuellement chaque boucle
d’eets.
Structure des patchs
Un « patch » consiste en une combinaison de boucles d’eets (état
d’activation/de désactivation de chaque boucle d’eets et ordre de
branchement) et de réglages des paramètres.
Les patchs sont organisés par banque (00–99) et numéro (1–8). Vous
pouvez enregistrer 800 patchs.
Patch99-8
Patch00-3
Patch00-2
Patch00-1
Permutation entre mode mémoire et
mode manuel
1. Appuyez sur le sélecteur [MEMORY/MANUAL].
Chaque fois que vous appuyez sur ce sélecteur, vous basculez entre
mode mémoire et mode manuel.
5 En mode mémoire, le voyant MEMORY/MANUAL est allumé en
bleu.
5 En mode manuel, le voyant MEMORY/MANUAL est allumé en
rouge.
Enregistrement d’un patch (écriture de
patch)
REMARQUE
5 Le patch que vous avez créé est perdu si vous mettez l’appareil
hors tension ou que vous changez de patch avant d’eectuer
l’opération d’écriture de patch (Patch Write).
5 Lorsque vous eectuez l’opération d’écriture de patch, le patch
qui se trouvait dans la destination d’enregistrement est perdu.
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
00-1
Patch name
2. Utilisez les boutons [
sélectionner le numéro de la banque de destination
d’enregistrement et le numéro de patch.
* Vous pouvez également utiliser les sélecteurs [BANK I] [BANK H]
et les sélecteurs de numéros [1]–[8] pour sélectionner le numéro
de banque et le numéro de patch.
3. Appuyez sur le bouton [ENTER].
4. Utilisez les boutons [
attribuer un nom de patch.
* Si vous décidez d’annuler l’opération d’écriture de patch, appuyez
plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY/EXIT].
5. Appuyez sur le bouton [WRITE] ou sur le bouton [ENTER].
L’écran ache « Executing..., » (Exécution en cours...) puis l’écran
précédent réapparaît lorsque l’opération d’écriture de patch est
terminée.
K
] [J] et les boutons [–] [+] pour
K
] [J] et les boutons [–] [+] pour
En mode manuel
Appuyez sur les sélecteurs de numéros [1]–[8] pour activer/
désactiver chaque boucle d’eets.
5 Le voyant des numéros est allumé en rouge si la boucle d’eets
correspondante est activée, et est éteint si cette boucle d’eets
est désactivée.
5 Si une boucle d’eets est activée, l’écran Loop On/O ache une
icône «
».
8 7 6 5 4 3 2 1
_
6
1, 2, 4, 7, 8 On
3, 5, 6O
MÉMO
5 Vous pouvez écrire un patch depuis le mode mémoire ou le
mode manuel.
5 Lorsque vous écrivez un patch, l’ES-8 passe en mode mémoire.
Rappel d’un patch (changement de patch)
1. Utilisez les sélecteurs [BANK
une banque.
2. Utilisez les sélecteurs de numéros [1]–[8] pour sélectionner
un patch.
MÉMO
5 Dans l’écran du nom de patch du mode Lecture, vous pouvez
utiliser les boutons [K] [J] pour sélectionner un patch.
5 Vous pouvez spécier si le patch suivant est sélectionné dès que
vous utilisez les sélecteurs [BANK I] [BANK H] pour changer de
banques, ou si le patch n’est pas modié jusqu’à ce que vous
appuyiez sur un sélecteur de numéros. Pour plus de détails sur ce
réglage, voir « Réglages globaux (réglage système) » (p. 12).
I
] [BANK H] pour sélectionner
Création d’un patch
Schéma des blocs
ANALOG SWITCH ARRAY
MIXER 1
MIXER 2
L’ES-8 utilise un commutateur analogique qui vous permet de changer librement l’ordre de connexion de vos dispositifs d’eets.
Il contient également deux consoles de mixage internes et vous permet de créer une large gamme de sons en connectant les dispositifs d’eets en
parallèle ou en utilisant la fonction Carry Over.
Fonction Carry Over
Cette fonction permet de couper seulement l’entrée tout en laissant la sortie connectée lorsque vous changez de patchs. Par exemple, vous
pouvez utiliser cette fonction pour que seul le son delay reste lors d’un changement de patch.
Conseils pour la création de patchs (sons)
L’ES-8 inclut deux consoles de mixage internes.
Il est important d’utiliser ces consoles de mixage internes pour pouvoir tirer parti des fonctions uniques de l’ES-8, par exemple la possibilité de
connecter des boucles en parallèle et d’utiliser la fonction Carry Over. Vous aurez encore plus de plaisir à créer des patchs (sons) si vous maîtrisez bien
l’utilisation des consoles de mixage.
REMARQUE
Les mêmes consoles de mixage sont utilisées pour les connexions parallèles et la fonction Carry Over.
Cela signie que, selon les réglages, vous ne pourrez pas nécessairement utiliser une connexion parallèle, ou que la fonction Carry Over peut ne
pas fonctionner.
Connexion parallèle
5 Si les dispositifs d’eets fonctionnent en mono, vous pouvez
établir des connexions parallèles dans deux endroits à la fois.
: Console de mixage
5 Si les dispositifs d’eet fonctionnent en stéréo, une connexion
parallèle utilise les deux consoles de mixage.
Utilisation de la fonction Carry Over
Vous pouvez ainsi préserver le son (par exemple le son delay)
lorsque vous changez de patchs.
5 Avant le changement de patch
Delay
5 Après le changement de patch
L’envoi à la boucle delay est coupé, et seul le retour est mélangé
avec le son direct.
’
Son delay
Delay
’
Son direct
* Pour utiliser la fonction Carry Over, activez Carry Over pour le
patch suivant le changement de patch.
* Carry Over peut ne pas fonctionner si les réglages Loop Structure
(p. 9) sont diérents avant et après le changement de patch.
7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.