Boss ES-8 User Manual [fr]

Mode d’emploi
Table des matières
Principales fonctionnalités
L’ES-8 est un système de commutation qui vous permet de connecter des pédales d’eets et autres dispositifs d’eets, puis d’enregistrer et de rappeler jusqu’à 800 combinaisons diérentes d’eets.
5 Il fournit des prises dédiées permettant de raccorder des dispositifs
d’eets d’entrée/sortie stéréo et des pédales de volume.
5 Il ore également une large gamme de fonctions de contrôle externe
pour contrôler votre amplicateur et vos eets en temps réel.
Description des panneaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Panneau arrière (raccordement de votre équipement) . . . . . . . 2
Panneau supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fixation des pieds en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation de l’ES-8 dans un pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Permutation entre écrans de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Structure des patchs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Permutation entre mode mémoire et mode manuel . . . . . . . . . 6
Enregistrement d’un patch (écriture de patch) . . . . . . . . . . . . . . 6
Rappel d’un patch (changement de patch) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Création d’un patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Schéma des blocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils pour la création de patchs (sons) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modication des réglages de boucle d’eets . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Modication de l’ordre de connexion des boucles
d’eets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Création d’une connexion parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Spécication de la fonction Carry Over . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Modication des réglages d’un patch (mode de modication
de mémoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modication rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Opérations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Liste des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglages globaux (réglage système) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Applications avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage du niveau de chaque patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Permutation entre deux guitares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Permutation entre deux amplicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Permutation entre les canaux de l’amplicateur . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion avec la méthode à quatre câbles / Permutation
entre les canaux d’amplicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réduction du bourdonnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Changement de la vitesse de BOSS PH-3 pour chaque patch . . 16 Utilisation d’une pédale d’expression pour contrôler la vitesse
de BOSS PH-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation du sélecteur [BANK H] pour activer/désactiver
l’eet Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation du sélecteur de numéros [7] pour changer la durée
de l’eet Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation de Tap Tempo pour régler la durée de l’eet Delay
de chaque patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Application de l’eet Chorus uniquement pendant le
maintien du sélecteur de numéros sélectionné . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de CC (Control Change) pour commander un dispositif d’eets équipé de MIDI lors d’un changement de
patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connexion de dispositifs Wah ou Fuzz (Input Buer O) . . . . . . 19
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Principales caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Opérations de patchs/données (Utility) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Copie d’un patch (Patch Copy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Échange de patchs (Patch Exchange). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Initialisation d’un patch (Patch Init) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Copie d’une banque (Bank Copy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Échange de banques (Bank Exchange) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transmission de données à un appareil MIDI externe
(Bulk Dump) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset) . . . . . . . . . 13
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les documents «CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et «REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p.21)). Après les avoir lus, conservez les documents ainsi que ces sections dans un lieu facilement accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION

Description des panneaux

Panneau arrière (raccordement de votre équipement)

Prises SEND 1–6, RTN 1–6
Ces prises fournissent des boucles d’eets envoi mono retour mono.
Les signaux sont envoyés depuis les prises SEND 1–6 à chaque dispositif d’eets, et les signaux de chaque dispositif d’eets sont reçus au niveau des prises RTN 1–6.
Connectez les prises SEND 1–6 à la prise INPUT de chaque dispositif d’eets, et connectez la prise OUTPUT de chaque dispositif d’eets aux prises RTN 1–6.
SENDRTN SEND
Prises SEND 7, RTN 7L/R
Ces prises fournissent des boucles d’eets envoi mono retour stéréo.
* Si la dernière étape de la chaîne est la boucle
d’eets envoi stéréo ou la sortie, le signal est produit en stéréo. Si la dernière boucle d’eets dans la chaîne est la boucle d’eets envoi mono, seul le signal reçu au niveau de la prise RTN 7L est produit.
* Un eet retour mono peut également être connecté
ici. Connectez-le à la prise RTN 7L. Dans ce cas, si une boucle d’eets envoi stéréo ou la sortie est connectée ultérieurement, le signal reçu au niveau de la prise RTN 7L est produit.
MÉMO
RTNLRTN
Pour les retours des boucles d’eets 7 et 8, paramétrez le réglage système Preference de manière à sélectionner le retour mono ou le retour stéréo (p. 12).
R
Prises SEND 8L/R, RTN 8L/R
Ces prises fournissent une boucle d’eets envoi stéréo retour stéréo.
* Si la sortie stéréo est connectée comme dernière
étape, la sortie s’eectue en stéréo. Si la dernière boucle d’eets est en envoi mono, seul le signal reçu au niveau de la prise RTN 8L est produit.
* Un eet envoi/retour mono peut également être
connecté ici. Connectez-le aux prises SEND 8L/ RTN 7L. Dans ce cas, si une boucle d’eets retour stéréo ou la sortie est connectée ultérieurement, le signal reçu au niveau de la prise RTN 8L est produit.
RTNRRTN
L
SENDLSEND
R
Prises IN 1, 2
Connectez vos guitares ou basses à ces prises.
Les réglages déterminent l’entrée sélectionnée.
Il n’est pas possible que les deux entrées soient sélectionnées simultanément.
Prises SEND VOL, RTN VOL
Ces prises permettent de connecter une pédale de volume.
* Vous pouvez également
utiliser ces prises comme envoi/retour pour un préamplicateur (p. 15).
Prise TUNER
Cette prise permet de connecter un accordeur externe.
Le signal entré depuis la prise sélectionnée par Input Sel (p. 9) est envoyé depuis cette prise même si la sourdine est activée.
Prises OUT 1/L, 2/R
SENDRTN
Ce sont les prises de sortie. OUT 1/L et OUT 2/R peuvent être activés/
désactivés indépendamment. Appuyez sur le sélecteur [MUTE] pour couper
le son de la sortie des prises OUT 1/L et 2/R.
REMARQUE
Pour éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l’appareil, baissez toujours le volume au minimum et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement.
2
Description des panneaux
Prises EXT CTL
Prises CTL 1/2–5/6
Prises de contrôle pour fonctionnement en mode verrouillé (Latch) ou momentané (Momentary).
Vous pouvez les utiliser pour contrôler diverses opérations telles que la sélection de canaux d’amplicateur ou l’activation/ la désactivation de la réverbération.
Si vous utilisez un dispositif d’eets équipé d’une prise de commutateur au pied, connectez cette prise ici.
Chacune de ces prises peut accueillir un jack stéréo 6,35 mm (TRS) pour eectuer la connexion appropriée à l’appareil que vous contrôlez.
* Si des câbles avec ches 6,35 mm
sont connectés, seuls CTL 1, CTL 3 et CTL 5 sont disponibles.
Prises EXP 1, 2
Si vous utilisez un dispositif d’eets permettant de connecter une pédale d’expression (par exemple le modèle Roland EV-5), connectez-le à cette prise.
Une pédale d’expression peut être connectée aux prises CTL IN EXP 1, 2 ou aux valeurs que vous avez spéciées pour contrôler le dispositif d’eets sur l’ES-8.
EXTRÉMITÉ ANNEAU
CTL 1
CTL 3
CTL 5
RTN
CTL 2
CTL 4
CTL 6
SEND
EXP
Connecteurs MIDI
Connectez un appareil MIDI externe ici pour envoyer et recevoir des messages MIDI.
Le fonctionnement des connecteurs MIDI OUT/THRU dépend des réglages système (p. 12).
Appareil MIDI
Prise DC IN
Connectez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.
L’appareil s’allume lorsque vous branchez l’adaptateur secteur connecté dans une prise secteur.
Prises CTL IN
Permettent de contrôler les dispositifs d’eets ou les amplicateurs connectés aux prises EXT CTL.
Pour les utiliser comme prises EXP 1, 2
Connectez une pédale d’expression (telle que le modèle Roland EV-5).
Pour les utiliser comme prises CTL 1/2, 3/4
Connectez un commutateur au pied.
FS-5U x 2
Sélecteur Mode/Polarité
FS-5U
FS-6
FS-7
Jack stéréo 6,35 mm
. /
Jack 6,35 mm
ANNEAUEXTRÉMITÉ
FS-5U x 1
Jack 6,35 mm
. /
Jack 6,35 mm
REMARQUE
5 Cet instrument est équipé de prises de
type symétrique (TRS). Les schémas de branchement de ces prises sont présentés ci-dessous. Vériez d’abord les schémas de branchement des autres équipements que vous avez l’intention de brancher, puis eectuez les connexions.
5 Utilisez uniquement la pédale d’expression spéciée (FV-500H,
FV-500L, Roland EV-5 ; vendue séparément). Le branchement de toute autre pédale d’expression risque de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager l’appareil.
FS-6
Jack stéréo 6,35 mm
. /
Jack stéréo 6,35 mm
FS-7
Jack stéréo 6,35 mm
. /
Jack stéréo 6,35 mm
CTL 2
CTL 4
CTL 1 CTL 2
CTL 3 CTL 4
CTL 1
CTL 3
CTL 2 CTL 1
CTL 4 CTL 3
CTL 1
CTL 3
3
Description des panneaux

Panneau supérieur

Bouton [EDIT]
Appuyez sur ce bouton pour eectuer des réglages de patch ou des réglages système.
Bouton [DISPLAY/EXIT]
Appuyez sur ce bouton pour activer l’écran de lecture, pour annuler une opération ou pour revenir à l’écran précédent.
Fonction de verrouillage (Lock)
Lorsque vous appuyez sur le bouton [DISPLAY/EXIT] et le bouton [ENTER] simultanément pour activer la fonction de verrouillage, tous les boutons sont désactivés.
Cela évite que les réglages ne soient modiés lorsque vous appuyez sur un bouton par inadvertance. La fonction de verrouillage est désactivée lorsque vous appuyez à nouveau simultanément sur les
deux boutons.
Écran
L’ES-8 ache diverses informations sur cet écran. L’écran sur la gauche ache la banque/le
numéro.
008
Banque
. .
Numéro
Clignote en synchronisation avec le tempo.
* Les explications fournies
Bouton [WRITE]
Appuyez sur ce bouton pour enregistrer les réglages du patch.
Bouton [ENTER]
Appuyez sur ce bouton pour conrmer une opération.
dans le présent manuel comprennent des illustrations des messages qui s’achent normalement à l’écran. Notez toutefois que votre appareil peut intégrer une version plus récente ou améliorée du système (comme par exemple de nouveaux sons). Dans ce cas, les messages achés sur l’écran ne correspondent pas toujours aux illustrations de ce mode d’emploi.
Qu’est-ce qu’une boucle d’eets ?
Il s’agit d’une connexion dans laquelle un dispositif d’eets est connecté via les prises d’envoi et de retour. L’ES-8 fournit huit boucles d’eets, 1–8.
Qu’est-ce que le mode mémoire ?
Dans ce mode, vous pouvez sélectionner des « patchs » où chaque patch est une combinaison de boucles d’eets et de divers réglages.
Vous pouvez sélectionner parmi 800 patchs en utilisant les sélecteurs pour spécier la banque et le numéro.
Qu’est-ce que le mode manuel ?
Dans ce mode, vous pouvez activer/désactiver des boucles d’eets (1–8) individuellement.
Boutons [–] [+]
Utilisez ces boutons pour modier la valeur d’un réglage.
* Maintenez enfoncé un bouton tout en appuyant sur
l’autre bouton pour changer rapidement la valeur.
Boutons [K] [J]
Utilisez ces boutons pour déplacer le curseur ou sélectionner une catégorie ou un paramètre.
LOCKED!
Sélecteur [MEMORY/MANUAL]
Permet de basculer entre le mode mémoire (voyant allumé en bleu) et le mode manuel (voyant allumé en rouge).
Maintenez enfoncé le sélecteur pendant deux secondes au minimum pour passer en mode de modication de mémoire.
Sélecteur [MUTE]
Permet de couper le son envoyé depuis l’ES-8. Si la sourdine est activée, le voyant est allumé en bleu.
Maintenez le sélecteur enfoncé pendant deux secondes ou plus pour passer en mode bypass (voyant allumé en rouge). L’entrée est envoyée sans modications.
MÉMO
Vous pouvez également aecter une fonction diérente à chaque sélecteur (p. 10).
4
Sélecteurs [BANK I] [BANK H ]
Utilisez-les pour changer de banques en mode mémoire.
Sélecteur de numéros [1]–[8]
Utilisez-les pour sélectionner un numéro de patch. Le voyant du numéro actuellement sélectionné est allumé en bleu.
En mode manuel, ces sélecteurs permettent d’activer/de désactiver chaque boucle d’eets (1–8) individuellement. Lorsqu’une boucle d’eets est allumé, son voyant de numéro s’allume en rouge.
Description des panneaux

Fixation des pieds en caoutchouc

Vous pouvez xer les pieds en caoutchouc (fournis) si nécessaire. Fixez-les aux emplacements indiqués sur l’illustration.
* Lorsque vous retournez l’appareil, faites attention à protéger
les boutons et les commandes contre tout dommage. Veillez à manipuler l’appareil avec soin ; ne le laissez pas tomber.
* Si les pieds en caoutchouc ne sont pas correctement xés,
l’appareil peut se déformer lorsque vous appuyez sur les sélecteurs.

Installation de l’ES-8 dans un pédalier

Vous pouvez xer l’ES-8 à votre pédalier en installant les vis fournies dans les trous pour vis au bas de l’appareil.

Mise sous/hors tension

Une fois l’équipement correctement branché (p. 2), veillez à suivre la procédure ci-dessous pour la mise sous tension. Si vous mettez l’équipement sous tension dans l’ordre incorrect, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou une panne de l’équipement.
Mise sous tension : Mettez sous tension l’amplicateur guitare
Mise hors tension : Mettez hors tension l’amplicateur guitare
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un bref
intervalle (quelques secondes) est nécessaire à la mise sous tension avant que l’appareil puisse fonctionner normalement.
en dernier.
en premier.

Permutation entre écrans de lecture

L’écran qui apparaît lors de la mise sous tension est appelé « écran de lecture » et le mode dans lequel l’écran de lecture s’ache est appelé « mode de lecture ».
Il existe cinq types d’écran de lecture comme montré dans l’illustration suivante, et vous pouvez utiliser le bouton [DISPLAY/ EXIT] pour passer de l’un à l’autre.
Patch Name
Écran du nom de patch
Master BPM
Ì=120
&
* Vous ne devez utiliser que les vis fournies. L’utilisation d’autres vis
peut endommager l’ES-8 ou provoquer des dysfonctionnements.
Unité : mm
8 7 6 5 4 3 2 1
Écran Loop On/O
Écran Loop Structure
Écran CTL Out
Écran EXP Out
MÉMO
Même en mode de lecture, vous pouvez utiliser les boutons [K] [J] et [–] [+] pour modier les réglages.
Pour enregistrer les réglages que vous avez modiés, utilisez l’opération d’écriture de patch (p. 6).
_
=8= -6-5-4-3-2-1 _
CTL1|CTL2|CTL3 120| OFF| 3
_
EXP1 |EXP2 EXP1| 127 _
5
Enregistrement/rappel d’une combinaison de dispositifs d’eets (mode mémoire)
« Memory mode » est le mode dans lequel vous pouvez enregistrer des combinaisons de boucles d’eets (patchs) sur l’ES-8, et rappeler ces réglages enregistrés.
À la diérence du mode de mémoire, le « mode manuel » permet d’utiliser les sélecteurs pour activer/désactiver manuellement chaque boucle d’eets.

Structure des patchs

Un « patch » consiste en une combinaison de boucles d’eets (état d’activation/de désactivation de chaque boucle d’eets et ordre de branchement) et de réglages des paramètres.
Les patchs sont organisés par banque (00–99) et numéro (1–8). Vous pouvez enregistrer 800 patchs.
Patch 99-8
Patch 00-3
Patch 00-2
Patch 00-1

Permutation entre mode mémoire et mode manuel

1. Appuyez sur le sélecteur [MEMORY/MANUAL].
Chaque fois que vous appuyez sur ce sélecteur, vous basculez entre mode mémoire et mode manuel.
5 En mode mémoire, le voyant MEMORY/MANUAL est allumé en
bleu.
5 En mode manuel, le voyant MEMORY/MANUAL est allumé en
rouge.

Enregistrement d’un patch (écriture de patch)

REMARQUE
5 Le patch que vous avez créé est perdu si vous mettez l’appareil
hors tension ou que vous changez de patch avant d’eectuer l’opération d’écriture de patch (Patch Write).
5 Lorsque vous eectuez l’opération d’écriture de patch, le patch
qui se trouvait dans la destination d’enregistrement est perdu.
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
00-1 Patch name
2. Utilisez les boutons [
sélectionner le numéro de la banque de destination d’enregistrement et le numéro de patch.
* Vous pouvez également utiliser les sélecteurs [BANK I] [BANK H]
et les sélecteurs de numéros [1]–[8] pour sélectionner le numéro de banque et le numéro de patch.
3. Appuyez sur le bouton [ENTER].
4. Utilisez les boutons [
attribuer un nom de patch.
* Si vous décidez d’annuler l’opération d’écriture de patch, appuyez
plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY/EXIT].
5. Appuyez sur le bouton [WRITE] ou sur le bouton [ENTER].
L’écran ache « Executing..., » (Exécution en cours...) puis l’écran précédent réapparaît lorsque l’opération d’écriture de patch est terminée.
K
] [J] et les boutons [–] [+] pour
K
] [J] et les boutons [–] [+] pour
En mode manuel
Appuyez sur les sélecteurs de numéros [1]–[8] pour activer/ désactiver chaque boucle d’eets.
5 Le voyant des numéros est allumé en rouge si la boucle d’eets
correspondante est activée, et est éteint si cette boucle d’eets est désactivée.
5 Si une boucle d’eets est activée, l’écran Loop On/O ache une
icône «
».
8 7 6 5 4 3 2 1
_
6
1, 2, 4, 7, 8 On 3, 5, 6 O
MÉMO
5 Vous pouvez écrire un patch depuis le mode mémoire ou le
mode manuel.
5 Lorsque vous écrivez un patch, l’ES-8 passe en mode mémoire.

Rappel d’un patch (changement de patch)

1. Utilisez les sélecteurs [BANK
une banque.
2. Utilisez les sélecteurs de numéros [1]–[8] pour sélectionner
un patch.
MÉMO
5 Dans l’écran du nom de patch du mode Lecture, vous pouvez
utiliser les boutons [K] [J] pour sélectionner un patch.
5 Vous pouvez spécier si le patch suivant est sélectionné dès que
vous utilisez les sélecteurs [BANK I] [BANK H] pour changer de banques, ou si le patch n’est pas modié jusqu’à ce que vous appuyiez sur un sélecteur de numéros. Pour plus de détails sur ce réglage, voir « Réglages globaux (réglage système) » (p. 12).
I
] [BANK H] pour sélectionner

Création d’un patch

Schéma des blocs

ANALOG SWITCH ARRAY
MIXER 1
MIXER 2
L’ES-8 utilise un commutateur analogique qui vous permet de changer librement l’ordre de connexion de vos dispositifs d’eets. Il contient également deux consoles de mixage internes et vous permet de créer une large gamme de sons en connectant les dispositifs d’eets en
parallèle ou en utilisant la fonction Carry Over.
Fonction Carry Over
Cette fonction permet de couper seulement l’entrée tout en laissant la sortie connectée lorsque vous changez de patchs. Par exemple, vous pouvez utiliser cette fonction pour que seul le son delay reste lors d’un changement de patch.

Conseils pour la création de patchs (sons)

L’ES-8 inclut deux consoles de mixage internes. Il est important d’utiliser ces consoles de mixage internes pour pouvoir tirer parti des fonctions uniques de l’ES-8, par exemple la possibilité de
connecter des boucles en parallèle et d’utiliser la fonction Carry Over. Vous aurez encore plus de plaisir à créer des patchs (sons) si vous maîtrisez bien l’utilisation des consoles de mixage.
REMARQUE
Les mêmes consoles de mixage sont utilisées pour les connexions parallèles et la fonction Carry Over. Cela signie que, selon les réglages, vous ne pourrez pas nécessairement utiliser une connexion parallèle, ou que la fonction Carry Over peut ne
pas fonctionner.
Connexion parallèle
5 Si les dispositifs d’eets fonctionnent en mono, vous pouvez
établir des connexions parallèles dans deux endroits à la fois.
: Console de mixage
5 Si les dispositifs d’eet fonctionnent en stéréo, une connexion
parallèle utilise les deux consoles de mixage.
Utilisation de la fonction Carry Over
Vous pouvez ainsi préserver le son (par exemple le son delay) lorsque vous changez de patchs.
5 Avant le changement de patch
Delay
5 Après le changement de patch
L’envoi à la boucle delay est coupé, et seul le retour est mélangé avec le son direct.
Son delay
Delay
Son direct
* Pour utiliser la fonction Carry Over, activez Carry Over pour le
patch suivant le changement de patch.
* Carry Over peut ne pas fonctionner si les réglages Loop Structure
(p. 9) sont diérents avant et après le changement de patch.
7
Loading...
+ 15 hidden pages