Boss BV7348B User Manual

Page 1
Page 2
To ensure safety while driving
and to comply with laws,
drivers should not watch video or
operate the video device while driving.
Page 3
Content
Safety Information.........................
Disc Note.......................................
Installation ....................................
Detaching control panel....................
Attaching control panel.....................
Electric Connection ......................
Remote Control .............................
Basic Operation.............................
Control Panel ................................
Setup Operation............................
Setting animation...........................
Setting disc....................................
Setting radio...................................
Setting BT......................................
Setting wallpaper............ ................
Version about..................................
Setting time.......... .........................
Setting audio mode.........................
Setting video mode.........................
Setting OSD language....................
Setting illumination color.................
Reset Factory Settings ...................
Rear View Camera ........................
Radio Operation............................
Listening to radio.............................
Storing stations in memory ..............
Automatic Memory Storing &
Program Scanning......................
RDS function..................................
19 19 19 20 20 20 20 20 21
23 24 25 26 27 28 29
2 3 4 5 6 7 8 11 11 13
13 13 14 14 14 14 14 14 15 15 15
15 15
16
16 16
17 17
Media Operation............................
Selecting Play Mode........................
On-Screen Display Function............
Digital Video Special Function......
Multi-subtitle language function.......
Multi-audio language function..........
Multi-angle function.........................
Title menu function ..........................
BT Operation..................................
AUX Operation...............................
USB Operation...............................
Card Operation..............................
MP3/WMA/JPEG/MPEG4 Play .........
SWC Operation..............................
Specification..................................
Troubleshooting.............................
Page 4
SAFETY INFORMATION
CAUTION:
THIS DIGITAL VIDEO PLAYER IS A CLASS I LASER PRODUCT. HOWEVER
THIS DIGITAL VIDEO PLAYER USES A VISIBLE/INVISIBLE LASER BEAM WHICH COULD CAUSE .
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE IF DIRECTED. BE SURE TO OPERATE THE DIGITAL VIDEO PLAYER CORRECTLY AS INSTRUCTED. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, AND ANNOYING INTERFERENCE, USE ONLY THE RECOMMENDED ACCESSORIES.
THIS DEVICE IS INTENDED FOR CONTINUOUS OPERATION.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. Patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners.Use of this copyright protection technology must be authorized by Macro vision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
REGION MANAGEMENT INFORMATION:
This Digital Video Player is designed and manufactured to respond to the Region Management Information that is recorded on a Digital Video disc. If the Region
number described on the Digital Video disc does not correspond to the Region number of this Digital Video Player, this Digital Video Player cannot play this disc.
Page 5
DISC NOTE
Preparing New Discs with Rough Spots
A new dis c may have rough edges on its inside and outside edges.If a disc with rough edges is used, the proper setting will not be performed and the player will not play the disc.Therefore, remove the rou gh e dges i n ad vance by using a ball point pen or pencil as shown on the right.To rem ove th e rough edges, press the s id e of the pen or pencil against the inside and outside edges of the disc.
Rough s pots on outsi de edge
Ball po int pen or penc il
Rough s pots on insi de edge
Label side up
Do not touch the underside of the disc
Do not bend
Wipe the disc from center toward the outsi de edge
Disc Cleaning
Use a dry soft cloth to wipe the surface. If the disc is quite dirty, use a soft cloth slightly moistured with isopropyl (rubbing) alcohol. Never use solvents such as benzine, thinner or conventional record cleaners as they may mar the surface of the disc.
Handling and Cleaning
Dirt, dust, scratches and warping disc will cause misoperation. Do not place stickers or make scratches on discs. Do not warp discs. A disc should always be kept in its case when not in use to prevent from damaging. Do not place discs in the following places:
1.Direct sunlight
2.Dirty, dusty and damp areas
3.Near car heaters
4.On the seats or dashboard
Discs which cannot be played with this player
Digital Video-RAM CDV CD-G
Note:
A disc may become somewhat scratched
(although not enough to make it unus­able) depending on your handling it and conditions in the usage environment.
Note these scratches are not an indica­tion of any problem with the player.
Disc formats supported by this player
Digital Video
VCD
CD
MP3
Audio and Video Disc size 12 cm
Audio and Video Disc size 12 cm
Audio Disc size 12 cm
Audio Disc size 12 cm
Page 6
NOTES:
Choose the mounting location where the unit will not interfere with the normal driving function of the driver.
Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected up properly and the unit and the system work properly. Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.
Consult with your nearest dealer if insta­llation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle.
Install the unit where it does not get in the driver s way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.
'
30
INSTALLATION
If installation angle exceeds 30 from horizontal, the unit might not give its optimum performance.
Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct sunlight, or from hot air, from the heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration.
DIN FRONT/REAR-MOUNT
This unit can be properly installed either from "Front"(conventional DIN Front­mount) or "Rear"(DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of the unit chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods.
DASH BOARD
METAL MOUNTING STRAP
HEX NUT
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
TAPPING SCREW
CONSOLE
SLIDE BRACKET HOUSING
HEX BOLT
Page 7
INSTALLATION
DETACHING CONTROL PANEL
1. Press the OPEN button to flip down the front panel .
2. First slide the front panel a little to the right, and pull it off towards you .
OPEN button
3. put it in the protective case for safe keeping.
PROTECTIVE CASE
FRONT PANEL
KEY PLATE
PLASTIC FRAME
KEY PLATE
If you want to take CHASSIS out of the SLIDE BRACKET HOUSING , first remove the PLASTIC FRAME of the both sides away, then insert the two KEY PLATES into left and right sides of chassis as above illustration.
Page 8
INSTALLATION
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a clean, soft, dry cloth only, being careful not to damage the connectors.
Connector
ATTACHING CONTROL PANEL
1. First, insert the right side of the front panel into the main unit.
Bulge
Hollow
Bulge
Hollow
3. Push it back to the position for playing
2. Push the right side of the front panel until it locks firmly into the main unit, at one time, insert the left side of the front panel into the main unit .
Page 9
ELECTRIC CONNECTION
WIR E C O NNECTION
Note:
To enable the viewing of videos or photos, the Parking Brake wire must be connected to the switched side of the parking brake when fully engaged. Disabling the parking brake feature is strictly prohibited by law and voids all warranties. Please review your local and state laws before attempting to view videos or photos on the display.
RADIO ANTENNA
VIOLET/WHITE
(B+)12V REAR CAMERA SWITCH
PARKING BRAKE(B-)
GREY
GREY/BLACK
FRONT RCH SPK.
VIOLET
VIOLET/BLACK
WHITE
WHITE/B LA CK
GREEN
GREEN/B LA CK
REAR
LCH SPK.
IGNITION SWITCH(B+)
RED
REAR RCH SPK.
FRONT
LCH SPK.
LIGHT GREEN
FUSE
FUSE
KEY GROUND(BLACK) KEY 1(BROWN) KEY 2(WHITE)
SUBWOOFER GREY
REAR CAMERA INPUT YELLOW
FRONT RCA AUDIO OUT
FRONT RCA AUDIO OUT
VIDEO OUTPUT
VIDEO OUTPUT
AUTO ANTENNA(+)
BLUE/WHITE
GROUND(B-)
CONSTANT(B+)
YELLOW
BLACK
White Yellow
Yellow
Red
Page 10
REMOTE CONTROL
1. CLK Press it briefly to show the clock time in video play mode.
2. PAIR/ Press it to use the BT function,refer to the BT operation
3. STOP Press once to pause playback, press PLAY/PAUSE to resume playback .
4. SETUP Press it to open the SETUP menu.
5.MO/ST(AUDIO) In radio mode, press it to select STEREO or MONO mode (when a station is weak, sometimes switching to Mono will improve sound quality ) . In Disc playback mode, pressing it button opens the AUDIO setup menu for making changes to the way te soundtrack is reproduced .
6. LO/DX(SUBTITLE) Changing of the SUBTITLE language on multi-subtitle language Digital Video disc. In radio mode, Press this button for distance reception when you are located at weak signal location, depress it for stronger signal.
7. REDIAL/ Press this button to use the BT function, refer to BT operation.
8.GOTO/ Press this button to begin playback at a moment in the program you designate. Use the number buttons to enter the data that is needed, then press ENTER to confirm the input.
In BT phone menu, it serves as the button on your mobile handset.
15
17
19
13
14
7
2
6
22
11
18
3
16
5
1
24
9
21
20
12
10
4
8
26
23
25
Page 11
REMOTE CONTROL
9. / Press to skip to the next track & press to skip back one track.
10. SEL ‘SEL’ button is also ‘BACK’ and ‘ENTER’button.Press and hold to switch between BASS,TREBLE,BALANCE, FADE,SWF VOL and SWF FRE.
After switching on the desired mode above, rotate VOL knob to set it.
11. VOL+/VOL- Press it to adjust volume level .
12. / / / Use these buttons to navigate the various menus present in the product.
13. MENU/SUB WOOFER Press to display the root menu of the Digital Video disc. Press and hold this button to switch
SWF FREQ between 80HZ, 120HZ and 160HZ.
14. BAND(OSD) In Radio mode, press this button repeatedly to switch between the five radio bands . In Disc Playback modes, Press this button to see information about the disc currently in play.
15. /MOD Press this button to turn the unit ON , press and hold to turn the unit OFF. Press it briefly to select a desired
work source.
16. PLAY/PAUSE ( ) In DISC mode, starting playback, stopping picture/track.
17. MUTE Press this button to turn off the audio. Press again to restore the sound to its prior volume level.
18. TITLE/PBC (A/PS) Display the TITLE menu which is recorded on the Digital Video. changing between PBC ON and PBC OFF on the VCD disc. In radio mode, press shortly to scan the preset station, press longer to enter into automatic memory storing function .
19. ZOOM Press this button to active the ZOOM function . Each press of the zoom button changes the screen in the sequence : 2x 3x 4x ½ 1/3 1/4 . Use the / / / buttons to move through the zoomed picture . Note : during the JPEG playback, press the ZOOM button, the “ZOOM 100%” will appear on screen, then press the / button to increase/decrease in size, use the / / / buttons to move through the zoomed picture .
20. ANGLE Changing of the view angle on multi-angle Digital Video disc.
21. EQ/LOUD Press it briefly to turn to equalization function. Press it longer to switch the LOUDNESS function between
LOW, MIDDLE, HIGH and OFF.
22. /
In DISC mode, Press to start forward rapidly. Press to reverse rapidly.
23. ENTER Confirm the Track/Chapter selected with the number key or selected with the cursor buttons on TV screen.
24. 0 - 9(0/TA & 9/AF)
Use to input numerical values during programming, with the GOTO button, or to directly select a track to play . In Radio mode, (when the RDS engaged,), 0 serves as TA function, 9 serves as the AF function .
25. +10/ Add ten tracks select button in media play mode. In BT menu, it serves as the button on your mobile handset.
26. RADIO PRESET Six preset memory buttons.
Page 12
REMOTE CONTROL
-10-
Using the Remote Control
Face the remote control towards the player front face IR mark (remote control signal receiver). Operation angle: About 30 degree in each the direction of the front of the IR mark.
Preparing the Remote Control
1.First push to inside as the direction indicated by the arrow (See )And then Remove the battery holder as the direction indicated by the arrow (See ).
2.Replace the battery Set a new battery property with (+)side up as illustrated (See ).
3.Insert the battery holder. Push in the holder to the original position(See ).
1
2
3
4
Inserting the Battery
Note :
The lithium cell in the battery compartment of remote control has been secured for transport with a plastic . Before initial use please remove this plastic so that the remote control is ready for operation .
Page 13
BASIC OPERATION
-11-
1. REL Button
Press it to flip down the front panel.
2. (POWER On/Off)/SRC Button
Press it to switch the device ON, press and hold (approximately 2 seconds) to switch the device OFF . During the playback mode, you can press it to select an input mode by pressing repeatedly until proper one is found:
>RADIO >DISC >USB > CARD >AUX IN >BT
3. SEL BUTTON
In normal mode, knob is used to increase or decrease the volume.
and VOL KNOB
the VOL
2119 20
Control Panel
Control Panel
Base of Control Panel
1
17
18
15
13
16
3
6
9
11
10
8 12
4 14
7
5
2
MENU
HOME
+10
-10
In home interface, rotate the VOL knob or press the </> button on remote to do selection, then press SEL to enter.
During playing, press the SEL to back to previous mode.
In SETUP or SWC mode, press and hold the SEL button to back to previous mode;
During playing, press and hold to switch
between BASS,TREBLE,BALANCE, FADE,SWF VOL and SWF FRE.
After switching on the desired mode above, rotate VOL knob to set it.
4. HOME button
Press to back to home interface.
Page 14
BASIC OPERATION
-12-
5. BAND/MENU Button
In Radio mode, press the button repeat edly (or the BAND button on the remote control) to cycle through and select the desired radio band, the designation of the corresponding level- FM1, FM2, FM3, AM1(MW1), AM2(MW2)- is shown in the TFT. Press to display the root menu for the playing media.
6.MUTE/PTY Button
Press this button to turn off the audio. Press again to restore the volume to the prior level. You can also disable the MUTE function by turning the VOL +/­knob. In Radio Mode, press this button and hold for a bout 2 seconds to select the PTY of the grogram type (examples of such types of program are :
NEWS, POP.....)
7/8.>>|/ and |<</ Buttons
In radio mode, Long pressing |<< or >>| button can automatically search down or up for an available station beginning from the current frequency; Briefly pressing |<< or >>| button can manually search down or up for a your desired station beginning from the current
frequency.
In media mode, pressing |<< or >>| button can play previous or next track; continuously and long pressing |<< or >>| button can fast backwards or
forwards at the following multiple of normal speed: x2, x4, x8, x20.
9-14. PRESET STATION MEMORY
A)In RADIO mode Go to any preset station by pressing one of the 6preset station(1-6) ,if one of these buttons is pressed for more than 2 seconds, the stations currently being listened to will be memorized into the selected preset button.
B) In DISC/USB/SD mode During playing, press 1/>II button to pause the current playback, press again to continue play; Press 2/RPT button to select repeat function;
Press 3/RDM button to select random function; Press 4/STOP button to turn to previous mode, press again to turn to home mode; Press 5/+10 to turn to next ten tracks; Press 6/-10 to turn to previous ten tracks.
15. AUX INPUT JACK
For information about using an AUX IN audio source, refer to AUX operation.
16. TFT Display
17. USB PORT
For information about connecting a USB device.
18. MIC (Microphone position )
19. CARD SLOT
For information about connecting a memory card device.
20. (EJECT) Button
In DISC playing ,Press the Open button to flip down the front panel, then you can press the this button to eject the disc .
21. RESET Button
Press this button to return to factory settings.
* In BT MUSIC mode, the function of the fast forwards or backwards is disabled.
In BT PHONE mode, for the function of the and buttons, please refer to the part of the BT Operation.
Page 15
BASIC OPERATION
-13-
DIS C
FOR MAT AUTO
TV TY PE 16:9
RATIN G ADULT
10: 00 AM10: 00 AM
SETUP OPERATION
ADJUSTABLE ITEMS:
In home mode, rotate the VOL knob to select “ ” and press SEL button or press ENTER on remote to turn to
setting menu. During setting ,use the VOL knob as turn up and down and use the >>I and I<< as turn left and right. You can also use the directions button to do selection then press SEL to confirm the input.
Setup interface 1
Setup interface 2
ANIMATION
In RADIO mode, you can change the playing time of animation among of “OFF, 10S, 30S, 1M,90S, 2M, 3M and 4M ”.
Note:
Please set the playing time of the animation to “ 10S ” for the first, when you turn the unit on .
General setup interface1
GEN ERAL
ANI MATION 2 MI NUTE
KEY BE EP ON
DIS C ...DIS C ...
RAD IO ...
Disc setup as follow:
FORMAT
TV TYPE
This is to select the appropriate TV aspect (4:3 or 16:9) according to the connected TV set.
Normal/PS (For 4:3 TV)
Played back in the PAN & SCAN style. (If connected to wide-screen TV, the left and right edges are cut off.)
Normal/LB (For 4:3 TV)
Played back in LETTER BOX style. (If connected to wide-screen TV, black bands appear at top and bottom of the screen.)
Wide (For 16:9 TV)
Select when a wide-screen TV set is connected.
This player is capable of playing discs recorded in either PAL or NTSC formats. Make the selection based on whether you are connecting the unit to a PAL TV or an NTSC TV. You can also set the unit to AUTO (auto select). The disadvantage to autoselect is that each time you turn the unit on it checks to see what kind of monitor is connected, which causes a small delay and some flickering of the display image which you may find unpleasant.
16:9
4:3 Letter B ox
4:3 Pan Scan
KEY BEEP : ON or OFF.
Page 16
BASIC OPERATION
-14-
RATING
Select to turn Parental Control on or off.
changes to the Parental Control menu below .) Key in “0000” and then turn to rating then you can setting as follow: KID SAFE -> G -> PG -> PG-13
-> PG R -> R ->NC-17 -> ADULT
RADIO
ST/MONO: To select stereo or mono.
LOCAL: To select local or distant.
REGION: To select radio frequency.
BLUETOOTH
To select BT function on or off.
WALLPAPER
To select wallpaper .
ABOUT
To show the version information.
CLOCK SETUP
To adjust the time and time format.
The factory default password is 0000. (The password must be used to make
General setup interface2
GEN ERAL
WALL PAPER .. .
BLU ETOOT H ON
ABO UT ...
clock setup interface
AUDIO SETUP
To turn to audio quality adjustment.
TREBLE: -7 to +7 To adjust treble level .
BASS: -7 to +7 To adjust bass level .
SUBWOOFER: To adjust subwoofer volume and frequency.
EQ: To select audio mode as follow:
USER -> JAZZ -> CLASSIC -> POP -> ROCK
LOUDNESS: To to select loudness effect as :OFF -> LOW -> MID -> HIGH
FADER/BALANCE: BALANCE: R 0-10 to L 0-10
Adjust sound balance between left and right speakers .
FADE: F 0-10 to R 0-10 Adjust sound balance between front and rear speakers .
audio setup interface2
audio setup interface1
Page 17
BASIC OPERATION
VIDEO SETUP
COLOR: 0 to 40
Adjust the color for the picture-lighter or darker.
BRIGHTNESS: 0 to 40
Adjust if the picture is too bright or too dark.
CONTRAST: 0 to 40
Adjust the contrast of the bright and dark portion.
TINT: 0 to 40
Adjust the tint if the human skin color is unnatural.
-Adjustable when NTSC is selected for NTSC/PAL .
LANGUAGE
To select OSD language.
ILLUMINATION COLOR
Rotate the VOL knob to select the backlight for all buttons. When the word AUTO and the word ILLUMINATION COLOR show that the backlight change automatically.
-15-
The RESET button is to be activated for the following reasons: A. Initial installation of the unit when all wiring is completed. B. All the function buttons do not operate. C. Error symbol on the display.
Rear View Camera
When connecting the rear view camera the mirror image of the rear view is auto­matically displayed on the monitor when you change the gear to the back position.
Reset Factory Settings
RESET button is placed on the housing and must be activated with either a ballpoint pen or thin metal object.
RE S ET
Video setup interface
20
20
20
20
Page 18
BASIC OPERATION
-16-
RADIO OPERATION
Listening to Radio
Press the SRC repeatedly to select the RADIO mode, the message will like following below :
Selecting The Frequency Band
Repeatedly press the BAND button on the front panel to select the band, the message will show in turn :
FM1 FM2 FM3
AM2(MW2)
AM1(MW1)
During Radio mode, briefly press the button on the front panel to increase frequency by one step of channel spacing . (Or you can press button on the remote control)
Start Searching For a Station Manual Search
During Radio mode, briefly press the button on the front panel to decrease frequency by one step of channel spacing . (Or you can press button on the remote control)
Automatic Search
During Radio mode, press and hold (for more than 2’s ) the “ / ” button to start search for a radio station automatically .
When an FM stereo broadcast is hard to receive
Press ST/MO button on the remote control to select the MONO or STEREO mode . (When Stereo mode is activated, the ST symbol will appear . )
You can use the “ / ” buttons on the remote control to start search for a radio station automatically .
To tune in strong-signal FM Station only (LO/DX function)
Press the LOC/DX button on the remote control to choose between the LOC and DX mode of Local and Long-distance traffic news . The word “LOC” or “DX” will display in the screen .
Storing Stations In Memory
Setting Memory
With this system, a total of 30 stations can be stored in the memory of six buttons. Each band stores up to six preset stations. The stations might be FM1, FM2, FM3, AM1(MW1), and AM2(MW2) band. The operation is as below :
- Store in Memory
>Select the frequency band >Select the station >Keep the desired memory key pressed in until the station is heard again after
a brief interruption .
Page 19
BASIC OPERATION
-17-
In Radio Mode, press and keep (for more than 2 ’ S) the remote of “ APS ” button to active automatic station storage. The radio searches within the current frequency band, e.g. FM1, for the stron­ ger signal level until the search cycle has finished . The six strongest stations are then allocated to the corresponding storage locations . Then the station of the first storage location is set .
Automatic Memory Storing & Program Scanning
Automatic Preset Setup
Scan Function
In Radio mode, briefly press the “APS” button on the remote control , the radio briefly plays all the preset stations of the frequency band .
REG FUNCTION
at certain times some stations divide up their programs into regional programs with varying content . REG ON : the message “REG ON” will appears in the display for a few seconds . Note :
- the display capacity is limited . It is possible that in the double display mode some segments of the display are deleted .
RDS FUNCTION
ADJUSTABLE ITEMS:
REGION SET
To switch the REGION function ON and OFF.
- Retrieve a preset station press the 1-6 buttons briefly on the
remote control to retrieve a station which had been stored in the memory in advance the chose number is shown on display .
- the function REG ON prevents the
radio from switching to alternative frequency which have a different regional program content .
REG OFF : the program identification(PI) of the regional program is ignored during the search for an alternative frequency (AF) or a program identification (PI) .
Select RDS REGIONAL to turn RDS function on or off.
PI MUTE / PI SOUND
(only for radio operation)
f you are in an area where two program
identifications (PI) overlap, you can select the option PI SOUND and PI MUTE for playback of the sound. Alternate switching of the program identification should be avoided .
PI SOUND : f switching nevertheless occurs the
sound of another station is heard for
less than one second .
PI MUTE : the sound of another station is suppressed .
In Radio mode, long press the 0/TA button to switch the TA function ON and OFF .
PI SET
To change between PI MUTE and PI SOUND .
I
I
TA Traffic Announcement (Priority For Traffic Information)
When the TA function is activated, the
TA symbol appears in the display . During radio operation in one FM
frequency band the search for a traffic announcement station is started automatically (TA SEEK) .
Page 20
If an FM station is being received which transmits the latest traffic announce­ments from time to time, the TP display lights up.
When the TA function is switched on , the FM traffic automatically interrupt CD operation (the word TRAFFIC appears in the display).
The volume level is increased to the minimum value for the transmission of traffic announcements. After the traffic announcements has finished, the program that was previously running is resumed.
AF FUNCTION
(Alternative Frequencies)
AF is a function that works with the help of RDS (Radio Data System) and can only be used with FM stations. The radio searches in the background for the best frequency reception of the station that has been tuned into .
When the AF function has been switched on, the radio continuously tests the signal strength of the AF frequency .
The test interval for each AF frequency
depends on the signal strength of the current station and varies from a few
minutes in the case of weak signals. Whenever the new AF frequency is stronger than the station that is currently tuned in , the radio switched to this frequency for a short time for a short time and the message
In Radio mode, long press the 9/AF button to switch AF function ON and OFF .
“NEW FREQUENCY “ is displayed for one or two seconds.
PTY FUNCTION
In Radio mode, press and hold “PTY” to select the Program type .
PTY Selection of the program type besides the stations name, some FM stations also transmit information on the type of program. This information can be displayed by your car radio .
Examples of such types of program are :
SPORT NEWS POP WEATHER ......
With PTY function you can specifically select stations transmitting a particular type of program. Press the PTY button repeatedly to call up the PTY selection menu. The message “PTY SEEK” then appears briefly in the display . When PTY has been selected the radio start searching for corresponding PTY information and stops when the PTY information has been found, “NO PTY” appears in the display. If the PTY information being searched for no longer exists, the PTY function automatically switches to normal mode .
BASIC OPERATION
-18-
Page 21
SELECTING PLAY MODE
During the Disc playback, press the “2, RDM, INT ” button on the remote control to select the different playing mode .
2). REPEAT FUNCTION
REPEAT OFF
REPEAT ONE REPEAT ALL
FOR VCD/CD :
Longer press 2 button on the remote control to select REPEAT mode as follows :
FOR Digital Video :
Longer press 2 button on the remote control to select REPEAT mode as follows :
REP EAT ALL
CHAPT ER REPEAT ON TITLE REP EAT ON
REP EAT OFF
-19-
MEDIA OPERATION
11
22
33
44
55 66
77
88
99
SE LSE L
VO LVO L
TOP
INT
RDM
AF
1). TOP FUNCTION
For Digital Video/ VCD/CD/MP3: In the state of Digital Video/VCD/CD/ MP3 disc playing, press the button to select the first track/chapter to play. (depend on the disc used for VCD)
3). INTRO FUNCTION
FOR CD :
longer press the 3/INT button on the
remote control to play the previous 10
seconds part of each track/chapter on
disc.
(Longer press again to cancel this mode)
FOR VCD :
longer press the 3/INT button on
the remote control, It display will
following menu as below :
SEQ PLAY INTR O 1
Note: when select INTRO 1 Mode, this
player to start to play the previous 10
seconds part of each track/chapter on
disc. (Longer press it again to cancel
this mode .)
FOR Digital Video/MP3 :
For Digital Video/MP3 , longer press the
INT button is not available .
4). RDM (RANDOM) FUNCTION
During DISC playback, longer press the 4/RDM button on the remote control to
play in random. Each playing, the order is different . (Depend on the disc used for VCD). Longer press it again to cancel this function .
REP EAT ALL
REP EAT ONE REP EAT FOLDER
REP EAT OFF
FOR MP3 :
Longer press 2 button on the remote control to select REPEAT mode as follows :
ON-SCREEN DISPLAY FUNCTION
During playback, press the OSD button on the remote control . It will display the message for the playing media such as Title Number, Chapter Number and so on.
Page 22
-20-
Digital Video Special Function
Notes:
- The angle number is different according to the disc.
- The function only work for disc having scenes recorded at different angles.
- When no different angle are recorded, will be displayed at
screen left top corner.
“ INVALID KEY ”
During Digital Video playback, press the ANGLE button on the remote control
3. Multi-Angle Function (for Digital Video Only)
Each time the button is pressed , the number of the angle changes in sequen­tial order.
4. Title Menu Function
For Digital Video:
If the Digital Video has multiple titles recorded on the disc. It can select preferred title from the title menu to start playback.
- During Digital Video playback, press
TITLE button on the remote .The title menu is display.
- Select preferred title by the cursor button and confirmed by press the ENTER button .
For VCD:
Press TITLE/PBC button on the remote control while the disc is playing, you can switch between "PBC ON"and "PBC off" mode.
MONO L EF T MO NO R IGHT
STER EO
MIX- MO NO
For VCD/CD:
during playback, Press AUDIO on the remote control . It is possible to switch the sound between monaural and stereo sound.
Notes:
- The language number is different according to the disc.
- Some disc only contain one language soundtrack
- When no different language soundtra­ ck are recorded will be display at screen left top corner.
“ INVAL ID KEY ”
2. Multi-Audio Language Function
For Digital Video:
During Digital Video playback, press the AUDIO on the remote
Each time the button is pressed number changes on sequential order.
Notes:
- The language number is different according to the disc.
- Some discs only contain one subtitle language.
- When no different subtitle language are recorded, “ INVALID KEY ” will be displayed at screen left top corner.
During Digital Video playback.
press the SUBTITLE on the remote control .
1. Multi-subtitle Language Function (for Digital Video Only)
Each time the button is pressed number of the subtitle language changes in sequential order.
DIGITAL VIDEO SPECIAL FUNCTION
Page 23
BT OPERATION
-21-
Bluetooth Operation
1. Pairing and Connecting Prior to using the BT device named
Boss Audio as a hands-free system for a BT-enabled mobile phone for the first time, you must
as follows:
* system for a - enabled mobile phone, place the BT-enabled mobile phone no more than 3 meters from the head unit;
Select the BT hands-free icon or press PAIR button to turn to BT PHONE mode. First,switch on the BT function of your mobile phone; then search and BT device named , then select and enter it and i with the BT device of the car A/V system automatically. Then the frame of the BT logo will light all the time.
* finishing pairing and ing
or the mobile
phone plays music
2. BT PHONE
Once connecting is complete, you may access the following function. Some of the below mentioned functions only accessible for handset supported with hands-free profile.
In power off mode, a incoming call or
call out to wake up this unit and turn to BT hands-free mode, when the phone call ended the unit back to power off mode.
pair and connect
them
During operation of the device named
Boss Audio as a hands-free
find a
Boss Audio
t will pair and
connect Boss Audio
When connect ,
the audio of the mobile phone transfers
to the car audio system whenever a
call is made or received
.
Answer a call
After you hear the ring tone (the incoming telephone number will display on the TFT LCD), press the “ ”button briefly on the front panel to listen .
Make a call
Dial the number on the remote control and then press briefly the “ ” button . When you dials the wrong number, press “ ” button to delete it.
Redial last number
When displaying BT phone interface, press and hold the “ ” button(appro-
ximately 2 seconds) on the remote control to dial out the last dialed phone
number.
Adjust the Volume
During conversation in progress, tune the Volume switch until you reach the desired volume level.
End/Reject a call
In BT phone menu, press the “ ” button briefly on the remote control .
CAL L IN PROG RESS
00: 01:32
Page 24
BT OPERATION
-22-
Note:
a). Before using the function of the BT about the unit , please check your phone’s instruction guide or contact phone manufacture if you are not sure if your phone supports the hands-free BT function.
b). When operating the function of BT about the unit , you need make your call-phone and the unit successfully for one time. Afterwards, you only need to take on the power and the function of BT will work in three minutes automati-
cally if you want to operate the function of BT .
Play MP3 music
In BT MUSIC menu, you can play the MP3 from your mobile handset.
(Please Note: please make sure it support BT A2DP & AVRCP profile.)
Page 25
-23-
AUX OPERATION
On the front panel of this unit, there is an AUX IN jack, follow the diagram below to connect analogue replay devices(only for the Audio connect.) .
Use this jack to replay sound of other replay equipment such as disc players, computers, etc. Via the loudspeakers.
3). You now hear the sound from the external device played back through the loudspeakers .
4). use the VOL+/- on the front panel to adjust the volume level.
AUX OPERATION
1). Please connect the external device with stereo jack plug the Aux in socket .
2). Press the SRC repeatedly to select the AUX mode, the message will like following as below :
AUX IN JACK FRONT PANEL
Ground
Right
Left
Page 26
Important Note:
1. During the DISC playback, if you want to play the USB, please first remove USB and then connect it again to start (when the Disc and USB in this player).
2. When the DISC and USB in this player,they can not to transfer .
USB OPERATION
In USB Playback mode
You can use the UP, DOWN, RIGHT or LEFT buttons to navigate and to select files to play, and press ENTER to begin playback (or viewing, in the case of JPEG files).
To skip to the next or last track, press the or . Press the or buttons for Fast Forward or Fast Reverse playback.
REPEAT play modes are also available by repeatedly pushing REPEAT until the desired mode is found.
First remove the dust protection cap , then following the diagram below, connect your device to the USB port of the unit . If it is properly connected, the device will be mounted and start playing automatically. (All operations are as same as disc mode .)
USB OPERATION
-24-
MENU
HOME
+10
-10
Page 27
Mode change to card mode
After a memory card was inserted into the main unit card slot . the unit will starts playing the files contained on the memory card . Once the unit read the memory card successfully, the first file on the memory card will automatically start playback. Press and hold the SEL button repeatedly is allowing changing to other modes .
Card OPERATION
The unit can support playback MP3/WMA/JPEG/MP4 format which are stored into a memory card . Please read below before you start the operation of memory card .
File Playback Operation
All the memory car playback operation function is same as the operation on CD/MP3/WMA . Please to “ MP3/WMA” operation for more details .
Change DISC to Card
The operations are same as USB mode, refer to see USB operation .
Change Card to DISC
The operations are same as USB mode, refer to see USB operation .
-25-
CARD OPERATION
INSERTING THE CARD .
First to slide the panel a little to the right, then pull it off towards you.
Insert the memory card. Press in till heard a “CLICK”. Attached the panel to play.
Label side facing upward
REMOVING THE CARD .
Press in till heard a “CLICK”. Remove the SD card and attached the panel to play.
Press the open button to flip down panel .
OPEN
Press the open button to flip down panel .
OPEN
First to slide the panel a little to the right, then pull it off towards you.
Page 28
MP3/WMA/JPEG/MPEG4 PLAY
-26-
MP3/MP4 OPERATION
The unit is support MP3/WMA/JPEG/MPEG4 . During playing press the MENU, the following picture will appear on the monitor . The unit will play the first track automatically . You can to choose others mode (MP3/JPEG /MPEG4) to play . EX. : when the MP3 mode is selected .
As the interface show, Use / / / on the remote control to select the play mode or item, then press ENTER button on the remote control to confirm.
NOTE:
in JPEG/MPEG4 mode, the details operations as same as MP3/WMA operation .
1 Current type (highlighted bar) .
2 Audio play mode select.
3 Picture play mode select.
4 Movie play mode select,
5 Current play track .
SKIP AHEAD / BACK
In playback mode, press the or button on front panel to skip ahead or back one item in the list . (Or press the or button on the remote control .)
Fast Forward/ Fast Reverse Playback
In playback mode, press and hold (for a more than two seconds ) the or on front panel to move to FAST FORWARD or FAST REVERSE play . You can also briefly press the or button on remote control to accomplish this .
REPEAT FUNCTION
Pressing REPEAT button repeatedly can select repeat play mode. REP-ONE:
Play the same song over and over again. REP ALL: Play all songs on the disc, then repeats the entire disc over and over again .
001
002
003
004
SONGS
2 3 4
1
5
Page 29
-27-
STEERING WHEEL CONTROL
Press the SRC repeatedly to select the SWC mode, the message will like following as below :
There are 2 KEY for no more than 12 buttons to select.
Before operation, select the icon to cancel the original input that to set your favour. For first time use this function, input a key (such as 0.38,0.38 is a magnitude of voltage, according to your car ) through the steering remote and show in button 1 position.
Then select a function icon such as will show in button 1 position and select to confirm and back to home menu that means select finish.
The function of the icons as follow:
To begin function save.
After selection to confirm operation.
To cancel the input and resume load.
When electric resistance is too low, select this icon to increase.
When electric resistance is too high, select this icon to reduce.
0.38
Use the VOL knob or the </> button to do selection. First select Assign begin setting; then select the input(0.38) and press SEL or ENTER to confirm;
Page 30
SPECIFICATION
-28-
Specification
General
Power Supply Requirement..................................................DC 12V
Current consumption........................................................10A MAX.
Maximum Power Output........................................................ 4 x 80W
Audio
Signal Output................................Front, Rear, and Subwoofer Output
Frequency Response...................................................20 Hz - 20 KHz
S/N Ratio...........................................................................90 dB (JIS)
Wow and Flutter............................................Below measurable limits
TFT Monitor
Monitor Screen Size.......................................................3.2 Inch Wide
Color System.....................................................................NTSC/PAL
Disc/USB/Card
Compatible Format....Digital Video/MPEG4/VCD/IMAGE/MP3/WMA/CD
Radio FM
Frequency range.....................................EUR (87.5 MHz - 108 MHz)
USA (87.5 MHz - 107.9MHz) American 1 (87.5 MHz - 108MHz) American 2 (87.5 MHz - 108MHz) OIRT(88.1 MHz - 107.9MHz)
Usable sensitivity.................................................................15dBu
I.F Frequency...................................................................10.7 MHz
AM(MW)
Frequency...............................................EUR (522 KHz - 1620 KHz)
USA (530 KHz - 1710 KHz) American 1(530 KHz - 1710 KHz) American 2(520 KHz - 1600 KHz) OITR (531 KHz - 1602 KHz)
Usable sensitivity.................................................................40dBu
I.F Frequency....................................................................450 Khz
BT:
BT specification..............................................................V1.2 Class 2
BT Supported Profiles............. HSP, HFP and A2DP & AVRCP profiles
Range of frequency.................................................2.4GHz Spectrum
NOTE:
Specification and design are subject to modification, without notice, due to improvements in technology.
Page 31
Before going through the check list, check wiring connection. If any of the problems persist after check list has been made, consult your nearest service dealer.
TROUBLESHOOTING
-29-
Inserting the disc in reverse direction
Press the RESET button. Front panel is not properly fixed into its place
The car ignition switch is not on
If the power supply is properly connected to the car accessory terminal,switch the ignition key to "ACC"
The fuse is blown
Replace the fuse
Presence of disc inside the player.
Remove the disc in the player, then put a new one
Insert the compact disc with the label facing upward
The disc is extremely dirty or defective
Clean the disc or try to play a new one
Temperature inside the car is too high
Cool off or until the ambient temperature return to normal
Unit has frozen up
The antenna cable is not connected
Insert the antenna cable firmly
The signals are too weak
Select a station manually
SYMPTOM CAUSE SOLUTION
Video/image appears black-white
The color system is set incorrectly
Please switch to correct color system from menu
No video/image appears
The unit is not connected to the parking brake detection switch
Make proper connection according to wire connection
The parking brake is not engaged
For safety reasons no video/ images are displayed while the vehicle is moving. Engaging the parking brake will cause images to be displayed.
Unit has become unresponsive
The radio does not work
Disc can not be loaded or ejected
No power
No color in picture
The disc format is not according to the TV-set used (PAL/NTSC)
Please the color system of the choice accommodation
JPEG disc can not be played back
No JPEG files are recorded on the disc.
JPEG files are not recorded in a compliant format
Change the disc Record JPEG files using a compliant application
Change the disc
BV7348B
MADE IN CHINA
Page 32
Page 33
Para garantizar la seguridad durante la conducción
y respetar las normas de tráfico,
los conductores no deben visualizar vídeo
ni operar el dispositivo de vídeo durante la conducción.
Page 34
Contenido
...............
.......................
....................................
............................
.........
......................
..........................
..........................
...........................
..........
.............
....................
...................
Configuración de BT........................
...
...........................
......................
..............
...................
...........
..............
.........
...............
.......................
.......................
Almacenamiento Automático en Memoria
y Exploración de Programa...............
Función RDS...................................18
Información de Seguridad Notas sobre el disco Instalación
El panel de mando Colocación del panel de control
Conexión Eléctrica... Mando a Distancia Operación Básica Panel de Control Operación de configuración
Configuración de animación Configuración de disco Configuración de radio.
Configuración de fondo de pantalla Acerca de Versión Configuración de reloj
Configuración de audio......
Configuración de vídeo. Configuración de idioma OSD Configuración de color de iluminación
........................................
Restablecer ajustes de fábrica Cámara de Vista Trasera...
Operación de Radio
Escuchando la radio. Almacenando y Escuchando una
presintonía.....................................
2 3 4 5 6 7 8 11 11 13
13 13 14 14 14 14 14 14 15 15
15
15 15
16
16
16
17
Operación de Media.......................
Selección de Modo de Reproducción..
Función Visualización En Pantalla.....
Función Especial de Vídeo Digital...
Función de idioma Multi-subtítulos.....
Función de idioma Multi-audio...........
Función Multi-ángulo.......................
Función menú de título.....................
Operación BT.................................
Operación AUX...............................
Operación USB...............................
Operación de tarjeta.......................
MP3/WMA/JPEG/MPEG4 Juego ......
Operación SWC..............................
Especificaciones............................
Diagnóstico y Resolución de
Problemas..................................... 29
19
19
19
20
20
20
20
20
21
23
24
25
26
27
28
Page 35
Información de Seguridad
PRECAUCIÓN:
ESTE REPRODUCTOR DE VÍDEO DIGITAL ES UN PRODUCTO LÁSER DE
CLASE I, UTILIZA UN RAYO LÁSER VISIBLE/INVISIBLE QUE PODRÍA CAUSAR RADIACIÓN PELIGROSA EN CASO DE EXPOSICIÓN DIRECTA. ASEGÚRESE DE OPERAR EL REPRODUCTOR DE VÍDEO DIGITAL DE FORMA CORRECTA SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES.
EL USO DE CONTROLES, LA REALIZACIÓN DE AJUSTES O LA MANIPULACIÓN DE MODO DIFERENTE A LO ESPECIFICADO AQUÍ PODRÍA PROVOCAR LA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI REALICE REPARACIONES POR SU CUENTA. PARA TRABAJOS DE SERVICIO CONSULTE A PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA O HUMEDAD.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS Y MOLESTAS INTERFERENCIAS, USE SOLO ACCESORIOS RECOMENDADOS.
ESTE DISPOSITIVO ESTÁ CONCEBIDO PARA UNA OPERACIÓN CONTINUA.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor protegida por
reivindicaciones de procedimiento de determinadas patentes de los Estados Unidos y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está ideado solo para la visualización doméstica u otras visualizaciones de alcance limitado, a no ser que Macrovision Corporation lo disponga de otra manera. Está prohibido llevar a cabo procedimientos de ingeniería inversa o desmontaje.
INFORMACIÓN DE GESTIÓN DEL CÓDIGO DE REGIÓN:
Este Reproductor de Vídeo Digital está diseñado y fabricado para responder a la
Información de Gestión del Código de Región registrada en el disco de Vídeo Digital. Si el código de región descrito en el disco de Vídeo Digital no se corresponde al código de región de este reproductor, el dispositivo no podrá reproducir el disco.
Page 36
Notas sobre el disco
Tratamiento de Discos Nuevos con Puntos Ásperos
Un disco nuevo puede tener rugosidades en los bordes internos y externos. Si se
usa un disco con bordes rugosos, el funcionamiento no será correcto y el reproductor no reproducirá el disco. Por lo tanto, debe retirar los filos rugosos con antelación usando un bolígrafo o lápiz como se muestra abajo. Para eliminar los filos rugosos, presione la cara del bolígrafo o lápiz contra los bordes internos y externos del disco.
Puntos ásperos en borde externo
Bolígrafo o lápiz
Puntos ásperos en borde interno
No tocar la cara inferior dle disco
No doblar
Limpie el disco desde el centro hacia el borde exterior
Etiqueta hacia arriba
Limpieza del disco
Use un paño seco suave para limpiar la superficie. Si el disco está muy sucio, use un paño suave ligeramente humedecido con alcohol isopropílico (por frotamiento). Nunca use disolventes como la benzina, diluyentes o limpiadores registrados convencionales que podrían estropear la superficie del disco.
Manipulación y limpieza
Los discos con suciedad, polvo, arañazos y deformaciones provocarán un mal funcionamiento. No coloque pegatinas ni haga arañazos en los discos. No deforme los discos. Los discos deben guardarse siempre en su caja cuando no estén siendo usados para evitar daños. No coloque los discos en los siguientes lugares:
1.Luz directa del Sol
2.Zonas con polvo, suciedad o humedad
3.Cerca de la calefacción del vehículo
4.Sobre los asientos o el salpicadero
Discos que no pueden ser reproducidos con este reproductor
Vídeo Digital- RAM CDV CD-G
Nota:
Un disco puede sufrir arañazos (aunque
no sean suficientes para dejarlo inutilizable)
según la forma en que lo maneje y las
condiciones del entorno de uso.
Tenga en cuenta que estos arañazos no
son indicadores de problemas del
reproductor.
Formatos de disco que admite
Vídeo Digital
VCD
CD
MP3
Disco de Audio y Vídeo de 12 cm
Disco de Audio y Vídeo de 12 cm
Disco de Audio de 12 cm
Disco de Audio de 12 cm
este reproductor
Page 37
NOTAS:
Seleccione una ubicación para el montaje donde la unidad no interfiera en la conducción correcta del conductor.
Antes de completar la instalación de la unidad, conecte temporalmente el cableado y asegúrese de que todo esté conectado correctamente y que la unidad y el sistema funcionen sin problemas.
Use solo las piezas incluidas en la unidad para asegurarse de la correcta instalación. El uso de piezas no autorizadas puede provocar fallos en el funcionamiento.
Consulte con su proveedor más cercano si la instalación requiere la perforación de orificios u otras modificaciones en el vehículo.
Instale la unidad donde no entre dentro del campo de movimiento del conductor y no pueda herir a los pasajeros en caso de frenada brusca, como puede ser una parada de emergencia.
30
Instalación
Si el ángulo de instalación supera los 30 grados sobre el plano horizontal, la unidad no ofrecerá un rendimiento óptimo.
Evite instalar la unidad donde puede sufrir altas temperaturas, como a causa de la exposición a la luz solar directa, o el aire caliente de la calefacción, o donde pueda recibir polvo, suciedad o una vibración excesiva.
MONTAJE FRONTAL/POSTERIOR DE DIN
Esta unidad puede ser instalada ya sea ¨Frontal¨ (montaje frontal de DIN convencional) o ¨Posterior¨ (montaje posterior de DIN, utilizando orificios para tornillos de rosca a los lados del chasis de la unidad). Para más detalles, consulte los siguientes métodos de instalación ilustrados.
SALPICADERO
CINTA DE MONTAJE METÁLICA
TUERCA HEXAGONAL
ARANDELA DE RESORTE
ARANDELA PLANA TORNILLO AUTORROSCANTE
CONSOLA
CAJA DE SOPORTE DESLIZANTE
TORNILLO HEXAGONAL
Page 38
DESMONTAJE DEL PANEL DE CONTROL
1.Presione el botón OPEN para replegar el panel frontal.
2.En primer lugar deslice el panel frontal ligeramente a la derecha, y tire de él hacia usted.
BOTÓN OPEN
3. Emp újelo hasta colocarlo para reproducir.
ESTUCHE PROTECTOR
PANEL FRONTAL
CHAPA LLAVE
FRONTAL EXTERIOR DE PLÁSTICO
CHAPA LLAVE
Si desea extraer el CHASIS de la CAJA DE SOPORTE DESLIZANTE, retire en primer lugar la CUBIERTA DE PLÁSTICO a ambos lados, y a continuación inserte las dos CHAPAS DE LLAVE en los lados izquierdo y derecho del chasis como se muestra arriba.
Instalación
Page 39
Cómo limpiar los conectores
Desenchufar los conectores
frecuentemente los deteriorará.
Para reducir esta posibilidad, limpie los
conectores periódicamente solo con un
paño limpio, suave y seco, teniendo
cuidado de no dañarlos.
COLOCACIÓN DEL PANEL DE CONTROL
1. Primero, insertar el lado derecho de la frente panel en la unidad principal.
Salient
Hueco
Salient
Hueco
Conector
3. Presione de nuevo la posicón de playing.
2. Presione la parte derecha del panel frontal hasta que se bloquee firmemente en la unidad principal, a la vez, inserte el lado izquierdo del panel frontal en la unidad principal.
Instalación
Page 40
Conexión Eléctrica
CABL E A DO
Nota:
Para habilitar la visualización de vídeos o fotos, el cable del freno de mano debe estar conectada a la parte de conmutación del freno de estacionamiento cuando está totalmente comprometido. Desactivación de la función de freno de estacionamiento está estrictamente prohibido por la ley y anula todas las garantías. Por favor, revise sus leyes locales y estatales antes de intentar ver vídeos o fotos en la pantalla.
TOMA DE ANTENA DE RADIO
ANTENA AUTOMÁTICA(+)
AZUL/BLANCO
GROUND- tierra (B-)
COPIA DE SEGURIDAD DE MEMORIA (B+)
AMARILLO
NEGRO
TOM A RCA AUDIO OU T FR ON TAL
TOM A RCA AUDIO OU T FR ON TAL
TOM A VIDEO OUTPUT
TOM A VIDEO OUTPUT
White Yellow
Yellow
Red
ALTAVOZ FRONTAL IZQ
ALTAVOZ POSTERIOR IZQ
BLANCO
BLANCO/ NEGRO
VERDE
VERDE/N EGRO
INTERRUPTOR DE ARRANQUE (B+)
ROJO
FUSIBLE
SUBWOOFER GRIS
ENTRADA CÁMARA POSTERIOR AMARILLO
LLAVE GROUND- tierra (NEGRO) LLAVE 1 (MARRÓN) LLAVE 2 (BLANCO)
VERDE CLARO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO (B-)
FUSIBLE
VIOLETA/ BL AN CO
(B+) 12V INTERRUPTOR CÁMARA TRASERA
ALTAVOZ FRONTAL DER
ALTAVOZ POSTERIOR DER
GRIS
GRIS/NEGRO
VIOLETA
VIOLETA/ NE GRO
Page 41
Mando a Distancia
1. CLK Púlselo brevemente para mostrar el reloj en modo de reproducción de vídeo.
2. PAIR/ Presiónelo para usar el BT (Bluetooth), consulte ¨Operación del BT¨.
3. STOP Presiónelo una vez para pausar la reproducción. Presione PLAY/ PAUSE para reanudar la reproducción.
4. SETUP Presione este botón para abrir el menú de configuración.
5.MO/ST En modo Radio, presione este botón para cambiar entre los modos de recepción Mono y Estéreo (cuando la recepción de una estación es débil, es posible que cambiando a Mono mejore la calidad del sonido). En modo Reproducción de Vídeo Digital, al presionar este botón se abre el menú de configuración de AUDIO para realizar
6. LO/DX(SUBTITLE)
Consulte ¨Operación de subtítulos¨. En modo Radio, presione este botón para cambiar la sensibilidad de recepción de radio a estaciones cercanas o lejanas.
7. REDIAL/ Presiónelo para usar el BT (Bluetooth), consulte ¨Operación del BT¨.
8.GOTO/ Pulse este botón para iniciar la reproducción en un momento del programa que haya designado. Use los botones numéricos para introducir los datos necesarios, a continuación pulse ENTER para confirmar la información introducida.
En modo de teléfono BT (Bluetooth), sirve como el botón en su teléfono móvil.
15
17
19
13
14
7
2
6
22
11
18
3
16
5
1
24
9
21
20
12
10
4
8
26
23
25
cambios en la forma en que es reproducida la pista sonora.
Page 42
9. / Presione estos botones para saltar hacia delante o hacia atrás una pista.
SWF VOL, SWF FRE.
Tras seleccionar el modo deseado de los mencionados, gire la rueda VOL o presione los botones VOL+/VOL- para establecerlo.
11. VOL+/VOL- Use estos controles para ajustar el nivel del volumen.
12. / / / Presiónelos para navegar entre los diferentes menús del producto.
13. MENU/SUB WOOFER Presione este botón brevemente para mostrar el directorio raíz de un archivo multimedia de Vídeo Digital.Presione y mantenga presionado este botón para cambiar SWF FREQ entre 80HZ, 120HZ y 160HZ
14. BAND(OSD) En modo Radio, presione este botón repetidamente para cambiar entre las cinco bandas de radio: FM1 > FM2 > FM3 >AM1(MW1) > AM2(MW2) En modo de Reproducción de Disco, presione este botón para ver información acerca del disco que está siendo reproducido.
15. /MOD Presione este botón para encender la unidad, presiónelo y manténgalo presionado para apagar la unidad.
16. PLAY/PAUSE ( ) En modo de Reproducción Multimedia, presione este botón para pausar la reproducción. Vuelva a presionarlo para continuar la reproducción desde el punto donde se había pausado.
17. MUTE Presione este botón para desactivar el audio. Presiónelo de nuevo para volver a activarlo a su nivel de volumen previo.
18. TITLE/PBC (A/PS) En modo de reproducción de Vídeo Digital, para menú de títulos (TITLE); en modo de reproducción VCD, presione este botón para crear un menú PBC (Control de reproducción); consulte ¨ Función de Menú de Títulos¨.
10. El botón 'SEL' también funciona como botón 'ATRÁS' y 'ENTER'. Presione y manténgalo presionado para cambiar entre BASS (graves), TREBLE (agudos), BALANCE, FADE,
.
SEL
En modo Radio, presione este botón y manténgalo presionado para iniciar el modo Auto-Program, el sintonizador buscará todas las estaciones de señal fuerte y las asignará a los botones de presintonías.
19. ZOOM Presiónelo para aumentar el tamaño de la imagen. Use las teclas de dirección ( / / / ) en el mando a distancia para mover la imagen aumentada. Nota: durante la reproducción de JPEG, presione el botón ZOOM, en la pantalla aparecerá ¨ZOOM 100%¨, a continuación presione los botones / para aumentar/ disminuir el tamaño, use los botones / / / para moverse a través de la imagen ampliada.
20. ANGLE Presione este botón para cambiar el ángulo de visualización de la unidad operativa.
21. EQ/LOUD Presiónelo de forma mantenida para cambiar la función LOUDNESS (sonoridad) entre LOW(baja), MIDDLE(media), HIGH(alta) y OFF(desactivada).
22. /
En modo Reproducción de Disco, presione para reproducir en avance rápido. En modo DISCO, presiónelo para retroceso rápido.
23. ENTER Confirma la Pista/Capítulo seleccionados con las teclas numéricas o seleccionados con los botones cursores en la pantalla de TV.
24. 0 - 9 (0/TA y 9/AF)
Úselos para introducir valores numéricos durante la programación, con el botón GO TO, o para seleccionar directamente una pista para ser reproducida. En modo Radio (cuando está activado el RDS), 0 sirve para función TA, 9 sirve para función AF.
25. +10/ Botón de selección para añadir diez pistas en modo reproducción multimedia. Presiónelo para usar el BT, consulte ¨ Operación del BT¨.
26. PRESINTONÍAS Seis botones de memoria preestablecida.
Mando a Distancia
Page 43
-10-
Uso del Mando a Distancia
Dirija el mando a distancia hacia la marca del IR (receptor de señal del mando a distancia) en la cara frontal del reproductor. Ángulo de operación: Alrededor de ±30 grados en todas las direcciones frente a la marca IR.
Nota:
La pila de litio en el compartimento de la pila del mando a distancia ha sido protegida con un plástico para el transporte. Por favor, antes del primer uso, retire este plástico para dejar así listo el mando a distancia para su operación.
Preparación del Mando a Distancia
1
2
3
4
Insertando la Pila
1.En primer lugar presione hacia dentro como indica la dirección de la flecha (ver ) y a continuación retire el soporte de la pila en la dirección indicada por la flecha (ver ).
2.Reemplace la pila, coloque correctamente una pila nueva con el lado (+) hacia arriba como muestra la imagen (ver ).
3.Introduzca el soporte de la pila. Presione el soporte hasta dejarlo en la posición original (ver ).
Mando a Distancia
Page 44
Operación Básica
-11-
1. BOTÓN REL
Pulse para detachable el panel frontal.
2119 20
2. (Encendido/Apagado) / Botón SRC
Presiónelo para encender la unidad. Presiónelo y manténgalo presionado durante dos segundos para apagar el dispositivo. En modo reproducción, presiónelo de forma repetida para seleccionar entre los modos RADIO, DISC, USB, CARD, AUX y BT.
CONTROLES DE LA UNIDAD
3. BOTÓN SEL y RUEDA DE VOLUMEN
En modo normal, estos dos botones se usan para incrementar o disminuir el volumen.
Presione y manténgalo presionado para
cambiar entre BASS (graves), TREBLE
(agudos), BALANCE, FADE, SWF VOL,
SWF FRE.
Tras seleccionar el modo deseado de los
mencionados, gire la rueda VOL o presione
los botones VOL+/VOL- para establecerlo.
En la interfaz de inicio, gire la rueda de VOL
o presione los botones </> en el mando a
distancia para realizar la selección.
En modo SETUP o SWC, presione y
mantenga presionado el botón SEL
para volver al modo anterior;
En otros modos, presione el botón SEL
para volver a la interfaz de inicio.
4.Botón HOME
presiónelo para regresar a la interfaz de
inicio.
Panel de control
Base de Panel de control
1
17
18
15
13
16
3
6
9
11
10
8 12
4 14
7
5
2
MENU
HOME
+10
-10
Page 45
-12-
5. Botón BND/MENU
En modo Radio, presione este botón repetidamente para cambiar entre las cinco bandas de radio: FM1 > FM2 > FM3 >AM1(MW1) > AM2(MW2) Pulse para visualizar el menú raíz de los medios de reproducción.
6. Botón MUTE/PTY
Presione este botón para desactivar los altavoces durante un espacio de tiempo. En la pantalla parpadeará la palabra MUTE. Vuelva a presionarlo para cancelar la función de silencio. Esta función también se puede cancelar haciendo girar el botón multifunción VOL. En modo Radio, presione este botón y manténtalo presionado durante 2 segundos aproximadamente para seleccionar el PTY del tipo de programa (algunos ejemplos de estos tipos de programa son: NOTICIAS, POP...)
7/8.Botones >>I/ y I<</
En modo radio, presione de forma prolongada los botones o para buscar automáticamente hacia arriba o hacia abajo una estación disponible empezando desde la frecuencia en la que se encuentre; presione brevemente los botones o para buscar manualmente hacia arriba o hacia abajo la estación que desee empezando desde la frecuencia en la que se encuentre.
En modo Media, presione los botones o para reproducir la pista anterior o siguiente; presionando o de forma mantenida y continuadamente puede hacer avanzar o retroceder en los siguientes múltiplos de la velocidad normal: x2, x4, x8, x20.
Colóquese en cualquier sintonía presionando alguna de las 6 presintonías (1-6), si uno de estos botones es presionado durante más de 2 segundos, la estación que esté siendo escuchada en ese momento será memorizada en dicho botón de presintonía.
B) En modo DISC/USB/SD Durante la reproducción, presione el botón 1/ para pausar la reproducción de ese momento, vuelva a presionarlo para continuar con la reproducción; Presione el botón 2/RPT para seleccionar
la función repetición; Presione el botón 3/RDM para seleccionar la función aleatorio; Presione el botón 4/STOP para encender a la anterior modo, pulse de nuevo para desactivar el modo de casa; Presione 5/+10 para ir a las diez pistas siguientes; Presione 6/-10 para ir a las diez pistas anteriores.
15. JACK DE ENTRADA AUXILIAR
Inserte un dispositivo externo en esta toma AUX para obtener salida de audio del dispositivo a través de la unidad.
16. Pantalla TFT (pantalla de cristal líquido)
Para la operación del TFT, consulte Ajustes de Monitor TFT.
17. PUERTO USB
Para más información sobre la conexión de un dispositivo USB, por favor vea ¨Operación de USB¨.
18. MICRÓFONO
19. RANURA DE TARJETA SD
20. BOTÓN (EXPULSAR)
Introduzca el disco, la cara impresa hacia arriba, hasta que el mecanismo lo detecte y arrastre el disco hacia dentro. Presione este botón para expulsar el disco.
21. BOTÓN RESET
Presione este botón para volver a la configuración de fábrica.
* En modo BT MUSIC, la función de avance o retroceso rápido no está disponible. En modo BT PHONE, para la función de los botones y , consulte el apartado Operación de BT.
-1 . MEMORIA DE PRESINTONÍAS
Y BOTONES , INT, RPT, RDM
A) en modo RADIO
9 4
Operación Básica
Page 46
-13-
OPERACIÓN DE CONFIGURACIÓN
ÍTEMS AJUSTABLES:
En modo inicio, gire la rueda de VOL para seleccionar ¨ ¨ y presione el botón SEL o presione ENTER en el mando a distancia para volver al menú de ajustes. Durante la configuración, use la rueda VOL para girar a subir y bajar, y >>I y I<< para izquierda y derecha. También puede usar los botones de dirección para realizar la selección, seguidamente presione SEL para confirmar los datos introducidos.
Interfaz de Configuración 1
Interfaz de Configuración 2
En modo RADIO, puede cambiar el tiempo de reproducción de animación entre ¨OFF, 10S, 30S, 1M, 90S, 2M, 3M y 4M¨.
Nota:
Por favor, establezca el tiempo de reproducción de la animación en ¨10S¨ al principio, cuando encienda la unidad.
Interfaz de Configuración general 1
GEN ERAL
ANI MATION 2 MI NUTE
KEY BE EP ON
DIS C ...DIS C ...
RAD IO ...
Configuración de disco como se ve a continuación:
FORMATO
Este reproductor es capaz de reproducir discos grabados en formatos PAL o NTSC. Haga la selección según si está conectando la unidad a un televisor PAL o NTSC. También puede establecer la unidad como AUTO (selección automática). La desventaja de la selección automática es que cada vez que encienda la unidad, esta buscará a qué tipo de monitor está conectada, lo que provoca un pequeño retraso y algunos parpadeos desagradables de la imagen en pantalla.
TIPO DE TV
Aquí se selecciona el aspecto de TV apropiado (4:3 o 16:9) de acuerdo con el set de TV conectado.
Normal/PS (Para TV 4:3)
Reproducido en estilo PAN & SCAN (si está conectada a TV de pantalla ancha, los bordes izquierdo y derecho quedan cortados).
Normal/LB (Para TV 4:3)
Reproducido en estilo LETTER BOX (buzón). (Si está conectada a TV de pantalla ancha, en la parte superior en inferior de la pantalla aparecerán bandas negras).
Ancho (Para TV 16:9)
Selecciónelo cuando esté conectado un set de TV de pantalla ancha.
16:9
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
DIS C
FOR MAT NTSC
TV TY PE 4:3P S
RATIN G ADULT
TONO DE LAS TECLAS: ON o OFF.
Operación Básica
ANIMACIÓN
10: 00 AM10: 00 AM
Page 47
-14-
Interfaz de Configuración general 1
GEN ERAL
WALL PAPER .. .
BLU ETOOT H ON
ABO UT ...
Interfaz de configuración de reloj
Interfaz 2 de configuración de audio
Interfaz 1 de configuración de audio
Operación Básica
CLASIFICACIÓN
Seleccione para activar o desactivar el Control Parental. La contraseña de fábrica por defecto es 0000. (La contraseña se debe usar para realizar cambios en el menú de Control Parental como se ve a continuación). Teclee ¨0000¨ y vaya a la clasificación para que pueda configurarlo de la siguiente manera: KID SAFE -> G -> PG -> PG-13 -> PG R -> R -> NC-17 -> ADULT
RADIO
ST/MONO:Para seleccionar estéreo o mono
LOCAL:Para seleccionar local o a distancia.
REGION: Para seleccionar frecuencia de radio .
BLUETOOTH
Para activar o desactivar la función BT.
FONDO DE PANTALLA
Para seleccionar un fondo de pantalla.
ACERCA DE
Para mostrar la información de versión.
CONFIGURACIÓN DE RELOJ
Toque sobre el RELOJ para ajustar el tiempo y el formato de tiempo.
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Para ir al ajuste de la calidad del audio.
AGUDOS: -7 a +7
Ajuste el nivel de los agudos.
GRAVES: -7 a +7
Ajuste el nivel de los graves.
SUBWOOFER: Para ajustar el volumen y
la frecuencia del subwoofer.
EQ: Para seleccionar el modo de audio:
USER -> JAZZ -> CLASSIC -> POP -> ROCK
LOUDNESS: Para seleccionar el efecto de
sonoridad entre: OFF -> LOW -> MID -> HIGH
FADER/BALANCE:
BALANCE: R 0-10 a L 0-10
Ajuste el balance de sonido entre los
altavoces izquierdo y derecho.
FADE: F 0-10 a R 0-10
Ajuste el balance de sonido entre los
altavoces frontal y trasero.
Page 48
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
COLOR: 0 a 40
Ajuste el color de para que la imagen sea más clara o más oscura.
BRILLO: 0 a 40
Ajuste la imagen si tiene demasiado brillo o es demasiado oscura.
CONTRASTE: 0 a 40
Ajuste el contraste de la porción de brillo y oscuridad.
MATIZ: 0 a 40
Ajuste el matiz si el color de la piel humana no resulta natural.
- Ajustable cuando ¨NTSC¨ está seleccionado para ¨NTSC/PAL¨.
IDIOMA
Para seleccionar el idioma de OSD.
COLOR DE ILUMINACIÓN
Gire la rueda VOL para seleccionar la luz de fondo de todos los botones. Cuando la palabra AUTO y el color muestran palabra ILUMINACIÓN que el cambia automáticamente la luz de fondo.
-15-
Interfaz de configuración de vídeo
El botón RESET puede ser activado por las siguientes razones: A.Instalación inicial de la unidad cuando todo el cableado queda completado. B.Ningún botón de función está operativo. Símbolo de error en la pantalla.
Cámara de Vista Trasera
Cuando se conecta la cámara de vista trasera, se muestra automáticamente la imagen espejo de la vista trasera en el monitor en el momento de accionar la marcha atrás.
RESTAURACIÓN DE CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
El botón RESET se encuentra en la cubierta y para activarlo es necesario usar un bolígrafo o un objeto fino de metal.
RE S ET
Operación Básica
20
20
20
20
Page 49
-16-
OPERACIÓN DE RADIO
Escuchando la Radio
Presione SRC repetidamente para seleccionar el modo RADIO, aparecerá un mensaje como el siguiente:
Seleccionando la Banda de Frecuencia
Presione repetidamente el botón BAND en el panel frontal para seleccionar la banda, el mensaje pasará a:
FM1 FM2 FM3
AM2(MW2)
AM1(MW1)
Cuando es difícil recibir una emisora estéreo FM
Presione el botón ST/MO en el mando a distancia para seleccionar modo MONO o ESTÉREO.
Para sintonizar solo Estaciones FM de señal fuerte (función LO/DX)
En modo Radio, presione el botón LOC en el mando a distancia para seleccionar modo LOC/DX de información de tráfico Local y Larga distancia.
Almacenando y escuchando una Presintonía
Estableciendo la memoria
Con este sistema, se pueden almacenar un total de 30 estaciones en la memoria de seis botones. Cada banda puede almacenar hasta seis presintonías. Las estaciones estarán en las bandas FM1, FM2, FM3, AM1(MW1) y AM2(MW2). La operación se realizará de la siguiente manera:
- Almacenar en la Memoria > Seleccione la banda de frecuencia > Seleccione la estación >Mantenga la tecla de memoria deseada se pulsa en hasta que la estación se escucha de nuevo después una breve interrupción.
Operación Básica
Iniciar la búsqueda de una estación
Búsqueda Manual
En modo Radio, presione brevemente el botón en el panel frontal para aumentar un nivel la frecuencia en la separación entre canales (o puede presionar el botón en el mando a distancia). En modo Radio, presione brevemente el botón en el panel frontal para disminuir un nivel la frecuencia en la separación entre canales (o puede presionar el botón en el mando a distancia).
Búsqueda Automática
En modo Radio, presione y mantenga presionado (durante más de 2 segundos) los botones ¨ / ¨ para iniciar la búsqueda de una estación de radio automáticamente.
Puede usar los botones ¨ / ¨ en el mando a distancia para iniciar la búsqueda automática de una estación de radio.
Page 50
-17-
En modo Radio, presione y mantenga presionado (durante más de 2 segundos) el botón ¨APS¨ del mando a distancia para activar el almacenamiento automático de estaciones. La radio busca en la banda de frecuencia en la que se encuentre, p. ej.: FM1, el nivel de señal más fuerte hasta que termina el ciclo de búsqueda. Las seis estaciones más fuertes quedan colocadas en sus correspondientes ubicaciones de almacenamiento. A continuación se coloca en la primera ubicación de almacenamiento.
Almacenamiento Automático en Memoria y Exploración de Programa
Configuración de Presintonía Automática
Función de exploración
En modo Radio, presione brevemente el botón ¨APS¨ del mando a distancia, la radio reproducirá brevemente todas las presintonías de la banda de frecuencia.
FUNCTIÓN RDS
ÍTEMS AJUSTABLES:
ESTABLECER REGIÓN Para activar y desactivar la función
REGION.
FUNCIÓN REG
En ocasiones algunas estaciones dividen sus programas en programas regionales con diferente contenido. REG ON: el mensaje ¨REG ON¨ aparecerá en la pantalla durante unos segundos.
Operación Básica
- Recuperar una presintonía
Prensa los rangos 1-6 brevemente para recuperar una estación que haya sido almacenada en la memoria previamente, el número elegido se muestra en la pantalla.
Nota:
- la capacidad de la pantalla es limitada.
Es posible que en modo doble pantalla
algunos segmentos de la pantalla
queden borrados.
- la función REG ON evita que la radio
cambie a otras frecuencias con contenido
de programa regional diferente.
REG OFF: la identificación de la red de
emisoras (PI) del programa regional es
ignorada durante la búsqueda de una
frecuencia alternativa (AF) o una
identificación de la red de emisoras (PI).
Seleccione RDS REGIONAL para activar
o desactivar la función RDS.
CONFIGURACIÓN DE PI
Para cambiar entre PI MUTE y PI SOUND.
PI MUTE / PI SOUND
(solo para operación de radio)
Si está en un área donde se superpongan
dos identificaciones de la red de emisoras
(PI), puede seleccionar la opción
PI SOUND y PI MUTE para la
reproducción del sonido.
Debe evitarse el cambio alternado de la
identificación de la red de emisoras.
PI SOUND:
Si el cambio sin embargo tiene lugar, el
sonido de otra estación se escuchará
durante menos de un segundo.
PI MUTE:
El sonido de otra estación queda anulado.
TA Identificación de Información
Sobre el Tráfico
(Prioridad de la Información del Tráfico)
En modo Radio, presione de forma
mantenida el botón 0/TA para activar y
desactivar la función TA.Cuando la
función TA está activada, en la pantalla
aparece el símbolo TA. Cuando se opera
la radio en una banda de frecuencia FM,
la búsqueda de avisos de tráfico se inicia
automáticamente (TA SEEK).
Page 51
FUNCIÓN PTY
En modo Radio, presione y mantenga ¨PTY¨ para seleccionar el tipo de programa.
PTY Selección del tipo de programa
Junto al nombre de las estaciones, algunas estaciones FM también transmiten información sobre el tipo de programa. Esta información puede ser visualizada en la radio de su coche.
Algunos ejemplos de estos tipos de programa son:
DEPORTES NOTICIAS POP TIEMPO...
Con la función TPY puede seleccionar específicamente estaciones que transmitan un tipo de programa particular. Presione el botón PTY repetidamente para hacer salir el menú de selección PTY.En la pantalla se mostrará brevemente el mensaje ¨PTY SEEK¨. Cuando se haya seleccionado PTY, la radio comenzará a buscar la correspondiente información PTY y se detendrá cuando se haya encontrado dicha información PTY. ¨NO PTY¨ en pantalla. Si la información PTY que está siendo buscada no existe, la función PTY cambia automáticamente a modo normal.
-18-
Operación Básica
Si se está recibiendo una estación FM que transmite avisos de tráfico actualizados de un tiempo a otro, en la pantalla se ilumina TP (identificación de red con programas de tráfico).
Cuando la función TA está activada, el tráfico FM interrumpirá automáticamente la operación del CD (en la pantalla aparecerá la palabra TRAFFIC).
El nivel de volumen aumenta hasta el mínimo valor para la transmisión de avisos de tráfico. Una vez finalizados los avisos de tráfico, se vuelve al programa que estaba operando previamente.
FUNCIÓN AF
(Frecuencias Alternativas)
En modo Radio, presione de forma mantenida el botón 9/AF para activar y desactivar la función AF.
AF es una función que actúa con la ayuda del RDS (Sistema de Radiodifusión de Datos) y solo puede ser usada con estaciones FM. La radio busca en segundo plano la mejor recepción de frecuencia de la estación que ha sido sintonizada.
Cuando la función AF es activada, la radio examina continuadamente la fuerza de la frecuencia AF. El intervalo de prueba de cada frecuencia AF depende de la fuerza de señal de la estación escuchada y varía durante algunos minutos en caso de señales débiles. En el momento en que la nueva frecuencia AF sea más fuerte que la estación sintonizada, la radio pasa a esta frecuencia durante un breve espacio de tiempo y se muestra el mensaje ¨NEW FREQUENCY¨ durante uno o dos segundos.
Page 52
SELECCIÓN DE MODOS DE REPRODUCCIÓN
Durante la reproducción de disco, presione el botón ¨2, RDM, INT¨ en el mando a distancia para seleccionar los diferentes modos de reproducción.
2). FUNCIÓN REPETIR
REPEAT OFF
REPEAT ONE REPEAT ALL
PARA VCD/CD:
Presione de forma mantenida el botón 2 en el mando a distancia para seleccionar el modo REPEAT como se ve a continuación:
PARA Vídeo Digital:
Presione de forma mantenida el botón 2 en el mando a distancia para seleccionar el modo REPEAT como se ve a continuación:
REP EAT ALL
CHAPT ER REPEAT ON TITLE REP EAT ON
REP EAT OFF
-19-
Operación de Media
11
22
33
44
55 66
77
88
99
SE LSE L
VO LVO L
TOP
INT
RDM
AF
1). FUNCIÓN TOP
Para Vídeo Digital/VCD/CD/MP3: En estado de de reproducción de Disco Vídeo Digital/VCD/CD/MP3, presione el botón para seleccionar la primera pista/capítulo para reproducir (depende del disco usado para VCD).
3). FUNCIÓN INTRO
PARA CD:
Presione de forma mantenida el botón 3/INT en el mando a distancia para reproducir los 10 primeros segundos de cada pista/capítulo del disco. (Vuelva a presionar de forma mantenida para cancelar este modo)
PARA VCD:
Presione de forma mantenida el botón 3/INT en el mando a distancia, se mostrará el siguiente menú:
SEQ PLAY INTR O 1
Nota: al seleccionar Modo INTRO 1, el reproductor empieza a reproducir los primeros 10 segundos de cada pista/ capítulo del disco (Vuelva a presionar de forma mantenida para cancelar este modo).
PARA Vídeo Digital/MP3:
Para Vídeo Digital/MP3, el botón INT no está disponible.
4). FUNCIÓN RDM (ALEATORIO)
Durante la reproducción de DISCO, presione de forma mantenida el botón 4/RDM en el mando a distancia para reproducir de forma aleatoria. El orden es diferente en cada reproducción. (Depende del disco usado para VCD). Vuelva a presionar de forma mantenida para cancelar esta función.
REP EAT ALL
REP EAT ONE REP EAT FOLDER
REP EAT OFF
PARA MP3:
Presione de forma mantenida el botón 2 en el mando a distancia para seleccionar el modo REPEAT como se ve a continuación:
FUNCIÓN VISUALIZACIÓN EN PANTALLA
Durante la reproducción, presione el botón OSD en el mando a distancia. Se mostrará el mensaje sobre los medios reproducidos como Número de Título, Número de Capítulo, etc.
Page 53
-20-
Función Especial de Vídeo Digital
Notas:
- El número de ángulo es diferente según el disco.
- La función solo es ejecutable en discos con escenas grabadas desde diferentes ángulos.
- Cuando no existen grabados diferentes ángulos, en la esquina superior izquierda de la pantalla se mostrará el mensaje ¨INVALID KEY¨.
Durante la reproducción de Vídeo Digital, presione el botón ANGLE en el mando a distancia.
3. Función Multi-ángulo (solo para Vídeo Digital)
Cada vez que presione el botón, el
número del ángulo cambia en orden
secuencial.
4. Función Menú de Título Para Vídeo Digital:
Si el Vídeo Digital tiene múltiples títulos grabados en el disco, se puede seleccionar el título preferido en el menú título para iniciar la reproducción.
- Durante la reproducción de Vídeo Digital, presione el botón TITLE en el mando a distancia. Se muestra el menú de título.
- Seleccione su título preferido con el cursor y confirme presionando el botón ENTER.
Para VCD:
Presione el botón TITLE/PBC en el mando a distancia mientras el disco esté siendo reproducido, puede cambiar entre ¨PBC ON¨ y ¨PBC OFF¨.
MONO L EF T MO NO R IGHT
STER EO
MIX- MO NO
Para VCD/CD:
Durante la reproducción, presione AUDIO en el mando a distancia. Es posible cambiar el sonido entre mono y estéreo..
Notas:
-El número del idioma es diferente según el disco.
-Algunos discos solo contienen una pista de idioma.
-Cuando no existen grabadas diferentes pistas de idioma, en la esquina superior izquierda de la pantalla se mostrará el mensaje ¨INVALID KEY¨.
2. Función de Idioma Multi-audio
Para Vídeo Digital:
Durante la reproducción de Vídeo Digital, presione AUDIO en el mando a distancia.
Cada vez que se presione el botón, el número de la pista de audio del idioma cambia en orden secuencial.
Durante la reproducción de Vídeo Digital, presione el botón SUBTITLE en el mando a distancia.
1. Función de Idioma Multi-subtítulos ( solo para Vídeo Digital)
Cada vez que se presione el botón, el número del idioma de subtítulos cambia en orden secuencial.
Notas:
-El número del idioma es diferente según el disco.
-Algunos discos solo contienen un idioma de subtítulos. Cuando no existen grabados diferentes idiomas de subtítulos, en la esquina superior izquierda de la pantalla se mostrará el mensaje ¨INVALID KEY¨.
Función Especial de Vídeo Digital
Page 54
Operación del BT
-21-
Operación del BT
1. Sincronización y conexión Antes de utilizar por primera vez el
dispositivo BT llamado Boss Audio como sistema manos libres para un teléfono móvil con tecnología BT, deberá sincronizarlos y conectarlos de la siguiente manera:
* Durante la operación del dispositivo llamado Boss Audio como sistema manos libres para un teléfono móvil con tecnología BT, coloque dicho teléfono a una distancia no superior a 3 metros de la unidad;
Seleccione el icono manos libres BT o presione el botón PAIR para activar el modo BT PHONE. En primer lugar active la función BT de su teléfono móvil; a continuación busque un dispositivo BT llamado Boss Audio, selecciónelo y acceda a él, se vinculará y conectará al dispositivo BT Boss Audio del sistema A/V del vehículo. Seguidamente el marco del logo BT se iluminará permanentemente.
* Una vez finalizada la sincronización y conexión, el audio del teléfono móvil se transfiere al sistema de audio del vehículo al realizar o recibir una llamada o al reproducir música desde el teléfono móvil.
2. TELÉFONO BT
Una vez completada la conexión, podrá acceder a las siguientes funciones. Algunas de las funciones mencionadas a continuación solo son accesibles para teléfonos con perfil manos libres.
En modo apagado, al recibir o realizar una llamada, la unidad se activa y cambia a modo manos libres vía BT. Al finalizar la llamada, la unidad vuelve a modo apagado.
Responder a una llamada
Tras oír el tono de llamada (el número de teléfono entrante se mostrará en el TFT LCD), presione el botón ¨ ¨ brevemente en el panel frontal para escuchar.
Realizar una llamada
Marque el número en el mando a distancia y a continuación presione brevemente el botón ¨ ¨. Si introduce un número incorrecto, presione el botón ¨ ¨ para borrarlo.
Volver a marcar el último número
Mientras se muestra la interfaz BT phone, presione y mantenga presionado el botón ¨ ¨ (aproximadamente 2 segundos) en el mando a distancia para llamar al último número de teléfono marcado.
Ajustar el Volumen
Durante una conversación, ajuste el interruptor de volumen hasta alcanzar el nivel deseado.
Finalizar/Rechazar una llamada
En el menú BT phone, presione el botón
¨ ¨ brevemente en el mando a distancia.
CAL L IN PROG RESS
00: 01:32
Page 55
-22-
Nota:
a). Antes de usar la función BT con la unidad, compruebe la guía de instrucciones de su teléfono o contacte con el fabricante de su teléfono si no está seguro si soporta la función Bluetooth manos libres.
b). Al operar la función Bluetooth con a unidad, necesita realizar con éxito una llamada con su teléfono y su unidad. En adelante, solo necesitará encenderla y la función de BT funcionará en tres minutos automáticamente si desea operarla.
Reproducir música MP3
En el menú BT MUSIC puede reproducir el MP3 de su teléfono móvil.
(Nota: asegúrese de que soporta perfil Bluetooth A2DP y AVRCP.)
Operación del BT
Page 56
-23-
Operación de AUX
En el panel frontal de esta unidad se encuentra una toma de jack AUX IN, siga el diagrama mostrado abajo para conectar dispositivos de reproducción análogos (solo para conectar Audio, si desea conectar Vídeo, conecte el <entrada de vídeo> en la parte posterior de la unidad). Use este jack para reproducir sonido de otros equipos de eproducción como reproductores de Vídeo Digital, ordenadores, etc., a través de los altavoces.
1) Por favor, conecte el dispositivo externo con jack estéreo (3.5mm) a la toma AUX IN.
TOMA AUX IN EN PANEL FRONTAL
Operación de AUX
2). Presione SRC repetidamente para seleccionar el modo AUX, el mensaje será como el siguiente:
Tierra
Derec ho
Izqui er d
3). Ahora escuchará el sonido del
dispositivo externo reproducido a través
de los altavoces.
4). utilizar el botón VOL + / - para ajustar
el nivel de volumen.
Page 57
Nota Importante:
1. Durante la reproducción de DISCO, si desea reproducir USB, retire en primer lugar el USB y vuelva a conectarlo para empezar (cuando Disco y USB estén en el reproductor).
2. Cuando el DISCO y el USB estén en el reproductor, no se pueden transferir.
OPERACIÓN DE USB
En modo de Reproducción USB
Puede usar los botones ARRIBA, ABAJO, DERECHA e IZQUIERDA para navegar y para seleccionar archivos para reproducir, presione ENTER para iniciar la reproducción (o visualización en el caso de archivos JPEG).
Para saltar a la pista siguiente o anterior, presione o . Presione los botones o para Avance Rápido o Retroceso Rápido.
Los modos de reproducción REPEAT (repetición) son también accesibles pulsando repetidamente REPEAT hasta encontrar el modo deseado.
En primer lugar retire la tapa antipolvo, seguidamente, según el diagrama que se ve abajo, conecte su dispositivo al puerto USB de la unidad. Si está propiamente conectado, el dispositivo quedará montado y empezará la reproducción automáticamente. (Todas las operaciones son las mismas que en el modo disco.)
OPERACIÓN DE USB
-24-
Page 58
RETIRAR LA TARJETA
Después de haber insertado una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de la unidad principal, la unidad empezará a reproducir los archivos que contenga la tarjeta. Una vez que la unidad haya leído la tarjeta de memoria, se empezará a reproducir automáticamente el primer archivo de la tarjeta. Presione y mantenga presionado el botón SEL repetidamente para cambiar a otros modos.
OPERACIÓN DE Tarjeta
La unidad soporta reproducción de formatos MP3/WMA/JPEG/MP4 almacenados en una tarjeta de memoria. Lea la información aquí abajo antes de usar su tarjeta de memoria.
Reproducción de Archivo
Todas las operaciones de reproducción de tarjeta de memoria son las mismas que la operación de CD/MP3/WMA. Consulte ¨Operación de MP3/WMA¨ para más detalles.
Cambio de DISCO a Tarjeta
Las operaciones son las mismas que en el modo USB, consulte el apartado Operación de USB.
Cambio de Tarjeta a DISCO
Las operaciones son las mismas que en el modo USB, consulte el apartado Operación de USB.
-25-
OPERACIÓN DE Tarjeta
INSERTAR LA TARJETA
En primer lugar deslice el panel ligeramente a la derecha, después tire de él hacia usted.
Inserte la tarjeta de memoria. Presione hasta oír un ¨CLIC¨. Coloque el panel para reproducir.
La cara de la etiqueta hacia arriba
RETIRAR LA TARJETA
Presione hasta oír un ¨CLIC¨. Retire la tarjeta SD y coloque el panel para reproducir.
Pulse el botón de apertura para voltear hacia abajo del panel.
OPEN
En primer lugar deslice el panel ligeramente a la derecha, después tire de él hacia usted.
Pulse el botón de apertura para voltear hacia abajo del panel.
OPEN
Page 59
REPRODUCCIÓN DE MP3/WMA/JPEG/MPEG4
-26-
REPRODUCCIÓN DE MP3/WMA/JPEG/MPEG4
La unidad soporta MP3/WMA/JPEG/MPEG4. Durante la reproducción presione MENU, en el monitor aparecerá la siguiente imagen. La unidad reproducirá la primera pista automáticamente. Puede seleccionar otros modos (MP3/JPEG/MPEG4) para reproducir. Ej.: cuando el modo MP3 es seleccionado.
Como muestra la interfaz, use / / / en el mando a distancia para seleccionar el modo de reproducción o elemento, a continuación presione el botón ENTER en el mando a distancia para confirmar.
NOTA:
En modo JPEG/MPEG4, las operaciones son las mismas que las operaciones MP3/WMA.
1 Tipo actual (barra destacada).
2 Selección de modo de reproducción de audio.
3 Selección de modo de reproducción de imagen.
4 Selección de modo de reproducción de película.
5 Pista actual.
FUNCIÓN DE REPETICIÓN
Presionando el botón REPEAT repetidamente puede seleccionar el modo de reproducción repetida. REP-ONE:
Reproduce la misma canción una y otra vez. REP ALL: Reproduce todas las canciones del disco, a continuación vuelve a repetir el disco
entero de forma continuada.
Reproducción en Avance Rápido/ Retroceso Rápido
En modo de reproducción, presione y mantenga presionado (durante más de dos segundos) o en el panel frontal para ir a reproducción en AVANCE RÁPIDO o RETROCESO RÁPIDO. También puede presionar brevemente los botones o en el mando a distancia para ejecutarlo.
1
SONGS 001
002
003
004
2 3 4
5
SALTAR HACIA DELANTE / ATRÁS
En modo de reproducción, presione los botones o en el panel frontal para saltar hacia delante o atrás un elemento de la lista (o presione los botones o en el mando a distancia).
Page 60
-27-
CONTROL DEL VOLANTE (Operación SWC)
Hay 2 TECLAS para no más de 12 botones para guardar. Antes de la operación, seleccionar el icono para cancelar la entrada original que configurar su favor. La primera vez que use esta función, introduzca una clave (como 0.38, 0.38 es una magnitud de voltaje, según su vehículo) mediante el mando a distancia y se muestra en la posición botón 1.
Use la rueda VOL o el botón </> para hacer la selección. En primer lugar seleccione Asignar para iniciar la configuración; A continuación seleccione los datos para introducir (0.38) y presione SEL o ENTER para confirmar;
Seguidamente seleccione un icono de función como que se mostrará en la posición de botón 1 y seleccione para confirmar y volver al menú de inicio que significa que la selección ha finalizado.
Las funciones de los iconos son las siguientes:
Para iniciar la función guardar.
Después de la selección, para confirmar la operación.
Para cancelar la entrada y volver a cargar.
Cuando la resistencia eléctrica sea demasiado baja, seleccionar este icono para aumentar.
Cuando la resistencia eléctrica sea demasiado alta, seleccionar este icono para reducir.
0.38
Presione SRC repetidamente para seleccionar el modo SWC, el mensaje será como el siguiente:
Page 61
Especificaciones
-28-
General:
Voltaje de Alimentación: 12V DC (11V-15V) Consumo Eléctrico: Menos de 10 A Potencia máxima de salida: 4 x 80 W
Salida de señal: Salidas Frontal, Posterior y Subwoofer Características: (1) Respuesta en Frecuencia 20 Hz-20 KHz (2) S/N Ratio(relación señal/ruido)90 dB (JIS) (3) Wow y Flutter Por debajo de los límites medibles
Sección RADIO: Sección de FM Cobertura de Frecuencia: EUR (87.5 MHz - 108 MHz)
USA (87.5 MHz - 107.9MHz) American 1 (87.5 MHz - 108MHz) American 2 (87.5 MHz - 108MHz) OIRT(88.1 MHz - 107.9MHz)
IF: 10.7 MHz Sensibilidad (S/N = 30 dB): 15 dBu
Sección de AM(MW) Cobertura de Frecuencia: EUR (522 KHz - 1620 KHz)
USA (530 KHz - 1710 KHz) American 1(530 KHz - 1710 KHz) American 2(520 KHz - 1600 KHz) OITR (531 KHz - 1602 KHz) IF: 450 KHz Sensibilidad (S/N = 20 dB): 40 dBu
Monitor TFT: Tamaño de Pantalla de Monitor: Ancho 3.2 pulgadas Sistema de Color: NTSC/PAL
BT: Especificación de BT: V1.2 Clase 2 Perfiles Soportados de BT: HSP, HFP y A2DP & AVRCP
Rango de frecuencia: 2.4GHz Spectrum
NOTA: Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso debido a mejoras en la tecnología.
Page 62
Antes de consultar la lista de comprobación, examine la conexión del cableado. Si alguno de los problemas continua después de haber comprobado la lista, consulte con su proveedor de servicio más cercano.
Diagnóstico y Resolución de Problemas
-29-
BV7348B
Fabricado en China
Introducción del disco en la orientación opuesta
Presione el botón RESET El panel frontal no está correctamente fijado en su lugar
El interruptor de arranque del vehículo no está conectado
Si el suministro de energía está correctamente conectado a la terminal de accesorio del vehículo, coloque la llave de arranque en posición ¨ACC¨
El fusible está fundido
Reemplace el fusible
Presencia de disco dentro del reproductor
Retire el disco del reproductor e introduzca uno nuevo
Introduzca el disco con la cara impresa hacia arriba
El disco está extremadamente sucio o defectuoso
Limpie el disco o intente reproducir otro disco
La temperatura dentro del vehículo es demasiado alta
Enfríe el vehículo o espere hasta que la temperatura ambiente vuelva a ser normal
La unidad se ha quedado congelada
El cable de antena no está conectado
Inserte firmemente el cable de antena
Las señales son demasiado débiles
Seleccione una estación manualmente
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Vídeo/imagen aparecen en blanco y negro
El sistema de color está mal configurado
Cambie a sistema de color apropiado en el menú
No aparece vídeo/imagen
La unidad no está conectada al interruptor de detección del freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento no está enganchado
Por razones de seguridad no se muestra vídeo/imagen cuando el vehículo se está desplazando Colocar el freno de estacionamiento hará que se muestren las imágenes.
La unidad no responde
No funciona la radio
El disco no puede ser cargado o expulsado
Ausencia de energía
Imagen sin color
El formato de disco no es apto para el set de TV utilizado (PAL/NTSC)
Seleccione un sistema de color apropiado.
No se puede reproducir disco JPEG
No hay archivos JPEG en el disco
Los archivos JPEG no están grabados en un formato compatible.
Cambie los archivos grabados en el disco usando una aplicación compatible
Cambie el disco
Realice la conexión correcta de acuerdo con la ¨conexión de cables¨
Loading...